BETRIEBSANLEITUNG CU4 Direct Connect CONTROL UNIT FORM NO.: H323870 REVISION: DE-5 R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N U A L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E RV I C I N G T H I S P R O D U C T. APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 1. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. 2.6. 3. 3.1. 3.2. 3.3. 4. 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 4.4.1. 4.4.2. 4.5. 4.6. 4.7. 4.8. 5. 5.1. 5.2. 5.3. 6. 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 6.5. 6.6. 7. 7.1. 7.2. 7.3. 7.4. 8. 8.1. 8.2. 8.3. 9. 10. 10.1. 11. 12. Inhalt Seite Abkürzungen und Begriffe Sicherheitshinweise Hinweiszeichen Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Vorschriften für den sorgfältigen Umgang Schweißhinweise Personen Gewährleistung Allgemeines Verwendungszweck Aufbau CU4 Direct Connect (Bild 3.2.) Funktion der einzelnen Komponenten Mechanik und Pneumatik Luftanschluss für Drehantriebe Luftanschlüsse Sitzventile und Doppelsitzventile Sicherheitsventil CU41 Direct Connect Blockschaltbild CU41N Direct Connect Blockschaltbild CU43 Direct Connect Blockschaltbild Technische Daten / Normen Elektromagnetventile Drosselfunktion NOT Element Adapter Ventile mit Drehantrieb z.B. Scheibenventil Einsitzventile Doppelsitzventile Elektronikmodul Funktion/Blockschaltbild Funktionsbeschreibung der Anschlüsse Technische Daten Anschlussmöglichkeiten / Sensoren LED Anzeigen Verkabelungsbeispiele Rückmeldeeinheit Allgemeines Sensoren Einstellung der Ventilstellungsmelder Verwendung von externen Sensoren CU Montage und Inbetriebnahme Scheibenventile Einsitzventile Doppelsitzventile Zubehör und Werkzeuge Service Demontage Störungsbeistand Ersatzteillisten 2 2–4 5–7 8–14 15 16–21 22 23–30 31 32 33-34 35 LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG UNBEDINGT VOR DEM GEBRAUCH DER CONTROL UNIT Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 1 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 1. Abkürzungen und Begriffe A AWG CE CU DI DO EMV GND IP LED N NEMA P PWM Y Abluft American Wire Gauge Communauté Européenne Control Unit Digital Input Digital Output Elektromagnetische Verträglichkeit Ground/Massepotenzial International Protection Leuchtdiode Steuerluftanschluß NOT Element National Electrical Manufacturers Association Versorgungsluftanschluß Pulsweitenmodulation Steuerluftanschluß 2. Sicherheitshinweise 2.1. Hinweiszeichen Bedeutung: Gefahr! Unmittelbar drohende Gefahr die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann! Vorsicht! Gefährliche Situation, die zu Körperverletzungen bzw. Sachschäden führen kann. Achtung! Gefahr durch elektrischen Strom. Merke! Wichtige technische Information oder Empfehlung. DANGER ! Diese speziellen Sicherheitshinweise stehen direkt neben der jeweiligen Handlungsanweisung. Sie sind durch das entsprechende Symbol hervorgehoben. Die Texte neben diesen Hinweiszeichen unbedingt lesen und erst danach mit der weiteren Handhabung der Control Unit fortfahren. Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 2 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 2. Sicherheitshinweise 2.2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Control Unit Delta CU4 ist nur für den beschriebenen Verwendungszweck, wie in Kapitel 3.1. beschrieben, bestimmt. Darüber hinaus gehende Anwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß und SPX Flow Technology haftet nicht für daraus resultierende Schäden. Das alleinige Risiko trägt der Betreiber. Voraussetzung für einen einwandfreien, sicheren Betrieb der Control Unit sind sachgemäßer Transport und Lagerung sowie fachgerechte Montage. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten der Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen. 2.3. Allgemeine Vorschriften für den sorgfältigen Umgang Bitte beachten Sie die Informationen dieser Betriebsanleitung sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten, die in den Datenblättern der Control Unit für Prozessventile spezifiziert sind, damit das Gerät einwandfrei funktioniert und lange einsatzfähig bleibt. ---- ----- -- Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 Der Betreiber ist verpflichtet, die Control Unit nur in einwandfreiem Zustand zu betreiben. Beachten Sie beim Einsatz und während des Betriebes dieses Gerätes die allgemeinen Regeln der Technik! Beachten Sie die geltenden Unfallverhütungsvorschriften, die nationalen Vorschriften des Verwenderlandes sowie betriebsinterne Arbeits- und Sicherheitsvorschriften während des Betriebes und der Wartung des Gerätes! Schalten Sie vor Arbeiten an dem System immer die Spannungsversorgung ab! Beachten Sie, dass Rohrleitungen und Ventile, die unter Druck stehen, nicht demontiert werden dürfen! Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtigtes Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigungen auszuschließen! Sorgen Sie nach Unterbrechung der elektrischen oder pneumatischen Versorgung für einen definierten und kontrollierten Neustart des Prozesses! Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise entfällt jegliche Haftung unsererseits. Garantieansprüche auf Geräte und Zubehörteile können nicht geltend gemacht werden! 3 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 2. Sicherheitshinweise 2.4. Schweißhinweise Grundsätzlich sind Schweißarbeiten in Prozessanlagen zu vermeiden, in denen Control Units bereits installiert und angeschlossen sind. Sind Schweißarbeiten trotzdem erforderlich, sind die Geräte im Schweißbereich grundsätzlich zu erden. ! 2.5. ! --- -- 2.6. Personen Installations- und Wartungsarbeiten dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug durchgeführt werden! Das Fachpersonal muss eine spezielle Unterweisung über mögliche auftretende Gefahren erhalten sowie die in der Betriebsanleitung erwähnten Sicherheitshinweise kennen und beachten! Die Arbeiten an der elektrischen Anlage dürfen nur vom ElektroFachpersonal durchgeführt werden! Gewährleistung Dieses Dokument enthält keine Garantiezusagen. Wir verweisen auf unsere allgemeinen Verkaufs- und Geschäftsbedingungen. Voraussetzung für die Garantie ist der bestimmungsgemäße Gebrauch des Gerätes unter Beachtung der spezifizierten Einsatzbedingungen. Achtung! 4 Die Gewährleistung gilt nur für die Control Unit. Es wird keine Haftung übernommen für Folgeschäden jeglicher Art, die durch Ausfall oder Fehlfunktion des Gerätes entstehen könnten. Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 3. Allgemeines 3.1.Verwendungszweck Die Control Unit CU4 Direct Connect ist vorgesehen zur Ansteuerung von Prozeßventilen in der nahrungsmittelverarbeitetenden Industrie sowie angrenzenden Industriebereichen. Bild 3.2. Die CU4 arbeitet als Interface zwischen der Prozeßsteuerung und dem Prozeßventil und steuert die elektrischen und pneumatischen Signale. 6. Die pneumatische Ansteuerung der APV Ventile wird über die Elektromagnetventile vorgenommen. Die Control Unit überwacht die Ventilstellungen, geöffnet und geschlossen, mittels integrierten oder externen Sensoren. Über das Elektronikmodul werden die Schaltsignale aus der Steuerung aufbereitet und die entsprechenden Elektromagnetventile angesteuert. Das Elektronikmodul stellt ebenso potenzialfreie Kontakte für die Ventilstellungen bereit. Über entsprechende Leuchtsignale in der Control Unit werden die Ventilzustände nach außen angezeigt. 3. 4. 2. 3.2. Aufbau CU4 Direct Connect (Bild 3.2.) Die Control Unit CU4 Direct Connect besteht aus folgenden Komponenten: 1. Control Unit Sockel mit integrierten Luftkanälen und elektrischen und pneumatischen Anschlußmöglichkeiten, sowie Sichtfenster mit Typenschild. 2. 1 oder 3 Elektromagnetventile, zur Ansteuerung der Ventilantriebe sowie der Sitzanlüftungen bei Doppelsitzventilen. 1. -- 1 Elektromagnetventil mit 1 NOT Logikelement zur Ansteuerung der Ventilantriebe. 3. Sensormodul mit 2 integrierten Hall Sensoren oder 2 externen Näherungsinitiatoren zur Erfassung der Ventilstellung. 5. Bild 3.2.1 Lasche 3. 4. Elektronikmodul zur elektrischen Versorgung, der Kommunikation mit der Steuerung, der Auswertung der Rückmeldesignale und der Ansteuerung der Elektromagnetventile, sowie der Ventilzustandsanzeige mittels LED. 5. Klemmring zur Befestigung von CU4 auf dem Adapter. 2. 6. Haube mit LED Optik. Das bzw. die Kabel mit denen die Magnetventile am Elektronikmodul angeschlossen sind, müssen durch die Lasche auf der Rückseite des Elektronikmoduls geführt werden (Bild 3.2.1) Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 5 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 3. Allgemeines 3.3.Funktion der einzelnen Komponenten Der Anbau der Control Unit erfolgt über spezielle Adapter, welche für die unterschiedlichen Ventiltypen zur Verfügung stehen, siehe Kapitel 5. Adapter. Außen an der Control Unit befinden sich die Schnellsteckverbinder für die Zuluft sowie die Steuerluft zu den einzelnen Arbeitszylindern an den Ventilen. Bei der Control Unit für Ventile mit Drehantrieb, wird die Steuerluft intern zum Antrieb übertragen. In der Zuluftversorgung der CU befindet sich ein wechselbarer Luftfilter. Beachten Sie unbedingt die erforderliche Druckluftqualität. Siehe Kapitel 4.5. technische Daten. Die Anzahl der in der CU4 montierten Elektromagnetventile richtet sich nach der Anzahl der anzusteuernden Ventilantriebe. Einsitz- und Scheibenventile und Doppelsitzventile ohne Anlüftfunktion benötigen 1 Elektromagnetventil. Control Units für Doppelsitzventile mit Anlüftfunktion sind mit 3 Elektromagnetventilen ausgerüstet. Zur manuellen Betätigung besitzen die Elektromagnetventile eine gut bedienbare und sichere Handbetätigung. Das in der CU installierte Elektronikmodul hat die Aufgaben, die elektrischen Signale von der Steuerung zu verarbeiten, die Elektromagnetventile anzusteuern und die Rückmeldesignale von der Rückmeldeeinheit auszuwerten. Desweiteren erfolgt über das Elektronikmodul die Anzeige und Meldung der Ventilstellungen sowie weitere Diagnosefunktionen. Das Elektronikmodul ist das Interface zwischen Steuerung und den Aktuatoren bzw. Sensoren. Je nach Art der Ansteuerung sind unterschiedliche Module verfügbar, z.B Direct Connect, AS-interface, Profibus und DeviceNet. Das hier beschriebene Modul CU4 Direct Connect dient der direkten parallelen Verdrahtung aus der Steuerung. Zur Ventilstellungserfassung wird die Rückmeldeeinheit benötigt. In der CU4 Direct Connect sind 2 Hall-Effekt Sensoren vorhanden. Diese werden, über eine auf der Ventilantriebsstange, montierten Magnetschaltnocke aktiviert. So können die geöffnete und geschlossene Ventilstellung erfasst werden. Die 2 Hall-Effekt Sensoren sind über einen weiten Bereich kontinuierlich einstellbar, somit können die Rückmeldungen für unterschiedliche Ventile mit unterschiedlichen Hublängen exakt eingestellt werden. Alternativ dazu können anstelle der integrierten Hall-Effekt-Sensoren auch externe Näherungsinitiatoren angeschlossen werden, wenn die Ventilstellungsmeldung direkt am Prozeßventil erfolgt. 6 Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 3. Allgemeines 3.3. Funktion der einzelnen Komponenten Auf der Vorderseite des Elektronikmodules befinden sich die Leuchtdioden, deren Signale über optische Fenster in der Haube der Control Unit gut sichtbar nach außen angezeigt werden. Neben der geöffneten und geschlossenen Ventilstellung wird das Vorhandensein der Betriebsspannung sowie div. Diagnoseinformationen angezeigt. Detaillierte Informationen finden Sie unter Kapitel 6.4. LED Anzeigen. Die gesamte Control Unit ist nach dem modularen Baukastenprinzip aufgebaut. Durch Wechseln des Elektronikmodules kann die Art der Ansteuerung geändert werden, z.B. von direkter Ansteuerung (Direct Connect) zur Kommunikation mit AS-interface. (Achtung: hierdurch ändert sich auch die Verkabelung). Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 7 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 4. 4.1. Lüftanschluss für Drehantriebe A1 Y1 4.1.1. Funktion P Y1 A1 P AIR IN 4.2. Mechanik und Pneumatik CU41-T-DC Ausführung für Ventile mit Drehantrieb, wie z.B. Scheibenventile Luftversorgung mit integriertem Partikelfilter. Bohrung zur Übergabe der Steuerluft zum Drehantrieb. Abluft, mit Geräuschschalldämpfer. Lüftanschlüsse Sitzventile und Doppelsitzventile 4.2.1. Funktion P AIR IN A1 A2 Y1 8 Y2 (N) Y3 P Y1 A1 CU41-S-DC / CU41-M-DC Ausführung für Sitzventile und Doppelsitzventile ohne Anlüftung. Luftversorgung mit integriertem Partikelfilter. Steuerluftanschluss für Hauptantrieb. Abluft, mit Geräuschschalldämpfer. P Y1 N A1 CU41N-S-DC Ausführung mit NOT-Element für Sitzventile. Luftversorgung mit integriertem Partikelfilter. Steuerluftanschluss für Hauptantrieb. Steuerluftanschluss zur federseitigen Unterstützung des Antriebes mittels Druckluft, über NOT Element. Abluft, mit Geräuschschalldämpfer. P Y1 Y2 Y3 A1/A2 CU43-M-DC Ausführung für Doppelsitzventile mit Anlüftung. Luftversorgung mit integriertem Partikelfilter. Steuerluftanschluss für Hauptantrieb. Steuerluftanschluss für Anlüftantrieb der oberen Sitzanlüftung . Steuerluftanschluss für Anlüftantrieb der unteren Sitzanlüftung. Abluft, mit Geräuschschalldämpfer. Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 4. Mechanik und Pneumatik 4.3.Sicherheitsventil Im Sockel der Control Unit befindet sich ein Sicherheitsventil, dieses verhindert einen unzulässigen Druckaufbau im Inneren der Control Unit. Das Sicherheitsventil entlüftet bei Bedarf in den Zwischenraum der Control Unit Sockels und des Adapters DANGER Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 Das Sicherheitsventil darf auf keinen Fall mechanisch blockiert werden. 9 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 4. Mechanik und Pneumatik 4.4. CU41 Direct Connect Funktionsbeschreibung Blockschaltbild Power 1 Power 2 DO Valve closed 3 DO Valve open 4 DO Common 5 DI Main Valve Not used 6 7 Not used DI Common 8 9 Die Darstellung zeigt ein Ventil in der Standard- Ausführung FS (federschließend). Wird ein Ventil in FO (federöffnend) - Version verwendet, ändert sich die Verkabelung für den Sensor 10 5V DC 11 Sensor 1 12 Gnd 13 5V DC 14 Sensor 2 15 Gnd Sensor 2 (“Valve open”) Sensor 1 (“Valve closed”) Solenoid valve Throttle valves P / Air supply A / Exhaust 10 Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 4. Mechanik und Pneumatik 4.4.1. CU41N - Direct Connect Funktionsbeschreibung Blockschaltbild Power 1 Power 2 DO Valve closed 3 DO Valve open 4 DO Common 5 DI Main Valve Not used 6 7 Not used DI Common 8 9 Die Darstellung zeigt ein Ventil in der Standard- Ausführung FS (federschließend). Wird ein Ventil in FO (federöffnend) - Version verwendet, ändert sich die Verkabelung für den Sensor 10 5V DC 11 Sensor 1 12 Gnd 13 5V DC 14 Sensor 2 15 Gnd Sensor 2 (“Valve open”) Sensor 1 (“Valve closed”) Pressure reducing valve (locked to 5bar) Self-lock connector Solenoid valve Throttle valves P / Air supply A / Exhaust NOT-Element Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 11 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 4. Mechanik und Pneumatik 4.4.2. CU43 Direct Connect für Doppelsitzventil DA3 Funktionsbeschreibung Blockschaltbild Power Power DO Valve closed DO Valve open DO Common DI Main Valve DI upper Seat lift DI lower Seat lift DI Common 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Die Darstellung zeigt ein Ventil in der Standard- Ausführung FS (federschließend). Wird ein Ventil in FO (federöffnend) - Version verwendet, ändert sich die Verkabelung für den Sensor 5V DC Sensor 1 Gnd 5V DC Sensor 2 Gnd Hauptzylinder und integrierter Anlüftzylinder Ventilsitz oben Sensor 1 (“Valve closed”) Abluft / Exhaust Sensor 2 (“Valve open”) EMV 1 IN Luft / air Anlüftzylinder Ventilsitz unten EMV 2 Abluft / Exhaust EMV 3 12 Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 4. Mechanik und Pneumatik 4.5. Technische Daten / Normen Material: PA6.6 Umgebungstemperatur: -20°C bis +70°C CE: Normen und Umweltprüfungen: EMC 89/336/EEC Schutzart IP 67 EN60529/entspricht NEMA 6 EMV Störfestigkeit EN61000-6-2 EMV Störaussendung EN61000-6-4 Vibration/Schwingung EN60068-2-6 Sicherheit von Maschinen DIN EN ISO 13849-1 Luftschlauch: 6 mm / ¼“ OD Druckbereich: 6–8 bar Druckluftqualität: Qualitätsklasse nach DIN/ISO 8573-1 -- Feststoffteilchengehalt: Qualitätsklasse 3, max. größe der Partikelteilche per m³ 10000 von 0,5μm <d<1,0μm 500 von 1,0μm <d<5,0μm -- Wassergehalt: Qualitätsklasse 4, max. Taupunkttemperatur +3 °C Bei Installationen bei niedrigeren Temperaturen oder in größerer Höhe sind zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen, um den Drucktaupunkt entsprechend zu reduzieren. -- Ölgehalt: Qualitätsklasse 1, max. 0,01 mg/m³ (Das verwendete Öl muss mit Polyurethan-ElastomerWerkstoffen kompatibel sein) Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 13 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 4. Mechanik und Pneumatik 4.6. Elektromagnetventile Im Sockel der Control Unit sind bis max. 3 Elektromagnetventile montiert. Die 3/2 Wege Elektromagnetventile sind über angegossene Kabel und Steckverbinder mit dem Elektronikmodul verbunden. Ansteuerung:erfolgt über PWM Signal Handbetätigung: Dreh-Schalter am Ventil 4.7.Drosselfunktion Die Arbeitsgeschwindigkeit des Ventilantriebes kann variiert bzw. reduziert werden. Die ist ggf. notwendig um den Schaltvorgang des Ventils zu verlangsamen und somit Druckschläge in der Rohrleitungsinstallation zu vermeiden. Dazu kann die Zu- und Abluft des 1. Elektromagnetventils über Drosselschrauben, die jeweils im Interface des Magnetventils angeordneten sind, eingestellt werden. Durch Drehen der Schrauben entgegen dem Uhrzeigersinn wird die Zuluft oder Abluft gedrosselt. 4.8.NOT Element Drosselschrauben Durch den Einbau des logischen NOT Elements kann die Schließkraft des Ventilantriebs durch zusätzliche Druckluft erhöht werden. Die Druckluft wird vom NOT Element über ein externes Druckreduzierventil (max. 5 bar) auf die Federseite des Ventilantriebs geleitet. Das Druckreduzierventil ist auf 5 bar fest eingestellt. Achtung: Der Luftanschluss des NOT Elements ist mit einem integrierten Rückschlagventil ausgerüstet. Der Luftschlauch muss bis zum Anschlag in den Luftanschluss eingeschoben werden, um das Rückschlagventil zu öffnen. Das NOT Element wird ebenfalls bei Luft/Luft - Antrieben eingesetzt. 14 Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 5. Adapter Adapter für verschiedene Prozeßventile 5.1.Ventile mit Drehantrieb z.B. Scheibenventil 5.2. Einsitzventil 5.3.Doppelsitzventil Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 15 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 6. Elektronikmodul 6.1 Funktion / Blockschaltbild Das Elektronikmodul CU4 Direct Connect arbeitet als Interface zwischen der übergeordneten Steuerung (SPS) und wird direkt mittels paralleler Verdrahtung angeschlossen, d.h. jedes einzelne Signal liegt auf einer separaten Leitung. Der weite Eingangsspannungsbereich von 15-48VDC sichert vielfältige Anschlußmöglichkeiten. Alle Arbeitsbereiche innerhalb des Elektronikmodules, wie Ansteuerung der Elektromagnetventile, Stellungsrückmeldung und LED Anzeigen verfügen sind galvanisch gegeneinander getrennt und können somit mit unterschiedlichen Spannungen betrieben werden. Die Ansteuerung der Elektromagnetventile erfolgt energiesparend über PWM Signale. brown black N15-K11K-AN5X blue red hall sensor N15-K11K-AN5X blue black red brown black white hall sensor white black 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Power Power DO Valve Closed DO Valve Open DO Common DI Main valve DI Upper Seat Lift DI Lower Seat Lift DI Common 5 VDC Sensor 1 GND 5 VDC Sensor 2 GND 1 2 3 CU 43 Direct Connect 16 Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 6. Elektronikmodul 6.2.Funktionsbeschreibung der Anschlüsse Klemme Bezeichnung Funktionsbeschreibung 1 Power Betriebsspannung 2 Power Betriebsspannung 3 DO Closed Valve Digitaler potenzialfreier Ausgang für geschlossene Ventilstellung 4 DO Open Valve Digitaler potenzialfreier Ausgang für geöffnete Ventilstellung 5 DO Common Gemeinsames Potenzial für die digitalen Ausgänge zur Ventilstellungsmeldung 6 DI Main Valve Digitaler Eingang zur Ansteuerung des 1. Elektromagnetventiles (Ventil öffnen) 7 DI Upper Seat Lift Digitaler Eingang zur Ansteuerung des 2. Elektromagnetventiles (Anlüftung oberer Ventilsitz) 8 DI Lower Seat Lift Digitaler Eingang zur Ansteuerung des 3. Elektromagnetventiles (Anlüftung unterer Ventilsitz) 9 DI Common Gemeinsames Potenzial für die digitalen Eingänge zur Ventilansteuerung 10 5 VDC Spannungsversorgung für Ventilsensor 11 Sensor 1 Sensorsignal 1 (geschlossene Ventilstellung) 12 GND Massepotenzial für Sensorversorgung 13 5 VDC Spannungsversorgung für Ventilsensor 14 Sensor 2 Sensorsignal 2 (geöffnete Ventilstellung) 15 GND Massepotenzial für Sensorversorgung Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 17 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 6. Elektronikmodul 6.3.Technische Daten für Elektronikmodul CU4 Direct Connect Betriebsspannung: 15 – 24 VDC Versorgung der Elektromagnetventil: PWM Signal aus Elektronikmodul Dig. Eingänge (DI) 10 – 48 VDC Imax. 1mA/24VDC Dig. Ausgänge (DO) Umax. 48 VDC Imax. 150mA RI 5,6 Ohm/100mA Versorgungsspannung der Sensoren: 5 VDC (+/-5%) Stromaufnahme Minimal ca. 20mA, bei 24VDC (Power ON, 2 LED, kein EMV) Typisch ca. 35mA, bei 24VDC (Power ON, 2 LED, 1 EMV) Maximal ca. 55 mA, bei 24VDC (Power ON, 3 LED, 2 EMV) Anschlussklemmen: Leiterquerschnitt 0,5-1,5 mm² (mit Aderendhülse) entspricht AWG 20-16 18 18 Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 6. Elektronikmodul 6.4. Anschlussmöglichkeiten Sensoren zur Erfassung der Ventilstellung: 19 Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 Interne Sensoren: Hall Effekt Sensoren, APV Type H 320385 UB 4,75-5,25 VDC Schaltabstand nach SPX Spezifikation Externe Sensoren: Induktive Näherungsinitiatoren, APV Type H 208844 UB 4,75-5,25 VDC Schaltabstand nach SPX Spezifikation 19 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 6. Elektronikmodul 6.5.LED Anzeigen Externe Leuchtanzeigen Valve Open Valve Closed Power Diagnose Solenoid Main Solenoid Main ○ upper seat ○○ lower seat Farbe grün, Dauerlicht Ventil in geöffneter Position Farbe orange, Dauerlicht Ventil in geschlossener Position Farbe grün, Dauerlicht Betriebsspannung liegt an Modul fehlerfrei Farbe grün, blinkt Störung EMV Fehler (Drahtbruch) Farbe blau, Dauerlicht Hauptelektromagnetventil (1) angesteuert. Farbe blau, ein Blink Elektromagnetventil (2) für die obere Sitzanlüftung angesteuert. Farbe blau, zwei Blinks Elektromagnetventil (3) für die untere Sitzanlüftung angesteuert. Farbe blau, Dauerblinken Elektromagnetventile (2) + (3) nur für Diagnose. Interne Leuchtanzeigen Leuchtdiode 1 1. Elektromagnetventil (1) angesteuert Leuchtdiode 2 2. Elektromagnetventil (2) angesteuert Leuchtdiode 3 3. Elektromagnetventil (3) angesteuert Valve Open Valve Closed 1 Power Diagnose Solenoid Main Solenoid ○ upper seat ○○ lower seat 20 2 3 Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 6. Elektronikmodul 6.6. Verkabelungsbeispiele CU4 Direct Connect Beispiel 1 15 - 48 VDC DC Gnd 15 - 48 VDC 5 / 7 Kabel erforderlich DC Versorgung DC Ventilsignal 2 Rückmeldung zu SPS gemeinsame DC Masse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Power Power DO Valve closed DO Valve open DO Common DI Main Valve DI upper seat lift DI lower seat lift DI Common 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Power Power DO Valve closed DO Valve open DO Common DI Main Valve DI upper seat lift DI lower seat lift DI Common 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Power Power DO Valve closed DO Valve open DO Common DI Main Valve DI upper seat lift DI lower seat lift DI Common 7 / 9 Kabel erforderlich DC Versorgung DC Ventilsignal 2 Rückmeldung zu SPS getrennte DC Masse, Funktionseinheiten galvanisch Isoliert 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Power Power DO Valve closed DO Valve open DO Common DI Main Valve DI upper seat lift DI lower seat lift DI Common 7 / 9 Kabel erforderlich DC Versorgung DC Ventilsignal 2 Rückmeldung zu SPS getrennte DC Masse, Funktionseinheiten galvanisch Isoliert Beispiel 2 15 - 48 VDC DC Gnd 15 - 48 VDC 5 / 7 Kabel erforderlich DC Versorgung DC Ventilsignal 2 Rückmeldung zu SPS gemeinsame DC Masse Beispiel 3 15 - 48 VDC DC Gnd Gnd 15 - 48 VDC DC Gnd Beispiel 4 15 - 48 VDC Gnd 15 - 48 VDC 15 - 48 VDC Gnd Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 21 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 7. Rückmeldeeinheit 7.1. Allgemeines Zur internen Erfassung der Ventilstellungsmeldung wird die Rückmeldeeinheit mit 2 Hall-Effekt Sensoren eingesetzt. Diese findet Verwendung beim Einsatz auf Einsitz-und Scheibenventilen. Die Ansteuerung dieser Sensoren erfolgt mittels eines auf der Ventilschaftstange montierten Schaltmagneten. Die Hall-Effekt Sensoren sind auf einer beweglichen Gewindestange montiert. Mittels dieser können die Sensoren über einen weiten Bereich entsprechend des Ventilhubes eingestellt werden. 7.2. Sensoren Hall Effekt Sensoren, APV Type H320385 UB 4,75-5,25 VDC Schaltabstand nach SPX Spezifikation 7.3. Einstellung der Ventilstellungsmelder Durch Drehen der Einstellschrauben, auf welchen die Hall-Effekt Sensoren befestigt sind, lassen sich diese in die jeweils gewünschte Position zum Erfassen der Ventilstellung bringen. Durch O-Ringe auf den Einstellschrauben wird ein unbeabsichtigtes Verstellen dieser Positionen verhindert. Nach Aufbau der Steuereinheit die Position des Hallsensors auf korrekte Justierung kontrollieren. 7.4. Verwendung von externen Sensoren Anstelle der internen Hall-Effekt Sensoren können an der CU4 AS-interface auch 2 externe Näherungsinitiatoren angeschlossen werden, z.B. für die Ventilstellungsmeldung an Doppelsitzventilen. Einstellschraube Hall-Effekt Sensoren 22 Näherunsginitiator APV Type H208844 UB 4,75-5,25 VDC Schaltabstand nach SPX Spezifikation Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 8.CU Montage und Inbetriebnahme 8.1. Drehantrieb z.B für Scheibenventil CU Haube CU Sockel mit EModul, Sensortower und ElektromagnetVentilen Klemmring Befestigungsschrauben O-Ring Schaltnocke mit Permanentmagnet Adapter Antrieb ! Vorsicht! Dauermagnet ist aus zerbrechlichen Material und muss vor mechanischer Beanspruchung geschützt werden – Bruchgefahr! Die Magnetfelder können Datenträger beschädigen oder löschen, sowie elektronische und mechanische Komponenten beeinflussen Montage der Control Unit auf dem Ventil 1. Montage des Adapters auf dem Drehantrieb. Befestigung mittels 3 Schrauben. Achten Sie auf die korrekte Positionierung der O-Ringe auf der Unterseite des Adapters und in der Nut vom Luftübergabezapfen. 2. Schaltnocke mit Schaftstangenverlängerung anbringen, mit Loctite mittelfest sichern und festschrauben. 3. Control Unit über die Schaltnocke auf dem Adapter aufsetzen. Zentrierung beachten! 4. Klemmringe anlegen und mit den Schrauben befestigen. Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 23 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 8.CU Montage und Inbetriebnahme 8.1.1. Pneumatischer Anschluss ! Zuluft: Vorsicht! Vor Anschluss des Luftschlauches bitte Druckluftversorgung abstellen! Achten Sie auf fachgerechtes Ablängen des Luftschlauches und benutzen Sie einen Schlauchschneider. Steuerluft zum Ventilantrieb: Bei der Montage der Control Unit auf dem Drehantrieb mit integrierter Luftübergabe ist von der CU zum Antrieb keine Luftverschlauchung notwendig. Abluft: Die Abluftverschraubung ist standardmäßig mit einem Geräuschdämpfer versehen. Bei Bedarf kann dieser entfernt werden und die Abluft separat verschlaucht werden, wenn diese z.B. in den Außenbereich abgeführt werden muss. 8.1.2. Elektrischer Anschluss Vorsicht! Elektrische Anschlussarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachpersonal durchgeführt werden. Achten Sie auf die richtige Betriebsspannung! Nach Festlegung der Anschlussvariante entsprechend Kapitel 6.6 Verkabelungsbeispiele erfolgt die Auswahl des entsprechenden Kabels. Das Kabel wird durch die Kabelverschraubung geführt und entsprechend dem verdrahtungsplan angeschlossen. Vorteilhafterweise werden Aderendhülsen verwendet ! Ziehen Sie die Kabelverschraubung fest an – nur somit gewährleisten Sie die entsprechende Schutzart. 24 Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd Handhebel 8. CU Montage und Inbetriebnahme 8.1.3 Inbetriebnahme Nach ordnungsgemäßer Montage und Installation der Control Unit kann die Inbetriebnahme, wie nachfolgend beschrieben, erfolgen. 1. Luftversorgung einschalten. 2. Spannungsversorgung einschalten. 3. Manuelle Überprüfung der Elektromagnetventile durch 90° Drehung des Handhebels auf der Oberseite des Ventils. 4. Überprüfung der Ventilstellungsmelder und Einstellung der Rückmeldungen für geöffnete und geschlossene Ventilstellung, wie nachfolgend beschrieben. Für federschließende (federöffnende) Ventile mit Drehantrieb gilt folgende Zuordnung: Meldung geschlossene Ventilstellung Sensor 1 angesteuert Elektromagnetventil Zur Einstellung wird der Hall-Sensor 1 bei nicht angesteuertem (angesteuertem) Elektromagnetventil 1 mittels Drehen an der Einstellschraube 1 in die erforderliche Position gebracht und die LED Valve Closed leuchtet auf. Meldung geöffnete Ventilstellung Sensor 2 angesteuert Zur Einstellung des Hall-Sensors 2 wird zunächst das (nicht angesteuerte) Elektromagnetventil 1 angesteuert, dies kann wahlweise manuell oder elektrisch erfolgen. Die offene Ventilstellung und die entsprechende Rückmeldung kann justiert werden. Dies erfolgt über Drehen der Einstellschraube 2 bis die erforderliche Position erreicht ist und die LED Valve Open aufleuchtet. Beachten Sie die Schalthysterese der Hall-Effekt Sensoren! Stellen Sie deshalb den Schaltpunkt der Sensoren mit Überdeckung ein, damit erlauben sie geringe Schwankungen und es kommt nicht zur Fehlfunktion! Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 25 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 8. CU Montage und Inbetriebnahme 8.2.Einsitzventil CU Haube CU Sockel mit EModul, Sensortower und ElektromagnetVentilen Klemmring Befestigungsschrauben Adapter Schaltnocke mit Permanentmagnet Antrieb ! Vorsicht! Der Dauermagnet ist aus zerbrechlichen Material und muss vor mechanischer Beanspruchung geschützt werden – Bruchgefahr! Die Magnetfelder können Datenträger beschädigen oder löschen, sowie elektronische und mechanische Komponenten beeinflussen Montage der Control Unit auf dem Ventil 1. Montage des Adapters auf dem Einsitzventilantrieb. Befestigung mittels 4 Schrauben. 2. Schaltnocke mit Loctite mittelfest sichern und festschrauben. 3. Control Unit über die Schaltnocke auf dem Adapter aufsetzen. Zentrierung beachten! 4. Klemmringe anlegen und mit den Schrauben befestigen. 26 Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 8. CU Montage und Inbetriebnahme 8.2.1. Pneumatischer Anschluss ! Zuluft: Vorsicht Vor Anschluss des Luftschlauches bitte Druckluftversorgung abstellen! Achten Sie auf fachgerechtes Ablängen des Luftschlauches und benutzen Sie einen Schlauchschneider. Steuerluft zum Ventilantrieb: Verbinden von Steuerluftanschluß Y1 zum Ventilantrieb. -- Bei der CU41N (mit logischen NOT Element) muß der Steuerluftanschluss N mit der Federseite des Stellantriebes verbunden werden. Beachten Sie bei der Montage des Druckreduzierventils auf die Federseite des Antriebes Abluft: Die Abluftverschraubung ist standardmäßig mit einem Geräuschdämpfer versehen. Bei Bedarf kann dieser entfernt werden und die Abluft separat verschlaucht werden, wenn diese z.B. in den Außenbereich abgeführt werden muß. 8.2.2. Elektrischer Anschluss Vorsicht Elektrische Anschlussarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachpersonal durchgeführt werden Achten Sie auf die richtige Betriebsspannung! Nach Festlegung der Anschlussvariante entsprechend Kapitel 6.6. Verkabelungsbeispiele erfolgt die Auswahl des entsprechenden Kabels. Das Kabel wird durch die Kabelverschraubung geführt und entsprechend dem verdrahtungsplan angeschlossen. Vorteilhafterweise werden Aderendhülsen verwendet ! Ziehen Sie die Kabelverschraubung fest an – nur somit gewährleisten Sie die entsprechende Schutzart. Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 27 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 8. CU Montage und Inbetriebnahme 8.2.3. Inbetriebnahme Nach ordnungsgemäßer Montage und Installation der Control Unit kann die Inbetriebnahme, wie nachfolgend beschrieben, erfolgen. Handhebel 1. Luftversorgung einschalten. 2. Spannungsversorgung einschalten. 3. Manuelle Überprüfung der Elektromagnetventile durch 90° Drehung des Handhebels auf der Oberseite des Ventils. 4. Überprüfung der Ventilstellungsmelder und Einstellung der Rückmeldungen für geöffnete und geschlossene Ventilstellung, wie nachfolgend beschrieben. Für federschließende (federöffnende) Einsitzventile gilt folgende Zuordnung: Meldung geschlossene Ventilstellung Sensor 1 angesteuert Elektromagnetventil Zur Einstellung wird der Hall-Sensor 1 bei nicht angesteuertem (angesteuertem) Elektromagnetventil 1 mittels Drehen an der Einstellschraube 1 in die erforderliche Position gebracht und die LED Valve Closed leuchtet auf. Meldung geöffnete Ventilstellung Sensor 2 angesteuert Zur Einstellung des Hall-Sensors 2 wird zunächst das (nicht angesteuerte) Elektromagnetventil 1 angesteuert, dies kann wahlweise manuell oder elektrisch erfolgen. Die offene Ventilstellung und die entsprechende Rückmeldung kann justiert werden. Dies erfolgt über Drehen der Einstellschraube 2 bis die erforderliche Position erreicht ist und die LED Valve Open aufleuchtet. Beachten Sie die Schalthysterese der Hall-Effekt Sensoren! Stellen Sie deshalb den Schaltpunkt der Sensoren mit Überdeckung ein, damit erlauben sie geringe Schwankungen und es kommt nicht zur Fehlfunktion! 28 Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 8. CU Montage und Inbetriebnahme 8.3.Doppelsitzventile CU Haube CU41/CU43 Klemmring Befestigungsschrauben Adapter Sensor 1 für geschlossene Ventilstellung externe Nährungsinitiatoren Sensor 2 für geöffnete Ventilstellung Anlüftzylinder Luftantrieb Federzylinder Montage der Control Unit auf dem Ventil 1. Montage des Adapters auf dem Doppelsitzventilantrieb. Befestigung mittels 4 Schrauben. 2. Luftanschlüsse der Control Unit zum Ventilantrieb ausrichten. 3. Control Unit auf dem Adapter aufsetzen. Zentrierung beachten! 4. Klemmringe anlegen und mit den Schrauben befestigen. 5. Montage der externen Nährungsinitiatoren am Antrieb. Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 29 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 8. CU Montage und Inbetriebnahme 8.3.1. Pneumatischer Anschluss ! Zuluft: Vorsicht Vor Anschluss des Luftschlauches bitte Druckluftversorgung abstellen! Achten Sie auf fachgerechtes Ablängen des Luftschlauches und benutzen Sie einen Schlauchschneider. Steuerluft zum Ventilantrieb: Verbinden von Steuerluftanschluß Y1 zum Ventilantrieb. Hauptantrieb Verbinden von Steuerluftanschluß Y2 zum Ventilantrieb. (Anlüftung oberer Ventilsitz) Verbinden von Steuerluftanschluß Y3 zum Ventilantrieb. (Anlüftung unterer Ventilsitz) Abluft: Die 2 Abluftverschraubungen A1 und A2 sind standardmäßig mit einem Geräuschdämpfer versehen. Bei Bedarf kann dieser entfernt werden und die Abluft separat verschlaucht werden, wenn diese z.B. in den Außenbereich abgeführt werden muss. 8.3.2 Elektrischer Anschluss Vorsicht! Elektrische Anschlußarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachpersonal durchgeführt werden. Achten Sie auf die richtige Betriebsspannung! Nach Festlegung der Anschlußvariante entsprechend Kapitel 6.6. Verkabelungsbeispiele erfolgt die Auswahl des entsprechenden Kabels. Das Kabel wird durch die Kabelverschraubung geführt und entsprechend dem verdrahtungsplan angeschlossen. Vorteilhafterweise werden Aderendhülsen verwendet ! Ziehen Sie die Kabelverschraubung fest an – nur somit gewährleisten Sie die entsprechende Schutzart. 30 Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 8. CU Montage und Inbetriebnahme 8.3.3 Anschluss der externen Näherungsinitiatoren Elektrischer Anschluss der von SPX spezifizierten Näherungsinitiatoren erfolgt entsprechend der Anschlussbelegung unter Kapitel 6.1. Die mechanische Montage der Näherungsinitiatoren erfolgt am Antrieb des entsprechenden Doppelsitzventiles. Beachte dazu unbedingt die Betriebsanleitung Doppelsitzventil! Handhebel 8.3.4 Inbetriebnahme Nach ordnungsgemäßer Montage und Installation der Control Unit kann die Inbetriebnahme, wie nachfolgend beschrieben, erfolgen. 1. Luftversorgung einschalten. 2. Spannungsversorgung einschalten. 3. Manuelle Überprüfung der Elektromagnetventile durch 90° Drehung des Handhebels auf der Oberseite des Ventils. Elektromagnetventil 4. Überprüfung der Ventilstellungsmeldung. Die Näherungsinitiatoren werden am Doppelsitzventil mit mechanischen Anschlag eingebaut. Eine Einstellung ist nicht erforderlich! Für Doppelsitzventile gilt folgende Zuordnung: Meldung geschlossene Ventilstellung Sensor 1 angesteuert Meldung geöffnete Ventilstellung Sensor 2 angesteuert Beachte den ordungsgemäßen Sitz der Initiatoren zur fehlerfreien Übertragung der Signale für die entsprechende Ventilstellung. Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 31 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 9. Zubehör und Werkzeuge • • Montage/Demontage Adapter auf Ventilsteuerkopf: Innensechskant Schlüssel 6 mm Schraubendreher 4 mm • Montage/Demontage CU auf Adapter: Innensechskant Schlüssel 3 mm • • Montage/Demontage Elektronikmodul: Torx Schlüssel TX20 Schraubendreher 3,5 mm • Montage/Demontage Rückmeldeeinheit: Torx Schlüssel TX15 • Montage/Demontage Elektromagnetventile: Torx Schlüssel TX20 • Montage/Demontage Luftanschlüsse: Maulschlüssel M13 • Montage/Demontage Sicherheitsventil: Torx Schlüssel TX10 Loctite mittelfest Maulschlüssel Schraubendreher 32 Torx-Schlüssel Innensechskant Schlüssel Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 10. Service 10.1. Demontage Vor Demontage Arbeiten sicher stellen: Ventil muß sich in Sicherheitsstellung befinden und darf nicht angesteuert sein! Luftzufuhr absperren! Schalten Sie die Control Unit stromlos, d.h. Unterbrechung der Versorgungsspannung! • • • + + 12 + + + 14 + + + + + + 13 14 + + + + 11 Hall-Effekt Sensoren + + + + + + + + Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 Elektromagnetventil (4, 5, 6) Öffnen der CU-Haube durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn. Lösen der Steckverbindung am Elektronikmodul für das entsprechende Elektromagnetventil. Lösen und Entfernen der 2 Schrauben (20) TX20. Austausch des Elektromagnetventils. Montage in umgekehrter Reihenfolge, auf ordnungsgemäßen Sitz der Flachdichtung achten ! Elektronikmodul (2) Vor dem Lösen der Kabelverbindungen sicher stellen, dass alle Leitungen spannungsfrei geschaltet sind! Öffnen der CU-Haube drehen entgegen dem Uhrzeigersinn. Lösen der Steckverbindungen der Elektromagnetventile. Lösen der Kabel von der Klemmleiste, alle Klemmen 1-8. Lösen und Entfernen der 3 Schrauben (20) TX20. Austausch des Elektronikmoduls. Montage in umgekehrter Reihenfolge. Rückmeldeeinheit Vor dem Lösen der Kabelverbindungen sicher stellen, dass alle Leitungen spannungsfrei geschaltet sind! Haube öffnen. Lösen der Kabel für die Hall-Effekt Sensoren von der Klemmleiste, Klemmen 3-8. Klemmring lösen und die CU4 vom Adapter heben. Entfernen der 4 Schrauben (9) TX15 an der Unterseite des CU Sockels (1). Herausnehmen der Rückmeldeeinheit nach unten. Hall-Effekt Sensoren Die Hall-Effekt Sensoren können nur an der ausgebauten Rückmeldeeinheit gewechselt werden. Entfernen der 3 Schrauben (14) TX10. Abnehmen der Towerabdeckung (13). Entfernen des O-Ringes (11). Demontage der Sensoren durch Drehen auf der Einstellschraube (12). Zum leichteren Einstellen der Rückmeldungen Markieren der Position des Sensors auf der Einstellschraube! Montage in umgekehrter Reihenfolge. Überprüfung der richtigen Position der Hall-Effekt Sensoren und deren Funktion, wie in Kapitel 8 CU Montage und Inbetriebnahme beschrieben. 33 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 11. Störungsbeistand Störung Maßnahme Ventilstellung wird nicht angezeigt. Hall-Sensoren neu justieren. Befestigung der Magnetschaltnocke prüfen. Verkabelung der Hall-Sensoren zum E-Modul prüfen. Keine Rückmeldung über Initiatoren Positionierung der Initiatoren prüfen. Betriebsspannung überprüfen. Verkabelung zum E-Modul prüfen. Keine LED Anzeige Betriebsspannung überprüfen. Verkabelung zum E-Modul prüfen. Control Unit CU41 auf dem Scheibenventil montiert Keine Ventilklappenbewegung bei betätigtem EMV. Überprüfung der richtigen Control Unit CU41-T-Direct Connect (1 EMV) Label im Typenschildfenster der CU kontrollieren. Ventilbewegung mit Handbetätigung am EMV überprüfen. Verkabelung zwischen E-Modul und EMV prüfen. Druckluft kontrollieren (min. 6 bar). Bohrung zur Übergabe der Steuerluft zum Drehantrieb muss geöffnet sein. Luftleckage an der Unterseite des Adapters. 34 O-Ringe des Adapters prüfen. Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 11. Störungsbeistand Störung Maßnahme Control Unit CU41 auf dem Einsitz-/Doppelsitzventil montiert Keine Ventilstellungsbewegung bei betätigtem EMV Überprüfung der richtigen Control Unit CU41-S-Direct Connect (1 EMV) Label im Typenschildfenster der CU kontrollieren. Ventilbewegung mit Handbetätigung am EMV überprüfen. Verkabelung zwischen E-Modul und EMV prüfen. Druckluft kontrollieren (min. 6 bar). Steuerluftverbindung zwischen der CU41 und dem Ventilantrieb kontrollieren. Control Unit CU43 auf dem Doppelsitzventil montiert Keine Ventilstellungsbewegung bei betätigtem EMV. Überprüfung der richtigen Control Unit CU43-M-Direct Connect (3EMV) Label im Typenschildfenster der CU kontrollieren. Ventilbewegung mit Handbetätigung am EMV überprüfen. Verkabelung zwischen E-Modul und EMV prüfen. Druckluft kontrollieren (min. 6bar). Steuerluftverbindungen zwischen der CU43 und dem Ventilantrieb DA3 kontrollieren. Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 35 APV DE APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd 12. Ersatzteillisten Die Warensachnummern der Ersatzteile für die unterschiedlichen Control Unit Ausführungen finden Sie in den anliegenden Ersatzteilzeichnungen mit entsprechenden Listen: CU4 Direct Connect CU4 Adapter ---- 36 RN 01.044.4 RN 01.044.3 Bei der Bestellung von Ersatzteilen geben Sie bitte folgende Daten an: Anzahl der gewünschten Teile Warensachnummer Benennung Änderungen vorbehalten. Control Unit CU4 Direct Connect Betriebsanleitung: DE-5 Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG, Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. APV Rosista GmbH. Datum: Name: 07/08 Peters 08/08 Peters 11/08 Peters Ersatzteilliste: spare parts list Geprüft: CU4 Direct Connect 02/10 06/10 Peters D.Schulz D.Schulz SPX Flow Technology Rosista GmbH D-59425 Unna Germany Blatt 1 von RN 01.044.4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 2 1 2 2.1 2.2 3 3.1 4 5 6 7 8 9 10 11 item pos. CU4 Direct Connect kpl. (6x1) CU4 Direct Connect cpl. (6x1) CU4 Direct Connect kpl. (1/4"OD) CU4 Direct Connect cpl. (1/4"OD) CU4 Base CU4 Base CU4 E-Modul Direct Connect CU4 E-Modul direct connect CU4 E-Modul DC kpl. (Version 2) 6x1 CU4 E-Modul DC cpl. (version 2) 6x1 CU4 E-Modul DC kpl. (Version 2) 1/4"OD CU4 E-Modul DC cpl. (version 2) 1/4"OD CU4 Haube kpl. CU4 cap cpl. CU4 Haube kpl. (mit solenoid LED) CU4 cap cpl. (with solenoid LED) Magnetventilblock 1 EMV soninoid valve 1EMV Magnetventilblock 1 EMV + NOT-Element solinoid valve 1 EMV + NOT-element Magnetventilblock 3 EMV solinoid valve 3 EMV CU4 Sensortower CU4 Sensortower O-Ring 45,6 x 2,4 O-ring 45,6 x 2,4 Ejot Delta PT Schraube WN5452 35x14 Ejot Delta PT screw WN5452 35x14 Hall-Sensor Hall-sensor O-Ring 3x2 O-ring 3x2 description Beschreibung CU4 Direct Connect Ersatzteilliste: spare parts list Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG, Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. APV Rosista GmbH. Menge quantity * * *** *** *** *** * * ** ** NBR A2 NBR PA12 PPS PPS PPS PA6.6 GF30 PA6.6 GF30 PA6.6 GF30 material Material 08-46-578/93 H319950 --------- 08-46-691/93 H330579 08-46-701/93 H330585 08-46-581/93 H320385 58-06-043/83 H208644 08-46-690/93 H330578 08-46-700/93 H330584 08-45-101/93 H320461 08-45-121/93 H322803 08-46-553/93 H319854 WS-Nr. ref.-no. WS-Nr. ref.-no. 08-45-100/93 H320460 08-45-120/93 H322802 08-46-552/93 H319853 CU41-T CU41-S 08/08 Peters 11/08 Peters WS-Nr. ref.-no. CU41N-S 06/10 01/11 10.01.13 D.Schulz D.Schulz Trytko 07/08 Peters ----------------- --------08-46-564/93 H319868 58-06-218/83 H320401 65-17-122/13 H320364 Blatt 08-46-581/93 H320385 58-06-043/83 H208644 --------- 08-46-694/93 H330582 08-46-704/93 H330588 08-45-104/93 H320464 08-45-124/93 H322806 08-46-553/93 H319854 WS-Nr. ref.-no. von 4 ----------------- --------08-46-580/93 H319952 08-45-105/93 H320465 08-45-125/93 H322807 08-46-556/93 H319857 08-46-591/93 H320387 08-46-695/93 H330583 08-46-705/93 H330589 WS-Nr. ref.-no. CU43-M RN 01.044.4 2 SPX Flow Technology Rosista GmbH D-59425 Unna Germany CU41N-T 02/10 Peters D.Schulz 08-46-579/93 H319951 08-45-103/93 08-45-102/93 H320462 H320463 08-45-122/93 08-45-123/93 H322804 H322805 08-46-554/93 08-46-552/93 H319855 H319853 08-46-590/93 H320386 08-46-692/93 08-46-693/93 H330580 H330581 08-46-702/93 08-46-703/93 H330586 H330587 08-46-559/93 H319860 08-46-659/93 H325602 WS-Nr. ref.-no. CU41-M Datum: Name: Geprüft: Name: Geprüft: Datum: 1 13 1 1 1 1 1 1 1 1 1 15.1 15.2 16 17 17.1 17.2 17.3 18 19.1 14 2 12 item pos. Zyl.-Schraube M4x100 cyl. Screw M4x100 CU4 Towerabdeckung CU4 towercower Ejot Delta PT Schraube WN5452 30x10 Ejot Delta PT screw WN5452 30x10 Blindstopfen G1/8" plug G1/8" Blindstopfen G1/8" plug G1/8" Verschraubung selbstabsperrend connector self locked W-Verschraubung G1/8" 6x1 Elbow connector G1/8" 6x1 W-Verschraubung G1/8" 1/4"OD Elbow connector G1/8" 1/4" OD W-Verschraubung G1/8" 6x1 Elbow connector G1/8" 6x1 W-Verschraubung G1/8" 1/4"OD Elbow connector G1/8" 1/4" OD W-Verschraubung G1/8" 6x1 Elbow connector G1/8" 6x1 W-Verschraubung G1/8" 1/4"OD Elbow connector G1/8" 1/4" OD W-Verschraubung G1/8" 6x1 Elbow connector G1/8" 6x1 W-Verschraubung G1/8" 1/4"OD Elbow connector G1/8" 1/4" OD CU4 Luftfilter CU4 air filter Schalldämpfer sound reducer description Beschreibung CU4 Direct Connect Ersatzteilliste: spare parts list Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG, Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. APV Rosista GmbH. Menge quantity Ms / vern. PE-porös 1.4301 / PA 1.4301 / PA 1.4301 / PA 1.4301 / PA 1.4301 / PA 1.4301 / PA 1.4301 / PA 1.4301 / PA Ms / vern. Ms / vern. Ms / vern. A2 PA12 A2-50 material Material 08-60-750/93 H208825 08-60-811/93 H312732 --------- WS-Nr. ref.-no. WS-Nr. ref.-no. ----------------- 08-60-051/99 H320482 08-60-051/99 H320482 --------- 65-03-290/13 H320361 08-46-565/93 H319869 CU41-T CU41-S --------------------------------- --------- ----------------- 08/08 Peters 08-10-005/93 H320223 08-60-751/93 H208826 08-60-750/93 H208825 08-60-811/93 H312732 08-60-750/93 H208825 08-60-811/93 H312732 --------- 11/08 Peters Blatt WS-Nr. ref.-no. ----------------- 08-60-051/99 H320482 --------08-63-241/99 H320551 von 4 08-60-750/93 H208825 08-60-811/93 H312732 08-60-750/93 H208825 08-60-811/93 H312732 08-60-750/93 H208825 08-60-811/93 H312732 --------- --------- ----------------- WS-Nr. ref.-no. CU43-M RN 01.044.4 3 SPX Flow Technology Rosista GmbH D-59425 Unna Germany CU41N-T 02/10 Peters D.Schulz 65-03-290/13 H320361 08-46-565/93 H319869 WS-Nr. ref.-no. CU41N-S 01/11 06/10 D.Schulz D.Schulz 07/08 Peters 65-17-110/13 4 x H320363 WS-Nr. ref.-no. CU41-M Datum: Name: Geprüft: Name: Geprüft: Datum: 1 5 3 1 1 1 1 1 2 1 19.2 20 21 22 23 24 25 26 27 28 item pos. *** gültig ab 01/2013 -- valid from 01/2013 ** gültig ab 01/2011 -- valid from 01/2011 * gültig bis 12/2010 -- valid until 12/2010 Schalldämpfer sound reducer Ejot Delta PT Schraube WN5452 40x16 Ejot Delta PT screw WN5452 40x16 Scheibe ø4,3 DIN125 washer ø4,3 DIN125 Scheibe A 3,2 DIN9021 washer A 3,2 DIN9021 CU4 Überströmventil CU4 pressure relief valve O-Ring 120,32 x 2,62 O-ring 120,32 x 2,62 Kabelverschraubung M20x1,5 Kabelø 6-12 screwed cable gland M20x1,5 cable ø 6-12 Kabelverschraubung M20x1,5 Kabel 2x ø5 screwed cable gland M20x1,5 cable 2x ø5 Initiator Ni5 K11K-AN 5X/5 proximity switch Ni5 K11K-AN 5X/5 Druckreduzierventil pressure reduce valve description Beschreibung CU4 Direct Connect Ersatzteilliste: spare parts list Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG, Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. APV Rosista GmbH. Menge quantity Ms / vern. PA PA NBR PPS A2 A2 A2 Ms / vern. material Material --------- WS-Nr. ref.-no. WS-Nr. ref.-no. ----------------- CU41-T CU41-S 08/08 Peters 11/08 Peters Blatt WS-Nr. ref.-no. von 4 08-46-040/93 H320371 08-60-769/93 H208844 --------- 08-60-751/93 H208826 WS-Nr. ref.-no. CU43-M RN 01.044.4 4 SPX Flow Technology Rosista GmbH D-59425 Unna Germany CU41N-T 02/10 Peters D.Schulz ----------------08-60-766/93 H208841 WS-Nr. ref.-no. CU41N-S 06/10 01/11 10.01.13 D.Schulz D.Schulz Trytko 07/08 Peters 65-17-131/13 H320365 67-01-003/13 H79576 67-01-001/12 H320404 08-46-037/93 H320352 58-06-583/83 H320402 08-46-042/93 H323199 08-46-040/93 H320371 08-60-769/93 H208844 --------- WS-Nr. ref.-no. CU41-M Datum: Name: Geprüft: Name: Geprüft: Datum: Ersatzteilliste: spare parts list CU4 Adapter Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG, Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. SPX Flow Technology Rosista GmbH Datum: Name: Geprüft: Name: Geprüft: Datum: 01/09 Peters 03/13 Trytko Schulz 11/14 Trytko Spliethoff Spliethoff 11/08 Peters 03/09 Trytko Peters Spliethoff 11/10 Schulz Blatt von RN 01.044.3 1 3 SPX Flow Technology Rosista GmbH D-59425 Unna Germany 1 1 1 2 2 1 1 4 1 4 1 1 1 1 1.1 1.2 1.3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 item pos. CU4 Adapter M CU4 adapter M CU4 Adapter T CU4 adapter T CU4 Adapter S CU4 adapter S CU4 Clamphalbschale kpl. CU4 clamp cpl. Zylinderschraube M4x40 Cyl. screw M4x40 O-Ring 101,27x2,62 O-ring 101,27x2,62 CU4 Magnetschaltnocke kpl. CU4 actuater screw cpl. Zyl. Schraube Cyl. screw Zugstangenverlängerung Guide rod extension Skt. Schraube M5x12 Hex. screw M5x12 CU Adapter SW4 CU adapter SW4 O-Ring 6x2 O-ring 6x2 O-Ring 11x2 O-ring 11x2 O-Ring 11x3 O-ring 11x3 CU4 Adapter kpl. CU4 adapter cpl. description Beschreibung Ersatzteilliste: spare parts list NBR NBR NBR PA6 A2-70 PA6 A2-70 Zytel HTN NBR A2-70 Grivory GH-5H1 PA6.6 GF30 PA6.6 GF30 PA6.6 GF30 material Material CU4 Adapter Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG, Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. SPX Flow Technology Rosista GmbH Menge quantity 08-46-570/93 H319874 08-46-569/93 H319873 65-05-040/13 H320360 58-06-493/83 H148389 08-60-900/93 H320479 65-05-120/13 H79012 08-48-600/93 H320474 WS-Nr. ref.-no. CU4 - S 08-48-359/93 H330879 08-46-570/93 H319874 08-46-569/93 H319873 65-05-040/13 H320360 58-06-493/83 H148389 08-60-900/93 H320479 65-05-122/13 H79014 08-48-633/93 H330897 CU4 - S Langhub ø165 WS-Nr. ref.-no. 08-46-570/93 H319874 08-46-569/93 H319873 65-05-040/13 H320360 58-06-493/83 H148389 08-60-900/93 H320479 65-05-120/13 H79012 15-26-070/93 H208096 65-01-033/15 H78737 08-48-355/93 H207570 08-48-613/93 H321989 WS-Nr. ref.-no. CU4 - Smini 08-48-361/93 H327150 08-46-570/93 H319874 08-46-569/93 H319873 65-05-040/13 H320360 58-06-493/83 H148389 08-60-900/93 H320479 65-05-129/13 H315760 15-26-057/93 H204747 08-48-610/93 H321988 WS-Nr. ref.-no. CU4 - Smax Blatt 58-06-059/83 H320505 58-06-034/83 H321897 08-46-569/93 H319873 65-05-040/13 H320360 58-06-493/83 H148389 08-60-900/93 H320479 58-06-059/83 H320505 58-06-034/83 H321897 58-06-039/83 H208632 08-46-569/93 H319873 65-05-040/13 H320360 58-06-493/83 H148389 08-60-900/93 H320479 08-46-571/93 H319875 08-48-611/93 H321987 08-48-601/93 H320475 08-46-571/93 H319875 von 3 08-46-569/93 H319873 65-05-040/13 H320360 58-06-493/83 H148389 08-46-572/93 H319876 08-48-602/93 H320476 WS-Nr. ref.-no. CU4 - M RN 01.044.3 2 SPX Flow Technology Rosista GmbH D-59425 Unna Germany CU4 - Tmax Spliethoff 11/10 Schulz WS-Nr. ref.-no. CU4 - T 03/09 Trytko Peters WS-Nr. ref.-no. 11/14 Trytko 03/13 Trytko Schulz Datum: Name: Geprüft: 01/09 Peters Spliethoff Spliethoff 11/08 Peters Name: Geprüft: Datum: 1 1 3 4 4 13 14 15 16 17 item pos. V-Dichtung V-sealing CU4 Schaltstange CU4 guide rod Zylinderschraube M5x16 Cylinder Screw M5x16 Scheibe 9x5,48 Washer 9x5,48 Zyl. Schraube M5x35 Cyl. screw M5x35 description Beschreibung Ersatzteilliste: spare parts list A2-70 A2 A2-70 NBR material Material CU4 Adapter Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG, Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. SPX Flow Technology Rosista GmbH Menge quantity WS-Nr. ref.-no. CU4 - S CU4 - S Langhub ø165 WS-Nr. ref.-no. WS-Nr. ref.-no. CU4 - Smini WS-Nr. ref.-no. CU4 - Smax WS-Nr. ref.-no. CU4 - T 03/09 Trytko Peters Blatt von WS-Nr. ref.-no. 3 08-60-767/15 4 x H208842 65-06-056/13 H79028 WS-Nr. ref.-no. CU4 - M RN 01.044.3 3 SPX Flow Technology Rosista GmbH D-59425 Unna Germany CU4 - Tmax Spliethoff 11/10 Schulz 58-06-039/83 H171060 08-60-905/93 08-60-906/12 H320480 - PA6 H321990 - 1.4301 65-05-054/13 65-05-054/13 H79000 H79000 11/14 Trytko 03/13 Trytko Schulz Datum: Name: Geprüft: 01/09 Peters Spliethoff Spliethoff 11/08 Peters Name: Geprüft: Datum: CU4 Direct Connect CONTROL UNIT S P X F l o w Te c h n o l o g y R o s i s t a G m b H Zechenstraße 49 D-59425 Unna, Germany P: (+49) (0) 2303-108-0 F: (+49) (0) 2303-108-210 SPX reserves the right to incorporate the latest design and material changes without notice or obligation. Design features, materials of construction and dimensional data, as described in this bulletin, are provided for your information only and should not be relied upon unless confirmed in writing. Please contact your local sales representative for product availability in your region. For more information visit www.spx.com. ISSUED 01/2015 - Originalbetriebsanleitung COPYRIGHT ©2011 SPX Corporation
© Copyright 2024 ExpyDoc