LVI-Info Lëtzebuerger Vëlos-Initiativ www.lvi.lu No 95 3/2014 Editorial Un projet porte ses fruits La Vennbahn, un des plus longs itinéraires cyclables continus d'Europe, sur l'ancienne ligne de chemin de fer entre Troisvierges (L) et Aachen (D), a été inaugurée officiellement le 3 juillet 2013. Depuis, les cyclotouristes sur la Vennbahn sont au rendez-vous et ils sont nombreux. Sur les 5 cinq compteurs installés sur le territoire belge, plus de 25.000 mouvements ont été enregistrés entre le 12 juin et le 14 juillet 2014. Malheureusement les chiffres du compteur près de Troisvierges, installé en septembre 2013 par l'Administration des ponts et chaussées, ne sont pas encore publics. La Vennbahn est une occasion unique pour réactiver le tourisme dans le nord du pays -et ceci selon des critères de durabilité et de respect de l'environnement-, pour bénéficier des retombées économiques de ce produit touristique exceptionnel et pour rentabiliser ainsi les investissements dans les infrastructures cyclables. Depuis cette saison, la commune de Troisvierges s'en rend compte tous les jours. Elle a réagi en commençant la mise en place du premier centre pour cyclotouristes du pays en face de la gare de Troisvierges, en collaboration avec la LVI. Cependant, depuis Troisvierges, le cyclotouriste ne peut pas accéder directement au réseau national des pistes cyclables du côté luxembourgeois. Un maillon très important manque entre Troisvierges et Ettelbruck. Pour que la Vennbahn porte ses fruits aussi au Luxembourg, il est indispensable que cette liaison soit réalisée dans les meilleurs délais. La région de l’Eifel a déjà réagi. La liaison de Bütgenbach vers Losheim et le Kylltalradweg seront ouverts en septembre. Et tous ceux qui veulent fermer la boucle à vélo prendront après St.Vith la liaison vers Prüm. Si le Luxembourg veut accueillir et garder ces nouveaux touristes, la boucle devra être fermée au plus vite entre Troisvierges, Clervaux et Ettelbruck. Mais d'autres régions aussi peuvent profiter de cette nouvelle clientèle. Les cyclotouristes qui arrivent par exemple sur le RAVeL jusqu'à Bastogne, ou sur le Moselradweg de Coblence jusqu'à Trêves doivent se voir offrir les informations nécessaires montrant que les quelques kilomètres jusqu'à Wiltz ou à Echternach en valent vraiment la peine. Faisons leur découvrir la richesse touristique de notre pays et la qualité des pistes cyclables de notre réseau national. Mettons-nous à la tâche pour qu'ils ne partent pas pour d'autres horizons, non pas très lointains… mais ailleurs! LVI-Info 95 - 3/2014 3 Vélos disponibles à la location à partir des stations partenaires ou du lieu de Vélos disponibles à la location à partir -des stations partenaires ou du lieu de votre choix, dans la Région Mullerthal Petite Suisse Luxembourgeoise. votre choix, dans la Région Mullerthal - Petite Suisse Luxembourgeoise. Bikes are available for rental from partner stations or from the place of your Bikes available for rental from partner stations or Switzerland. from the place of your choiceare in the Mullerthal Region - Luxembourg‘s Little choice in the Mullerthal Region - Luxembourg‘s Little Switzerland. Bastendorf Fouhren Reisdorf Bettendorf Diekirch ➌ Stegen Wallendorfpont ➌ Dillingen Ermsdorf Bollendorfpont Beaufort Medernach ➎ Cruchten Nommern ➋ Altinster ➋ Osweiler Hinkel Consdorf ➎ Heffingen Lintgen Echternach Steinheim Rosport Müllerthal Fischbach ➌ Moersdorf Berbourg ➍ ➋ Wasserbillig Biwer Bourglinster Gonderange ➋ Born Mompach Herborn Bech Graulinster Junglinster A parti A partir de fromr de from ➌ Waldbillig Christnach Larochette Mersch Grundhof Berdorf Betzdorf ➍ Flaxweiler Mertert ➍ ➍ ➌ Grevenmacher Walferdange Rentabike Rentabike Mëllerdall Mëllerdall Infos: (+ 352) 621 47 34 41 | [email protected] Infos: (+ 352) 621 47 34 41 | [email protected] www.rentabike-mellerdall.lu www.rentabike-mellerdall.lu 5€ Foto – ARochau Foto © www.fotolia.com © www.fotolia.com – ARochau nge Service Service régional régional de de location location de de vélos vélos A regional bike rental A regional bike rental Sommaire//Inhalt Inhalt Sommaire Editorial 3 Editorial3 Nos rendez-vous Nos rendez-vous 55 Stader Vëloskonzept 6 Uelzechtdall-News6 Le «ridicule» est bon pour la santé 8 Déviation PC15 89 Réckbléck Nationales10 Questions et réponses 10 Uelzechtdall-News 14 Oekofoire12 Bike-info.lu 15 bed+bike Luxembourg 14 Vennbahn 16 Fréier war net alles besser 14 bed+bike Ostbelgien 17 Réckbléck16 LVI-Kalenner 2014 18 Das Faltrad 18 etika-Vëlostouren 2014 19 Internationales20 Biking in New-York 20 Deslescht a mengem Bistro 23 An eegener Saach 25 Avis de recherche 23 Impressum26 An eegener Saach 24 Impressum 26 Rendez-vous / Termine Rendez-vous / Termine 17.09. - 07.10.2014 14.05.2014, 19h00 TOUR du DUERF - Responsabel fir The Bike at its best in meng Gemeng multimodal chains www.tourduduerf.lu Conference with Mikael Colville-Andersen 25.09.2014 Luxexpo, 2 Mam Vëlosalle vu Miersch an d'Stad (v. p. 6) - 31.07.2014 15.05 Mam Vëlo op d'Schaff oder an 26. - 28.09.2014 d'Schoul 7ème édition Oekofoire - (Luxexpo, Kirchberg) LVI-Infostand: 2A65 10. - 18.05.2014 Foire du Printemps 15.10.2014 Stand d'information de la LVI ADFC-Arbeitskreis Bett+Bike in18.05.2014 Berlin 4.11.2014 Vëlosdag am Kanton Cliärref Campagne éclairage de la LVI au 27. - 30.05.2014 rond-point Schuman Velo-City Global Conference 2014 Pont Adolphe - Noch immer kein Platz für Radfahrer! Pont Adolphe - Etwa doch Platz für Radfahrer?! 15.03.2015 29.06.2014 17. ADFC-RadReisemesse in der Fête du vélo Luxembourg-Ville Stadthalle Bad àGodesberg, Bonn 2.07. - 5.06.2015 - 25.07.2014 Velo-city 2015 Vélo-école pour adultes à Nantes, France 14. - 25.07.2014 www.velo-city2015.com Vélo-école pour enfants 20.07.2014 Alles op de Vëlo am Mamerdall All -leschte Freiden am Mount: 16. 22.09.2014 Semaine européenne de la mobilité CRITICAL MASS Rendez-vous: Gëlle Fra, 19:00 25.09.2014 Mam Vëlo vu Miersch an d'Stad 26. - 28.09.2014 Oeko-Foire LVI-Info LVI-Info95 93- -3/2014 1/2014 55 Uelzechtdall-News Mam Vëlo vu Miersch an d'Stad - 25.09.2014 Um auf das Fahrrad als Verkehrsmittel im Alltag aufmerksam zu machen, sogar auf etwas längeren Distanzen, lädt die Lëtzebuerger Vëlos-Initiativ (LVI) auch dieses Jahr wieder dazu ein, am 25. September die Strecke vom Bahnhof Mersch bis zur Place Guillaume im Zentrum der Stadt Luxemburg zurückzulegen, über eine Distanz von 19 km. Wir fahren über die beiden nationalen Radwege PC1 und PC15. Da auf dieser Strecke noch einige Schwachpunkte in puncto Sicherheit und Fahrkomfort verbleiben, hat sich die LVI 2012, in Zusammenarbeit mit dem Verkéiersverbond, mit den Gemeinden der „Convention Uelzechtdall“, d.h. Walferdingen, Steinsel, Lorentzweiler, Lintgen und Mersch sowie der Stadt Luxemburg in Verbindung gesetzt, um diese Mängel zu beheben. Sie sind eingeladen, sich uns am Donnerstag, den 25. September anzuschließen. Sie können an jedem Punkt der Strecke einsteigen bis zum Punkt Ihrer Wahl. Abfahrt: Bahnhof Mersch (auf dem Radweg PC15 unter der Straßenbrücke): 6:45 Bahnhof Lintgen: 7:00 Lorentzweiler (Nei Aarbecht): 7:15 Walferdange (Centre Prince Henri): 7:35 Ankunft Place Guillaume, Knuedler: 8:15 Die Stadt Luxemburg spendiert den Teilnehmern hier einen kleinen Imbiss. Pour rendre attentif au vélo comme moyen de transport au quotidien, même sur des distances un peu plus importantes, la Lëtzebuerger Vëlos-Initiativ (LVI) invite à nouveau à parcourir le 25 septembre 2014 le trajet de la gare de Mersch jusqu’à la place Guillaume, centre de la Ville de Luxembourg, sur une distance de 19 km. Nous utiliserons les deux pistes cyclables nationales, PC1 et PC15. Comme sur cet itinéraire il existe encore des déficits quant à la sécurité et au confort des cyclistes, la LVI a contacté en 2012, en collaboration avec le Verkéiersverbond, les communes de la «Convention Uelzechtdall», à savoir Walferdange, Steinsel, Lorentzweiler, Lintgen et Mersch, ainsi que la Ville de Luxembourg, pour remédier à cet état des choses. Vous êtes invité(e) à nous rejoindre le jeudi, 25 septembre, même si vous ne voulez pas faire tout le trajet. Vous pouvez participer à partir de n’importe quel point du parcours jusqu’au point de votre choix. Départ: Mersch-Gare (sur la piste cyclable PC15 en dessous du pont routier): 6h45 Lintgen-Gare: 7h00 Lorentzweiler (Nei Aarbecht) : 7h15 Walferdange (Centre Prince Henri) : 7h35 Arrivée place Guillaume, Knuedler: 8h15 Une petite collation sera offerte aux participants par la Ville de Luxembourg. 6 LVI-Info 95 - 3/2014 Uelzechtdall-News Bike & Rail: mBox Mersch Seit dem 22. September 2014 ist die neue Fahrradstation mBox am Merscher Bahnhof betriebsbereit. Das mBox-System wurde von einer Arbeitsgruppe bestehend aus Mitgliedern des Verkéiersverbond, der CFL und der LVI ausgearbeitet. Ziel des Projektes ist die Förderung der multimodalen Mobilität durch das systematische Einrichten gesicherter Fahrradabstellplätze an Bushaltestellen und Bahnhöfen. Die mBox ist eine kostenlose Dienstleistung. Zugang zur mBox erhält man mit der neuen Multifunktionskarte mKaart. Ebenfalls nutzbar als Ticket für den öffentlichen Transport, kann man die mKaart in den Mobilitéitszentralen sowie den öffentlichen Verkaufsstellen der AVL, CFL und des TICE beantragen. Das Annonce VSC.indd 1 derzeitige Badge-System der mBox am hauptstädtischen Bahnhof wird übrigens auch demnächst von der mKaart abgelöst. Weitere mBox Stationen an den nationalen Bahnhöfen sind bereits in Planung. Das System steht außerdem kommunalen, staatlichen oder privaten Bauherren zur Verfügung. Weitere Informationen: www.m-box.lu LVI-Info 95 - 3/2014 7 18/03/2014 15:38:45 Bref historique d'une action fructueuse Un membre de la LVI rencontre, sur le trajet régulier vers son lieu de travail, un panneau indiquant que trois semaines plus tard la PC15 serait barrée à cause d’un chantier entre Essingen et Cruchten, du 23.8. au 15.9.2014. La LVI intervient auprès de la nouvelle cellule mobilité douce du ministère (du Développement durable et des Infrastructures) et fait état de ses doléances à propos du barrage d'une piste cyclable nationale. Le responsable de la cellule mobilité douce contacte les CFL, maître d'oeuvre du chantier, ainsi que l'Administration des ponts et chaussées, responsable pour le réseau des pistes cyclables, afin de se concerter sur la mise en place d'une déviation avec signalisation adéquate. En fait, toutes nos revendications ont été réalisées, mise à part notre demande d’une limitation de vitesse à 50 km/h sur le trajet de la déviation. La LVI remercie tous les intervenants dans cette action et souhaite qu'une telle collaboration efficace devienne la règle dorénavant. Sur demande de Monsieur le Ministre F. Bausch, un groupe de travail «Sécurisation des voies cyclables» sera constitué à partir du mois d'octobre 2014. La LVI y participera avec deux membres. 8 LVI-Info 95 - 3/2014 Prenez votre projet en main Vous êtes un entrepreneur ou un particulier qui cherche à financer un projet écologique et/ou social. En partenariat avec la Banque et Caisse d’Epargne de l’Etat, Luxembourg (BCEE), etika propose une offre de crédit à taux réduit pour soutenir de tels projets au Luxembourg. Contactez-nous pour en savoir plus et économisez sur vos intérêts bancaires ! etika asbl Initiativ fir Alternativ Finanzéierung | 55, avenue de la Liberté | L-1931 Luxembourg | Tél/Fax : +352 29 83 53 | [email protected] | www.etika.lu Nationales Troisvierges Seit der Fertigstellung des VennbahnRadweges von Troisvierges nach Aachen im Sommer 2013 nimmt die Zahl der Fahrradtouristen in Troisvierges stetig zu. Dies bemerken nicht nur die regionalen Berherbergungsbetriebe, sondern auch die Gemeindeverantwortlichen. Start- und Zielpunkt der Vennbahn hat die Gemeinde im Frühjahr dieses Jahres der LVI den Aufrag erteilt, Empfehlungen zur Verbesserung der Radinfrastruktur in der Gemeinde auszuarbeiten. Radwanderer vor dem neuen Info-Zentrum Radtourismus in Troisvierges. Wir werden Sie über die Resultate dieses Projektes auf dem Laufenden halten. Um das volle Potential der Vennbahn als Wirtschaftsfaktor für die Region zu nutzen, strebt die Gemeinde Troisvierges jetzt eine Aufwertung ihres touristischen Angebots für Radwanderer und -touristen an. Zur Vermarktung von Troisvierges als Fahrradtaxi zwischen Aachen und Troisvierges eine bequeme Alternative zur Bahn. 10 Die Brücke bei Goedange kann demnächst in Betrieb genommen werden. LVI-Info 95 - 3/2014 Nationales PC5 Koedange - Ernzen Verbindung PC1/PC15 - PC2 Das Teilstück der PC5 zwischen Koedange und Ernzen wird gebaut. Auf einem bestehenden Weg zwischen Dommeldingen und Kirchberg werden zur Zeit Leitungen verlegt. Im Anschluss an diese Arbeiten entsteht hier eine wichtige Radverbindung zwischen dem Alzettetal (PC1/PC15) und dem Kirchbergplateau (PC2). In "Natura 2000"-Zonen muss eine Risikobewertung für Fauna und Flora vorliegen, bevor Bauprojekte wie Radwege umgesetzt werden dürfen. Dies war ja bekanntlich 2011 nicht der Fall, weshalb die bereits begonnenen Arbeiten vom damaligen Umweltminister gestoppt wurden. Mittlerweile liegt das fehlende Gutachten vor und der Radweg kann, mit neuen Auflagen und einem etwas abgeänderten Verlauf, gebaut werden. velosophie.lu |Für die dunklere Jahreszeit| |machen Sie sich sichtbar| |Reflektoren | Jacken | Rückstrahler | Marke Wowow| | pour la saison hivernale|soyez visible | |les produits réfléchissants de la marque Wowow en vente chez nous| velosophie s.àr.l 144, av. de la Faïencerie L-1511 Luxembourg magasin ouvert les mercredis de 12h00 - 19h00 et sur rendez-vous tel: +352 26 20 01 32 - [email protected] velosophie_annonce_lviinfo_septe1 1 14/09/2014 21:05:30 LVI-Info 95 - 3/2014 11 Besuchen Sie die Oekofoire in Luxemburg! 26. - 27. - 28. September 2014 – Luxexpo Seit über 25 Jahren ist die Ökomesse mit ihrer breiten Produktpalette und rund 13.000 BesucherInnen die bedeutendste Umweltmesse in der Großregion Luxemburg - Belgien - Deutschland - Frankreich. - KIRCHBERG - LUXEMBUR G 26. - 28. Sep tember 20 14 Freitag, 26.9. : 14.00-21.00 - Samstag, 27.9. : 10.00-19.00 - Sonntag, 28.9.: 10.00-18.00 www.oekofo Besuchen Sie Sie die Oekofoire in Luxemburg! Besuchen die Oekofoire in Luxemburg! ire.lu Affiche Oekofoire 2014_de.indd Tel. 43 90 30-1 1 25/07/14 15:28 Vielfalt an Produkten zahlreiche Aussteller: Über–170 Aussteller neue Aussteller, die ökologisch und sozial korrekte Kleidung anbieten. 26. - 27.und - 28. September 2014 Luxexpo 26. -2527. -ist28. September 2014 – Luxexpo Besuchen SieBesucherInnen uns in in der die gebündelten Themenecke „Textilien“ . präsentierenSeit und verkaufen für denmitAlltag: Bauen und Wohüber JahrenProdukte die Ökomesse ihrer breiten Produktpalette und rund 13.000 nen, Heizsysteme, erneuerbare Energien, Ernährung, Möbel, Hausbedeutendste Umweltmesse in derÖkomesse Großregion Luxemburg -breiten Belgien - Produktpalette Deutschland - 2014 Frankreich. Seit über 25 Jahren ist die mit ihrer und rund 13.000 BesucherInnen die mittendrin?“: Bauschau „Dach dämmen: oben, unten oder 26. - 27.Kosmetik, - 28. September 2014 – Luxexpo haltsartikel, Freitag, Spielzeug, Buchhandel Medien, Textilien, bedeutendste Umweltmesse in und der Großregion Luxemburg Belgien -Dach Deutschland - Frankreich. Will-28.9.: man sein nachträglich dämmen, so gibt es viele Möglichkei26.9. : 14.00-21.00 - Samstag, 27.9. : 10.00-19.00 - Sonntag, 10.00-18.00 26. - 28. Sep Seit über 25 Jahren ist die Ökomesse mit ihrer breiten Produktpalette und rund 13.000 BesucherInnen die Schuhe, Gartenbau, Land- und Forstwirtschaft, Kunsthandwerk so- ten. Aber welche Konstruktion ist für welchen Fall die Beste? Dies und bedeutendste Umweltmesse in der Großregion Luxemburg - Belgien - Deutschland -- Frankreich. Freitag, 26.9. : 14.00-21.00 Samstag, 27.9. : 10.00-19.00 Sonntag, 28.9.: 10.00-18.00 wie Mobilität, Reisen und Freizeit. Aussteller, die ökologisch und sozial korrekte Kleidung anbieten. Vielfalt an Produkten und zahlreiche Aussteller: Über 170 Aussteller neue die Fallstricke der einzelnen Ausführungen sind Thema der BauSchau. Besuchen Sie die Oekofoire in Luxemburg! - KIRCHBERG - LUXEMBURG 26.- 28. Sep tember 201 4 - KIRCH www.oekofoire. lu Affiche Oekofoire 2014_de.indd Tel. 43 90 30-1 1 - KIRCHBERG 25/07/14 15:28 - LUXEMBURG 26.- 28. Sep tember 201 www.oekofo ire.lu 4 Tel. 43 90 30-1 Freitag, 26.9. 14.00-21.00 - Samstag, 27.9. Bauen : 10.00-19.00 28.9.: 10.00-18.00 Sie uns in in der gebündelten Themenecke „Textilien“ . und :verkaufen Produkte für den Alltag: und Woh-- Sonntag, Ermöglicht wird die Bauschau dank der Unterstützung der „Banque Information,präsentieren Fachberatung und Qualitätsprodukte: Zahlreiche Or- Besuchen nen, Heizsysteme, erneuerbare Energien, Ernährung, Möbel, Haus- Bauschau 2014 - „Dach dämmen: oben, unten oder mittendrin?“: Vielfalt an Produkten und zahlreiche neue Aussteller, die ökologisch undETIKA. sozial korrekte Kleidun Vielfalt an Produkten undaus zahlreiche Aussteller: Über 170 et Aussteller Caisse d’Epargne de l’Etat“ (BCEE) sowie von ganisationenhaltsartikel, /Vielfalt Ministerien / Institute dem Sozialund UmweltAussteller, die ökologisch und sozial korrekte anbieten. an Produkten zahlreiche Aussteller: 170 Aussteller Spielzeug, und Kosmetik, Buchhandel undÜber Medien, Textilien, neue Will man sein Dach nachträglich dämmen, so gibt Kleidung es viele MöglichkeiAussteller: Über 170 Aussteller präsentieren Besuchen Sie uns in in der gebündelten Themenecke „Tex präsentieren und verkaufen Produkte für denberaten Alltag: Bauen und WohSie uns Konstruktion in in der gebündelten Themenecke . Veggie-Table präsentieren undArbeit. verkaufen Produkte für denFachleute Alltag: Bauen und Wohbereich präsentieren ihre Unabhängige zu Besuchen Schuhe, Gartenbau, Landund Forstwirtschaft, Kunsthandwerk soten.Kachvirféierungen Aber welche ist für welchen Fall die„Textilien“ Beste?Die Dies und mat „Schmaachmaart“: Gruppe verkaufen Produkte für Energien, den Alltag, die nen, Heizsysteme, erneuerbare Ernährung, Möbel, Hausnen, Heizsysteme, Ernährung, HausMobilität, Reisen underneuerbare Freizeit. Bauschau 2014 - „Dach dämmen: oben, -unten oderdämmen: mittendrin?“: die des Fallstricke der einzelnen Ausführungen sind Thema der BauSchau. Themenund wiewie Energiesparen, Bauen undEnergien, Wohnen, Ernährung und Um-Möbel, Bauschau 2014 „Dach oben, unten oder Mouvement Ecologique wird vorführen, wie man gutes, vege-m haltsartikel, Spielzeug, Kosmetik, Buchhandel und Medien, Textilien, man sein Dach dämmen, so gibt es vieleder Möglichkeinach strengen ökologischen Kriterien geprüft Ermöglicht wird dienachträglich Bauschau dank der Unterstützung „Banque Information, Fachberatung und Qualitätsprodukte: Zahlreiche Or- Will haltsartikel, Spielzeug, Kosmetik, Buchhandel und Medien, Textilien, welt. Ökologische Kriterien garantieren Ihnen als Verbraucher geprüfWill man sein Dach nachträglich dämmen, so gibt es viele tarisches und veganes „Fingerfood“ zubereitet. Auf Ständen von Schuhe, Gartenbau, Land-/und Forstwirtschaft, Kunsthandwerk so- ten. Aber d’Epargne welche Konstruktion ist für welchen FallETIKA. die Beste? Dies und et Caisse l’Etat“ (BCEE) sowie von ganisationen / Ministerien Institute ausForstwirtschaft, dem Sozialund UmweltSchuhe, Landund Kunsthandwerk so- de sind, aus folgenden Bereichen: Bauen te Produkte nach den Gartenbau, bestmöglichen Standards. ten. Aber welchesind Konstruktion ist für welchen Fall dieauf Best wiedies Mobilität, Reisen und Freizeit. befreundeten Organisationen werden mit kleinen Häppchen Fallstricke der einzelnen Ausführungen ThemaSie der BauSchau. bereich präsentieren ihre Arbeit. Unabhängige Fachleute beraten zu die Kachvirféierungen mat „Schmaachmaart“: Die Veggie-Table Gruppe wie Mobilität, Reisen und Freizeit. undfür Wohnen, Heizsysteme, wird die Bauschau dank der Unterstützung der „Banque Information, Fachberatung und Qualitätsprodukte: Zahlreiche Or- Ermöglicht die Fallstricke der einzelnen Ausführungen sind Thema de Themen wie Energiesparen, Bauen und Wohnen, Ernährung und Umeinem „Schmaachmaart“ verwöhnt. Finanziell ermöglicht werden die Eine Messe die ganze Familie: Die Messe bieteterneuerbare zudem ein breites des Mouvement Ecologique wird vorführen, wie man gutes, vegeet Caisse d’Epargne de l’Etat“ (BCEE)wird sowiedie vonBauschau ETIKA. ganisationen / Ministerien /Möbel, Instituteund aus dem Sozial- und Umweltwelt. Ökologische Kriterien garantieren Ihnen alsTheater Verbraucher geprüfErmöglicht dank der Unterstützung d Information, Fachberatung Qualitätsprodukte: Zahlreiche Or-veganes Energien, Ernährung, Haushaltsartikel, tarisches und „Fingerfood“ zubereitet. Auf Ständen von Vorführungen und der „Schmaachmaart“ mit der Hilfe von Bio-BaueAnimationsprogramm für Groß und Klein: Musik, für Kinder, bereich präsentieren ihre Arbeit. Unabhängige Fachleute beraten zu Kachvirféierungen mat „Schmaachmaart“: Die Veggie-Table Gruppe teganisationen Produkte nach den bestmöglichen befreundeten werden Sie mitde kleinen Häppchen et Caisse d’Epargne l’Etat“ (BCEE)auf sowie von ETIKA. / Ministerien /Standards. Institute aus dem und Sozialund Umwelt-Organisationen Spielzeug, Kosmetik, Buchhandel Lëtzebuerg. Kinderhorte ...Themen sorgen einen angenehmen Messeaufenthalt. wiefür Energiesparen, Bauen und Wohnen, Ernährung und Um- desre-Genossenschaft Mouvement Ecologique wird vorführen, man gutes, vege„Schmaachmaart“ verwöhnt. Finanziellwie ermöglicht werden die Eine Messe für die ganze Familie: Die Messe bietet zudem ein breites einem bereich präsentieren ihre Arbeit. Unabhängige Fachleute beraten welt. Ökologische Kriterien garantieren Ihnen als Verbraucher geprüf- tarisches Kachvirféierungen mat „Schmaachmaart“: Medien, Textilien, Gartenbau, Landundzu veganes „Fingerfood“ auf zubereitet. Auf Ständen von „Repair Café Lëtzebuerg“ der Oekofoire: Bringen SieDie IhreVeggie-Ta kaputund der „Schmaachmaart“ mit der Hilfe von Bio-BaueAnimationsprogramm fürSchuhe, Groß und Klein: Musik, Theater für Kinder, Vorführungen te Produkte nach den bestmöglichen Standards. Themen wie Energiesparen, Bauen und Wohnen, Ernährung und Umbefreundeten Organisationen werden Sie mit kleinen Häppchen auf desesMouvement Ecologique wirdHandy, vorführen, wie- man re-Genossenschaft Lëtzebuerg. ... sorgen für einenKunsthandwerk angenehmen Messeaufenthalt. undKinderhorte Forstwirtschaft, sowie ten Geräte sei ein Toaster, Pullover, Stuhl, Laptop... mit! g „Schmaachmaart“ verwöhnt. Finanziell ermöglicht werden die Eine Messe für die ganze Familie: Die Messe zudem als ein breites Wohin steuert Luxemburg?: Auf dem Stand desbietet Mouvement Ecolo- einem welt. Ökologische Kriterien garantieren Ihnen Verbraucher geprüftarisches und veganes „Fingerfood“ Auf S „Repair Café Lëtzebuerg“ auf der Oekofoire: Bringen Sieverschiedenen Ihre kaput- zubereitet. Highlights 2014 Die freiwilligen „Reparatur-Experten“ aus handwerkliMobilität, Reisen und Freizeit. Animationsprogramm Groß und Klein: Musik, Theater für Kinder, Vorführungen und der „Schmaachmaart“ mit der Hilfe von Bio-Baue2014 für gique werdenHighlights umweltpolitische Themen behandelt.Standards. U.a. die sektoriel- ten Geräte - sei es ein te Produkte nach den bestmöglichen Toaster, Pullover,Organisationen Stuhl, Handy, Laptop... - mit! Sie mit kleinen Hä befreundeten werden Lëtzebuerg. Kinderhorte sorgen für einen Messeaufenthalt. Wohin steuert...Luxemburg?: Aufangenehmen dem Stand des Mouvement Ecolo- re-Genossenschaft chen Fachbereichen versuchen sie mit Ihnen zu reparieren! Zwischen - ein Wohin Luxemburg? freiwilligensteuert „Reparatur-Experten“ aus verschiedenen handwerkliFachberatung und Qualilen PläneInformation, der Landesplanung, zu Themen einer Diskussion die zudem Ent- Die gique werden behandelt. U.a.über die sektorieleinem Finanziell ermöglicht Eine Messeumweltpolitische für diedie ganze Familie: Die Messe bietet breites „Repair Café Lëtzebuerg“ auf„Schmaachmaart“ dertäglich Oekofoire: Bringenverwöhnt. Sie Ihre kaput5-10 Fachleute stehen zwischen 14.00 – 17.00 zur Verfügung. chen Fachbereichen versuchen sie mit Ihnen zu reparieren! Zwischen Highlights 2014 wicklungtätsprodukte: unseres Landes führen sollen, stehen im Vordergrund. Auch ten Zahlreiche Organisationen, len Pläne der Landesplanung, dieGroß zu einer Diskussion über die Theater EntDen neien Oekozenter stellt sech Geräte - sei es ein Toaster, Pullover,Pafendall Stuhl,der Handy, Laptop... - mit! fir!mit der Hilfe vo Vorführungen und „Schmaachmaart“ Animationsprogramm für und Klein: Musik, für Kinder, 5-10 Fachleute stehen täglich zwischen 14.00 – 17.00 zur Verfügung. Infos zum Oekofoire Stand auf: www.repaircafe.lu Wohin steuert Luxemburg?: Auf dem Stand des Mouvement Ecolowicklung unseres Landes führen sollen, stehen im Vordergrund. Auch freiwilligen „Reparatur-Experten“ aus verschiedenen handwerklidas Freihandelsabkommen Europafür / Themen USA wird thematisiert. Institute und Ministerien aus dem sozialen und Die Infos zum Oekofoirere-Genossenschaft auf: www.repaircafe.lu gique werden umweltpolitische behandelt. U.a. dieMesseaufenthalt. sektorielLëtzebuerg. Kinderhorte ... sorgen einenu.a.m. angenehmen - Ausstellung Hautnah -Stand Was Sie schon immer(LNF)‘: über das Freihandelsabkommen Europa / USA u.a.m. wird thematisiert. chen Fachbereichender versuchen sie mit Ihnen zu reparieren! Zwischen ‚Lëtzebuerger Naturfoto-Frënn In einer spezielBesucherInnen gegeben, sich aktiv einzubringen! lenwird Plänedie derMöglichkeit Landesplanung, die zu einer Diskussion über die Ent- Ausstellung der ‚Lëtzebuerger Naturfoto-Frënn (LNF)‘: In einer spezielökologischen Bereich präsentieren ihre Arbeit. BesucherInnen wird die Möglichkeit gegeben, sich aktiv einzubringen! Kleidung wissen wollten. 5-10 Fachleute stehen täglich zwischen 14.00 – Schönheit 17.00 zur „Repair Café Lëtzebuerg“ aufVerfügung. der Oekofoire: Ausstellung entdecken Sie die der Natur und Bringen die Wun-Sie wicklung unseres Landes führen sollen, stehen im Vordergrund. Auch len len Ausstellung entdecken Sie die Schönheit der Natur und die WunOekozenter – de neien Zenter stellt sech fir! Seit Juni 2014 ist Infos zum Oekofoire Stand auf: www.repaircafe.lu VonPafendall kommerziellen Interessen unabhängige Oekozenter Pafendall – de neien Zenter stelltu.a.m. sech fir! Seitthematisiert. Juni 2014 ist ten Geräte sei es ein Toaster, Pullover, Stuhl, Handy, Lap das Freihandelsabkommen Europa / USA wird Bauschau 2014 „Dach dämmen: oben, der der Welt der Säugetiere, Vögel, Insekten und Pflanzen, die Vielfalt der der Welt der Säugetiere, Vögel, Insekten und Pflanzen, die Vielfalt Wohin steuert Luxemburg?: Auf dem Stand des Mouvement Ecolodas neue Zenter eröffnet. Auf der Oekofoire stehen seine Beratungsdas neueFachleute Zenter eröffnet. Auf der Oekofoire stehen seine BeratungsAusstellung der ‚Lëtzebuerger Naturfoto-Frënn (LNF)‘: In einer spezielBesucherInnen wird die Möglichkeit gegeben, sich aktiv einzubringen! garantieren kompetente Beratung Die freiwilligen aus Landschaften. verschiedenen der Fauna und Flora der Wasserwelt und„Reparatur-Experten“ fantastischen Landschaften. der Fauna und Flora der Wasserwelt und fantastischen unten oder mittendrin?“ dienste zur Verfügung (u.a. die Umweltbzw. die Bauberatung sowie len Ausstellung entdecken Sie die Schönheit der Natur und die Wungique werden umweltpolitische Themen behandelt. U.a. die sektorieldienste zur die–Energiesparen, Umweltbzw.stellt diesech Bauberatung sowie Oekozenter(u.a. Pafendall de neien Zenter fir! Seit Juni 2014 ist Expo “Green”: Kunstchen zu Verfügung Themen wie Bauen und Fachbereichen versuchen sie mit Ihnen zu repariere und Nachhaltigkeit - ein Projekt desdie hauptstädderdie Welt der Säugetiere, Vögel, Insekten und Pflanzen, Vielfalt Oekotopten), dies verbunden mit einemdie attraktiven Gewinnspiel, or- der Expo “Green”: Kunst undmat Nachhaltigkeit - ein Projekt des hauptstädlen Pläne dereröffnet. Landesplanung, zu einer Ent- Kachvirféierungen „Schmaachmaart“ das neue Zenter der Oekofoire stehen seineDiskussion Beratungs-or-über Oekotopten),ganisiert dies verbunden mit Auf einem attraktiven Gewinnspiel, tischen Atheneums: Wie kann Kunst zum Respekt der Natur beitra- 14.00 – 17.00 zur 5-10 Fachleute stehen täglich zwischen Fauna und Flora der Wasserwelt und fantastischen Landschaften. von www.oekotopten.lu. Auch die attraktive Bibliothek prä- der Wohnen, Ernährung und Umwelt. Ökologische dienste zur unseres Verfügung Landes (u.a. die Umweltbzw. die Bauberatung sowie tischen Atheneums: Wie kann Kunst zum Respekt wicklung führen sollen, stehen im Vordergrund. Auch gen? Diesen Fragen sind 300 Schüler auf den Grund gegangen undder Natur beitraganisiert vonsentiert www.oekotopten.lu. Auch die attraktive Bibliothek prä- Expo - „Repair Café der Oekofoire: sich mit einer Auswahl an interessanten Veröffentlichungen. “Green”: Kunst undLëtzebuerg“ Nachhaltigkeit - ein auf Projekt des hauptstädInfos zum Oekofoire Stand auf: www.repaircafe.lu Oekotopten), dies verbunden einem attraktiven Gewinnspiel, or- haben Kriterien bürgen für diemit Qualität der Messe und attraktive Kunstobjekte geschaffen. gen? Diesen Fragen sind 300 Schüler auf den Grund gegangen und das Freihandelsabkommen Europa / USA u.a.m. wird thematisiert. sentiert sich Hautnah mit einer Auswahl an interessanten Veröffentlichungen. Atheneums: Wie Kunst zum Respekt der Natur beitraWaswww.oekotopten.lu. Sie schon immer über wissen wollten,präer- tischen Bringen SieAusstellung Ihrekannkaputten Geräte mit! ganisiert-von AuchKleidung die attraktive Bibliothek der ‚Lëtzebuerger Naturfoto-Frënn (LNF)‘: In e garantieren Ihnen als Verbraucher geprüfte Dans la zoneattraktive interdite Fukushima 2011-2014: Eingegangen fotografischer haben Kunstobjekte geschaffen. BesucherInnen wird die Neben Möglichkeit gegeben, sich aktiv einzubringen! gen? Diesen Fragen sindde 300 Schüler auf den Grund und fahren aufmit dereiner Oekofoire. einem interaktiven Informatisentiert sich Auswahl interessanten Veröffentlichungen. Hautnah - Was SieSieschon immer überanKleidung wissen wollten, er- haben - Ausstellung derManami 'Lëtzebuerger Blick von Janick Magne Shibuya auf Familien, dieSchönheit wählenund Ausstellung entdecken SieNaturfotodie der Natur un attraktive Kunstobjekte geschaffen. onsstand zu Bio- Sie und konventioneller Baumwolle, der Textilbranche Produkte nach den bestmöglichen Standards. Hautnah Was schon immer über Kleidung wissen wollten, erDans la zone interdite de Fukushima 2011-2014: Ein fotografischer Oekozenter Pafendall – de neien Zenter stellt sech fir! Seit Juni 2014 ist fahren Sie auf derdem Oekofoire. Neben finden einemSieinteraktiven Informatirend einigen Stunden inde ihr Haus gehen konnten, das direkten sowie neben bekannten, auch Dans Frënn (LNF)' la zone interdite Fukushima 2011-2014: Einim fotografischer der der Welt der Säugetiere, Vögel, UmInsekten und Pflanzen fahren Sie Thema auf der „Altkleider“, Oekofoire. Neben einem interaktiven InformatiBlick von Janick und Magne und Manami Shibuya auf Familien, die wähdas neue Zenter eröffnet. Aufganze der Oekofoire stehen seine Beratungsfeld des liegt. Messe für die Familie: onsstandEine zu Bioundzukonventioneller Baumwolle, der vonAtomkraftwerks Janick Magne Manami Shibuya auf Familien, die wäh-und fantastischen La onsstand Bio- und konventioneller Baumwolle, derTextilbranche Textilbranche Blick der Fauna und Flora der Wasserwelt Expo “Green”: Kunst und Nachhaltigkeit rend einigen Stunden in ihr Haus gehen konnten, das im-direkten Umdienste zur Verfügung (u.a. die Umweltbzw. die Bauberatung sowie rend einigen Stunden in ihr Haus gehen konnten, das im direkten UmMusikalische ein Animasowie dem Thema „Altkleider“, findenfinden Sie neben bekannten, auch sowie dem Thema Unterhaltung, „Altkleider“, Sie neben bekannten, auch Eintritt: 5 Euro (Radfahrer, Busbenutzer: Euro / Kinder unter 12 Jahren gratis) Programm, Ausstellerliste, Busfahrpläne und andere Expo “Green”: Kunst und Nachhaltigkeit - ein Projekt des feld des Atomkraftwerks liegt. ein Projekt des hauptstädtischen Atheneums feld desorAtomkraftwerks liegt. Oekotopten), dies Kinderhorte verbunden mit 3einem attraktiven Gewinnspiel, tionsprogramm, und kreative Informationen rund um die Oekofoire: Mouvement Ecologique, 6, rue Vauban, L-2663 Luxembourg - Tél. : 439030-1, tischen Atheneums: [email protected] kann Kunst zum Respekt der N Affiche Oekofoire www.oekofoire.l u Affiche Oekofoire 2014_de.indd 2014_de.indd 1 Tel. 43 90 30-1 1 25/07/14 15:28 Wie jedes Jahr ist auch die LVI mit einem Stand auf der Oekofoire vertreten. Schauen Sie bei uns vorbei: Stand Nr. 2A65! Highlights 2014 Highlights 2014 ganisiert von www.oekotopten.lu. die attraktive Bibliothek - Danspräla zone interdite de Fukushima Workshops sorgen für einen3Auch angenehmen Eintritt: 5 Euro (Radfahrer, Busbenutzer: Euro / Kinder unter 12 Jahren gratis) Programm, Ausstellerliste, Busfahrpläne undSchüler andere auf den Grund ge Detailprogramm und Infos: www.oekofoire.lu gen? DiesenAusstellerliste, Fragen sind 300 sentiert sich mit einer Auswahl interessanten Veröffentlichungen. Eintritt: 5 Euro (Radfahrer, Busbenutzer: 3anEuro / Kinder unter 12rue Jahren gratis) Programm, Busfahrpläne und andere Photos de Janick Magne et Manami Shibuya Informationen rund um die Oekofoire: Mouvement Ecologique, 6, Vauban, L-2663 Luxembourg Tél. : 439030-1, [email protected] Messeaufenthalt für Groß und Klein. haben attraktive Kunstobjekte geschaffen. Informationen rund um dieSie Oekofoire: Mouvement Ecologique, 6,wollten, rue Vauban, Hautnah - Was schon immer über Kleidung wissen er- L-2663 Luxembourg - Tél. : 439030-1, [email protected] Detailprogramm und Infos: www.oekofoire.lu fahren Sie auf der Oekofoire. Neben einem interaktiven Informati- Dans la zone interdite de Fukushima 2011-2014: Ein fo onsstand zu Bio- und konventioneller Baumwolle, der Textilbranche Blick von Janick Magne und Manami Shibuya auf Familie sowie dem Thema „Altkleider“, finden Sie neben bekannten, auch rend einigen Stunden in ihr Haus gehen konnten, das im d feld des Atomkraftwerks liegt. Detailprogramm und Infos: www.oekofoire.lu 12 LVI-Info 95 - 3/2014 Eintritt: 5 Euro (Radfahrer, Busbenutzer: 3 Euro / Kinder unter 12 Jahren gratis) Programm, Ausstellerliste, Busfahrpläne u Informationen rund um die Oekofoire: Mouvement Ecologique, 6, rue Vauban, L-2663 Luxembourg - Tél. : 439030-1, meco - KIRCHBERG - LUXEMBURG 26.- 28. September 2014 www.oekofoire.lu Tel. 43 90 30-1 bed+bike Luxembourg Radtourismus wird auch in Luxemburg immer populärer, und das spüren auch die heimischen Übernachtungsbetriebe. Um diesen wichtigen Wirtschaftszweig aktiv zu fördern, hat das Tourismusministerium mit Unterstützung der LVI vor drei Jahren das bed+bike-Label in Luxemburg eingeführt. Das vom ADFC (Allgemeiner Deutscher Fahrradclub e.V.) gegründete Qualitätslabel zertifiziert Beherbergungsbetriebe, welche gewisse radspezifische Dientsleistungen anbieten. Seit Mitte der neunziger Jahre wurden in Deutschland über 5500 Betriebe mit dem Label ausgezeichnet. Inzwischen gibt es bed+bike ebenfalls in Belgien und Österreich. Momentan zählt Luxemburg 85 bed+bikeBetriebe (43 Hotels und Pensionen, 28 Campings und 14 Gruppenunterkünfte). 2014 wurden die neuen Betriebe erstmalig von der Staatssekretärin des Wirtschaftsministeriums Francine Closener zertifiziert. Anlässlich einer offiziellen Labelüberreichung im Ministerium haben dieses Jahr folgende Betriebe die bed+bike-Familie erweitert: - Hôtel Kinnen, Berdorf - A Guddesch Hôtel Martha, Beringen - Auberge-Restaurant Eislecker Stuff, Derenbach - Bed and Bike MiniFons, Diekirch - Hôtel Bel-Air Sport & Wellness, Echternach - Hôtel Le Pavillon, Echternach - Alvisse Parc Hôtel, Luxemburg - Grand Hôtel Cravat, Luxemburg - Hôtel des Vignes, Remich - Camping Steinfort, Steinfort - Camping Walensbongert, Troisvierges - Auberge du Château, Vianden Die komplette Liste aller zertifizierten bed+bike-Betriebe sowie alle weiteren Informationen zum Label finden sie unter www.bedandbike.lu. 2014 erhielten 12 neue Übernachtungsbetriebe das bed+bike-Label 14 LVI-Info 95 - 3/2014 Fréier war net alles besser Deslescht si mer am Archiv op dësen LVICommuniqué vun 1989 gestouss... Zënterhier huet sech dach sou Munches geännert! Schlechte Aussichten für Radfahrende Am 25. Januar 1989 kamen VertreterInnen der Lëtzebuerger Vëlos-Initiativ mit Transportminister Marcel Schlechter zusammen, um Probleme des Fahrradverkehrs zu erörtern. Bei dieser Gelegenheit machte der Minister ganz deutlich, daß er nichts für die Sicherheit der Radfahrenden in der Stadt zu tun gedenke, weil es seinen Überzeugungen widerspricht. Das Fahrrad als Verkehrsmittel hat nach seinen Worten keinen Platz mehr im 20. Jahrhundert, deshalb habe er sich in seiner Politik ganz eindeutig für das Auto entschieden. Außerdem gab Herr Schlechter an, daß der Unterhalt der bestehenden Freizeitpisten den Haushalt seines Ministeriums schon erheblich belaste. Desweiteren gab uns der Minister den Rat, ganz auf das Radfahren zu verzichten oder es doch wenigstens auf den Sonntagvormittag zu beschränken. Seiner Meinung nach sind die Wege in der Stadt so kurz, daß sie gut zu Fuß zurückzulegen sind, wenn das Auto nicht benutzt wird. Ein Fahrrad mehr ist ein Auto weniger Wer verfolgt, wie in vielen ausländischen Städten das Fahrrad als Verkehrsmittel gefördert wird, wundert sich immer wieder über die fehlende Phantasie der luxemburgischen PolitikerInnen. Dieselben Leute, die krampfhaft, aber ohne Erfolg nach Wegen suchen, um das Verkehrschaos in der Stadt zu meistern, kommen nicht auf die naheliegende Idee, sich für das umweltfreundliche Rad einzusetzen. Dabei würde eine Zunahme des Fahrradverkehrs zur Verminderung der Abgase und zur Behebung der Parkmisere beitragen. Allerdings müssen die Verantwortlichen sich © Bretislav Kovarik Ist der Verkehrsminister ein Autominister? etwas einfallen lassen, um das Radfahren attraktiver zu gestalten. Übrigens kostet nicht jeder Einfall Millionen. Wir sind es leid, immer die gleichen Hinweise aufs Wetter, die Hügel, den fehlenden Raum und die Gefahren zu hören, wo doch ganz offensichtlich diese Probleme jenseits unserer engen Grenzen kein unüberwindliches Hindernis darstellen. Provinziellen PolitikerInnen wie Herrn Schlechter aber ist das Radfahren als ökologische Alternative zum Autoverkehr derart suspekt, daß sie es geradezu als Ziel ansehen, die Radfahrenden von den Straßen der Stadt zu verdrängen. Herr Schlechter glaubt, solange er nicht aktiv werde in Sachen Fahrradverkehr, könne ihm nichts vorgeworfen werden. Als Verkehrsminister aber trägt er Verantwortung für alle am Verkehr Teilnehmenden. Weil während seiner Amstzeit das Befahren der Passerelle für Radfahrende sehr gefährlich wurde, fordern wir Herrn Schlechter auf, hier sofort Abhilfe zu schaffen. Wir sind gerne bereit, Vorschläge zu unterbreiten, wie die Sicherheit der Radfahrenden ohne große Kosten und ohne Beeinträchtigung der Autofahrenden (die können ruhig beeinträchtigt werden. die säzz.) verbessert werden kann. (Quelle: Grénge Spoun, 10.03.1989) LVI-Info 95 - 3/2014 15 Réckbléck E Kado fir de Vëlo - 17.09.2014 Auch dieses Jahr fand im Rahmen der europäischen Mobilitätswoche die Aktion E Kado fir de Vëlo statt. Sowohl am Rond-point Schuman als auch am Viadukt wurde in den frühen Morgenstunden jedem Radfahrer ein Dankeschön überreicht. A vélo, découvrez les régions de Diekirch, de la Moselle et du Mullerthal de manière conviviale! Pratique, familial, économique, écologique, RentaBike est un service de location de bicyclettes pour les petits et les grands. Pour plus d’infos Für weitere Infos Rent a Bike Dikrich www.rentabike.lu (+352) 26 80 33 76 Rent a Bike Miselerland www.visitmoselle.lu rentabike-miselerland (+352) 621 21 78 08 Rent a Bike Mëllerdall www.rentabike-mellerdall.lu (+352) 79 06 43 16 Mit dem Fahrrad die Diekircher Region, das Miselerland und das Müllerthal bequem entdecken! Praktisch, einfach, günstig und umweltschonend ist RentaBike ein Fahrradmietservice für Jung und Alt. LVI-Info 95 - 3/2014 Réckbléck Mam Vëlo op d'Schaff oder an d'Schoul 2014 Vielen Dank an alle Teilnehmer der Aktion Mam Vëlo op d'Schaff oder an d'Schoul! Die Kampagne, welche dieses Jahr bereits zum siebten Mal veranstaltet wurde, richtet sich mittlerweile nicht nur an Berufstätige, sondern ermutigt auch Schüler und Studenten der Uni Luxemburg, sich mit dem Fahrrad zur Arbeit bzw. zur Schule zu begeben, wenn auch nur mit mäßigem Erfolg (knapp 5% aller Teilnehmer). Jeder Teilnehmer musste vom 15. Mai bis zum 31. Juli mindestens 15 Tage lang sein Fahrrad benutzen, um sich zur Arbeit/Schule zu begeben. Dabei ist die Kombination mit den öffentlichen Verkehrsmitteln ausdrücklich erlaubt. Insgesamt haben 870 Radfahrer an der Aktion MVOS 2014 teilgenommen. Aufgeteilt in 354 Teams haben sie zusammen 292.602 km zurückgelegt und somit im Aktionszeitraum 65.177 kg CO2 eingespart! Erstaunlicherweise scheinen viele Teilnehmer auch längere Strecken in Kauf genommen zu haben, um mit dem Rad zur Arbeit zu gelangen. In der Tat wurden im Durchschnitt 22 km am Tag zurückgelegt, so dass man davon ausgehen kann, dass viele Teilnehmer über 10 km zur Arbeit geradelt sind (wobei sicherlich einige auch mehr als 15 Tage das Fahrrad benutzt haben und diesen Durchschnitt dann doch etwas senken dürften). Neben der Chance auf einen der zahlreichen Preise bekam dieses Jahr jeder Teilnehmer auch ein Aktions-T-Shirt vom Verkéiersverbond geschenkt. Die Preisverleihung fand am 17. September 2014 in der hauptstädtischen Jugendherberge statt. Die Sieger finden Sie unter www.mvos.lu. LVI-Info 95 - 3/2014 17 Das Faltrad - Die perfekte Mobilität ent-falten! Noch vor einigen Jahren als „Klapprad“ verpönt, ist sein Nachfolger, das weiterentwickelte „Faltrad“ mittlerweile zur wertvollen Ergänzung in der sanften Mobilität geworden. Daher wird zu Unrecht noch von einigen Fahrradfahrern mit Skepsis auf Falträder reagiert. Marken wie Brompton oder das elektrisch unterstützte Bizobike haben fast nichts mehr mit ihren „Vorfahren“, den Klapprädern, gemein. Denn sie können mit ihren 16 bis 24 Zoll-Rädern den normalen Fahrrädern durchaus das Wasser reichen – ob beim Ausflug oder besser noch im Berufsverkehr. So gibt es seit einigen Jahren auch faltbare Pedelecs, also Falträder mit Hilfsmotor. Der wesentliche Trumpf eines Faltrades, mit oder ohne Hilfsmotor, gegenüber einem normalen Rad, ist die Flexibilität in Kombination mit Bus und Bahn. Reichweite, Komfort und Zeiteinsparung können so miteinander abgestimmt und optimiert werden. Bei geeigneter Kombinierung ist das Faltrad nicht nur für den Nahverkehr geeignet, sondern auch für längere Strecken im öffentlichen Verkehr. Ob Bus oder Bahn, Schluss mit der Suche nach dem geeigneten Stellplatz. Der Vorteil eines Faltrades liegt hier klar auf der Hand: Einfach am Bahnhof oder an der Bushaltestelle das Rad falten, in das Abteil einsteigen und das Rad hinter einen Sitz oder im Flur an die Seite stellen schon kann man sich entspannt zurücklehnen und die Fahrt genießen. Deshalb sind auch besonders die benötigte Zeit zum Falten und die Größe des Faltrades im gefalteten Zustand entscheidende Faktoren für den Nutzer. Nicht zu unterschätzen, ist auch der Vorteil des geringeren Gewichtes gegenüber normalen Rädern. Durch ihre Bauart bedingt, sind sie bescheidener ausgerüstet, bestehen aus weniger Material und es wird besonderen Wert auf einfachen und leichten Transport gelegt. Dies erleichtert 18 auch das Schieben eines solchen Rades über Bordsteige oder andere Hürden. Bei Pedelec-Falträdern hingegen, kann das Gewicht wiederum etwas höher ausfallen. © djd/Dahon Die kompakte Größe des ausgefalteten Faltrades wird durch den meist kleineren Radstand gegenüber normalen Rädern bestimmt und durch den kleineren Radius der Räder, die meistens um die 20 Zoll betragen. Im gefalteten Zustand sind Falträder daher nicht grösser als große Einkaufstüten oder Reisekoffer. Wenn Sie auf das Auto nicht ganz verzichten können, probieren sie einfach das Faltrad mit Auto und sogar öffentlichem Verkehr zu kombinieren. Park, Ride & Bike… es bietet sich an. Dabei gestaltet sich der Transport durchaus leichter als mit einem "normalen" Rad. Im Kofferraum eines üblichen Mittelklassewagens sollte man problemlos 2 Falträder transportieren können. Das Faltrad eröffnet eine Vielzahl neuer Möglichkeiten im Verkehr. Probieren sie es einfach aus! LVI-Info 95 - 3/2014 Das Faltrad - Die perfekte Mobilität ent-falten! Je nach Bauart unterscheidet sich das Faltrad in vielem nicht wesentlich vom normalen Rad. Unterschiede beim Fahren und Eigenheiten einzelner Faltrad-Modelle • Die kleineren Laufräder (16" bis 20") lassen sich zwar leichter beschleunigen, fordern aber auf Grund des geringeren Durchmessers der Räder, dass man je nach Schaltung - etwas mehr in die Pedalen tritt. • Je nach Bauart kann man anfänglich ein ungewohntes Fahrverhalten bemerken. Aber diese Wahrnehmung schwindet rasch, vergleichbar mit dem Wechsel von einem Mittelklassewagen zum Kleinwagen. • Im Vergleich zu einem normalen Rad sind am Faltrad je nach Hersteller teilweise mehr "Spezialteile" wie z.B. verlängertes Lenkerrohr, Scharniere, Schnellspanner etc. verbaut. Folgendes ist nicht vom herkömmlichen Rad zu unterscheiden: • • Ein Faltrad ist kein Mountainbike oder BMX-Rad. Es ist jedoch wie ein ganz normales Fahrrad im Alltag und auf Touren benutzbar. Normales Fahrverhalten sowie Auf- und Absteigen machen beim Faltrad keinen Unterschied. • • Durch den kleineren Radius der Räder sind unebene Bahnen spürbarer. Höhere Bordsteine und tiefe Schlaglöcher soll man vermeiden, um Unfälle und Schäden am Rad vorzubeugen. Die Trittgeschwindigkeit wird bei kleineren Rädern in der Regel durch ein größeres Kettenblatt vorne oder kleinere Ritzel an der Hinterrad-Nabe so ausgeglichen, dass die Entfaltung beim Treten mit der eines StandardRads vergleichbar ist. • Gewöhnliche Schaltungen (sowohl Naben- als auch Kettenschaltungen) lassen sich an fast allen Falträdern montieren. Je nach Konstruktion des Faltrades sind sogar bis 27 Gänge möglich. Die einzelnen Hersteller unterscheiden sich allerdings in Ausstattung und Schaltung. • Ob Scheiben- oder Felgenbremsen, ein Faltrad lässt sich genauso abbremsen wie ein normales Rad. Lassen Sie sich vom Fachhändler beraten, welches Model welches Bremssystem möglich macht. Das Falt-Pedelec Eine Liste der effizientesten Falt-Pedelecs finden Sie auf www.oekotopten.lu. Baubedingt können Falt-Pedelecs etwas schwerer und im gefalteten Zustand weniger kompakt sein. Dennoch behalten Sie überwiegend die Eigenschaften von nicht-motorisierten Falträdern und können sogar, dank der motorisierten Unterstützung, den Aktionsradius des Nutzers erweitern. (Quelle: www.oekotopten.lu) LVI-Info 95 - 3/2014 19 Internationales Berlin (D) - Wem gehört die Stadt? Fahrradfahren in den Städten ist angesagt. Doch die Bedingungen dafür sind oft schlecht. Grund dafür ist, dass die meisten Städte den Radverkehr immer noch vernachlässigen und dies zu Gunsten des Individualverkehrs. Eine Neuaufteilung des Straßenraums ist daher eine immer wiederkehrende Forderung vieler Radlobbys, so auch der LVI. Wie wenig Platz Radler im Vergleich zu Autofahrern haben, zeigt jetzt eine Untersuchung in Berlin. In Zusammenarbeit mit Studenten der Best Sabel Hochsule hat die Agentur für clevere Städte einen Flächen-Gerechtigkeits-Report für die Stadt Berlin erarbeitet. Im Herbst 2013 wurden hierfür fast 200 Straßen in zehn Berliner Bezirken genauestens vermessen. Das Ergebnis: 19 Mal mehr Verkehrsflächen sind für Autofahrer (58%) gegenüber Radfahrern (3%) reserviert! Wären wir noch in den 80er Jahren, würde das ja zu den autogerechten Städten passen, aber heute ist Radfahren in und Autofahren out. Um 50% hat das Radfahren in Berlin zugenommen, in der gleichen Zeit ist der Autoverkehrsanteil um 16% gesunken: Nur noch jeder dritte Weg wird mit dem Pkw zurückgelegt, in keinem Berliner Stadtteil sind Autofahrer noch in der Mehrheit. Dagegen werden inzwischen 15% aller Wege mit dem Rad zurückgelegt, Tendenz steigend! Radwege müssten um 600% ausgebaut werden, um die Berliner Senatsziele und die Ansprüche an eine Flächengerechtigkeit zu erreichen, schlussfolgert die Agentur für clevere Städte. Platz dafür gäbe es genug, denn 95% aller Straßen sind breit genug für mindestens einen Radstreifen, eben nur zu Lasten der Fläche für Autofahrer. Besonders ärgerlich finden es die Autoren der Studie, dass ein großer Teil der Berliner Verkehrsflächen von parkenden Autos genutzt wird. "Es ist doch nicht einzusehen, warum Radfahrer wegen fehlender Radwege gefährdet 20 Flächenbeanspruchung gleich vieler Menschen als Fußgänger, Radfahrer oder Autofahrer (www.cyclingpromotion.com.au) werden, damit Autos den Großteil des Tages ungenutzt herumstehen können", ärgert sich Heinrich Strößenreuther, Gründer der Agentur für clevere Städte. Dem motorisierten Verkehr müssten "Flächen entzogen werden", sagt er. Tatsächlich wird ein durchschnittlicher Berliner Pkw nur eine halbe Stunde am Tag bewegt, die anderen 23,5 Stunden parkt er nur, sodass allein zum Abstellen ihrer Fahrzeuge den Berliner Autofahrern sechsmal mehr Platz zur Verfügung steht als dem Radverkehr. In Luxemburg sieht die Situation sicherlich nicht besser aus. Für Radfahrer gibt es kaum Platz. Um sicher zu fahren, weichen sie daher auf die Bürgersteige und Straßen aus. Das stört, so empfinden es privilegierte Fußgänger und Autofahrer. In Folge kommt es zu immer mehr Konflikten zwischen den verschiedenen Verkehrsteilnehmern. Tun die verantwortlichen Landesplaner weiter nichts, nehmen sie die Gefährdung von Radfahrern, aber auch die zunehmende Rücksichtslosigkeit aller Seiten weiter in Kauf. Auch angesichts der heutigen Radverkehrs- und Klimaschutzziele scheint es zwingend notwendig, dass Regierungen und Städte eine Infrastrukturoffensive Radverkehr starten! Weitere Informationen: http://clevere-staedte. de/flaechen-gerechtigkeits-report-online LVI-Info 95 - 3/2014 SICH DIE LUXEMBURGER ARDENNEN ERRADELN… DIE VËLOS-T’OUR „PANORAMA“ MACHT’S MÖGLICH ! ALL YOU CAN BIKE BROCHURE & MAP FR-NL & DE-EN Lust auf einen Tagesausflug in die Ardennen mit dem Rad ? Erleben Sie auf der ausgeschilderten Rad-t’OUR „Panorama“ wechselnde Impressionen der Öslinger Hochebene im äußersten Nordwesten Luxemburgs : herrliche Fernsichten, den Naturpfad „Cornelysmillen“ und andere abgelegene Landstriche, sowie idyllische historische Dörfer des Naturpark Our. Start/Ziel : Bahnhof Troisvierges • Länge : 25 KM Weiteres Informations- und Kartenmaterial über die Vëlos-t’OUR „Panorama“, sowie alle anderen Radwege der Ardennen können Sie kostenlos beim regionalen Tourismusverband der Luxemburger Ardennen anfordern : www.ardennes-lux.lu www.ardennes-lux.lu • [email protected] • +352 26 95 05 66 GEFÜHRTE RADTOUREN in der Region Müllerthal - Kleine Luxemburger Schweiz VELO T OUR K ultur Erleben SehenswSie kulturelle ü rd igkeiten lang der ent burgisch deutschluxem en Gren ze. Mit freundlicher Unterstützung von: VELO T GourmOUR and Verbinde eine Rad n sie to mit dem ur regionaleGenuss Spezialit r äten. Tourismusverband Region Müllerthal - Kleine Luxemburger Schweiz B.P. 152, L - 6402 Echternach, Tel. (+352) 72 04 57 oder [email protected] www.mullerthal.lu AZLVI148x105_2013.indd 1 29.01.13 19:51 EDITION 2013 1:100.000 Carte des pistes cyclables au Luxembourg 1:100.000 avec légende en français/allemand/anglais Prix: 5 euros + frais d’envoi en vente chez les librairies et la Lëtzebuerger Vëlos-Initiativ asbl 6, rue Vauban L - 2663 Luxembourg Tél. 00352 43 90 30 29 Fax. 00352 20 40 30 29 www.lvi.lu [email protected] Internationales Cycling should be state of mind Before safety, environment and health come into play, cycling should be state of mind. This is the conclusion drawn by Henk Lenting, a student of Traffic Psychology at the NHL Polytechnic. In his thesis, he compares the motivation for cycling in the Netherlands and England. For most English cyclists, cycling is a life style. For most Dutch cyclists, it is a purely functional way of getting around. His conclusion is based on surveys and interviews in Leeuwarden and Chester. Quality of infrastructure and safety are not at issue in the Netherlands: they are regarded as adequate. These aspects may discourage people from using a bike; they will not in themselves be enough to get people to take up cycling. more exercise. It would also help if specific target groups can be made aware of the positive health effects of cycling as a mode of transportation. (Source: www.fietsberaad.nl) München (D) - Gefahren-Atlas Im Juni machte die Süddeutsche Zeitung vor, wie Städte mehr über die Wünsche und Probleme ihrer Radfahrer lernen können. Knapp 5500 Einträge in 4 Wochen zählte das Crowdsourcing-Projekt „360° – Problemstraßen in München“. Auf einem Stadtplan konnten die Radler Stellen im Münchner Verkehrsnetz anklicken, an denen sie sich besonders gefährdet fühlen – je mehr Menschen den gleichen Ort identifizieren, desto größer das Problem. The situation is different in England. Infrastructure and safety are important issues in the promotion of cycling. Another conclusion drawn by Lenting for both the English and Dutch situation is the need to convince people that cycling may be an option, even if it is currently not the right option. “As soon as bicycles enter into the equation, you have made progress”. And if you want to get more people to take up cycling, they need to realise that cycling is not just something for fanatics. Cycling – especially in England – has to be seen as a useful mode of transportation, which does not necessarily imply a totally different life style. On the other hand, the Dutch situation will gain if cycling to work over longer distances could come to be seen as a sporting activity. Looking at cycling as physical exercise instead of slow transportation makes it more attractive to cycle longer distances, as these require Heraus kam ein Gefahren-Atlas, der zeigt, wo Radfahrer am unsichersten unterwegs sind – für die Kommunalpolitiker der bayrischen Landeshauptstadt, die bis 2020 offiziell zur „Radlhauptstadt“ werden will, ein Dokument, das ihnen zeigt, wie viel Nachholbedarf besteht. Obendrein ist es voller Lösungsvorschläge. Das Projekt zeigt auch, wie engagiert Radfahrer sind, wenn man sie denn fragt. Weitere Informationen: www.sueddeutsche. de/thema/360°_Problemstraßen_in_München LVI-Info 95 - 3/2014 23 Internationales Groningen (NL) - best cycling city in the Netherlands For anyone who thinks that the Dutch bicycle culture has always been there and is impossible to replicate, read this story about the path Groningen followed, paving the way for a 60% modal share in cycling. In the 60s and 70s, the city of Groningen (200.000 inhabitants) had to deal with a growing number of cars and cycling was seriously threatened. The local government took some key measures to prevent the car from taking over the city: Step 1: 1977 announced the Traffic Circulation Plan for Groningen. A moderate name for a radical plan, meaning that cars and other motorized traffic would mainly circulate around the city centre and no longer in it. Step 2: To encourage a blossoming cycling culture of citizens of all ages, continuous investments in good(looking) bicycle infrastructure were made. For the period of 2014-2018 Groningen has reserved 2 million euro per year for investments in cycling (excluding cycling budgets in other big infrastructure projects). Step 3: Thoughtful urban planning formed the base of the Compact City model Groningen has followed ever since. It prevents urban sprawl and assures the continual efficiency that a city naturally has. Groningen works according to the principle of minimisation of biking distances: don’t build any new residential, shopping or office locations beyond the reach of a bicycle. Most European cities have a compact core like Groningen and sometimes say there is not enough space for all the road users. Make a long-term positive choice, like Groningen did and give priority to active transport modes. Step 4: Groningen is a city of experiments: for example the all-directions-green-light for 24 Parking facilities at the train station in Groningen cyclists at crossroads and the rainy-weathergreen-light-for-cyclists-sensor have resulted in less cyclists riding through red lights and the number of deadly accidents caused by trucks’ or cars’ blind spots has dropped to zero. (Source: www.ecf.com) Londres (GB) - Think Bike À Londres, l'Association Automobile britannique (!), a distribué un million d’autocollants à fixer sur les rétroviseurs des voitures, rappelant aux conducteurs la présence des deux roues, motorisés ou non. La campagne «Think Bike» veut mettre en évidence l’importance d’une conduite prudente et responsable pour la sécurité des vélos. Les données de la police métropolitaine de Londres indiquent, en effet, que les conducteurs automobiles sont directement responsables des deux tiers des collisions entre autos et deux roues. En outre 91% des 17.629 conducteurs interrogés par AA estiment avoir des difficultés à voir tous les cyclistes qui croisent leur chemin. L’autocollant de rappel sur le rétroviseur trouve donc tout son sens ici ! L’association cycliste «London Cycling Campaign» a salué cette initiative, tout en rappelant que les infrastructures routières conçues pour le vélo demeurent la priorité pour diminuer les risques d’accident. (Source: www.gracq.be) LVI-Info 95 - 3/2014 LVI - An eegener Saach Depuis le 15 avril 2014, notre équipe «professionnelle» s'est agrandie d'une unité. En effet, Philippe Herkrath, ayant fait des études de BSc en biologie et MSc en sciences environnementales, est désormais responsable pour nos travaux de secrétariat, avec un contrat cdd à mi-temps pour un an. Une première tâche que notre nouveau collaborateur a entamée est le stockage sur support informatique de tous nos documents. Cet exercice permettra à Philippe de découvrir en même temps l'historique de notre association et nous facilitera énormément les recherches dans nos archives. D'un autre côté, notre coordinatrice, Samantha Georg, sera désormais plus disponible pour travailler sur différents projets d'envergure qui ne manquent pas sur notre agenda. Philippe LVI-Info 95 - 3/2014 25 Le vélo, un compagnon au quotidien V Das Fahrrad, ein täglicher Begleiter ous faites du vélo pendant vos loisirs? Vous pensez en faire plus souvent, même au quotidien pour vous rendre au travail ou pour faire des courses dans votre quartier? Alors aidez-nous à promouvoir le vélo, l’instrument idéal pour combiner mobilité et sport. Le vélo fait partie des solutions aux problèmes du trafic, et ceci sans bruit et sans émissions. Pour vous tenir au courant de nos activités et de l’actualité autour du vélo, vous recevez en tant que membre notre LVI-Info quatre fois par an ainsi que notre calendrier de randonnées. Soutenez notre travail et devenez membre en versant 15,- € (20,- € par ménage) sur notre compte en mentionnant «nouveau membre» (en cas de ménage veuillez indiquer les noms des personnes membres, enfants à partir de 14 ans). Merci pour votre soutien. F ahren Sie gerne Fahrrad in Ihrer Freizeit? Möchten Sie auch im Alltag mit dem Rad zur Arbeit oder in ihrem Viertel einkaufen? Dann helfen Sie uns das Fahrrad zu fördern: ein ideales Mittel um Mobilität und Sport zu verbinden. Das Fahrrad trägt zur Lösung der Verkehrsprobleme bei und ist zudem abgasfrei und geräuschlos. Sie halten unser LVI-Info in Händen. 4x im Jahr informiert es Sie über unsere Aktivitäten und Aktuelles rund ums Fahrrad. Im LVI-Kalender finden Sie unsere Radtouren. Unterstützen Sie unser Engagement und werden Sie Mitglied indem Sie 15,- € (20,- € pro Haushalt) auf unser Konto überweisen mit dem Vermerk "Neues Mitglied" (Haushaltsmitglieder bitten wir die Namen der einzelnen Mitglieder anzugeben, Kinder ab 14 Jahre). Vielen Dank für Ihre Unterstützung. Souhaitez-vous recevoir notre courrier par voie électronique ? Alors envoyez-nous votre nom et votre adresse e-mail ([email protected]). Möchten Sie unsere Post lieber als E-Mail empfangen? Dann schicken Sie uns Ihren Namen und Ihre E-Mail-Adresse ([email protected]). Impressum Heft Nr. 95 3/2014 - September 2014 Auflage: 1200 Exemplare Herausgeber: LVI a.s.b.l., 6 rue Vauban, L-2663 Luxembourg Telefon/Fax: (00352) 43 90 30 29 / (00352) 20 40 30 29 IInternet: www.lvi.lu www.facebook.com/letzebuerger.velosinitiativ E-Mail: [email protected] Konto: CCPLLULL IBAN LU40 1111 0825 6417 0000 BCEELULL IBAN LU52 0019 2555 9405 9000 Fotos: LVI Archiv, Georg Samantha, Goldschmit Monique, Herkrath Philippe, Muller Gust, Oekotopten, Verkéiersverbond Druck: Imprimerie Linden La LVI est membre de la 26 LVI-Info 95 - 3/2014 Velocenter Goedert un service complet • Montage à la carte, personnalisation de vélo • Service entretien • Réparations toutes marques Marques disponibles chez Velocenter Goedert: Cannondale, Lapierre, Orbea, KTM, Pinarello, Diamond, Kuota, Matra Cycles, Gocycle, Mongoose, Dahon, Puky shop www.velocentergoedert.lu atelier
© Copyright 2024 ExpyDoc