Totes los obratges pòdon èsser comprats a la botiga de IEO Lengadòc AUTEURS ( de L à Z) Ives LAVALADA La Langue maltaise et la romanité lexiques maltais/occitan Dictionnaire occitan-français Limousin - Marche - Périgord 2nde édition revue et augmentée Dictionnaire d’usage occitan/français Pierre LAVELLE Occitanie, histoire politique et culturelle Jan-Lois LAVIT Blind date Hont Blanca (gasc) (ATS 143) De mot a mot. Archives et chroniques des Pyrénées Jan-Lois LAVIT TALADER Lo Tin-Tin d’Ergé (gasc) (ATS 167) Elie LEBRE - Guiu MARTIN - Bernard MOULIN Dictionnaire de base français-provençal (nouv édition, revue et augmentée, vert) Dictionnaire de base français- provençal (revu et augmenté, relié) Joan-Marc LECLERQ Ucraïna (gasc) (ATS 172) Mary-Françoise LEMONNIER-DELPY Joseph Delteil, une oeuvre épique au XXe siècle Alain LERCHER Las trèvas d’Orador n°6 - trad. Ives Roqueta Lucian LESCON Los uèlhs de grapauds (gasc) (ATS 161) L’omelet (lg) (ATS 93) Bernard LESFARGUES La brasa e lo fuòc brandal / La braise et les flammes Vastin LESPY - Paul RAYMOND Dictionnaire béarnais ancien & moderne Gascon classique de Béarn & Bayonne Gascon parlé au XIXe siècle en Béarn, Bas-Adour, Chalosse & Armagnac Catarina LIETHOUDT La bourré Brochure en français LLABRES-MAURENCY Les secrets du Capitole Julio LLAMAZARES La pluèja rossèla n°7 - trad. F. Vialaret Livre en occitan traduit de l’espagnol Celine LODDO / Daniel LODDO Contes e racontes del Segalar Contes et légendes du Ségala (Tarn et Aveyron) Anthologie du Conte populaire occitan Daniel LODDO L’art de la fourme Livre en Français Cantal Bleu et vert tout à l’envers Gents del pais gresinhòl Canton de Castelnau-de-Montmiral (Tarn) Landou Nadals d’Occitània Danisa LOLHET La fèbre de l’Aur Farfadet n° 15 6 / 15 ans LOUARN / GIORDAN Les langues régionales ou minoritaires dans la république Franck LUCAS Maisons paysannes de Haute-Auvergne (livre en français) Amin MAALOUF L’amor de luènh Antologia populara de Labrit Los 2 tòmes venduts 20€ en plaça de 37€ Edicion bilingüa Bernard MANCIET Lo gojat de noveme Edition bilingue Français/Occitan Liturgia Sonnets Bernard MANCIET - Michel MINIUSSI LETTRES CORSES editat per Les Amis de Michel Miniussi Hortus Deliciarum Mans de Breish Cantarèla / Chanterelle Alicia MARCET Le rattachement du Roussillon à la France Jean-Marie MARCONOT Actes des universités d’été ANNALES de l’IEO 1968 Colloque sur Pey de Garros et son temps Collectif IEO Cinquantenari de l’IEO Collectif Ezra Pound et les Troubadours Colloque de Brantôme en Périgord Collectif Louis Moutier. Félibre dromois poète du Rhône Actes du colloque de Montélimar 18 & 19 octobre 1997 Collectif Al Trabalh ! Actes del foròm de Montalban 1999 (Mestièrs e economia occitana) Divèrs Alicia Marcet i Juncosa Abrégé d’histoire des terres catalanes du nord Entre Ville et Village, les récits de St Gilles Joan-Francés MARIÒT Rajar de contunh Fax / Faxes Jean-Louis MARTEIL La relique Livre en Français Le vol de l’aigle Livre en Français L’os de frère Jean Livre en Français Robèrt MARTI Viaur L’ombre douce de la nuit L’arbalétrier de Miramont libre en francés arrevirat de l’occitan per Eric Fraj Lo balestrièr de Miramont (lg) (ATS 174) Marianne, fille de Puylaurens Collectif Marxistas e nacions en lucha Robèrt MARTI - Alan ROCH Julon sul Canal de Riquet 6 / 15 ans Guy MARTIN / Bernard MOULIN Grammaire provençale et atlas lingustique en couleur. Grammaire provençale et cartes linguistiques (N&B) Collectif Petite grammaire de l’occitan dauphinois Editat per l’IEO Droma 4- Metodi Joanot MARTORELL Tirant le blanc (Traduit du catalan par Jean-Marie Barberà Préface de Mario Vargas Llosa). Garance MARTY Illusion Edition Français/occitan MARXELIN Crits de luta (vendemia) MARX-ENGELS Manifèst del Partit comunist Gui MATIEU Pròsa dei jorns Sèrgi MAUHORAT Lo minjachepics Hòu dejà ! version Gascon 0 – 6 ans 0 / 6 ans Jòrdi-Maurici MAURÌ Ròsas de Rabusadas (Préface Noël Lafon Illustrations de Georges et Michèle Maury). Passejadas a travèrs temps Bilingue Livre avec CD. Rabusadas del Suc de la Gana Jean- François MAURY Contes et légendes de Saint Vincent de Salers Bilingue occitan et français Joeu MEFFRE Eloïsa (pv) (ATS 57) Albert MEMMI Retrach del colonisat René MERLE Visions de "L’idiome natal" à travers l’enquête impériale sur les patois Juan Carlos MIESES Absolucion de l’etèrne Michel MINIUSSI JIRÒNI editat per Jorn / Fédérop HORTUS DELICIARUM (Edition occitan/Français Editat per Les Amis de Michel Miniussi & Jorn Frédéric Voilley - Traduction française / Bernard Manciet – Illustrations) LEI PASSATEMPS edicion bilinga Robert Lafont - Traduction française / Bernard Manciet – Illustrations MIQUEL Badaluna (BD) Aquiles MIR Lo lutrin de Ladèrn (lg) (ATS 31) Enric MOLIN A ma Treson Claudi MOLINIÈR Los fòls del desir Collectif Occitania fàcia al cambiament d’una Euròpa en bastison a l’autonomia occitana (brochure) Perqué ? Pourquoi l’occitan Per quicòm mai Lo cap dins la ressalha Entre dos millenaris obratge collectiu bailejat per Claudi Molinièr Escrivans Idazle Vesins o barbars Pèire MORÀ Garbaias burlentas (gasc) (ATS 52) Letras d’exilh (gasc) (ATS 90) Isabelle MORLAAS-LURBE-Pèir SALAS Lo crabòt deus camparòus Lo gatòt e la bossòla (version Gascon) 0- 6 ans Lo chabrit daus champanhòus livre CD version lemosina 0 / 6 ans La craba mensongèra en gascon 0 / 6 ans Marie MOURIER Quand èro petiotona LOUIS MOUTIER Dictionnaire des dialectes dauphinois par l’abbé Louis Moutier édité par l’IEO-Drôme et ELLUG Xavièr NAVARRÒT Cançons e autas òbras bearnesas Ernèst NEGRE Les noms de lieux du Tarn Contes de Gaulena Renat NELLI Òbra Poëtica Occitana Sofi OKSANEN Quora despareissèron lu colombs roman traduch dau finés da Miquèl de Carabatta e Sébastien Cagnoli titre original: Kun kyyhkyset katosivat, Like, 2012 en occitan-niçart Cristian OMELHIER Petiòt diccionari occitan d’auvernhe – francés Petit dictionnaire fr/oc d’Auvergne Andrieu PAGES Cagonil e Floreta Farfadet n° 37 Coquin de Sartre ! 6 / 15 ans 6 / 15 ans Simin PALAY Pensadas Tros causits de prose e de poesie Teresa PAMBRUN Lo batèu pichonèl que volia véser la mar Version lengadòciana 0 / 6 ans Memòrias de peira / Mémoires de pierre / Memorias de piedra Pier Paolo PASOLINI La nòva joventut Pierre PASQUINI Des immigrés au croisement des langues (Entre dialetto, occitan provençal et français les Italiens de Noves au XX° siècle) Georges PASSERAT La croisade des Pastoureaux (Sur la route du Mont-Saint-Michel à Narbonne, la tragédie sanglante des Juifs, au début du XIV° siècle) La croisade des Pastoureaux a été récompensé par le Prix Histoire 2006 de l’Académie du Languedoc et par le Prix Jean Calvet 2007 de l’Académie des Arts, Lettres et Sciences du Languedoc, Paris. Loïsa PAULIN Je voudrais bâtir une ville heureuse Direm a la nòstra nena L'Escalièr de Veire Journal (broché) Journal (relié) PAULIN-PERBOSC Correspondance Paulin-Perbosc Rotland PECOT Portulan I e II Roland PECOUT Laissarem degun CD jonch Las costièras del Velon d’Aur Illustracions Olivier Faure 6 / 15 ans Daniel PEDOUSSAT Marguerite Coustard, La cigala de Pàmias PEDROLO Jòc Òrre (lg) (ATS 16) Bruno PEIRAS Paraulas de 36 colors (vendemias) Jòrgi PELADAN Rachid de la Cevena Bilingue Français/Occitan - traduction de l’auteur Treparàs pas mon semenat (lg) (ATS 184) De mar...de vila...de mont... Contes per bèles Jòrdi PELADAN - Josiana ROMERO Cap a l’occitan metòde d’aprendissatge de la lenga occitana Monica PENA Las trufas del Tamarre Farfadet n° 29 6 / 15 ans Manu PENARROYAS Volada dins lo voide Jean PENENT Occitanie L’épopée des origines Le livre présente de façon renouvelée les mille premières années de cette histoire. Antonin PERBOSC Lo libre dels ausèls cants, poèmas, contes Istorietas del tucolet Contes atal Collectif Contes d’aüei e de doman Contes d’aujourd’hui et de demain Contes de Beurona Au país de la gata blanca. Contes de Comberogèr Robèrt PERROTO-ANDRE De novèlas dau Dr Diglòss (pv) (ATS 187) Pèire PESSAMESSA La tèsi (pv) (ATS 127) Viatge au fons de la mitologia (pv) (ATS 180) Nhòcas e Bachòcas (pv) (ATS 63) De fuòc amb de cendre (t.II) (pv) (ATS 18) De fuòc amb de cendre (t.III) (pv) (ATS 30) Maria Von Heilbronn n°5 - trad. Pèire Pessamessa - bil occitan-allemand A la recèrca de l’identitat occitana : Fabulacions (brochure) Escritchs (1955 - 1975) Ch. PERRAULT Lo Capaironet roge Version en occitan languedocien du Petit Chaperon rouge par Frédéric Figeac. 32 Lo Capuleton roi Version en occitan gascon du Petit Chaperon rouge par Jan Dalharí. 32 Joan-Claudi PERTUZE Bòsc de Benac Dama Carcàs Pirena 6 / 15 ans 6 / 15 ans 6 / 15 ans E. PETIT O. HELIOT Pairbon A comptar de 4 ans Livre + Cd (Gascon) Palhassa Lo qui es amorós A comptar de 4 ans Livre + CD (Gascon) Lo qui sauneja A comptar de 4 ans Livre + CD (Gascon) J.-L. / PETIT O. MENNETRIER Titon ne vòu pas minjar a comptar de 2 ans Livre + Cd (Gascon) Joan-Maria PETIT Trèus Patarinas Nòstra Dòna dels Espotits D’aquesta man del jorn / De ce côté du jour Edicion bilingua occitan-francés. Rajar de contunh / Coulée continue Petaçon (Manteau d'Arlequin) Erbari (Herbier) Bestiari, Aubres, Vinhas Albert PEYROUTET De la pèth de Cohet Livre bilingue occitan-gascon Miratges Edition bilingue Que l’aperavan Colorado Nouvelles bilingues 30 poèmis edition Occitan – Français Andreu PIC Proses e pouesies Joan-Maria PIEIRE L’òme de Magalona (lg) (ATS 101) Joan-Pèire PIGASSON Lo faucilh de pluèja Farfadet n° 38 6 / 15 ans Thierry PONS Voyages en pays rabastinois Francis PORNON En Algérie sur les pas de Jean Boudou Jean-Luc POULIQUEN Entre Gascogne & Provence Itinéraire en lettres d’Oc Entretiens avec les poètes Serge Bec et Bernard Manciet Patrici POJADA Los verbs Conjugats,cinquena edicion. POSHQUIN L'orsa Enric PRAT / Pep VILA Mil anys de llengua i literatura catalanes al Rossello Jaumes PRIVAT Talhs Joan-Claudi PUECH Una pèira e un tamborin dessenhs: Arleta Pastor 6 / 15 ans Anne QUERUEL François Lay dit Laÿs La vie tourmentée d’un Gascon à l’Opéra de Paris Nicolas QUINT Grammaire du parler occitan nord-limousin marchois de Gartempe Identitat culturala e dinamisme economic una setmana a la bòrda una setmana a la bòria Joan-Lois RACOUCHOT Tròç de sègle Juli Omenàs : Fai tirar (BD) Franc RAIMOND L’araire paraula RAMONET Armanhac Negre : d’un cap a l’aute Tome 1 Edition bilingue Collectif Ataüt d’ Arnaut Daniel : Sestinas occitanas (Bilingue) Cristian RAPIN Lo libre Lo libre de M’Orgèn Nòvas agenesas (lg) (ATS 91) Dictionnaires Francés/Occitan (7 volumes) La colleccion tota Dictionnaire Fr/Oc Tome 4 [H – M] Dictionnaire Fr/Oc Tome 1 [A-B] Dictionnaire Fr/Oc Tome 2 [C-D] Dictionnaire Fr/Oc Tome 3 [E – G] Dictionnaire Fr/Oc Tome 5 [N – Q] Dictionnaire Fr/Oc Tome 6 [R-S] Dictionnaire Fr/Oc Tome 7 [T-Z] Joan RASCAL Rasdiccalcionari Gratacuol Une moto pour l’aventure (Préface de Rémy Julienne). Occitània a pè da las valadas occitanas en Piemont a la Val d’Aran en catalonha Collectif Ondadas 23 cronicas de ràdia en occitan tòme 1 Rascalendièr Collectif Repas de quartier Lo segond libre de la jungla Le segond livre de la jungle de Rudyard Kipling Pensadas Joan RASCAL / Claudi SÈRRAS Rascalendièr Jòrgi REBOL Pròsas geograficas Nicolau REI BÈTHVEDER Dictionnaire français / occitan (gascon toulousain) Joan RIGOSTA Parli Occitan Novèla edicion 2013 5- Manuals Arthur RIMBAUD Obra en vers n°1 - trad. J.-F. Delhomme Jean-Claude RIXTE Anthologie de l’écrit drômois de langue d’oc Volume II XIXe-XXe siècles Anthologie de l’écrit drômois de langue d’oc Volume I XIIe-XIIIe siècles Maria ROANET Le troupeau d’abeilles Dins de patetas rojas Armand ROBIN Lo temps que fai (version occitana de Jan dau Melhau) Alan ROCH Una granda lampada de vin N°9 13 coma rugbí (descobèrtas) Lo galapachamau L’ipopotam mesopotamian (brochure) La manrega de la tartuga (brochure) Mots descrosats (brochure) L’escaumièr de la serena Farfadet n° 35-36 Lenga de gat Farfadet n° 7 Pataflòsc Farfadet n° 27 Pòbles Diversitat e culturas Al solelh de las lèbres Farfadet n° 13 6/ 15 ans 6 / 15 ans 6 / 15 ans 6 / 15 ans 6 / 15 ans Rosalina ROCHE Lo viòl de la hemna mòrta Jean-Claude ROCHER Aici Occitania Catalòg de la Creacion Occitana L’art de la fourme ( Livre en Français) Maurici ROMIEU Diccionari d'expressions e locucions occitanas Monique ROQUE Estives et transhumance Un goût de gentiane Sopas e Menudalhas (recettes) Ives ROQUETA La paciéncia (lg) (ATS 53) Lo trabalh de las mans (lg) (ATS 28) Made in "France" (lg) (ATS 66) Lengadòc roge (t.I) (lg) (ATS 87) Lemosin’ s blues Josep-Sebastià Pons poète d’aujourd’hui El, Jòb L’escritura, publica o pas Armistiça o las non-parelhas recèptas de las femnas d’Atènas per far tornar la patz d’après la pèça d’Aristofanes : Lisistratè Dafnis e Alcimadura (lg) (ATS 67) e L’Operà de Frontinhan Dramatique Occitan de Provence Centre Dom Esquichotte L'ordinari del monde Argerianas L'òrt del paire Messa pels pòrcs seguida de Roèrgue si / Messe pour les cochons suivie de Rouergue si Pas que la fam / la faim, seule Òda a sant Afrodisi / Ode à saint Aphrodise Lo cant dels millenaris seguit de Dieusses primuèrs. Poemas Las Tres gendres del paure òme (+CD) Las cronicas de Viure Los carbonièrs de La Sala En Occitan Max ROQUETA La cèrca de pendariès L’uòlh dau cat (Verd Paradis IV) (ATS 100) Las Canas de Midàs (Verd Paradis V) (lg) (ATS 110) Lo grand teatre de Dieu (Verd paradis III) (ATS 95) Lo corbatàs roge Verd Paradís VI Medelha Romancero gitan de Federico García Lorca Poèma dau Cante jondo de Federico García Lorca seguit de Planh per Ignacio Sánchez Mejías e de Divan dau Tamarit D'aicí mil ans de lutz / À mille années-lumière Joan ROS Ciutats (lg) (ATS 181) Champeiradas (av) (ATS 169) Espinguelebre et autres lieux .. Jean ROUQUETTE La littérature d’oc "Que sais-je ?" Le Livre de Vie 1379-1382 Bergerac, au coeur de la guerre de Cent Ans Edition préparée par Yan Laborie, Jean Roux et Bernard Lesfargues René ROUQUIER L'abbé Barthe, curé d'Escoussens Joan ROQUETA-LARZAC La Bíblia (Ancian Testament), version occitana Sèrgi ROSSÈL Tròbas del Reumàs aücaire Jean-Yves ROYER Lo caladaire Les temps passats / Les temps passés Jaufre RUDEL Chansons pour un amour lointain traduction-adaptation d’Yves Leclair présentation-édition de Roy Rosenstein Collectif Chansons traditionnelles et populaires de la Drôme Avec son disque CD Kipling RUDYARD Mowgli la Granhòta edition bilingue occitan/anglais Cristophe RULHES Les Occitans imaginés (ethnicité et prophétisme occitans) Pèir SALAS Lo chabrit daus champanhòus Livre CD La craba mensongèra (version lemosina) L’abelha e lo mosquit occitan-gascon 0 / 6 ans 0 / 6 ans Estève SALENDRES Camin descaminat (Chemin égaré) Claudio SALVAGNO L'empèri de l'ombra / L'empire de l'ombre Joseph SALVAT Actes du colloque de Rivel et Chalabre n°8 Joan SAUBREMENT D’una mar, l’autra (pv) (ATS 186) Jean-Luc SAUVAIGO Compendi derisòri dau desidèri Compendium dérisoire du désir SENGES Una vida, una òbra, Loïsa Paulin Joan-Pau SIBRA Lo sòmi roge (lg) (ATS 108) Joan-Claudi SÈRRAS Enlòc (ATS 106) Tot en Un (novèla edicion) Edicion 2014 Obratge publicat amb l’ajuda de la region Miègjorn-Pirenèus Masquetas e mariotas (lg) (ATS 92) Joèl-Andrieù SIMON La guèrra maudita René SOULA Les Cathares, entre légende et histoire la mémoire de l’albigéisme du XIX° siècle à nos jours John STEINBECK La perla (version occitane de Joan-Piere Lacomba) ST-EXUPÉRY Lo princilhon Alem SURE GARCIA Lo libre del doble despartible Prix Antigone/Ville de Montpellier 1998. Ikalanà Antonio Vidal Edition bilingue occitan/français Man Trobat (ATS 196) Assaber de Gabrial Jean-Pierre TARDIF La mar quand i es pas / Absence de la mer Ròc TARVEL Quicòm endacòm Rafael TASIS La biblia valenciana Jacme TAUPIAC La prononciation normalisée du gascon Normalisacion grafica e linguistica Gramatica occitana Frédéric-Jacques TEMPLE Poèmes 1999. Bilingue. Poèmes français traduits en occitan par Max Rouquette Hervé TERRAL La langue d’oc devant l’école (1789-1951) entre lutte et répression, la place accordée à l’occitan dans l’enseignement (Textes choisis). Préface de Robert Lafont. L’Occitanie en 48 mots Illustracion de cobèrta de Michel Iturria Roger TEULAT Uèi l’occitan 7 - Toponimia / FR/ 7 – Toponymie L’orthographe de l’occitan Gustave THEROND Eléments de grammaire languedocienne (1900) (dialecte cettois) Joan THOMÀS Lingüistica e renaissentisme occitan l’enjòc social de l’istòria de la lenga un agach nòu e clarvesent, al lum de l’istoriografia, suls actors e las teorias de la lingüistica occitana. TOBIÀS Lo vielhum (pv) (ATS 160) Reinat TOSCANO Cronicas sobre la lenga Pierre TRINQUIER Anne de Rulman, recherches sur la langue du pays (1627) Estela URROZ Lo batèu pichonèl que volia véser la mar. (version lengadòciana) 0 - 6 ans Lo pitit bateu que volia veire la mar (version Gascon) 0 – 6 ans Qu'a un secret la mineta (version lemosina) 0 – 6 ans Lo secret de mineta Anem ambé Ricon al vilatge de papet e de mamet edicion bilingüa Lo minjachepics en gascon 0 / 6 ans VALIERE Faulas Jean VAREILLES Carmaux des origines au XXè siècle Joan-Bernat VASELHAS Joan de Solinhac (lg) (ATS 176) Coma perdonam pas (lg) (ATS 4) La vida en tecnicolor Ma mòrt, ma miga, mon amor Lo cabrièr de las paraulas Josep VAYLET Set estelas al cel Roergas Gislena VERGE-ALLARD Cosinar dens la cheminea Edition Français/occitan Florian VERNET [email protected] (lg) (ATS 177) jardindelasdelicias Qualques nòvas d’endacòm mai (lg) (ATS 21) Que dalle ! Quand l’argot parle occitan les racines occitanes de l’argot français Bernard VERNIERES Le dit de l’Oiseau gris interprétation des "Contes del meu ostal" de Jean Boudou Marie-Jeanne VERNY Enrasigament o Nomadisme trajectoire d’un écrivain occitan de la fin du XX° siècle, Roland Pécout La présente publication est issue d’une thèse de doctorat soutenue en décembre 2002, sous la direction de Philippe Gardy. Gislena VERGE-ALLARD Carns e salvatgina Còcas e cocons pâtisseries occitanes Cosinar dens la cheminea Joan VESÒLA Racontes per gardar la santat troisième volume occitan languedocien Contes mai qu’a meitat vertadiers Contes pas trop messorguièrs Gui VIALÀ Atal va la vida Éd. bilingue occitan-français Par o impar (lg) (ATS 85) seguit de Lo tresen cordilh Lo sagèl del secret (lg) (ATS 124) La castelana de Burlats bilingue Lo gorg del bauç Sèrgi VIAULE Qualques nòvas d’Albigès (brochure) Orguèlh rasonable (brochure) Cèrcas I (brochure) Cèrcas II (brochure) Fotuda planeta ! (ATS 199) À paraître le 30/06/2014 Una sason en Pro D2 amb los chucabondas (brochure) Alain VIAUT Tralha de mar / Trace de mer Francesc VIDAL La retirada e l'exil Maria Clara VIGUIÈR Occitans sens o saber Joan-Marc VILANÒVA Tres Dos Un e Rau Quilhadors Paul VOET Contes e novèlas del Roèrgue Lo casalet de la bomiana Galy, un grelh dins sa vinha Frederic VOULAND La Ciutat deis Eolianas (pv) (ATS 131) Adelina YZAC Un tren per tu tota sola Un train pour toi toute seule bilingue La drolleta de la luna D'enfança d'en fàcia / D'enfance d'en face Fransesca ZANTEDESCHI Une langue en quête d’une nation Prètzhèit de Felipe MARTEL Per un trabalh rigorós e precís, Francesca Zantedeschi nos acompanha dins los debats d’una epòca dont l’ecò s’ausís encara uèi, subretot sus la reconeissença, dins un Estat-Nacion, d’una lenga diferenta de la lenga oficiala. ZEP Titeuf Tome 7 : Lo miracle de la vida (BD) Titeuf Tome 12 : Lo sens de la vida (BD) PACEM IN TERRIS (trad. Occ. enciclica del papa Joan 22) Collectif Petite anthologie des littératures occitane et catalane
© Copyright 2024 ExpyDoc