geht`s zu unserer allgemeinen Speisekarte.

 Antipasti – Vorspeisen -­‐ Starters Bruschetta Geröstetes Brot mit frischen Tomaten, Mozzarella und Basilikum 6 Rosted bread with fresh tomatoes, mozarella and basi Insalata Mista Bunter italienischer gemischter Salat mit Balsamico Dessing 2 Mixed italian sala with balsamico vinegar dressing Vitello Tonnato Kalbsfleischstreifen mit Thunfisch Sauce an Kapern 2 Veal stripes with tuna sauce and capers Antipasto Amalfi Komposition verschiedener italienischer Vorspeisen Composition of different italian starters Carpaccio alla Veneziana Rindercarpaccio mit Cognac-­‐Senf-­‐Sauce und Parmesan 6,7,2 Beef carpaccio with cognag-­‐mustard-­‐sauce and parmesan cheese Carpaccio di Tonno Thunfisch Carpaccio mit warmer Basilikum-­‐ Kräutersauce2 Tuna carpaccio with warm basil-­‐herb sauce € 6,50 7,50 9,50 10,90 10,90 11,00 Zuppa – Suppen – Soup Zuppa de Funghi-­‐porcini Steinpilzcreme Suppe mit Croutons Porcinis / yellow boletuses soup with croutons Brodetto di Pesce Fischsuppe mit Einlage dazu geröstetes Knoblauchbrot Fishsoup with filling and roasted garlic bread Alle Preise in €. All prices in € / Änderungen vorbehalten. Changes may occur. € 7,50 8,50 Pasta – Nudelgerichte € Tortelloni ripieni con Spinaci e Ricotta 12,90 Große Tortelloni mit Ricotta-­‐Spinatfüllung an Butter-­‐Sahne-­‐Salbei Sauce Big tortelloni filled with ricotta and spinach, with butter-­‐sage sauce Tortelloni ripieni con Porcini 13,90 11,4
Große Tortelloni gefüllt mit Steinpilzen an einer Steinpilzsauce Big tortelloni filled with porcini/yellow buletuses, with porcini sauce Penne alla Caprese 9,90 4,11,6
Penne mit frischen Tomaten, Mozzarella und Basilikum Penne with fresh tomatoes, mozzarella and basil Taglierini Bianchi al Pesto 9,90 11,4
Weiße Taglierini mit Basilikum, Pinienkernen und Parmesan White taglierini with basil, pine nuts and parmesan cheese Spaghetti alla Carbonara 9,50 Spaghetti mit Speck, Ei und Käse Pasta with bacon, Egg and Cheese Spaghetti alle Vongole 13,90 11,4
Spaghetti mit Venusmuscheln Pasta with clams (Venus shells) Spaghetti AOP con Gamberoni 14,90 11,4
Spaghetti mit Knoblauch und Olivenöl pikant, 5 große Garnelen Pasta with garlic, olive oil, spicy with five big shrimps Ohne Garnelen / Without schrimps 9,50 Pasta Manzo 15,90 Frische Nudel mit Rinderstreifen und Kirschtomaten (pikant) Fresh italian pasta with beef stripes and cherry tomatoes (spicy) Alle Preise in €. All prices in € / Änderungen vorbehalten. Changes may occur. Steaks vom Original-­‐Vulkanlavasteingrill mit Beilagen nach Wahl und ital. Kräutersauce Steaks grilled on a original lava-­‐stone with various side-­‐dishes and Italian herb sauce g Hüftsteak aus Australien 200g Paillard aus der Rinderhüfte fein gemasert mit Rucola, Parmiggiano und Balsamico Australian sirloin steak: Paillard de boeuf from the cattle hip, finely grained with Rucola, Parmiggiano and Balsamico Rib-­‐Eye-­‐Steak aus Argentinien 200g Typisch marmoriertes Steak aus der Rippe, zart und saftig Argentinian rib-­‐eye-­‐steak -­‐ Typical marbled steak from the rib, tender and succulen Angussteak aus den USA 250g Wie gewachsen aus dem herzhaften Rinderrücken, erstklassiger Zuschnitt American Angussteak from delicate beef sirloin, first class cut Rinderfilet aus Irland 200g Das zarteste und beste Mittelstück des Rindes, außen kross und innen herrlich saftig Irish beef filet (tenderloin) The tenderness and best piece of beef, outside crispy and inside wonderfully succulent T-­‐Bone Steak „La Fiorentina“ von Chianina Rindern aus der je 100g Toskana Roastbeef und Filet mit Knochen ab 600g für 2 Personen T-­‐bone steak „La Fiorentina“ from Tuskanian Chianina cattles, roastbeef and filet with bone from 600 g in for two person € 19,90 19,90 25,90 25,90 5,90 Zu allen Gerichten servieren wir Ihnen Rosmarinkartoffeln und frisches mediterranes Gemüse As side we serve little potatoes with rosmary and fresh meditteranenean vegetables. Die angegebenen Grammzahlen beziehen sich auf das Rohgewicht. All mentioned weights are related tot he gross weight. Alle Preise in €. All prices in € / Änderungen vorbehalten. Changes may occur. Gourmet Pizza Lino’s persönliche Mehlmischung macht unsere Pizzen knusprig und lecker. Thanks to Lino’s special flour, our pizza is uniquely crunchy and tasty. € Pizza con Gorgonzola e Pere 7,11,6
Pizza mit Gorgonzola und Birne Pizza with gorgonzola (cheese) and pear Pizza Quatro Stagioni Pizza mit Thunfisch, Champignons, Schinken und Artischocken Pizza with tuna, mushrooms, ham and artichokes Pizza Funghi Special Pizza mit frischen Steinpilzen Pizza with „porcinis / yellow boletuses“ Pizza Caprese con Burratina e Basilico 7,11,6
Pizza mit original Büffel-­‐Mozzarella, frischen Tomaten, Basilikum
Pizza with original buffalo mozzarella, fresh tomatoes, basil Pizza Carpacio 7,11,6
Pizza mit Lachscarpacio
Pizza with thin slices of smoked salmon Pizza Manzo 7,11,6
Pizza mit Roastbeef – Basilikum Pesto und Pinienkernen
Pizza with original buffalo mozzarella, fresh tomatoes, basil Pizza Gamberone 7,11,6
Pizza mit großen Garnelen Pizza with large shrimps Lino’s Pizza Pizza mit Parmaschinken, Bresola, Salami, Salsiccia, Rucola und Parmesan Pizza with parma ham, bresola ( air-­‐dried beef), Salami, Salsiccia, rocket salad and shreds of parmesan cheese Wir stellen Ihnen auch selbstverständlich eine Pizza nach Ihre Wahl zusammen! Of course you can also create a Pizza of your favourite choice! Alle Preise in €. All prices in € / Änderungen vorbehalten. Changes may occur. 11,50 9,50 12,50 13,50 14,50 14,50 15,50 14,50 Carne – Fleischgerichte -­‐ Meat Scaloppine al Limone Kalbsschnitzel mit Zitronensauce6 Veal escalopes (schnitzel) with lemon sauce Saltimbocca alla Romana Kalbsschnitzel mit Schinken, Salbei und Weißweinsauce 6,11 Veal escalopes (schnitzel) with ham, sage and white wine sauce Fegato di Vetello alla Veneziana Kalbsleber mit Zwiebel und Weißwein6 Veal liver with onions and white wine Kalbsnieren mit Champignons in Cognac-­‐Senf Sauce Veal kidneys with mushrooms in cognac-­‐mustard-­‐sauce € 16,90 17,90 17,90 18,90 Pesce – Fischgerichte -­‐ Seafood Unser Chefkoch Lino Palmieri bereitet Fisch jeden Tag frisch zu. Gerne teilt Ihnen unser freundlicher Service das aktuelle Tagesangebot mit. Our Chef Lino Palmieri provides fresh seafood every day. Please ask our friendly Service for our daily offers. Alle Preise in €. All prices in € / Änderungen vorbehalten. Changes may occur. Offene Weine Wine by the Glass Weißwein White Wine Wein 2011er Pinot Grigio 2011er Chardonay 2011er Custoza 2011er Lugana Herkunft Friuli € / 0,2 L 3,90 Friuli 3,90 Gardasee 4,20 Venetien 5,50 Rotwein Red Wine 2011er Merlot 2011er Montepulciano 2011er Nero d’avola 2012er Chianti Classico Friuli 3,90 Abruzzien 3,90 Sizilien 3,90 Toskana 6,50 Abruzzien 3,90 Roséwein Rosé 2011er Cerasuolo Alle Preise in €. All prices in € / Änderungen vorbehalten. Changes may occur. Getränke Beverages Biere l
€ Alkoholfreie Getränke l € Stauder vom Faß 0,33 2,60 San Pellegrino Glas 0,25 3,90 Stauder alkoholfrei 0,33 2,60 San Pellegrino Flasche 0,75 6,00 Schlösser Alt 0,33 2,60 Coca Cola / Fanta ..10,7 0,20 2,90 7,3
San Bitter 0,10 3,80 4
Tonic / Bitter Lemon 0,20 3,90 Longdrinks cl € Campari Tocco Rosso2 4
5,50 Orangensaft2 0,20 2,40 Campari Soda2 4 4,80 Apfelsaft2 0,20 2,40 Campari Orange2 4 5,50 Gin-­‐Tonic 4 4 7,00 Aperitifs Whisky – Cola 4,10 4 7,50 Kir Royal 7 0,10 7,50 Americano 7 4 6,50 Prosecco7 0,20 6,50 Champagner / Prosecco l € 1 Glas Prosecco 0,1 6,50 Tio Pepe13 4 cl 3,50 1 Glas Champagner 0,1 8,50 Martini bianco13 4 cl 3,50 Säfte l € l € 7,3
Aperol Spritz 4 cl 5,50 13
Sherry Sandemann 4 cl 3,90 13
Martini rosso 4 cl 3,50 13
Martini dry 4 cl 3,50 7
Punt e Mes 4 cl 3,80 7
Aperol 4 cl 3,80 7
Cynar 4 cl 3,80 Kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe nach § 9 der Zulassungs-­‐VO: 1. Milcheiweiß 2. Süßungsmittel 3. Chininhaltig 4. Antioxidationsmittel 5. Schwärzungsmittel 6. Konservierungsstoffe 7. Farbstoffe 8. Taurin 9. Geschwärzt 10.Koffeinhaltig 11. Geschmacksverstärker 12. Phosphate 13. Schwefeldioxid 14.gewachst Alle Preise in €. All prices in € / Änderungen vorbehalten. Changes may occur.