PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS

CGF - Rénovation du Centre de gestion des
opérations de sécurité
Systèmes d'extincteurs
automatiques sous eau
Section 21 13 13
Page 1
R.002079.106
PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS
1.1
1.2
EXIGENCES CONNEXES
.1
Section 23 05 17 - Soudure de la tuyauterie.
.2
Section 23 05 29 - Supports et suspensions pour tuyauteries et appareils de CVCA.
.3
Section 23 05 49.01 - Systèmes de protection parasismique.
.4
Section 23 05 53.01 - Identification des réseaux et des appareils mécaniques.
RÉFÉRENCES
.1
American National Standards Institute (ANSI)/American Petroleum Institute (API).
.1
.2
American National
(ANSI/NFPA).
.1
.3
.4
.5
ANSI/API Spec 5L-2012, Specification for Line Pipe.
Standards
Institute/National
Fire
Protection
Association
ANSI/NFPA 13-2013, Installation of Sprinkler Systems.
American Society for Testing and Material (ASTM).
.1
ASTM A-47M-1999 (2009), Standard Specification for Ferritic Malleable Iron
Castings.
.2
ASTM A-53-2012, Standard Specification for Pipe, Steel, Black and Hot-Dipped,
Zinc-Coated, Welded and Seamless.
.3
ASTM A-135-2009, Standard Specification for Electric-Resistance-Welded Steel
Pipe.
Association canadienne de normalisation (CSA)/CSA International.
.1
CSA B242-2005 (2011), Groove and Shoulder Type Mechanical Pipe Couplings.
.2
CSA W47.1-2009, Certification des compagnies de soudage par fusion de l'acier.
.3
CAN/CSA B64.10-2011, Guide de sélection et d’installation des dispositifs
antirefoulement.
Association des fabricants d’équipement électrique du Canada (EEMAC).
CGF - Rénovation du Centre de gestion des
opérations de sécurité
Systèmes d'extincteurs
automatiques sous eau
Section 21 13 13
Page 2
R.002079.106
.6
.7
Conseil national de recherches Canada (CNRC).
.1
Code national du bâtiment 2010 (CNB-2010).
.2
Code national de prévention des incendies 2010 (CNPI-2010).
.3
Code national de plomberie 2010 (CNP-2010).
Underwriters Laboratories of Canada (ULC).
.1
.8
.9
National Fire Protection Association (NFPA).
.1
NFPA 13-2013, Standard for the Installation of Sprinkler Systems.
.2
NFPA 25-2014, Inspection, Testing and Maintenance of Water-Based Fire
Protection Systems.
.3
NFPA 30-2008, Flammable and Combustible Liquids Code.
.4
NFPA 170-2012, Standard for Fire Safety and Emergency Symbols.
Ville de Montréal.
.1
.10
Fiches signalétiques (FS).
Secrétariat du Conseil du Trésor
.1
1.3
Règlement R.R.V.M. c. P-5.1 sur la prévention des incendies.
Santé Canada/Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail
(SIMDUT).
.1
.11
CAN/ULC S543-2009, Internal Lug Quick Connect Coupling for Fire Hose.
Norme sur la protection contre les incendies.
DOCUMENTS/ÉCHANTILLONS À SOUMETTRE
.1
Produits :
.1
Soumettre les dessins d'atelier et les fiches techniques conformément aux
prescriptions de la section 01 33 00 - Documents/échantillons à soumettre.
.1
Soumettre une copie de la fiche signalétique des produits utilisés selon le
Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail
(SIMDUT).
CGF - Rénovation du Centre de gestion des
opérations de sécurité
Systèmes d'extincteurs
automatiques sous eau
Section 21 13 13
Page 3
R.002079.106
.2
1.4
Dessins d’atelier :
.1
Soumettre les dessins d’atelier selon les prescriptions de la section 01 33 00 Documents et échantillons à soumettre et selon la norme NFPA 13.
.2
Soumettre les plans d’érection, conformément aux dessins d'exécution et aux
critères de la norme NFPA 13.
DOCUMENTS/ÉLÉMENTS À REMETTRE À L’ACHÈVEMENT DES TRAVAUX
.1
Soumettre tous les documents et les éléments à remettre à l’achèvement des travaux
requis et les joindre au « Manuel d'exploitation et d'entretien », conformément à la
section 01 78 00 - Documents/éléments à remettre à l’achèvement des travaux.
.2
Fiches d’entretien :
.1
Les fiches d’entretien doivent inclure ce qui suit :
.1
.3
1.5
Données techniques tirées des catalogues et documentation du fabricant,
y compris le numéro de modèle, le type et les dimensions, pour les
éléments mentionnés ci-après :
.1
Tuyaux et raccords;
.2
Gicleurs;
.3
Appareils de robinetterie, y compris les robinets-vannes, les
clapets de retenue et les robinets à soupape;
.4
Supports et suspensions pour tuyauterie;
.5
Accouplements mécaniques.
.2
Les détails pertinents relatifs à l'exploitation, à l'entretien et à la
maintenance.
.3
Une liste des pièces de rechange recommandées.
Fournir une copie de la norme NFPA 25 « Inspection, Testing and Maintenance of Water
Based Fire Protection Systems » et l’incorporer au « Manuel d'exploitation et
d'entretien ».
ASSURANCE DE LA QUALITÉ
.1
Qualification :
CGF - Rénovation du Centre de gestion des
opérations de sécurité
Systèmes d'extincteurs
automatiques sous eau
Section 21 13 13
Page 4
R.002079.106
.1
.2
Santé et sécurité.
.1
.3
Prendre les mesures nécessaires en matière de santé et de sécurité en
construction conformément à la section 01 35 29.06 - Santé et sécurité.
Soumettre les documents ci-après conformément à la section 01 33 00 - Documents et
échantillons à soumettre.
.1
1.6
Installateur : entreprise ou personne spécialisée dans l’installation de systèmes
d’extincteurs automatiques sous eau, avec expérience et références à l’appui.
Rapport des essais.
.1
Soumettre les rapports des essais délivrés par des laboratoires
indépendants reconnus, certifiant que les systèmes d’extincteurs
automatiques sous eau sont conformes aux prescriptions quant aux
caractéristiques physiques et aux critères de performance.
.2
Certificats : soumettre les documents signés par le fabricant, certifiant
que les produits, les matériaux et les matériels satisfont aux prescriptions
quant aux caractéristiques physiques et aux critères de performance.
.3
Instructions : soumettre les instructions d’installation fournies par le
fabricant.
.4
Contrôles effectués sur place par le fabricant : soumettre les rapports
prescrits.
GESTION ET ÉLIMINATION DES DÉCHETS
.1
Trier les déchets en vue de leur réutilisation/réemploi et de leur recyclage conformément
à la section 01 74 21 - Gestion et élimination des déchets de construction/démolition.
.2
Évacuer du chantier les matériaux d'emballage et les acheminer vers des installations
appropriées de recyclage.
.3
Récupérer et trier les emballages en papier, en plastique, en polystyrène et en carton
ondulé et les déposer dans les bennes appropriées disposées sur place aux fins de
recyclage, conformément au Plan de gestion des déchets.
.4
Trier les déchets d'acier, de métal et de plastique en vue de leur réutilisation/réemploi et
de leur recyclage et les déposer dans les contenants désignés, conformément au Plan
de gestion des déchets.
.5
Manipuler et éliminer les matières dangereuses conformément à la Loi canadienne sur
la protection de l’environnement, la Loi sur le transport des marchandises dangereuses
ainsi qu'à la réglementation provinciale et la réglementation municipale.
CGF - Rénovation du Centre de gestion des
opérations de sécurité
Systèmes d'extincteurs
automatiques sous eau
Section 21 13 13
Page 5
R.002079.106
.6
1.7
1.8
Acheminer les éléments métalliques inutilisés vers une installation de recyclage du
métal approuvée par l'Ingénieur.
MATÉRIEL DE RECHANGE ET D'ENTRETIEN
.1
Fournir le matériel de rechange et d'entretien conformément aux prescriptions de la
section 01 78 00 - Documents/Éléments à remettre à l'achèvement des travaux.
.2
Fournir les gicleurs de rechange et les outils nécessaires, selon la norme NFPA 13.
TRANSPORT, ENTREPOSAGE ET MANUTENTION
.1
.2
Emballage, transport, manutention et déchargement :
.1
Transporter, entreposer et manutentionner les matériaux et le matériel
conformément aux instructions écrites du fabricant.
.2
Livrer les matériaux et le matériel en bonne condition sur le chantier et dans leur
contenant d'origine fermé, portant une inscription indiquant la marque, le
fabricant et l'homologation ULC.
Entreposage et protection :
.1
Entreposer les matériaux et le matériel à l'intérieur conformément aux
recommandations du fabricant, dans un endroit propre, sec et bien aéré.
.2
Remplacer les matériaux et le matériel défectueux ou endommagés par des
matériaux et du matériel neufs.
PARTIE 2 - PRODUITS
2.1
2.2
GÉNÉRALITÉS
.1
Tous les produits utilisés dans les installations de mesures de lutte contre les incendies
doivent être officiellement homologués « CUL » ou « ULC » et doivent être étiquetés
comme tels.
.2
Prévoir des accessoires pouvant supporter la pression normale exercée dans le réseau
de protection incendie.
TUYAUTERIES ET RACCORDS:
.1
Tuyauteries :
CGF - Rénovation du Centre de gestion des
opérations de sécurité
Systèmes d'extincteurs
automatiques sous eau
Section 21 13 13
Page 6
R.002079.106
.1
Tuyauteries de DN 2 et moins :
.1
.2
.2
Produits acceptables : Allied; Bull Moose; Wheatland. Matériaux ou produits de
remplacement : approuvés par addenda conformément aux Instructions aux
soumissionnaires.
Raccords et joints selon la norme NFPA 13 :
.1
.2
2.3
Acier noir, cédule 40, rainuré ou fileté, selon les normes NFPA 13 et
ASTM A-53.
Raccords et joints de DN 2 et moins :
.1
Joints et raccords, de type rigide, fournis par le même manufacturier.
.2
Raccords à visser avec ruban de téflon, conformes à la norme ASTM
A-47M, grade 32510.
.3
Joints pour tuyaux à bouts rainurés, accouplements standard conformes
à la norme CSA B242 et à la norme ANSI/API Spec 5L.
.4
Raccords à bouts rainurés, conformes à la norme ASTM A-536, grade
65-45-12.
Produits acceptables :
.1
Raccords : Victaulic Firelock; Gruvlock, Rigidlite, série 7400. Matériaux ou
produits de remplacement : approuvés par addenda conformément aux
Instructions aux soumissionnaires.
.2
Joints : Victaulic Vic-plus ou « Flushseal »; Gruvlock. Matériaux ou
produits de remplacement : approuvés par addenda conformément aux
Instructions aux soumissionnaires.
ROBINETS
.1
Robinets homologués pour utilisation dans un système de protection incendie.
.2
Produits acceptables :
.1
Robinets de DN 2 et moins, extrémités filetées :
.1
Robinets à vanne, à tige indicatrice et arcade, en bronze :
.1
.2
Produits acceptables : pression de service maximale de 1,2 MPa:
Nibco T-104-0. Matériaux ou produits de remplacement :
approuvés par addenda conformément aux Instructions aux
soumissionnaires.
Robinets à tournant sphérique, en bronze.
CGF - Rénovation du Centre de gestion des
opérations de sécurité
Systèmes d'extincteurs
automatiques sous eau
Section 21 13 13
Page 7
R.002079.106
.1
.2
Clapets de retenue à battant, à disque en matériau composite :
.1
Extrémités à brides.
.1
.2
.3
Produits acceptables : pression de service maximale de 1,2 MPa:
Globe CV-1-S. Matériaux ou produits de remplacement :
approuvés par addenda conformément aux Instructions aux
soumissionnaires.
Type silencieux, adaptés pour extrémités à brides.
.1
Produits acceptables : pression de service maximale de 1,7 MPa:
Rite, modèle 212. Matériaux ou produits de remplacement :
approuvés par addenda conformément aux Instructions aux
soumissionnaires.
Purgeurs à bille :
.1
2.4
Produits acceptables : pression de service maximale de 1,2 MPa:
Nibco F908W. Matériaux ou produits de remplacement :
approuvés par addenda conformément aux Instructions aux
soumissionnaires.
Extrémités rainurées.
.1
.3
Produits acceptables : pression de service maximale de 1,7 MPa:
Victaulic S/728 Firelock avec contacteur de surveillance; Victaulic
S/722 Firelock; Anvil F171N; Nibco KT-505-W-8. Matériaux ou
produits
de
remplacement :
approuvés
par
addenda
conformément aux Instructions aux soumissionnaires.
Produits acceptables : pression de service maximale de 1,7 MPa:
Victaulic S/748; Viking B-1. Matériaux ou produits de remplacement :
approuvés par addenda conformément aux Instructions aux
soumissionnaires.
GICLEURS
.1
Exigences générales : têtes d'extincteur selon la norme NFPA 13, homologuées ULC
pour utilisation dans un système de protection incendie.
.1
Gicleurs de type droit
.1
Type droit, réponse rapide, ampoule friable, facteur K de 80,6 L/min/(Bar)1/2.
.2
Température de déclenchement : 68 °C.
CGF - Rénovation du Centre de gestion des
opérations de sécurité
Systèmes d'extincteurs
automatiques sous eau
Section 21 13 13
Page 8
R.002079.106
.3
Fini : bronze.
.4
Couverture maximale par tête: Risque faible : 20,9 m2.
.1
.2
Gicleurs de type pendant :
.1
Têtes pendantes, à réponse rapide, à ampoule friable facteur K de 80,6
L/min/(Bar)1/2.
.2
Température de déclenchement : 68 °C.
.3
Fini : chromée, au fini poli.
.4
Couverture maximale par tête: Risque faible : 20,9 m2.
.1
.3
Produits acceptable : Viking Microfast, modèle M, VK-302; Victaulic, style
V2708; Tyco, 3231. Matériaux ou produits de remplacement : approuvés
par addenda conformément aux Instructions aux soumissionnaires.
Gicleurs de type pendant de type C, carcéral :
.1
Têtes pendantes institutionnelles, à réponse rapide pour milieu carcéral, à
maillon fusible facteur K de 80,6 L/min/(Bar)1/2:
.2
Température de déclenchement : 68 °C.
.3
Fini : chromée, au fini poli.
.4
Couverture maximale par tête : Risque faible : 20,9 m2.
.1
2.5
Produits acceptable : Viking Microfast, modèle M, VK-300; Victaulic, style
V2704; Gem, modèle A; Globe. Matériaux ou produits de remplacement :
approuvés par addenda conformément aux Instructions aux
soumissionnaires.
Produits acceptables : Tyco, modèle RAVEN; Viking, VK410; Reliable
modèle XL INST. Matériaux ou produits de remplacement : approuvés
par addenda conformément aux Instructions aux soumissionnaires.
SUSPENSIONS
.1
Suspensions prévues pour utilisation dans un système de protection incendie,
conformes aux prescriptions et aux exigences de la norme NFPA 13.
.2
Se reporter aux sections 23 05 29 - Supports et suspensions pour tuyauteries et
appareils de CVCA et 23 05 49.01 - Systèmes de protection parasismique.
CGF - Rénovation du Centre de gestion des
opérations de sécurité
Systèmes d'extincteurs
automatiques sous eau
Section 21 13 13
Page 9
R.002079.106
2.6
PORTES D’ACCÈS
.1
Portes d’accès homologuées pour utilisation en milieu institutionnel, fabriquées d’acier
de calibre 12 minimum.
.1
2.7
Produits acceptables : Guardian, modèle 2985; Larsen’s, modèle L-DPM; JL
Industries, modèle SP. Matériaux ou produits de remplacement : approuvés par
addenda conformément aux Instructions aux soumissionnaires.
IDENTIFICATION
.1
Plaques indicatrices pour vannes d'essai et vannes de vidange : selon la norme
NFPA 13.
.2
Fournir une plaque signalétique par calcul hydraulique indiquant les éléments suivants.
Cette plaque signalétique doit être installée à la base de la colonne montante, de façon
permanente.
.1
La zone de calcul.
.2
La densité sur l’aire de calcul.
.3
Les débits et la pression résiduelle nécessaires à la base de la colonne
montante.
.4
Le type de risque.
.5
La demande pour les boyaux d’incendie incluse.
.3
Identification des équipements de protection incendie selon la norme NFPA 170
« Standard for Fire Safety and Emergency Symbols ».
.4
Se reporter à la section 23 05 53.01 - Identification des réseaux et des appareils
mécaniques.
PARTIE 3 - EXÉCUTION
3.1
INSTRUCTIONS DU FABRICANT
.1
Conformité : se conformer aux exigences, aux recommandations et aux spécifications
écrites du fabricant, y compris à tout bulletin technique disponible, aux instructions
relatives à la manutention, à l’entreposage et à l’installation des produits, et aux
indications des fiches techniques.
CGF - Rénovation du Centre de gestion des
opérations de sécurité
Systèmes d'extincteurs
automatiques sous eau
Section 21 13 13
Page 10
R.002079.106
3.2
3.3
INSTALLATION
.1
Installer le système de gicleurs, le vérifier et le soumettre à un essai d'acceptation
conformément aux normes NFPA 13 et NFPA 25.
.2
Effectuer l'installation conformément aux standards établis et aux exigences des lois,
des règlements, des normes et des codes en vigueur.
.3
Le bon fonctionnement et la coordination de l'installation du système, incluant le
système d'extincteurs automatiques, les points de surveillance du réseau ainsi que leur
mise en marche, sont tous sous l'entière responsabilité de l'Entrepreneur en protection
incendie.
.4
Marquer clairement les robinets d'arrêt principaux, les robinets de vidange, les robinets
de dérivation, de même que tous les robinets auxiliaires.
.5
Installer la tuyauterie de drainage des robinets d’essai des réseaux d'extincteurs aux
drains ouverts prévus à cette fin.
.6
Installer les plaques signalétiques identifiant les calculs hydrauliques sur la colonne
montante près de la soupape d’alarme.
ESSAIS ET VÉRIFICATIONS
.1
.2
Faire les essais suivants sur le système d'extincteurs automatiques selon les exigences
des normes NFPA 13 et 25 :
.1
Effectuer des essais hydrostatiques sur tout le réseau de tuyauterie du système
d’extincteurs automatiques à une pression de 1 380 kPa pendant une durée de 2
heures.
.2
Réaliser un essai d’écoulement par le robinet d’essai de chaque zone pour
vérifier le fonctionnement des contacteurs de débit. Le signal d’alarme doit être
transmis au panneau d’alarme incendie à l’intérieur d’un délai maximal d'une
minute à partir de l’ouverture du robinet d’essai et durant toute la durée de
l’écoulement.
.3
Réaliser un essai d'écoulement par le robinet d'essai complètement ouvert afin
de s'assurer qu'il n'y a pas formation d'une pression dans le réseau de drainage
qui affecterait le bon fonctionnement du système.
Faire les essais suivants sur le dispositif antirefoulement selon les exigences de la
norme CAN/CSA B64.10-01 :
.1
Effectuer un essai d’écoulement sur le dispositif antirefoulement afin de vérifier
leur bon fonctionnement. Le débit minimal d’essai doit correspondre au débit
CGF - Rénovation du Centre de gestion des
opérations de sécurité
Systèmes d'extincteurs
automatiques sous eau
Section 21 13 13
Page 11
R.002079.106
prescrit par la demande maximale des systèmes d’extincteurs automatiques et
des boyaux.
.3
3.4
3.5
L'Entrepreneur doit obtenir un certificat d'essai selon la norme CAN/CSA
B64.10-01 pour chaque dispositif antirefoulement installé.
.3
Se reporter à la section 01 91 00 - Mise en service des installations mécaniques
et électriques.
Faire les essais en présence du représentant des autorités compétentes ou du
Représentant ministériel et fournir les certificats des essais, tel que demandé par les
normes NFPA 13 et CAN/CSA B64.10-01.
FORMATION
.1
L'Entrepreneur doit prévoir et organiser une séance de formation d'une durée de deux
heures pour le personnel d'exploitation et d'entretien du bâtiment, et ce, en présence du
Propriétaire ou de son représentant.
.2
La formation inclura l'opération normale, les directives d'urgence et l'entretien du
système selon la norme NFPA 25.
RAPPORT ET CERTIFICAT
.1
3.6
.2
Fournir un rapport d'inspection et une attestation d'inspection au Représentant
ministériel à la fin du projet en plus du certificat de matériaux et d’essais dûment
complété et signé. Annexer au rapport d'inspection les résultats de tous les essais
dûment consignés dans un cahier.
NETTOYAGE
.1
Effectuer les travaux de nettoyage conformément à la section 01 74 11 - Nettoyage.
FIN DE SECTION