„Man ist, wie man isst“ Unsere Gaumenfreuden Die beliebtesten Gerichte der Alpen oder „ The Best of the Alps“ von Deutschland, Österreich, der Schweiz, Italien und Frankreich! Nicht nur neben den Wanderwegen und Seen der Alpen geht es zünftig und lecker zur Sache. Wir haben die besten Rezepte für Sie zusammengestellt. Dazu gehören herzhafte Fleischgerichte wie das klassische „Entrecôte Café de Paris“ aus Genf und das berühmte Wiener Schnitzel, deftige Beilagen wie Rösti oder Polenta und natürlich süße Speisen wie der Panna Cotta oder luftiges Mousse au Chocolat. Kommt zu Dir ein Gast, gib so gut Du’s hast! Ihre Gast-Geber die Wichman‘s 2 . LEICHT UND ZART, WIE EIN FLÜCHTIGER KUSS UNSERE VORSPEISEN / LES ENTRÉES □ Grüne Blattsalate mit Dressing nach Wahl 9.00 Salade verte et sa marinade au choix □ Gemischter Salat der Saison mit Focaccia Croûtons und sautierten Pilzen 13.00 Salade de saison mêlée aux croutons de focaccia et champignons sautés Gebackene Limonen-Fetakäse-Kugeln im Knuspermantel auf Rucola-Sprossensalat Tapenade von roter Ofenpeperoni 16.00 Boules de fromage de féta citroné dans sa robe croquante sur jeune salade de roquette et tapenade de poivrons Antipasti Gemüse mit Büffelmozzarella an bunten Blattsalaten, serviert mit Kräuterbutter Focaccia 21.00 Salade variée de légumes „Antipasti“ et Mozzarella de buffle servi au pain Focaccia avec beurre aux fines herbes □ Tartar vom Simmentaler Jungbullen an saisonalen Blattsalaten mit Bauernhofbutter und Toastbrot oder Pommes frites Tartare du jeune bœuf du Simmental et jeunes feuilles de salade, toast et beurre paysan ou pommes frites Vorspeise/Entrée 29.00 Hauptspeise/Plat 41.00 3 . □ Oberländer Vorspeisenteller / Assiettes froides de l’Oberland Saanenländer Bergkäse, Trockenwurst, geräuchertem Forellenfilet mit Preiselbeerenmeerrettich und Rohschinkentartar, serviert mit Bauernbrot und Käsereibutter 29.00 Fromage de montage de la région, saucisse sèche, truite fumée aux airelles, raifort râpé et tartare de jambon cru, pain et beurre de la laiterie □ Egli und Krevetten Knusperli an bunten Salaten mit Limonen Dressing, Tartarsauce von Kresse-Joghurt 27.00 Croustillants de filets de perches et crevettes, salade panachée à la vinaigrette de citron vert et sauce tartare de cressons et yaourt. □ Tomatensalat mit Avocado, Oliven und Streifen vom Rindsentrecôte serviert mit Kräuterbutter Focaccia 35.00 Coujons d’entrecôte de boeuf et salade de tomates et avocats aux olives, accompagné d’une focaccia beurré aux fines herbes 4 . DIE BEHUTSAME KRAFT DER GEPFLEGTEN KÜCHE UNSER SUPPENTOPF / LA MARMITE □ Tagessuppe / Potage du jour □ Cappuccino von Karotten und Mango mit Knusper-Crevetten 9.00 13.00 Cappuccino de carottes et mangue aux crevettes croustillantes □ „Suppen Trilogie“ - Dreierlei Mini-Süppchen 16.00 Trilogie de potages „Mini“ □ Saanenländer Weisswein-Suppe unter der Blätterteighaube mit Rohschinkenstreifen 13.00 Soupe au vin blanc sous chapeau de pâte mille feuilles au jambon cru □ Geeiste Tomaten-Pfirsich Suppe mit einen Hauch Chilli – Oliven Crostini 11.00 Gazpacho de tomates et pêches au chili, pain toasté aux olives MANCHMAL IST ES LEICHTER, LEISEM MAGENGROLLEN NACHZUGEBEN UNSERE ZWISCHENGERICHTE / LES ENTRÉES □ Pasta oder Risotto des Tages / Pâtes où risotto du jour Vorspeise/Entrée 19.00 Hauptspeise/Plat 28.00 Gebratene Basilikum-Polenta auf mediterranem Antipasti Gemüse und Büffelmozzarella 26.00 Polenta au basilic rôtie sur légumes du méditerraniens et Mozzarella de buffle □ Paar Bayrischer Weisswürste mit süssem Senf und Bretzen 21.00 La paire de saucisses blanches bavaroise à la moutarde douce et brezel 5 . ..DER FISCH WILL DREIMAL SCHWIMMEN: IM WASSER, IM OEL UND IM WEIN! AUS UNSEREN SCHWEIZER GEWÄSSERN / DE NOS EAUX SUISSES □ Filet vom Bachsaibling auf Grünspargel- und Kirschtomatengemüse, Rosmarin Kartoffeln und Tomaten-Beurre-Blanc 43.00 Filet d’Omble Chevalier de la rivière sur lit d’asperges vertes et tomates cerises, beurre blanc tomatisé et pommes de terre au romarin □ Pochiertes Lachsfilet mit roter Ofenpeperoni Tapenade auf mediterranem Gemüse und gebratene Basilikum-Polenta, Weissweinsauce 39.00 Tranche de saumon poché au vin blanc à la tapenade de poivrons rouges du four, légumes du midi et polenta au basilic, □ Seezunge „Colbert“ Im ganzen panierte und frittierte Seezunge mit zweierlei sommerlichen Gemüse, hausgemachter Aioli und Sauce Bèarnaise, dazu Rosmarinkartoffeln 56.00 Sole „Colbert“ au duo de légumes estivales, Sauce à l’ail et Sauce Béarnaise, pommes sautées au romarin 6 . DIE ALPINEN KLASSIKER IM SPITZHORN / LES CLASSIQUES ALPINS DU SPITZHORN □ Geschnetzeltes von der Kalbsleber in Thymianbutter gebraten serviert mit knusprigen Kartoffel Rösti 40.00 Emincé de foie de veau sauté au beurre à la sauge et servi avec rösti croustillant □ Wiener Schnitzel „Franz“ mit Kartoffel - Gurkensalat oder Pommes frites Escalope á viennoise façon – « Styrie » et salade de pommes de terre et concombre, Pommes frites en place salade sur demande Kalbfleisch/Viande de veau □ 46.00 Zürich Geschnetzeltes vom Kalb in Champignon Rahmsauce Serviert mit knusprigen Kartoffel Rösti 42.00 Emincé de veau « Zurichoise » à la crème et champignons servi avec Roesti croustillants 7 . DER MENSCH LEBT NICHT VOM BROT ALLEIN.... WEITERE KLASSIKER / ENCORE QUELQUES CLASSIQUES □ Geschmorte Lammstelze mit Minz-Cremolata, Rosmarin Kartoffeln mit Artischocken und Portweinjus 39.00 Pied d’agneau braisé à la cremolata de menthe, pommes sautées au romarin et artichauts au jus de Porto rouge □ Tournedos vom Rindsfilet mit gegrilltem Sandbärenkrebs auf saisonalem Gemüse, Dauphin Kartoffeln mit Schönrieder Bergkäse an Kerbel-Hollandaise 58.00 Tournedos de boeuf aux cigales de mer grillées sur légumes d’été, pommes Dauphin au fromage de montagne de Schönried, Sauce Hollandaise au cerfeuil □ Perlhuhnbrust gespickt mit Chorizo und Basilikum, dazu Chipolotti Risotto mit Pinienkernen und Tomatensugo 43.00 Suprême de pintade au Chorizo et basilic, accompagné d’un risotto aux pignons de pin à la sauce de tomates □ Entrecôte „Café de Paris“ vom Emmentaler- Rind mit hausgemachter Kräuterbutter Serviert mit Pommes Frites und sommerlichem Gemüse 150g 43.00 Entrecôte de bœuf de l’Emmental « Café de Paris » Pommes frites et légumes d’été 200g 56.00 Magnum 300g 69.00 8 . UNSERE DEFTIGEN RÖSTI / LES RÖSTI □ Spitz Horny Rösti – Rösti Spitz Horny Knuspriger Kartoffel Rösti mit Scheiben vom Buurehamme und kräftigem Raclette Käse gratiniert serviert mit Spiegelei und Essiggemüse 27.00 Roesti croustillants au jambon paysan et fromage à raclette au gratin, servi avec œuf au plat et mélange de légumes au vinaigre □ Sommer Rösti / Roesti éstivales Knuspriger Kartoffel Rösti mit Grünspargel, Rohschinken und Berg Tallegio 32.00 Roesti croustillants aux asperges vertes, jambon cru et Taleggio de montagne Mediterraner Vegi Rösti / Roesti végétariens Knuspriger Kartoffel Rösti mit mediterranem Pfannengemüse und Büffelmozzarella serviert mit roter Ofenpeperoni Tapenade 26.00 Roesti croustillants aux légumes méditerraniens poêlés, garni d’un fromage Mozzarella de buffle et tapenade de poivrons du four 9 . DIE SÜSSE VERFÜHRUNG KOMMT ZUM SCHLUSS / LES DESSERTS □ Klassisches Karamelköpfli / Flan caramel classique □ „Interpretation von Coupe Romanoff“ 8.00 Erdbeersorbet an weißem Vanille Schokoladenmousse und Erdbeeren Minze-Salat 15.00 Notre interprétation du Coupe Romanoff avec sorbet de fraises, mousse au chocolat vanillé et salade de fraise à la menthe □ Crème Brûlée mit Rosen-Granatapfel Chutney 13.00 Crème brûlée au chutney de grenade rose □ Rosmarin Panna Cotta an kleinem Schokoladen-Baumnuss-Brownie mit karamellisierten Zwergorangen und halbgeschlagenem Vanillerahm 14.00 Pannacotta au romarin et brownie au chocolat et noix aux coumequates caramelisées à la crème Chantilly □ „Kulinarische Reise durch die Dessertkarte“ mit süssen Köstlichkeiten aus unserer Pâtisserie 18.00 Un petit voyage culinaire autour de nos délices douçes du Pâtissier □ Käse-Variation aus dem Berner Oberland mit Birebrot und „Saanen Senf“ 17.00 Le choix de fromage du Pays de l’Oberland, pain aux poires et moutarde douce de Saanen SÜSS – UND DESSERTWEINE - Les vins doux Château Rieussec, 1er Grand cru Classé Sauternes 2002 37.5cl 80.00 Cuvée Or, Grain Noble confidentiel barrique, Charles Bonvin, Sion 2012 37.5cl 62.00 St.Loi Johannisberg doux, Valais 2010 37.5cl 38.00 10 . GLACÉ PRO KUGEL / PAR BOULE □ 3.50 Rahmglacé / glace à la crème Stracciatella, Vanille Bourbon, Amerena Kirsch, Espresso, Schokolade, Erdbeere, Karamell, weisse Schokolade □ Sorbet / sorbet Aprikose, Erdbeere, Zitrone COUPE / COUPE □ „Strobls“ Spitzhorn 13.00 Vanille Bourbon, Stracciatella mit Grand Cru Schokoladesauce Vanille Bourbon, Stracciatella avec sauce chocolat „Grand Cru“ □ „Fürst Berger“ 16.00 weisses Schokoladenglace, Schokolade Chips Glace, Erdbeere Sorbet, Bergrahm & Schokoladesplitter Glaçe chocolat blanc, Chips glaçe chocolat, sorbet fraise, crème la montagne et pépites de chocolat □ „Fitness“ 2 Kugel Sorbet nach Wahl – auf Beeren und Früchten 13.00 2 boules de sorbet au choix – avec baises et des fruits □ Frozen Coffee Spitzhorn Espressoglace mit Kaffetopping, Amaretto di Saronno, Halbgeschlagenem Rahm 12.00 Glace Espresso avec café, Amaretto di Saronno, crème moitié battu □ Frappes / Smoothie (mit Joghurt) nach Wahl 9.00 Frappé / Smoothie au choix ROBERT RUFT IN DIE KÜCHE: "PATISSIER, BRING MIR MAL EIN GLACE!" PATISSIER: "DU HAST DAS ZAUBERWORT MIT DEN ZWEI 'T' VERGESSEN!" ROBERT: "FLOTT!" 11 .
© Copyright 2025 ExpyDoc