CU4 Direct Connect

BETRIEBSANLEITUNG
CU4 Direct Connect
CONTROL UNIT
FORM NO.: H323870
REVISION: DE-5
R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N U A L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E RV I C I N G T H I S P R O D U C T.
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
1.
2.
2.1.
2.2.
2.3.
2.4.
2.5.
2.6.
3.
3.1.
3.2.
3.3.
4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
4.4.1.
4.4.2.
4.5.
4.6.
4.7.
4.8.
5.
5.1.
5.2.
5.3.
6.
6.1.
6.2.
6.3.
6.4.
6.5.
6.6.
7.
7.1.
7.2.
7.3.
7.4.
8.
8.1.
8.2.
8.3.
9.
10.
10.1.
11.
12.
Inhalt
Seite
Abkürzungen und Begriffe
Sicherheitshinweise
Hinweiszeichen
Bestimmungsgemäße Verwendung
Allgemeine Vorschriften für den sorgfältigen Umgang
Schweißhinweise
Personen
Gewährleistung
Allgemeines
Verwendungszweck
Aufbau CU4 Direct Connect (Bild 3.2.)
Funktion der einzelnen Komponenten
Mechanik und Pneumatik
Luftanschluss für Drehantriebe
Luftanschlüsse Sitzventile und Doppelsitzventile
Sicherheitsventil
CU41 Direct Connect Blockschaltbild
CU41N Direct Connect Blockschaltbild
CU43 Direct Connect Blockschaltbild
Technische Daten / Normen
Elektromagnetventile
Drosselfunktion
NOT Element
Adapter
Ventile mit Drehantrieb z.B. Scheibenventil
Einsitzventile
Doppelsitzventile
Elektronikmodul
Funktion/Blockschaltbild
Funktionsbeschreibung der Anschlüsse
Technische Daten
Anschlussmöglichkeiten / Sensoren
LED Anzeigen
Verkabelungsbeispiele
Rückmeldeeinheit
Allgemeines
Sensoren
Einstellung der Ventilstellungsmelder
Verwendung von externen Sensoren
CU Montage und Inbetriebnahme
Scheibenventile
Einsitzventile
Doppelsitzventile
Zubehör und Werkzeuge
Service
Demontage
Störungsbeistand
Ersatzteillisten
2
2–4
5–7
8–14
15
16–21
22
23–30
31
32
33-34
35
LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG UNBEDINGT VOR DEM GEBRAUCH DER
CONTROL UNIT
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
1
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
1.
Abkürzungen und Begriffe
A
AWG
CE
CU
DI
DO
EMV
GND
IP
LED
N
NEMA
P
PWM
Y
Abluft
American Wire Gauge
Communauté Européenne
Control Unit
Digital Input
Digital Output
Elektromagnetische Verträglichkeit
Ground/Massepotenzial
International Protection
Leuchtdiode
Steuerluftanschluß NOT Element
National Electrical Manufacturers Association
Versorgungsluftanschluß
Pulsweitenmodulation
Steuerluftanschluß
2.
Sicherheitshinweise
2.1.
Hinweiszeichen
Bedeutung:
Gefahr!
Unmittelbar drohende Gefahr die zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod führen kann!
Vorsicht!
Gefährliche Situation, die zu Körperverletzungen
bzw. Sachschäden führen kann.
Achtung!
Gefahr durch elektrischen Strom.
Merke!
Wichtige technische Information oder
Empfehlung.
DANGER
!
Diese speziellen Sicherheitshinweise stehen direkt neben
der jeweiligen Handlungsanweisung. Sie sind durch das
entsprechende Symbol hervorgehoben. Die Texte neben
diesen Hinweiszeichen unbedingt lesen und erst danach
mit der weiteren Handhabung der Control Unit fortfahren.
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
2
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
2.
Sicherheitshinweise
2.2.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Control Unit Delta CU4 ist nur für den beschriebenen
Verwendungszweck, wie in Kapitel 3.1. beschrieben, bestimmt.
Darüber hinaus gehende Anwendungen gelten als nicht
bestimmungsgemäß und SPX Flow Technology haftet nicht für
daraus resultierende Schäden. Das alleinige Risiko trägt der
Betreiber. Voraussetzung für einen einwandfreien, sicheren Betrieb
der Control Unit sind sachgemäßer Transport und Lagerung sowie
fachgerechte Montage. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung
gehört auch das Einhalten der Betriebs-, Wartungs- und
Instandhaltungsbedingungen.
2.3.
Allgemeine Vorschriften für den sorgfältigen Umgang
Bitte beachten Sie die Informationen dieser Betriebsanleitung
sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten, die in den
Datenblättern der Control Unit für Prozessventile spezifiziert sind,
damit das Gerät einwandfrei funktioniert und lange einsatzfähig
bleibt.
----
-----
--
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
Der Betreiber ist verpflichtet, die Control Unit nur in einwandfreiem
Zustand zu betreiben.
Beachten Sie beim Einsatz und während des Betriebes dieses
Gerätes die allgemeinen Regeln der Technik!
Beachten Sie die geltenden Unfallverhütungsvorschriften, die
nationalen Vorschriften des Verwenderlandes sowie betriebsinterne
Arbeits- und Sicherheitsvorschriften während des Betriebes und der
Wartung des Gerätes!
Schalten Sie vor Arbeiten an dem System immer die
Spannungsversorgung ab!
Beachten Sie, dass Rohrleitungen und Ventile, die unter Druck
stehen, nicht demontiert werden dürfen!
Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtigtes Betätigen
oder unzulässige Beeinträchtigungen auszuschließen!
Sorgen Sie nach Unterbrechung der elektrischen oder
pneumatischen Versorgung für einen definierten und kontrollierten
Neustart des Prozesses!
Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise entfällt jegliche Haftung
unsererseits. Garantieansprüche auf Geräte und Zubehörteile
können nicht geltend gemacht werden!
3
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
2.
Sicherheitshinweise
2.4.
Schweißhinweise
Grundsätzlich sind Schweißarbeiten in Prozessanlagen zu
vermeiden, in denen Control Units bereits installiert und
angeschlossen sind. Sind Schweißarbeiten trotzdem erforderlich,
sind die Geräte im Schweißbereich grundsätzlich zu erden.
!
2.5.
!
---
--
2.6.
Personen
Installations- und Wartungsarbeiten dürfen nur durch qualifiziertes
Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug durchgeführt werden!
Das Fachpersonal muss eine spezielle Unterweisung über mögliche
auftretende Gefahren erhalten sowie die in der Betriebsanleitung
erwähnten Sicherheitshinweise kennen und beachten!
Die Arbeiten an der elektrischen Anlage dürfen nur vom ElektroFachpersonal durchgeführt werden!
Gewährleistung
Dieses Dokument enthält keine Garantiezusagen. Wir verweisen
auf unsere allgemeinen Verkaufs- und Geschäftsbedingungen.
Voraussetzung für die Garantie ist der bestimmungsgemäße
Gebrauch des Gerätes unter Beachtung der spezifizierten
Einsatzbedingungen.
Achtung!
4
Die Gewährleistung gilt nur für die Control
Unit. Es wird keine Haftung übernommen für
Folgeschäden jeglicher Art, die durch Ausfall oder
Fehlfunktion des Gerätes entstehen könnten.
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
3.
Allgemeines
3.1.Verwendungszweck
Die Control Unit CU4 Direct Connect ist vorgesehen
zur Ansteuerung von Prozeßventilen in der
nahrungsmittelverarbeitetenden Industrie sowie angrenzenden
Industriebereichen.
Bild 3.2.
Die CU4 arbeitet als Interface zwischen der Prozeßsteuerung
und dem Prozeßventil und steuert die elektrischen und
pneumatischen Signale.
6.
Die pneumatische Ansteuerung der APV Ventile wird über
die Elektromagnetventile vorgenommen.
Die Control Unit überwacht die Ventilstellungen, geöffnet und
geschlossen, mittels integrierten oder externen Sensoren.
Über das Elektronikmodul werden die Schaltsignale aus der
Steuerung aufbereitet und die entsprechenden
Elektromagnetventile angesteuert. Das Elektronikmodul stellt
ebenso potenzialfreie Kontakte für die Ventilstellungen bereit.
Über entsprechende Leuchtsignale in der Control Unit werden
die Ventilzustände nach außen angezeigt.
3.
4.
2.
3.2.
Aufbau CU4 Direct Connect (Bild 3.2.)
Die Control Unit CU4 Direct Connect besteht aus
folgenden Komponenten:
1. Control Unit Sockel mit integrierten Luftkanälen und elektrischen
und pneumatischen Anschlußmöglichkeiten, sowie Sichtfenster mit Typenschild.
2. 1 oder 3 Elektromagnetventile, zur Ansteuerung der Ventilantriebe
sowie der Sitzanlüftungen bei Doppelsitzventilen.
1.
--
1 Elektromagnetventil mit 1 NOT Logikelement zur Ansteuerung der
Ventilantriebe.
3. Sensormodul mit 2 integrierten Hall Sensoren oder 2 externen Näherungsinitiatoren zur Erfassung der Ventilstellung.
5.
Bild 3.2.1
Lasche
3.
4. Elektronikmodul zur elektrischen Versorgung, der Kommunikation
mit der Steuerung, der Auswertung der Rückmeldesignale und der Ansteuerung der Elektromagnetventile, sowie der Ventilzustandsanzeige mittels LED.
5. Klemmring zur Befestigung von CU4 auf dem Adapter.
2.
6. Haube mit LED Optik.
Das bzw. die Kabel mit denen die Magnetventile am
Elektronikmodul angeschlossen sind, müssen durch die Lasche auf
der Rückseite des Elektronikmoduls geführt werden (Bild 3.2.1)
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
5
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
3.
Allgemeines
3.3.Funktion der einzelnen Komponenten
Der Anbau der Control Unit erfolgt über spezielle Adapter,
welche für die unterschiedlichen Ventiltypen zur Verfügung stehen,
siehe Kapitel 5. Adapter. Außen an der Control Unit befinden sich
die Schnellsteckverbinder für die Zuluft sowie die Steuerluft zu den
einzelnen Arbeitszylindern an den Ventilen. Bei der Control Unit
für Ventile mit Drehantrieb, wird die Steuerluft intern zum Antrieb
übertragen. In der Zuluftversorgung der CU befindet sich ein
wechselbarer Luftfilter. Beachten Sie unbedingt die erforderliche
Druckluftqualität. Siehe Kapitel 4.5. technische Daten.
Die Anzahl der in der CU4 montierten Elektromagnetventile
richtet sich nach der Anzahl der anzusteuernden Ventilantriebe.
Einsitz- und Scheibenventile und Doppelsitzventile ohne
Anlüftfunktion benötigen 1 Elektromagnetventil.
Control Units für Doppelsitzventile mit Anlüftfunktion sind mit
3 Elektromagnetventilen ausgerüstet. Zur manuellen Betätigung
besitzen die Elektromagnetventile eine gut bedienbare und
sichere Handbetätigung.
Das in der CU installierte Elektronikmodul hat die Aufgaben, die
elektrischen Signale von der Steuerung zu verarbeiten, die
Elektromagnetventile anzusteuern und die Rückmeldesignale von
der Rückmeldeeinheit auszuwerten. Desweiteren erfolgt über das
Elektronikmodul die Anzeige und Meldung der Ventilstellungen
sowie weitere Diagnosefunktionen.
Das Elektronikmodul ist das Interface zwischen Steuerung und
den Aktuatoren bzw. Sensoren. Je nach Art der Ansteuerung sind
unterschiedliche Module verfügbar, z.B Direct Connect,
AS-interface, Profibus und DeviceNet. Das hier beschriebene
Modul CU4 Direct Connect dient der direkten parallelen
Verdrahtung aus der Steuerung.
Zur Ventilstellungserfassung wird die Rückmeldeeinheit benötigt.
In der CU4 Direct Connect sind 2 Hall-Effekt Sensoren
vorhanden.
Diese werden, über eine auf der Ventilantriebsstange, montierten
Magnetschaltnocke aktiviert. So können die geöffnete und
geschlossene Ventilstellung erfasst werden.
Die 2 Hall-Effekt Sensoren sind über einen weiten Bereich
kontinuierlich einstellbar, somit können die Rückmeldungen für
unterschiedliche Ventile mit unterschiedlichen Hublängen exakt
eingestellt werden. Alternativ dazu können anstelle der integrierten
Hall-Effekt-Sensoren auch externe Näherungsinitiatoren
angeschlossen werden, wenn die Ventilstellungsmeldung direkt
am Prozeßventil erfolgt.
6
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
3.
Allgemeines
3.3.
Funktion der einzelnen Komponenten
Auf der Vorderseite des Elektronikmodules befinden sich die
Leuchtdioden, deren Signale über optische Fenster in der Haube
der Control Unit gut sichtbar nach außen angezeigt werden.
Neben der geöffneten und geschlossenen Ventilstellung
wird das Vorhandensein der Betriebsspannung sowie div.
Diagnoseinformationen angezeigt. Detaillierte Informationen
finden Sie unter Kapitel 6.4. LED Anzeigen.
Die gesamte Control Unit ist nach dem modularen
Baukastenprinzip aufgebaut. Durch Wechseln des
Elektronikmodules kann die Art der Ansteuerung geändert werden,
z.B. von direkter Ansteuerung (Direct Connect) zur Kommunikation
mit AS-interface.
(Achtung: hierdurch ändert sich auch die Verkabelung).
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
7
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
4.
4.1.
Lüftanschluss für Drehantriebe
A1
Y1
4.1.1. Funktion
P
Y1
A1
P
AIR IN
4.2.
Mechanik und Pneumatik
CU41-T-DC
Ausführung für Ventile mit Drehantrieb, wie z.B. Scheibenventile
Luftversorgung mit integriertem Partikelfilter.
Bohrung zur Übergabe der Steuerluft zum Drehantrieb.
Abluft, mit Geräuschschalldämpfer.
Lüftanschlüsse Sitzventile und Doppelsitzventile
4.2.1. Funktion
P
AIR IN
A1
A2
Y1
8
Y2 (N)
Y3
P
Y1
A1
CU41-S-DC / CU41-M-DC
Ausführung für Sitzventile und Doppelsitzventile ohne
Anlüftung.
Luftversorgung mit integriertem Partikelfilter.
Steuerluftanschluss für Hauptantrieb.
Abluft, mit Geräuschschalldämpfer.
P
Y1
N
A1
CU41N-S-DC
Ausführung mit NOT-Element für Sitzventile.
Luftversorgung mit integriertem Partikelfilter.
Steuerluftanschluss für Hauptantrieb.
Steuerluftanschluss zur federseitigen Unterstützung des
Antriebes mittels Druckluft, über NOT Element.
Abluft, mit Geräuschschalldämpfer.
P
Y1
Y2
Y3
A1/A2
CU43-M-DC
Ausführung für Doppelsitzventile mit Anlüftung.
Luftversorgung mit integriertem Partikelfilter.
Steuerluftanschluss für Hauptantrieb.
Steuerluftanschluss für Anlüftantrieb der oberen Sitzanlüftung .
Steuerluftanschluss für Anlüftantrieb der unteren Sitzanlüftung.
Abluft, mit Geräuschschalldämpfer.
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
4.
Mechanik und Pneumatik
4.3.Sicherheitsventil
Im Sockel der Control Unit befindet sich ein Sicherheitsventil,
dieses verhindert einen unzulässigen Druckaufbau im Inneren
der Control Unit.
Das Sicherheitsventil entlüftet bei Bedarf in den Zwischenraum
der Control Unit Sockels und des Adapters
DANGER
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
Das Sicherheitsventil darf auf keinen Fall mechanisch
blockiert werden.
9
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
4.
Mechanik und Pneumatik
4.4.
CU41 Direct Connect
Funktionsbeschreibung Blockschaltbild
Power
1
Power
2
DO Valve closed
3
DO Valve open
4
DO Common
5
DI Main Valve
Not used
6
7
Not used
DI Common
8
9
Die Darstellung zeigt ein Ventil in der
Standard- Ausführung FS (federschließend).
Wird ein Ventil in FO (federöffnend) - Version
verwendet, ändert sich die Verkabelung für
den Sensor
10
5V DC
11
Sensor 1
12
Gnd
13
5V DC
14
Sensor 2
15
Gnd
Sensor 2
(“Valve open”)
Sensor 1
(“Valve closed”)
Solenoid valve
Throttle valves
P / Air supply
A / Exhaust
10
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
4.
Mechanik und Pneumatik
4.4.1.
CU41N - Direct Connect
Funktionsbeschreibung Blockschaltbild
Power
1
Power
2
DO Valve closed
3
DO Valve open
4
DO Common
5
DI Main Valve
Not used
6
7
Not used
DI Common
8
9
Die Darstellung zeigt ein Ventil in der
Standard- Ausführung FS (federschließend).
Wird ein Ventil in FO (federöffnend) - Version
verwendet, ändert sich die Verkabelung für
den Sensor
10
5V DC
11
Sensor 1
12
Gnd
13
5V DC
14
Sensor 2
15
Gnd
Sensor 2
(“Valve open”)
Sensor 1
(“Valve closed”)
Pressure
reducing valve
(locked to 5bar)
Self-lock
connector
Solenoid valve
Throttle valves
P / Air supply
A / Exhaust
NOT-Element
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
11
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
4.
Mechanik und Pneumatik
4.4.2. CU43 Direct Connect für Doppelsitzventil DA3
Funktionsbeschreibung Blockschaltbild
Power
Power
DO Valve closed
DO Valve open
DO Common
DI Main Valve
DI upper Seat lift
DI lower Seat lift
DI Common
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Die Darstellung zeigt ein Ventil in der
Standard- Ausführung FS (federschließend).
Wird ein Ventil in FO (federöffnend) - Version
verwendet, ändert sich die Verkabelung für
den Sensor
5V DC
Sensor 1
Gnd
5V DC
Sensor 2
Gnd
Hauptzylinder
und integrierter Anlüftzylinder
Ventilsitz oben
Sensor 1
(“Valve closed”)
Abluft / Exhaust
Sensor 2
(“Valve open”)
EMV 1
IN
Luft / air
Anlüftzylinder
Ventilsitz unten
EMV 2
Abluft / Exhaust
EMV 3
12
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
4.
Mechanik und Pneumatik
4.5.
Technische Daten / Normen
Material:
PA6.6
Umgebungstemperatur: -20°C bis +70°C
CE:
Normen und
Umweltprüfungen:
EMC 89/336/EEC
Schutzart IP 67 EN60529/entspricht
NEMA 6
EMV Störfestigkeit EN61000-6-2
EMV Störaussendung EN61000-6-4
Vibration/Schwingung EN60068-2-6
Sicherheit von Maschinen DIN EN
ISO 13849-1
Luftschlauch:
6 mm / ¼“ OD
Druckbereich:
6–8 bar
Druckluftqualität:
Qualitätsklasse nach DIN/ISO 8573-1
--
Feststoffteilchengehalt: Qualitätsklasse 3, max. größe der
Partikelteilche per m³
10000 von 0,5μm <d<1,0μm
500 von 1,0μm <d<5,0μm
--
Wassergehalt:
Qualitätsklasse 4,
max. Taupunkttemperatur +3 °C
Bei Installationen bei niedrigeren
Temperaturen oder in größerer Höhe
sind zusätzliche Maßnahmen zu
ergreifen, um den Drucktaupunkt
entsprechend zu reduzieren.
--
Ölgehalt:
Qualitätsklasse 1,
max. 0,01 mg/m³
(Das verwendete Öl muss mit Polyurethan-ElastomerWerkstoffen kompatibel sein)
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
13
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
4.
Mechanik und Pneumatik
4.6. Elektromagnetventile
Im Sockel der Control Unit sind bis max. 3 Elektromagnetventile
montiert.
Die 3/2 Wege Elektromagnetventile sind über angegossene
Kabel und Steckverbinder mit dem Elektronikmodul verbunden.
Ansteuerung:erfolgt über PWM Signal
Handbetätigung:
Dreh-Schalter am Ventil
4.7.Drosselfunktion
Die Arbeitsgeschwindigkeit des Ventilantriebes kann variiert bzw.
reduziert werden.
Die ist ggf. notwendig um den Schaltvorgang des Ventils
zu verlangsamen und somit Druckschläge in der
Rohrleitungsinstallation zu vermeiden.
Dazu kann die Zu- und Abluft des 1. Elektromagnetventils
über Drosselschrauben, die jeweils im Interface des Magnetventils
angeordneten sind, eingestellt werden.
Durch Drehen der Schrauben entgegen dem Uhrzeigersinn wird
die Zuluft oder Abluft gedrosselt.
4.8.NOT Element
Drosselschrauben
Durch den Einbau des logischen NOT Elements kann die
Schließkraft des Ventilantriebs durch zusätzliche Druckluft erhöht
werden. Die Druckluft wird vom NOT Element über ein externes
Druckreduzierventil (max. 5 bar) auf die Federseite des
Ventilantriebs geleitet.
Das Druckreduzierventil ist auf 5 bar fest eingestellt.
Achtung:
Der Luftanschluss des NOT Elements
ist mit einem integrierten Rückschlagventil ausgerüstet.
Der Luftschlauch muss bis zum Anschlag in den Luftanschluss
eingeschoben werden, um das Rückschlagventil zu öffnen.
Das NOT Element wird ebenfalls bei Luft/Luft - Antrieben
eingesetzt.
14
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
5.
Adapter
Adapter für verschiedene Prozeßventile
5.1.Ventile mit Drehantrieb z.B. Scheibenventil
5.2. Einsitzventil
5.3.Doppelsitzventil
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
15
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
6.
Elektronikmodul
6.1
Funktion / Blockschaltbild
Das Elektronikmodul CU4 Direct Connect arbeitet als Interface
zwischen der übergeordneten Steuerung (SPS) und wird direkt mittels paralleler Verdrahtung angeschlossen, d.h. jedes
einzelne Signal liegt auf einer separaten Leitung. Der weite
Eingangsspannungsbereich von 15-48VDC sichert vielfältige
Anschlußmöglichkeiten. Alle Arbeitsbereiche innerhalb des
Elektronikmodules, wie Ansteuerung der Elektromagnetventile,
Stellungsrückmeldung und LED Anzeigen verfügen sind
galvanisch gegeneinander getrennt und können somit mit
unterschiedlichen Spannungen betrieben werden.
Die Ansteuerung der Elektromagnetventile erfolgt energiesparend
über PWM Signale.
brown
black
N15-K11K-AN5X
blue
red
hall
sensor
N15-K11K-AN5X
blue
black
red
brown
black
white
hall
sensor
white
black
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Power
Power
DO Valve Closed
DO Valve Open
DO Common
DI Main valve
DI Upper Seat Lift
DI Lower Seat Lift
DI Common
5 VDC
Sensor 1
GND
5 VDC
Sensor 2
GND
1
2
3
CU 43
Direct Connect
16
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
6.
Elektronikmodul
6.2.Funktionsbeschreibung der Anschlüsse
Klemme
Bezeichnung
Funktionsbeschreibung
1
Power
Betriebsspannung
2
Power
Betriebsspannung
3
DO Closed Valve
Digitaler potenzialfreier Ausgang für geschlossene Ventilstellung
4
DO Open Valve
Digitaler potenzialfreier Ausgang für geöffnete Ventilstellung
5
DO Common
Gemeinsames Potenzial für die digitalen Ausgänge zur
Ventilstellungsmeldung
6
DI Main Valve
Digitaler Eingang zur Ansteuerung des 1. Elektromagnetventiles
(Ventil öffnen)
7
DI Upper Seat Lift
Digitaler Eingang zur Ansteuerung des 2. Elektromagnetventiles
(Anlüftung oberer Ventilsitz)
8
DI Lower Seat Lift
Digitaler Eingang zur Ansteuerung des 3. Elektromagnetventiles
(Anlüftung unterer Ventilsitz)
9
DI Common
Gemeinsames Potenzial für die digitalen Eingänge zur
Ventilansteuerung
10
5 VDC
Spannungsversorgung für Ventilsensor
11
Sensor 1
Sensorsignal 1 (geschlossene Ventilstellung)
12
GND
Massepotenzial für Sensorversorgung
13
5 VDC
Spannungsversorgung für Ventilsensor
14
Sensor 2
Sensorsignal 2 (geöffnete Ventilstellung)
15
GND
Massepotenzial für Sensorversorgung
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
17
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
6.
Elektronikmodul
6.3.Technische Daten für Elektronikmodul
CU4 Direct Connect
Betriebsspannung:
15 – 24 VDC
Versorgung der
Elektromagnetventil:
PWM Signal aus Elektronikmodul
Dig. Eingänge (DI)
10 – 48 VDC
Imax. 1mA/24VDC
Dig. Ausgänge (DO)
Umax. 48 VDC
Imax. 150mA
RI 5,6 Ohm/100mA
Versorgungsspannung
der Sensoren:
5 VDC (+/-5%)
Stromaufnahme
Minimal
ca. 20mA, bei 24VDC
(Power ON, 2 LED, kein EMV)
Typisch
ca. 35mA, bei 24VDC
(Power ON, 2 LED, 1 EMV)
Maximal
ca. 55 mA, bei 24VDC
(Power ON, 3 LED, 2 EMV)
Anschlussklemmen: Leiterquerschnitt 0,5-1,5 mm²
(mit Aderendhülse)
entspricht AWG 20-16
18
18
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
6.
Elektronikmodul
6.4. Anschlussmöglichkeiten
Sensoren zur Erfassung der Ventilstellung:
19
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
Interne Sensoren:
Hall Effekt Sensoren,
APV Type H 320385
UB 4,75-5,25 VDC
Schaltabstand nach SPX Spezifikation
Externe Sensoren:
Induktive Näherungsinitiatoren,
APV Type H 208844
UB 4,75-5,25 VDC
Schaltabstand nach SPX Spezifikation
19
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
6.
Elektronikmodul
6.5.LED Anzeigen
Externe Leuchtanzeigen
Valve Open
Valve Closed
Power Diagnose
Solenoid Main
Solenoid Main
○ upper seat
○○ lower seat
Farbe grün, Dauerlicht
Ventil in geöffneter Position
Farbe orange, Dauerlicht
Ventil in geschlossener Position
Farbe grün, Dauerlicht
Betriebsspannung liegt an Modul fehlerfrei
Farbe grün, blinkt
Störung EMV Fehler (Drahtbruch)
Farbe blau, Dauerlicht
Hauptelektromagnetventil (1) angesteuert.
Farbe blau, ein Blink
Elektromagnetventil (2) für die obere
Sitzanlüftung angesteuert.
Farbe blau, zwei Blinks
Elektromagnetventil (3) für die untere
Sitzanlüftung angesteuert.
Farbe blau,
Dauerblinken
Elektromagnetventile (2) + (3)
nur für Diagnose.
Interne Leuchtanzeigen
Leuchtdiode
1
1. Elektromagnetventil (1) angesteuert
Leuchtdiode
2
2. Elektromagnetventil (2) angesteuert
Leuchtdiode
3
3. Elektromagnetventil (3) angesteuert
Valve Open
Valve Closed
1
Power Diagnose
Solenoid Main
Solenoid
○
upper seat
○○ lower seat
20
2
3
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
6.
Elektronikmodul
6.6.
Verkabelungsbeispiele CU4 Direct Connect
Beispiel 1
15 - 48 VDC
DC Gnd
15 - 48 VDC
5 / 7 Kabel erforderlich
DC Versorgung
DC Ventilsignal
2 Rückmeldung zu SPS
gemeinsame DC Masse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Power
Power
DO Valve closed
DO Valve open
DO Common
DI Main Valve
DI upper seat lift
DI lower seat lift
DI Common
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Power
Power
DO Valve closed
DO Valve open
DO Common
DI Main Valve
DI upper seat lift
DI lower seat lift
DI Common
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Power
Power
DO Valve closed
DO Valve open
DO Common
DI Main Valve
DI upper seat lift
DI lower seat lift
DI Common
7 / 9 Kabel erforderlich
DC Versorgung
DC Ventilsignal
2 Rückmeldung zu SPS
getrennte DC Masse, Funktionseinheiten
galvanisch Isoliert
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Power
Power
DO Valve closed
DO Valve open
DO Common
DI Main Valve
DI upper seat lift
DI lower seat lift
DI Common
7 / 9 Kabel erforderlich
DC Versorgung
DC Ventilsignal
2 Rückmeldung zu SPS
getrennte DC Masse, Funktionseinheiten
galvanisch Isoliert
Beispiel 2
15 - 48 VDC
DC Gnd
15 - 48 VDC
5 / 7 Kabel erforderlich
DC Versorgung
DC Ventilsignal
2 Rückmeldung zu SPS
gemeinsame DC Masse
Beispiel 3
15 - 48 VDC
DC Gnd
Gnd
15 - 48 VDC
DC Gnd
Beispiel 4
15 - 48 VDC
Gnd
15 - 48 VDC
15 - 48 VDC
Gnd
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
21
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
7.
Rückmeldeeinheit
7.1.
Allgemeines
Zur internen Erfassung der Ventilstellungsmeldung wird die
Rückmeldeeinheit mit 2 Hall-Effekt Sensoren eingesetzt. Diese
findet Verwendung beim Einsatz auf Einsitz-und Scheibenventilen.
Die Ansteuerung dieser Sensoren erfolgt mittels eines auf der
Ventilschaftstange montierten Schaltmagneten. Die Hall-Effekt
Sensoren sind auf einer beweglichen Gewindestange montiert.
Mittels dieser können die Sensoren über einen weiten Bereich
entsprechend des Ventilhubes eingestellt werden.
7.2.
Sensoren
Hall Effekt Sensoren, APV Type H320385
UB 4,75-5,25 VDC
Schaltabstand nach SPX Spezifikation
7.3.
Einstellung der Ventilstellungsmelder
Durch Drehen der Einstellschrauben, auf welchen die Hall-Effekt
Sensoren befestigt sind, lassen sich diese in die jeweils gewünschte
Position zum Erfassen der Ventilstellung bringen. Durch O-Ringe
auf den Einstellschrauben wird ein unbeabsichtigtes Verstellen
dieser Positionen verhindert. Nach Aufbau der Steuereinheit die
Position des Hallsensors auf korrekte Justierung kontrollieren.
7.4.
Verwendung von externen Sensoren
Anstelle der internen Hall-Effekt Sensoren können an der CU4
AS-interface auch 2 externe Näherungsinitiatoren angeschlossen
werden, z.B. für die Ventilstellungsmeldung an Doppelsitzventilen.
Einstellschraube
Hall-Effekt Sensoren
22
Näherunsginitiator
APV Type H208844
UB 4,75-5,25 VDC
Schaltabstand nach SPX Spezifikation
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
8.CU Montage und Inbetriebnahme
8.1.
Drehantrieb z.B für Scheibenventil
CU Haube
CU Sockel mit EModul, Sensortower
und ElektromagnetVentilen
Klemmring
Befestigungsschrauben
O-Ring
Schaltnocke mit
Permanentmagnet
Adapter
Antrieb
!
Vorsicht!
Dauermagnet ist aus zerbrechlichen Material und muss vor
mechanischer Beanspruchung geschützt werden – Bruchgefahr!
Die Magnetfelder können Datenträger beschädigen oder löschen,
sowie elektronische und mechanische Komponenten beeinflussen
Montage der Control Unit auf dem Ventil
1. Montage des Adapters auf dem Drehantrieb. Befestigung mittels
3 Schrauben. Achten Sie auf die korrekte Positionierung der
O-Ringe auf der Unterseite des Adapters und in der Nut vom
Luftübergabezapfen.
2. Schaltnocke mit Schaftstangenverlängerung anbringen, mit Loctite
mittelfest sichern und festschrauben.
3. Control Unit über die Schaltnocke auf dem Adapter aufsetzen.
Zentrierung beachten!
4. Klemmringe anlegen und mit den Schrauben befestigen.
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
23
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
8.CU Montage und Inbetriebnahme
8.1.1. Pneumatischer Anschluss
!
Zuluft:
Vorsicht!
Vor Anschluss des Luftschlauches bitte Druckluftversorgung abstellen!
Achten Sie auf fachgerechtes Ablängen des Luftschlauches und
benutzen Sie einen Schlauchschneider.
Steuerluft zum Ventilantrieb:
Bei der Montage der Control Unit auf dem Drehantrieb
mit integrierter Luftübergabe ist von der CU zum Antrieb keine
Luftverschlauchung notwendig.
Abluft:
Die Abluftverschraubung ist standardmäßig mit einem
Geräuschdämpfer versehen. Bei Bedarf kann dieser entfernt
werden und die Abluft separat verschlaucht werden, wenn diese
z.B. in den Außenbereich abgeführt werden muss.
8.1.2. Elektrischer Anschluss
Vorsicht!
Elektrische Anschlussarbeiten dürfen nur von
qualifizierten Fachpersonal durchgeführt werden.
Achten Sie auf die richtige Betriebsspannung!
Nach Festlegung der Anschlussvariante entsprechend
Kapitel 6.6 Verkabelungsbeispiele erfolgt die Auswahl des
entsprechenden Kabels.
Das Kabel wird durch die Kabelverschraubung geführt und
entsprechend dem verdrahtungsplan angeschlossen.
Vorteilhafterweise werden Aderendhülsen verwendet !
Ziehen Sie die Kabelverschraubung fest an – nur somit
gewährleisten Sie die entsprechende Schutzart.
24
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
Handhebel
8.
CU Montage und Inbetriebnahme
8.1.3
Inbetriebnahme
Nach ordnungsgemäßer Montage und Installation der Control Unit
kann die Inbetriebnahme, wie nachfolgend beschrieben, erfolgen.
1. Luftversorgung einschalten.
2. Spannungsversorgung einschalten.
3. Manuelle Überprüfung der Elektromagnetventile durch 90° Drehung
des Handhebels auf der Oberseite des Ventils.
4. Überprüfung der Ventilstellungsmelder und Einstellung der
Rückmeldungen für geöffnete und geschlossene Ventilstellung,
wie nachfolgend beschrieben.
Für federschließende (federöffnende) Ventile mit Drehantrieb
gilt folgende Zuordnung:
Meldung geschlossene Ventilstellung Sensor 1 angesteuert
Elektromagnetventil
Zur Einstellung wird der Hall-Sensor 1 bei nicht angesteuertem
(angesteuertem) Elektromagnetventil 1 mittels Drehen an der
Einstellschraube 1 in die erforderliche Position gebracht und die
LED Valve Closed leuchtet auf.
Meldung geöffnete Ventilstellung
Sensor 2 angesteuert
Zur Einstellung des Hall-Sensors 2 wird zunächst das (nicht
angesteuerte) Elektromagnetventil 1 angesteuert, dies kann
wahlweise manuell oder elektrisch erfolgen. Die offene
Ventilstellung und die entsprechende Rückmeldung kann justiert
werden. Dies erfolgt über Drehen der Einstellschraube 2 bis
die erforderliche Position erreicht ist und die LED Valve Open
aufleuchtet.
Beachten Sie die Schalthysterese der Hall-Effekt Sensoren!
Stellen Sie deshalb den Schaltpunkt der Sensoren mit
Überdeckung ein, damit erlauben sie geringe Schwankungen
und es kommt nicht zur Fehlfunktion!
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
25
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
8.
CU Montage und Inbetriebnahme
8.2.Einsitzventil
CU Haube
CU Sockel mit EModul, Sensortower
und ElektromagnetVentilen
Klemmring
Befestigungsschrauben
Adapter
Schaltnocke mit
Permanentmagnet
Antrieb
!
Vorsicht!
Der Dauermagnet ist aus zerbrechlichen Material
und muss vor mechanischer Beanspruchung
geschützt werden – Bruchgefahr! Die
Magnetfelder können Datenträger beschädigen
oder löschen, sowie elektronische und
mechanische Komponenten beeinflussen
Montage der Control Unit auf dem Ventil
1. Montage des Adapters auf dem Einsitzventilantrieb. Befestigung
mittels 4 Schrauben.
2. Schaltnocke mit Loctite mittelfest sichern und festschrauben.
3. Control Unit über die Schaltnocke auf dem Adapter aufsetzen.
Zentrierung beachten!
4. Klemmringe anlegen und mit den Schrauben befestigen.
26
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
8.
CU Montage und Inbetriebnahme
8.2.1. Pneumatischer Anschluss
!
Zuluft:
Vorsicht
Vor Anschluss des Luftschlauches bitte
Druckluftversorgung abstellen!
Achten Sie auf fachgerechtes Ablängen des Luftschlauches und
benutzen Sie einen Schlauchschneider.
Steuerluft zum Ventilantrieb:
Verbinden von Steuerluftanschluß Y1 zum Ventilantrieb.
--
Bei der CU41N (mit logischen NOT Element) muß der
Steuerluftanschluss N mit der Federseite des Stellantriebes
verbunden werden. Beachten Sie bei der Montage des
Druckreduzierventils auf die Federseite des Antriebes
Abluft:
Die Abluftverschraubung ist standardmäßig mit einem
Geräuschdämpfer versehen. Bei Bedarf kann dieser entfernt
werden und die Abluft separat verschlaucht werden, wenn diese
z.B. in den Außenbereich abgeführt werden muß.
8.2.2. Elektrischer Anschluss
Vorsicht
Elektrische Anschlussarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Fachpersonal durchgeführt werden
Achten Sie auf die richtige Betriebsspannung!
Nach Festlegung der Anschlussvariante entsprechend
Kapitel 6.6. Verkabelungsbeispiele erfolgt die Auswahl des
entsprechenden Kabels.
Das Kabel wird durch die Kabelverschraubung geführt und
entsprechend dem verdrahtungsplan angeschlossen.
Vorteilhafterweise werden Aderendhülsen verwendet !
Ziehen Sie die Kabelverschraubung fest an – nur somit
gewährleisten Sie die entsprechende Schutzart.
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
27
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
8.
CU Montage und Inbetriebnahme
8.2.3. Inbetriebnahme
Nach ordnungsgemäßer Montage und Installation der Control Unit
kann die Inbetriebnahme, wie nachfolgend beschrieben, erfolgen.
Handhebel
1. Luftversorgung einschalten.
2. Spannungsversorgung einschalten.
3. Manuelle Überprüfung der Elektromagnetventile durch 90° Drehung
des Handhebels auf der Oberseite des Ventils.
4. Überprüfung der Ventilstellungsmelder und Einstellung der
Rückmeldungen für geöffnete und geschlossene Ventilstellung,
wie nachfolgend beschrieben.
Für federschließende (federöffnende) Einsitzventile gilt
folgende Zuordnung:
Meldung geschlossene Ventilstellung Sensor 1 angesteuert
Elektromagnetventil
Zur Einstellung wird der Hall-Sensor 1 bei nicht angesteuertem
(angesteuertem) Elektromagnetventil 1 mittels Drehen an der
Einstellschraube 1 in die erforderliche Position gebracht und die
LED Valve Closed leuchtet auf.
Meldung geöffnete Ventilstellung
Sensor 2 angesteuert
Zur Einstellung des Hall-Sensors 2 wird zunächst das (nicht
angesteuerte) Elektromagnetventil 1 angesteuert, dies kann
wahlweise manuell oder elektrisch erfolgen. Die offene
Ventilstellung und die entsprechende Rückmeldung kann justiert
werden. Dies erfolgt über Drehen der Einstellschraube 2 bis
die erforderliche Position erreicht ist und die LED Valve Open
aufleuchtet.
Beachten Sie die Schalthysterese der Hall-Effekt Sensoren!
Stellen Sie deshalb den Schaltpunkt der Sensoren mit
Überdeckung ein, damit erlauben sie geringe Schwankungen
und es kommt nicht zur Fehlfunktion!
28
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
8.
CU Montage und Inbetriebnahme
8.3.Doppelsitzventile
CU Haube
CU41/CU43
Klemmring
Befestigungsschrauben
Adapter
Sensor 1 für
geschlossene
Ventilstellung
externe
Nährungsinitiatoren
Sensor 2 für
geöffnete
Ventilstellung
Anlüftzylinder
Luftantrieb
Federzylinder
Montage der Control Unit auf dem Ventil
1. Montage des Adapters auf dem Doppelsitzventilantrieb.
Befestigung mittels 4 Schrauben.
2. Luftanschlüsse der Control Unit zum Ventilantrieb ausrichten.
3. Control Unit auf dem Adapter aufsetzen. Zentrierung beachten!
4. Klemmringe anlegen und mit den Schrauben befestigen.
5. Montage der externen Nährungsinitiatoren am Antrieb.
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
29
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
8.
CU Montage und Inbetriebnahme
8.3.1. Pneumatischer Anschluss
!
Zuluft:
Vorsicht
Vor Anschluss des Luftschlauches bitte
Druckluftversorgung abstellen!
Achten Sie auf fachgerechtes Ablängen des Luftschlauches und
benutzen Sie einen Schlauchschneider.
Steuerluft zum Ventilantrieb:
Verbinden von Steuerluftanschluß Y1 zum Ventilantrieb.
Hauptantrieb
Verbinden von Steuerluftanschluß Y2 zum Ventilantrieb.
(Anlüftung oberer Ventilsitz)
Verbinden von Steuerluftanschluß Y3 zum Ventilantrieb.
(Anlüftung unterer Ventilsitz)
Abluft:
Die 2 Abluftverschraubungen A1 und A2 sind standardmäßig mit
einem Geräuschdämpfer versehen. Bei Bedarf kann dieser entfernt
werden und die Abluft separat verschlaucht werden, wenn diese
z.B. in den Außenbereich abgeführt werden muss.
8.3.2
Elektrischer Anschluss
Vorsicht!
Elektrische Anschlußarbeiten dürfen nur von
qualifizierten Fachpersonal durchgeführt werden.
Achten Sie auf die richtige Betriebsspannung!
Nach Festlegung der Anschlußvariante entsprechend Kapitel 6.6.
Verkabelungsbeispiele erfolgt die Auswahl des entsprechenden
Kabels.
Das Kabel wird durch die Kabelverschraubung geführt und
entsprechend dem verdrahtungsplan angeschlossen.
Vorteilhafterweise werden Aderendhülsen verwendet !
Ziehen Sie die Kabelverschraubung fest an – nur somit
gewährleisten Sie die entsprechende Schutzart.
30
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
8.
CU Montage und Inbetriebnahme
8.3.3
Anschluss der externen Näherungsinitiatoren
Elektrischer Anschluss der von SPX spezifizierten
Näherungsinitiatoren erfolgt entsprechend der Anschlussbelegung
unter Kapitel 6.1.
Die mechanische Montage der Näherungsinitiatoren erfolgt am
Antrieb des entsprechenden Doppelsitzventiles. Beachte dazu
unbedingt die Betriebsanleitung Doppelsitzventil!
Handhebel
8.3.4
Inbetriebnahme
Nach ordnungsgemäßer Montage und Installation der Control Unit
kann die Inbetriebnahme, wie nachfolgend beschrieben, erfolgen.
1. Luftversorgung einschalten.
2. Spannungsversorgung einschalten.
3. Manuelle Überprüfung der Elektromagnetventile durch 90° Drehung
des Handhebels auf der Oberseite des Ventils.
Elektromagnetventil
4. Überprüfung der Ventilstellungsmeldung. Die Näherungsinitiatoren
werden am Doppelsitzventil mit mechanischen Anschlag eingebaut.
Eine Einstellung ist nicht erforderlich!
Für Doppelsitzventile gilt folgende Zuordnung:
Meldung geschlossene Ventilstellung Sensor 1 angesteuert
Meldung geöffnete Ventilstellung
Sensor 2 angesteuert
Beachte den ordungsgemäßen Sitz der Initiatoren zur
fehlerfreien Übertragung der Signale für die entsprechende
Ventilstellung.
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
31
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
9.
Zubehör und Werkzeuge
•
•
Montage/Demontage Adapter auf Ventilsteuerkopf:
Innensechskant Schlüssel 6 mm
Schraubendreher 4 mm
•
Montage/Demontage CU auf Adapter:
Innensechskant Schlüssel 3 mm
•
•
Montage/Demontage Elektronikmodul:
Torx Schlüssel TX20
Schraubendreher 3,5 mm
•
Montage/Demontage Rückmeldeeinheit:
Torx Schlüssel TX15
•
Montage/Demontage Elektromagnetventile:
Torx Schlüssel TX20
•
Montage/Demontage Luftanschlüsse:
Maulschlüssel M13
•
Montage/Demontage Sicherheitsventil:
Torx Schlüssel TX10
Loctite mittelfest
Maulschlüssel
Schraubendreher
32
Torx-Schlüssel
Innensechskant Schlüssel
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
10.
Service
10.1.
Demontage
Vor Demontage Arbeiten sicher stellen:
Ventil muß sich in Sicherheitsstellung befinden und darf nicht
angesteuert sein!
Luftzufuhr absperren!
Schalten Sie die Control Unit stromlos, d.h. Unterbrechung der
Versorgungsspannung!
•
•
•
+
+
12
+
+
+
14
+
+
+
+
+
+
13
14
+
+
+
+
11
Hall-Effekt Sensoren
+
+
+
+
+
+
+
+
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
Elektromagnetventil (4, 5, 6)
Öffnen der CU-Haube durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn.
Lösen der Steckverbindung am Elektronikmodul für das
entsprechende Elektromagnetventil.
Lösen und Entfernen der 2 Schrauben (20) TX20.
Austausch des Elektromagnetventils.
Montage in umgekehrter Reihenfolge, auf ordnungsgemäßen Sitz
der Flachdichtung achten !
Elektronikmodul (2)
Vor dem Lösen der Kabelverbindungen sicher stellen, dass alle
Leitungen spannungsfrei geschaltet sind!
Öffnen der CU-Haube drehen entgegen dem Uhrzeigersinn.
Lösen der Steckverbindungen der Elektromagnetventile.
Lösen der Kabel von der Klemmleiste, alle Klemmen 1-8.
Lösen und Entfernen der 3 Schrauben (20) TX20.
Austausch des Elektronikmoduls.
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
Rückmeldeeinheit
Vor dem Lösen der Kabelverbindungen sicher stellen, dass alle
Leitungen spannungsfrei geschaltet sind!
Haube öffnen.
Lösen der Kabel für die Hall-Effekt Sensoren von der Klemmleiste,
Klemmen 3-8.
Klemmring lösen und die CU4 vom Adapter heben.
Entfernen der 4 Schrauben (9) TX15 an der Unterseite des CU
Sockels (1).
Herausnehmen der Rückmeldeeinheit nach unten.
Hall-Effekt Sensoren
Die Hall-Effekt Sensoren können nur an der ausgebauten
Rückmeldeeinheit gewechselt werden.
Entfernen der 3 Schrauben (14) TX10.
Abnehmen der Towerabdeckung (13).
Entfernen des O-Ringes (11).
Demontage der Sensoren durch Drehen auf der Einstellschraube
(12).
Zum leichteren Einstellen der Rückmeldungen
Markieren der Position des Sensors auf der Einstellschraube!
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
Überprüfung der richtigen Position der Hall-Effekt Sensoren und
deren Funktion, wie in Kapitel 8 CU Montage und Inbetriebnahme
beschrieben.
33
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
11.
Störungsbeistand
Störung
Maßnahme
Ventilstellung wird nicht
angezeigt.
Hall-Sensoren neu justieren.
Befestigung der Magnetschaltnocke prüfen.
Verkabelung der Hall-Sensoren zum E-Modul prüfen.
Keine Rückmeldung über Initiatoren
Positionierung der Initiatoren prüfen.
Betriebsspannung überprüfen.
Verkabelung zum E-Modul prüfen.
Keine LED Anzeige
Betriebsspannung überprüfen.
Verkabelung zum E-Modul prüfen.
Control Unit CU41 auf dem Scheibenventil montiert
Keine Ventilklappenbewegung bei betätigtem EMV.
Überprüfung der richtigen Control
Unit CU41-T-Direct Connect (1 EMV)
Label im Typenschildfenster der
CU kontrollieren.
Ventilbewegung mit Handbetätigung am EMV überprüfen.
Verkabelung zwischen E-Modul und EMV prüfen.
Druckluft kontrollieren (min. 6 bar).
Bohrung zur Übergabe der Steuerluft zum Drehantrieb
muss geöffnet sein.
Luftleckage an der Unterseite des Adapters.
34
O-Ringe des Adapters prüfen.
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
11.
Störungsbeistand
Störung
Maßnahme
Control Unit CU41 auf dem Einsitz-/Doppelsitzventil montiert
Keine Ventilstellungsbewegung bei betätigtem EMV
Überprüfung der richtigen Control
Unit CU41-S-Direct Connect (1 EMV)
Label im Typenschildfenster der CU kontrollieren.
Ventilbewegung mit Handbetätigung am EMV
überprüfen.
Verkabelung zwischen E-Modul und EMV prüfen.
Druckluft kontrollieren (min. 6 bar).
Steuerluftverbindung zwischen der CU41 und dem
Ventilantrieb kontrollieren.
Control Unit CU43 auf dem Doppelsitzventil montiert
Keine Ventilstellungsbewegung bei betätigtem EMV.
Überprüfung der richtigen Control Unit
CU43-M-Direct Connect (3EMV)
Label im Typenschildfenster der CU kontrollieren.
Ventilbewegung mit Handbetätigung am EMV überprüfen.
Verkabelung zwischen E-Modul und EMV prüfen.
Druckluft kontrollieren (min. 6bar).
Steuerluftverbindungen zwischen der CU43 und
dem Ventilantrieb DA3 kontrollieren.
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
35
APV
DE
APV_CU4 Direct Connect_DE-5_012015.indd
12.
Ersatzteillisten
Die Warensachnummern der Ersatzteile für die unterschiedlichen
Control Unit Ausführungen finden Sie in den anliegenden
Ersatzteilzeichnungen mit entsprechenden Listen:
CU4 Direct Connect
CU4 Adapter
----
36
RN 01.044.4
RN 01.044.3
Bei der Bestellung von Ersatzteilen geben Sie bitte folgende Daten
an:
Anzahl der gewünschten Teile
Warensachnummer
Benennung
Änderungen vorbehalten.
Control Unit
CU4 Direct Connect
Betriebsanleitung: DE-5
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß
verpflichtet zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben
(Paragraph 18 UWG, Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch
für Patenterteilung und Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. APV Rosista GmbH.
Datum:
Name:
07/08
Peters
08/08
Peters
11/08
Peters
Ersatzteilliste: spare parts list
Geprüft:
CU4 Direct Connect
02/10
06/10
Peters D.Schulz
D.Schulz
SPX Flow Technology Rosista GmbH
D-59425 Unna Germany
Blatt
1
von
RN 01.044.4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
2
1
2
2.1
2.2
3
3.1
4
5
6
7
8
9
10
11
item
pos.
CU4 Direct Connect kpl. (6x1)
CU4 Direct Connect cpl. (6x1)
CU4 Direct Connect kpl. (1/4"OD)
CU4 Direct Connect cpl. (1/4"OD)
CU4 Base
CU4 Base
CU4 E-Modul Direct Connect
CU4 E-Modul direct connect
CU4 E-Modul DC kpl. (Version 2) 6x1
CU4 E-Modul DC cpl. (version 2) 6x1
CU4 E-Modul DC kpl. (Version 2) 1/4"OD
CU4 E-Modul DC cpl. (version 2) 1/4"OD
CU4 Haube kpl.
CU4 cap cpl.
CU4 Haube kpl. (mit solenoid LED)
CU4 cap cpl.
(with solenoid LED)
Magnetventilblock 1 EMV
soninoid valve 1EMV
Magnetventilblock 1 EMV + NOT-Element
solinoid valve 1 EMV + NOT-element
Magnetventilblock 3 EMV
solinoid valve 3 EMV
CU4 Sensortower
CU4 Sensortower
O-Ring 45,6 x 2,4
O-ring 45,6 x 2,4
Ejot Delta PT Schraube WN5452 35x14
Ejot Delta PT screw WN5452 35x14
Hall-Sensor
Hall-sensor
O-Ring 3x2
O-ring 3x2
description
Beschreibung
CU4 Direct Connect
Ersatzteilliste: spare parts list
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß
verpflichtet zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben
(Paragraph 18 UWG, Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch
für Patenterteilung und Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. APV Rosista GmbH.
Menge
quantity
*
*
***
***
***
***
*
*
**
**
NBR
A2
NBR
PA12
PPS
PPS
PPS
PA6.6 GF30
PA6.6 GF30
PA6.6 GF30
material
Material
08-46-578/93
H319950
---------
08-46-691/93
H330579
08-46-701/93
H330585
08-46-581/93
H320385
58-06-043/83
H208644
08-46-690/93
H330578
08-46-700/93
H330584
08-45-101/93
H320461
08-45-121/93
H322803
08-46-553/93
H319854
WS-Nr.
ref.-no.
WS-Nr.
ref.-no.
08-45-100/93
H320460
08-45-120/93
H322802
08-46-552/93
H319853
CU41-T
CU41-S
08/08
Peters
11/08
Peters
WS-Nr.
ref.-no.
CU41N-S
06/10
01/11 10.01.13
D.Schulz D.Schulz Trytko
07/08
Peters
-----------------
--------08-46-564/93
H319868
58-06-218/83
H320401
65-17-122/13
H320364
Blatt
08-46-581/93
H320385
58-06-043/83
H208644
---------
08-46-694/93
H330582
08-46-704/93
H330588
08-45-104/93
H320464
08-45-124/93
H322806
08-46-553/93
H319854
WS-Nr.
ref.-no.
von
4
-----------------
--------08-46-580/93
H319952
08-45-105/93
H320465
08-45-125/93
H322807
08-46-556/93
H319857
08-46-591/93
H320387
08-46-695/93
H330583
08-46-705/93
H330589
WS-Nr.
ref.-no.
CU43-M
RN 01.044.4
2
SPX Flow Technology Rosista GmbH
D-59425 Unna Germany
CU41N-T
02/10
Peters
D.Schulz
08-46-579/93
H319951
08-45-103/93
08-45-102/93
H320462
H320463
08-45-122/93
08-45-123/93
H322804
H322805
08-46-554/93
08-46-552/93
H319855
H319853
08-46-590/93
H320386
08-46-692/93
08-46-693/93
H330580
H330581
08-46-702/93
08-46-703/93
H330586
H330587
08-46-559/93
H319860
08-46-659/93
H325602
WS-Nr.
ref.-no.
CU41-M
Datum:
Name:
Geprüft:
Name:
Geprüft:
Datum:
1
13
1
1
1
1
1
1
1
1
1
15.1
15.2
16
17
17.1
17.2
17.3
18
19.1
14
2
12
item
pos.
Zyl.-Schraube M4x100
cyl. Screw M4x100
CU4 Towerabdeckung
CU4 towercower
Ejot Delta PT Schraube WN5452 30x10
Ejot Delta PT screw WN5452 30x10
Blindstopfen G1/8"
plug G1/8"
Blindstopfen G1/8"
plug G1/8"
Verschraubung selbstabsperrend
connector self locked
W-Verschraubung G1/8" 6x1
Elbow connector G1/8" 6x1
W-Verschraubung G1/8" 1/4"OD
Elbow connector G1/8" 1/4" OD
W-Verschraubung G1/8" 6x1
Elbow connector G1/8" 6x1
W-Verschraubung G1/8" 1/4"OD
Elbow connector G1/8" 1/4" OD
W-Verschraubung G1/8" 6x1
Elbow connector G1/8" 6x1
W-Verschraubung G1/8" 1/4"OD
Elbow connector G1/8" 1/4" OD
W-Verschraubung G1/8" 6x1
Elbow connector G1/8" 6x1
W-Verschraubung G1/8" 1/4"OD
Elbow connector G1/8" 1/4" OD
CU4 Luftfilter
CU4 air filter
Schalldämpfer
sound reducer
description
Beschreibung
CU4 Direct Connect
Ersatzteilliste: spare parts list
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß
verpflichtet zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben
(Paragraph 18 UWG, Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch
für Patenterteilung und Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. APV Rosista GmbH.
Menge
quantity
Ms / vern.
PE-porös
1.4301 / PA
1.4301 / PA
1.4301 / PA
1.4301 / PA
1.4301 / PA
1.4301 / PA
1.4301 / PA
1.4301 / PA
Ms / vern.
Ms / vern.
Ms / vern.
A2
PA12
A2-50
material
Material
08-60-750/93
H208825
08-60-811/93
H312732
---------
WS-Nr.
ref.-no.
WS-Nr.
ref.-no.
-----------------
08-60-051/99
H320482
08-60-051/99
H320482
---------
65-03-290/13
H320361
08-46-565/93
H319869
CU41-T
CU41-S
---------------------------------
---------
-----------------
08/08
Peters
08-10-005/93
H320223
08-60-751/93
H208826
08-60-750/93
H208825
08-60-811/93
H312732
08-60-750/93
H208825
08-60-811/93
H312732
---------
11/08
Peters
Blatt
WS-Nr.
ref.-no.
-----------------
08-60-051/99
H320482
--------08-63-241/99
H320551
von
4
08-60-750/93
H208825
08-60-811/93
H312732
08-60-750/93
H208825
08-60-811/93
H312732
08-60-750/93
H208825
08-60-811/93
H312732
---------
---------
-----------------
WS-Nr.
ref.-no.
CU43-M
RN 01.044.4
3
SPX Flow Technology Rosista GmbH
D-59425 Unna Germany
CU41N-T
02/10
Peters
D.Schulz
65-03-290/13
H320361
08-46-565/93
H319869
WS-Nr.
ref.-no.
CU41N-S
01/11
06/10
D.Schulz D.Schulz
07/08
Peters
65-17-110/13
4 x H320363
WS-Nr.
ref.-no.
CU41-M
Datum:
Name:
Geprüft:
Name:
Geprüft:
Datum:
1
5
3
1
1
1
1
1
2
1
19.2
20
21
22
23
24
25
26
27
28
item
pos.
*** gültig ab 01/2013 -- valid from 01/2013
** gültig ab 01/2011 -- valid from 01/2011
* gültig bis 12/2010 -- valid until 12/2010
Schalldämpfer
sound reducer
Ejot Delta PT Schraube WN5452 40x16
Ejot Delta PT screw WN5452 40x16
Scheibe ø4,3 DIN125
washer ø4,3 DIN125
Scheibe A 3,2 DIN9021
washer A 3,2 DIN9021
CU4 Überströmventil
CU4 pressure relief valve
O-Ring 120,32 x 2,62
O-ring 120,32 x 2,62
Kabelverschraubung M20x1,5 Kabelø 6-12
screwed cable gland M20x1,5 cable ø 6-12
Kabelverschraubung M20x1,5 Kabel 2x ø5
screwed cable gland M20x1,5 cable 2x ø5
Initiator Ni5 K11K-AN 5X/5
proximity switch Ni5 K11K-AN 5X/5
Druckreduzierventil
pressure reduce valve
description
Beschreibung
CU4 Direct Connect
Ersatzteilliste: spare parts list
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß
verpflichtet zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben
(Paragraph 18 UWG, Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch
für Patenterteilung und Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. APV Rosista GmbH.
Menge
quantity
Ms / vern.
PA
PA
NBR
PPS
A2
A2
A2
Ms / vern.
material
Material
---------
WS-Nr.
ref.-no.
WS-Nr.
ref.-no.
-----------------
CU41-T
CU41-S
08/08
Peters
11/08
Peters
Blatt
WS-Nr.
ref.-no.
von
4
08-46-040/93
H320371
08-60-769/93
H208844
---------
08-60-751/93
H208826
WS-Nr.
ref.-no.
CU43-M
RN 01.044.4
4
SPX Flow Technology Rosista GmbH
D-59425 Unna Germany
CU41N-T
02/10
Peters
D.Schulz
----------------08-60-766/93
H208841
WS-Nr.
ref.-no.
CU41N-S
06/10
01/11 10.01.13
D.Schulz D.Schulz Trytko
07/08
Peters
65-17-131/13
H320365
67-01-003/13
H79576
67-01-001/12
H320404
08-46-037/93
H320352
58-06-583/83
H320402
08-46-042/93
H323199
08-46-040/93
H320371
08-60-769/93
H208844
---------
WS-Nr.
ref.-no.
CU41-M
Datum:
Name:
Geprüft:
Name:
Geprüft:
Datum:
Ersatzteilliste: spare parts list
CU4 Adapter
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet
zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG,
Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und
Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. SPX Flow Technology Rosista GmbH
Datum:
Name:
Geprüft:
Name:
Geprüft:
Datum:
01/09
Peters
03/13
Trytko
Schulz
11/14
Trytko
Spliethoff Spliethoff
11/08
Peters
03/09
Trytko
Peters
Spliethoff
11/10
Schulz
Blatt
von
RN 01.044.3
1
3
SPX Flow Technology Rosista GmbH
D-59425 Unna Germany
1
1
1
2
2
1
1
4
1
4
1
1
1
1
1.1
1.2
1.3
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
item
pos.
CU4 Adapter M
CU4 adapter M
CU4 Adapter T
CU4 adapter T
CU4 Adapter S
CU4 adapter S
CU4 Clamphalbschale kpl.
CU4 clamp cpl.
Zylinderschraube M4x40
Cyl. screw M4x40
O-Ring 101,27x2,62
O-ring 101,27x2,62
CU4 Magnetschaltnocke kpl.
CU4 actuater screw cpl.
Zyl. Schraube
Cyl. screw
Zugstangenverlängerung
Guide rod extension
Skt. Schraube M5x12
Hex. screw M5x12
CU Adapter SW4
CU adapter SW4
O-Ring 6x2
O-ring 6x2
O-Ring 11x2
O-ring 11x2
O-Ring 11x3
O-ring 11x3
CU4 Adapter kpl.
CU4 adapter cpl.
description
Beschreibung
Ersatzteilliste: spare parts list
NBR
NBR
NBR
PA6
A2-70
PA6
A2-70
Zytel HTN
NBR
A2-70
Grivory GH-5H1
PA6.6 GF30
PA6.6 GF30
PA6.6 GF30
material
Material
CU4 Adapter
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet
zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG,
Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und
Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. SPX Flow Technology Rosista GmbH
Menge
quantity
08-46-570/93
H319874
08-46-569/93
H319873
65-05-040/13
H320360
58-06-493/83
H148389
08-60-900/93
H320479
65-05-120/13
H79012
08-48-600/93
H320474
WS-Nr.
ref.-no.
CU4 - S
08-48-359/93
H330879
08-46-570/93
H319874
08-46-569/93
H319873
65-05-040/13
H320360
58-06-493/83
H148389
08-60-900/93
H320479
65-05-122/13
H79014
08-48-633/93
H330897
CU4 - S
Langhub ø165
WS-Nr.
ref.-no.
08-46-570/93
H319874
08-46-569/93
H319873
65-05-040/13
H320360
58-06-493/83
H148389
08-60-900/93
H320479
65-05-120/13
H79012
15-26-070/93
H208096
65-01-033/15
H78737
08-48-355/93
H207570
08-48-613/93
H321989
WS-Nr.
ref.-no.
CU4 - Smini
08-48-361/93
H327150
08-46-570/93
H319874
08-46-569/93
H319873
65-05-040/13
H320360
58-06-493/83
H148389
08-60-900/93
H320479
65-05-129/13
H315760
15-26-057/93
H204747
08-48-610/93
H321988
WS-Nr.
ref.-no.
CU4 - Smax
Blatt
58-06-059/83
H320505
58-06-034/83
H321897
08-46-569/93
H319873
65-05-040/13
H320360
58-06-493/83
H148389
08-60-900/93
H320479
58-06-059/83
H320505
58-06-034/83
H321897
58-06-039/83
H208632
08-46-569/93
H319873
65-05-040/13
H320360
58-06-493/83
H148389
08-60-900/93
H320479
08-46-571/93
H319875
08-48-611/93
H321987
08-48-601/93
H320475
08-46-571/93
H319875
von
3
08-46-569/93
H319873
65-05-040/13
H320360
58-06-493/83
H148389
08-46-572/93
H319876
08-48-602/93
H320476
WS-Nr.
ref.-no.
CU4 - M
RN 01.044.3
2
SPX Flow Technology Rosista GmbH
D-59425 Unna Germany
CU4 - Tmax
Spliethoff
11/10
Schulz
WS-Nr.
ref.-no.
CU4 - T
03/09
Trytko
Peters
WS-Nr.
ref.-no.
11/14
Trytko
03/13
Trytko
Schulz
Datum:
Name:
Geprüft:
01/09
Peters
Spliethoff Spliethoff
11/08
Peters
Name:
Geprüft:
Datum:
1
1
3
4
4
13
14
15
16
17
item
pos.
V-Dichtung
V-sealing
CU4 Schaltstange
CU4 guide rod
Zylinderschraube M5x16
Cylinder Screw M5x16
Scheibe 9x5,48
Washer 9x5,48
Zyl. Schraube M5x35
Cyl. screw M5x35
description
Beschreibung
Ersatzteilliste: spare parts list
A2-70
A2
A2-70
NBR
material
Material
CU4 Adapter
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung
ihres Inhalts nicht gestattet, soweit nicht schriftlich zugestanden. Verstoß verpflichtet
zum Schadensersatz und kann strafrechtliche Folgen haben (Paragraph 18 UWG,
Paragraph 106 UrhG). Eigentum und alle Rechte, auch für Patenterteilung und
Gebrauchsmustereintragung, vorbehalten. SPX Flow Technology Rosista GmbH
Menge
quantity
WS-Nr.
ref.-no.
CU4 - S
CU4 - S
Langhub ø165
WS-Nr.
ref.-no.
WS-Nr.
ref.-no.
CU4 - Smini
WS-Nr.
ref.-no.
CU4 - Smax
WS-Nr.
ref.-no.
CU4 - T
03/09
Trytko
Peters
Blatt
von
WS-Nr.
ref.-no.
3
08-60-767/15
4 x H208842
65-06-056/13
H79028
WS-Nr.
ref.-no.
CU4 - M
RN 01.044.3
3
SPX Flow Technology Rosista GmbH
D-59425 Unna Germany
CU4 - Tmax
Spliethoff
11/10
Schulz
58-06-039/83
H171060
08-60-905/93
08-60-906/12
H320480 - PA6 H321990 - 1.4301
65-05-054/13
65-05-054/13
H79000
H79000
11/14
Trytko
03/13
Trytko
Schulz
Datum:
Name:
Geprüft:
01/09
Peters
Spliethoff Spliethoff
11/08
Peters
Name:
Geprüft:
Datum:
CU4 Direct Connect
CONTROL UNIT
S P X F l o w Te c h n o l o g y R o s i s t a G m b H
Zechenstraße 49
D-59425 Unna, Germany
P: (+49) (0) 2303-108-0
F: (+49) (0) 2303-108-210
SPX reserves the right to incorporate the latest design and material
changes without notice or obligation.
Design features, materials of construction and dimensional data, as
described in this bulletin, are provided for your information only and
should not be relied upon unless confirmed in writing. Please contact
your local sales representative for product availability in your region.
For more information visit www.spx.com.
ISSUED 01/2015 - Originalbetriebsanleitung
COPYRIGHT ©2011 SPX Corporation