08 / 2016 RIICHT ERAUS Actualités et informations POST Sécher Platzen, sécher Paien Des emplois sûrs, des salaires sûrs 1 LCGB I 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG I TEL: 49 94 24-1 I [email protected] I WWW.LCGB.LU I BLOG.LCGB.LU SOMMAIRE 3 4 5 6 7 8-9 10 13 14-15 16-17 18-19 20 21 22-23 24-25 26 27-29 30 31 Editorial Mot du Président du LCGB-POST / Vorwort des Präsidenten des LCGB-POST Mot du Président de la Délégation des Salariés / Vorwort des Präsidenten der Personaldelegation Des emplois sûrs, des salaires sûrs / Sécher Platzen, sécher Paien Convention collective POST Luxembourg 2.0 / Kollektivvertrag POST Luxembourg 2.0 Assemblée Générale de l’Equipe LCGB-POST / Generalversammlung der Betriebsmannschaft des LCGB-POST Rapport d’activités / Aktivitéitsbericht Bilan / Bilanz Les représentants du personnel / Die Personalvertretung LCGB-POST Courrier Transport de « valeurs » par les distributeurs de journaux / Geldtransporte durch Zeitungsausträger Centre de Tri Bettembourg : Pauses de travail / Centre de Tri Bettemburg: Arbeitspausen Doubles Tournées / Doppelte Rundgänge LCGB-POST Ouvriers de l‘État Réunion d’information / Informationsversammlung Convention collective des salariés de l’État / Kollektivvertrag der Arbeitnehmer beim Staat LCGB-POST Personnel de nettoyage Réunion du personnel de nettoyage du site Post Gare / Treffen des Reinigungspersonals des Hauptbahnhofs Entrevue avec le personnel de nettoyage de la POST / Treffen mit dem Reinigungspersonal der POST LCGB-POST Telecom Parking Mamer / Parkplatz Mamer Présentation LCGB-POST Comité Robert BACK & Pierre DA SILVA Assurance protection juridique « D.A.S. » / Rechtsschutzversëcherung «D.A.S» Demande a être classé(e) dans la carrière «E» de la convention collective des ouvriers de l’État Les avantages d’être membre du LCGB / Die Vorteile einer LCGB-Mitgliedschaft LCGB HELPDESK Bulletin d’affiliation / Beitrittserklärung LCGB 11, rue du Commerce L-1351 Luxembourg 2 LCGB INFO-CENTER Tel.: 49 94 24 222 E-Mail: [email protected] EDITORIAL Chère lectrice, Cher lecteur, La première édition de notre brochure est bien remplie: des belles photos, des textes et thèmes intéressants sur la manière de travailler en entreprise du LCGB-POST ainsi que des informations sur les thèmes d’actualité de la POST Luxembourg. Les années 2015 et 2016 furent marquées par différents événements, dont notamment la fermeture de nombreux bureaux à travers le Grand-Duché, la présentation d’un bilan dramatique début juin 2016 ainsi qu’un va-et-vient de directeurs. Des emplois sûrs, des salaires sûrs Au-delà, le LCGB POST s’est renouvelé afin de s’adapter aux besoins de ses membres et de pouvoir se battre constamment pour eux. Le LCGB-POST s’est ré-établi avec une mission primordiale : Des emplois sûrs et des salaires sûrs ! Leif Lieserin, léiwe Lieser, Sécher Platzen, sécher Paien Déi éischt Editioun vun eiser Broschür an dësem Joer ass eng gutt gefëllten, mat flotte Fotoen, Texter an interessant Rubriken iwwer dem LCGB-POST seng Aart a Weis an eiser Entreprise ze schaffen, mee och mat Informatiounen iwwer, wat an eiser Entreprise esou lass war. 2015/2016 gouf vu verschidden Evenementer markéiert, wéi zum Beispill d’Fermeturë vu Post-Bureauen uechter d’Land, d’Presentatioun vum dramatesche Bilan Ufanks Juni 2016, Direkteren déi eis verlooss hunn an Néier déi bei eis gestouss sinn. 2015/2016 war awer och d’Erneierung vun eisem LCGB-POST, deen sech un d’Besoine vu senge Member ugepasst an sech och zu all Moment fir si agesat huet. Mir hunn eis néi etabléiert an dëst mat enger Haaptmissioun „sécher Platzen, sécher Paien“ 3 Mot du Président du LCGB-POST Chères collègues, chers collègues, L es responsables du LCGB-POST s’engagent au quotidien pour les salariés de la POST afin de pouvoir sauvegarder leurs postes de travail au futur. Actuellement, nous sont impliqués nos revendications au niveau des négociations pour une convention collective et nous nous occupons de la situation au Centre de Tri à Bettembourg, des filiales POST à la Gare ou à la Cloche d’Or, les différents centre de distributions à travers le Luxembourg, les futures sanctions disciplinaires, etc. Grâce à la bonne coopération exemplaire, le LCGB-POST s’engage conjointement avec les délégués LCGB pour le bien-être des salariés de la POST. Nous vous remercions pour votre confiance ! Une bonne coopération exemplaire Robert BACK Eine gute Zusammenarbeit, Hand in Hand! Vorwort des Präsidenten des LCGBPOST Liebe Mitarbeiterinnen, liebe Mitarbeiter, D ie Verantwortlichen des LCGB-POST setzen sich tagtäglich für die Arbeitnehmer aller POST-Abteilungen ein, um so die Arbeitsplätze zukünftig zu sichern. Aktuell bringen wir unsere Forderungen in die laufenden Kollektivvertragsverhandlungen ein und beschäftigen uns mit der Situation im Postsortierzentrums in Bettemburg, den POST-Filialen am Hauptbahnhof und auf der Cloche d’Or, diversen POST-Verteilzentren in Luxemburg, den kommen Disziplinarstrafen, usw. Nur dank einer guten Zusammenarbeit, können sich der LCGB-POST gemeinsam mit den LCGB-Personaldelegierten tagtäglich für das Wohl der POST-Mitarbeiter einsetzen! Vielen Dank für Ihr Vertrauen! 4 Mot du Président de la Délégation des Salariés POST Chère collègues, cher collègues, B ienvenu au LCGB-POST, qui fut créé en février 1977 et fêtera ses 40 ans l’année prochaine. Depuis sa création, le LCGB-POST fut guidé par la même exigence : offrir des prestations et services de haute qualité. Le LCGB-POST repose sur les esprits et valeurs de partage, de rencontre, de conseil et de support, des idées partagées avec tous nos membres et nos partenaires. Notre singularité émerge également dans le profil de nos délégués, qui sont à eux des experts et indépendants à l’aide des employés de la POST. Ils assurent au quotidien un service de conseil d’une qualité unique et c’est leur engagement et leur dévouement qui font de notre LCGB-POST un syndicat fort à la POST. La mission principale du LCGB-POST consiste en garantir des emplois sûrs et des salaires sûrs. Pierre DA SILVA Des emplois sûrs et des salaires sûrs ! Sichere Arbeitsplätze und sicher Löhne! Vorwort des Präsidenten der Delegation der Arbeitnehmer POST Liebe Mitarbeiterinnen, liebe Mitarbeiter, W illkommen beim LCGB-POST, der 1977 gegründet wurde und nächstes Jahr sein 40. Jubiläum feiern wird. Seit seiner Gründung folgt der LCGB-POST dem gleichen Prinzip: das Anbieten von hochwertigen Dienstleistungen. Der LCGB-POST beruht darüber hinaus auf den Werten der Solidarität, der Begegnung, des Rates und dem Beistand - gemeinsame Werte all unserer Mitglieder und Partner. Unsere Einzigartigkeit spiegelt sich auch in den Profilen unserer Delegierten wider, welche unabhängige Experten im Dienste aller POST-Mitarbeiter sind. Tagtäglich bieten sie eine qualitativ hochwertige Beratung und dank ihres Einsatzes und ihrer Hingabe machen sie den LCGB-POST stark. Die Hauptmission des LCGB-POST besteht darin sichere Arbeitsplätze und sichere Löhne zu garantieren! 5 Des emplois sûrs, des salaires sûrs Sécher Platzen, sécher Paien De g. à d. / von l.n.r.: Sascha HIPP (Délégué), Martine WEFFLING (Secrétaire Délégation des Salariés POST), Robert BACK (Président LCGB POST, Délégué à la Sécurité POST), Axel LUDWIG (Délégué, Membre du CA), Pierre DA SILVA (Président Délégation des Salariés POST) LCGB POST - Info Center 6 Site / Ort Date / Datum Horaires / Zeit POST Gare Centre de Tri Bettemborug DT POST Gare Centre de Tri Bettemborug DT POST Gare Centre de Tri Bettemborug DT POST Gare Centre de Tri Bettemborug 25/08/2016 01/09/2016 15/09/2016 22/09/2016 06/10/2016 20/10/2016 27/10/2016 03/11/2016 17/11/2016 24/11/2016 01/12/2016 08:00-12:00 22:00-24:00 07:00-12:00 08:00-12:00 20:00-22:00 07:00-12:00 08:00-12:00 22:00-24:00 07:00-12:00 08:00-12:00 20:00-22:00 Convention collective POST Luxembourg 2.0 Kollektivvertrag POST Luxembourg 2.0 Les négociations en vue d’une nouvelle convention collective pour les salariés POST sont actuellement en cours et vont se clôturer probablement en octobre 2016. Une première convention fut signée en 2013. Die Einzelheiten des neuen Kollektivvertrages der POST Arbeitnehmer werden aktuell verhandelt und voraussichtlich bis Oktober 2016 abgeschlossen sein. Der erste Kollektivvertrag wurde 2013 unterzeichnet. Il est désormais clair, que les salariés couverts par la convention collective vont pouvoir bénéficier des conditions de travail ainsi que perspectives de carrières améliorées. Plus de détails vont suivre à la conclusion des négociations. Bereits jetzt steht fest, dass alle vom Kollektivvertrag abgedeckten Arbeitnehmer in den Genuss von verbesserten Arbeitsbedingungen und Aufstiegsmöglichkeiten kommen werden. Genaue Details werden beim Abschluss der Verhandlungen folgen. Les conditions de travails pour les anciens ouvriers de l’Etat vont être maintenues. Aktuell bestehende Arbeitsbedingungen für die ehemaligen Staatsarbeiter bleiben weiterhin bestehen. Niveaux salariales, perspectives d’évolution & améliorations des carrières Gehälterniveaus, Aufstiegsmöglichkeiten & Karriereverlaufsverbesserungen 7 Assemblée Générale de l’Equipe LCGB-POST L’assemblée générale de l’équipe LCGB-POST a eu lieu à la Cloche d’Or en date du 11 mai 2016. Après une brève allocution du président du LCGBPOST, Robert BACK, le président de la délégation du personnel, Pierre DA SILVA, a présenté le rapport d’activités avec entre autres différentes réunions de travail, des actions de sensibilisation sur le terrain ou encore la rétrospective du POSTDAG 2016. A cette occasion, le comité du LCGB-Post ainsi que Robert BACK en tant que président furent confirmés et différents membres méritants de l’équipe furent honorés. Lors de l’assemblée générale, Madame Hjoerdis STAHL, Directrice de POST Courrier, a 8 réagi aux différents sujets d’actualités élaborés par le secrétaire syndical du LCGB, Carlo WAGENER, et le président de la délégation du personnel de la POST, Pierre DA SILVA, dont notamment les doubles tournées, la fermeture des nombreux bureaux postaux ainsi que l’évolution des abonnements des journaux quotidiens et le service de distribution y relatif. Patrick DURY, président national du LCGB, a de son côté rappelé l’importance d’un LCGB fort par rapport aux discussions de la future structure de la POST ainsi que par rapport à sa lutte pour le maintien du service universel aux clients. La réunion fut clôturée par une petite réception. Generalversammlung der Betriebsmannschaft des LCGB-POST Am 11. Mai 2016 fand auf der Cloche d’Or die Generalversammlung der LCGB-POST Mannschaft statt. Nach einer kurzen Einführung durch den Präsidenten der LCGB-POST, Robert BACK, stellte Pierre DA SILVA, Präsident der Personaldelegation, den Tätigkeitsbericht vor. Dieser enthielt unter anderem diverse Arbeitsversammlungen sowie Sensibilisierungskampagnen vor Ort und eine Retrospektive zum POSTDAG 2016. Zu diesem Anlass wurden das Komitee sowie Robert BACK als Präsident der LCGB-POST in ihren Funktionen bestätigt und einige verdienstvolle Mitglieder der Mannschaft wurden ausgezeichnet. Während der Generalversamm- lung nahm Frau Hjoerdis STAHL, Direktorin von POST Courrier, Stellung zu aktuellen Themen, die zuvor durch Gewerkschaftssekretär Carlo WAGENER und den Präsidenten der Personaldelegation, Pierre DA SILVA, aufgeführt wurden. Hierbei ging es vor allem um die doppelten Austragungsrundgänge, die Schließung zahlreicher POST Büros sowie die Entwicklung der Tageszeitungsabonnements und des damit einhergehenden Austragungsservices. Patrick DURY, Nationalpräsident des LCGBs, betonte seinerseits die Wichtigkeit eines starken LCGBs im Hinblick auf eine zukünftige Umstrukturierung der POST und sprach sich noch einmal für den Erhalt eines Universalservices für die Kunden aus. Die Versammlung endete mit einem kleinen Empfang. 9 Rapport d’activités / Aktivitéitsbericht 2e semestre 2015 2. Semester 2015 24 novembre 2015 Réunion d’information avec le personnel de nettoyage en vue de leurs conditions de travail 24. November 2015 Versammlung mat de Botzfraen iwwer hier Aarbechtskonditiounen 10 Septembre 2015 Action contre l’abolition de la prime d’encodage September 2015 Aktioun géint d‘Ofschafen vun der Prime d’Encodage 28 septembre 2015 Réunion d’information avec les ouvriers de l’Etat suivi d’un diner en commun 28. September 2015 Informatiounsversammlung mat de Staatsaarbechter zu Hesper mat gemeinsamen Owesiessen 25 novembre 2015 2e communiqué de presse contre la fermeture des bureaux POST 25. November 2015 Zweeten Pressecommuniqué géint d’Schléisse vun de POST Bureauen 20 novembre 2015 1er communiqué de presse contre la fermeture des bureaux POST 20. November 2015 Éischte Pressecommuniqué géint d’Schléisse vun de POST Bureauen 1er semestre 2016 1. Semester 2016 24 mars 2016 Réunion avec les ouvriers de l’Etat 24. März 2016 Versammlung mat den Staatsaarbechter 21 janvier 2016 Réunion avec les porteurs de journaux 21. Januar 2016 Versammlung mat den Zeitungsdreier 16 février 2016 Action de distribution à la Cloche d‘Or 16. Februar 2016 Verdeelaktioun op der Cloche d‘Or 13 avril 2016 2e communiqué de presse pour le maintien du service universel 13. April 2016 Drëtte Pressecommuniqué fir d‘Erhale vum Service universell 15 avril 2016 Pauses de travail rémunérées au Centre de Tri, Bettembourg 15. April 2016 Bezuelten Pausen fir Staatsaarbechter am Centre de Tri, Beetebuerg 18 mars 2016 Réunion d’information avec le personnel de nettoyage avec un repas en commun 18. März 2016 Informatiounsversammlung mat de Botzfrae mat gemeinsamen Owesiessen 11 Namen: De g. à d. / von l.n.r.: Christiane GLOD, Alex BYCZEK, Robert BACK, Ben POLIDORI, Tom SCHOR, Pierre DA SILVA, Axel LUDWIG, Sylvain PETRY, Sascha HIPP, Eric JACQUOT, Josy THILGEN Rapport d’activités / Aktivitéitsbericht 1er semestre 2016 1. Semester 2016 12 mai 2016 Réunion du personnel de nettoyage au Centre de Tri, Bettembourg 12. Mai 2016 Versammlung vun de Botzfraen am Centre de Tri, Beetebuerg 12 21 avril 2016 Action d’information sur l’état actuel des négociations pour une nouvelle CCT 21. April 2016 Verdeelaktioun vu Broschüre mat Informatiounen iwwer déi aktuell Verhandlunge vum KV 22 avril 2016 LCGB Postdag 2016 22. April 2016 LCGB Postdag 2016 23 mai 2016 1ère réunion du nouveau conseil 23. Mai 2016 Éischt Sitzung vum neie Virstand Des emplois sûrs, des salaires sûrs ! 11 mai 2016 Assemblée générale du LCGB-POST 11. Mai 2016 Generalversammlung vum LCGB-POST Bilan / Bilanz La direction générale de la POST a récemment présenté les chiffres du groupe pour l’an 2015. Le résultat après impôts se chiffre à seulement 13 millions d’euros! Cette baisse dramatique par rapport aux années précédentes s’explique par des effets extraordinaires (i.e. rappel d’impôts) ainsi que par les coûts croissants des investissements liés aux restructuAxel LUDWIG rations. Au-delà, nos produits ne ré- Membre du CA POST alisent plus les mêmes marges com- Délégué du Personnel merciales qu’avant. Vor kurzem hat die Generaldirektion die Zahlen der POST Gruppe für 2015 präsentiert. Das Resultat nach Steuern beträgt nur noch 13 Millionen Euro! Für diesen dramatischen Rückgang gegenüber den Vorjahren gibt es mehrere Gründe. Neben außerordentlichen Effekten (z.B. Nachbesteuerung) belasten zunehmend die Kosten der Umstrukturierung und die dadurch entstandenen hohen Investitionen unser Resultat. Zudem lassen sich mit unseren Produkten nicht mehr die gleichen Margen erzielen wie in der Vergangenheit. Cette évolution a pourtant été attendue et d’ores et déjà prise en considération pour la planification à long terme, mais peut-être pas à une telle ampleur ! Par principe, « Pour récolter à l’avenir, il faut d’abord semer ! » Diese Entwicklung war tendenziell voraussehbar und wurde in den langfristigen Planungen erwartet, wenn auch vielleicht (noch) nicht in diesem Ausmaß! Grundsätzlich gilt aber, „wer in Zukunft ernten will, der muss zuerst einmal säen“. En vue de ces développements, le conseil d’administration a décidé de réaliser des programmes budgétaires. Vu qu’il s’agit du futur de l’entreprise et de ses salariés, aucun tabou ou moyen de réduction des coûts ne peut être négligé et certaines mesures ou projets du passé doivent être évalués de manière autocritique. Il faut avouer qu’on n’avait pas toujours la main heureuse ! Der Verwaltungsrat hat aufgrund dieser Entwicklung entschieden, verstärkt Kostenreduktionsprogramme anzugehen. Da es um die Zukunft des Unternehmens und der Mitarbeiter geht, darf es hierbei keine Tabus geben und alle Kostenblöcke müssen untersucht werden. So müssen auch Maßnahmen oder Projekte der letzten Jahre selbstkritisch beleuchtet werden. Nicht immer bewies man dabei eine glückliche Hand. Nous, les représentants du personnel, veilleront pourtant à ce que ces programmes budgétaires ne forcent pas les salariés à payer les fautes des autres ! Promis ! Wir, die Personalvertreter, werden darauf achten, dass mittels dieser Einsparungen jetzt nicht die Mitarbeiter die Zeche für Dinge bezahlen müssen, die an anderer Stelle versemmelt wurden. Versprochen! 13 Les représentants du personnel Die Personalvertretung La délégation du personnel La délégation du personnel défend les intérêts des salariés en entreprise. Elle est élue par les salariés tous les 5 ans et se compose de représentants de différents syndicats. Le LCGB dispose de 5 délégués élus au sein de POST Luxembourg, dont notamment Pierre DA SILVA en tant que président et Robert Carlo WAGENER BACK, en tant que délégué à la sécurité. Secrétaire Syndical LCGB LCGB Gewerkschaftssekretär L’équipe d’entreprise L’équipe d’entreprise représente le syndicat au sein d’une entreprise afin de transmettre des informations aux syndicats et aux représentants du personnel ainsi que de transmettre les informations syndicales aux salariés de l’entreprise. L’équipe d’entreprise du LCGB de la Post se compose actuellement de 30 membres nommés par l’assemblée générale. L’équipe d’entreprise peut également créer des structures additionnelles afin d’améliorer leur présence en entreprise (i.e. Groupes de travail, équipes en départements). Les représentants du personnel au conseil d’administration Au sein de l’entreprise POST, un syndicat a le droit de nommer des représentants du personnel au conseil d’administration, qui ont le droit de vote. Le LCGB dispose actuellement de 2 délégués au sein du conseil d’administration : Edouard FELIX et Axel LUDWIG 14 Die Personaldelegation Die Personaldelegation vertritt die Interessen der Arbeitnehmer gegenüber dem Arbeitgeber. Sie wird alle 5 Jahre von den Mitarbeitern gewählt und besteht aus Vertretern mehrerer Gewerkschaften. Der LCGB ist bei POST Luxembourg mit 5 gewählten Delegierten vertreten darunter Pierre DA SILVA, Präsident, und Robert BACK, Sicherheitsdelegierter. Die Betriebsmannschaft Die Betriebsmannschaft ist der verlängerte Arm der Gewerkschaft im Unternehmen, und leitet Informationen an die Gewerkschaft und die Personaldelegierten weiter. Sie übermittelt auch gewerkschaftliche Informationen an die Mitarbeiter. Die LCGB-Betriebsmannschaft besteht aus 30 Mitgliedern, die in der ordentlichen Generalversammlung ernannt wurden. Sie kann sich weitere Strukturen bilden, um eine optimale Präsenz der Gewerkschaft im Betrieb sicherzustellen (Abteilungsmannschaften, Arbeitsgruppen). Die Personalvertreter im Verwaltungsrat Eine Gewerkschaft (bei der POST) hat das Recht, Personalvertreter in den Verwaltungsrat zu benennen, die stimmberechtigt an den Sitzungen des Verwaltungsrates teilnehmen können. Aktuell sind Edouard FELIX und Axel LUDWIG für den LCGB im Verwaltungsrat vertreten. DEMANDE À ÊTRE CLASSÉ(E) DANS LA CARRIÈRE « E » DE LA CONVENTION COLLECTIVE DES OUVRIERS DE L’ÉTAT A REMPLIR PAR L’AGENT A renvoyer à: Entreprise des P&T Direction Générale Service du Personnel L-2020 LUXEMBOURG Matricule Nationale N° SAP Je soussigné(e) _________________________________________________ (Nom et prénom) vous prie de bien vouloir m’accorder un avancement vers la carrière “E”, comme prévu dans la convention du 12 juillet 2011, conclu entre l’Entreprise des P&T et l’ancien directeur général de l’Entreprise des P&T, Monsieur Marcel Gross et les deux syndicats représentatifs pour le secteur publique. Je certifie par la présente, que j’ai le statut d’ouvrier d’état. que je suis détenteur d’un diplôme de CATP. que j’exécute des tâches techniques, qui sont normalement exécutées par des agents ayant un niveau de qualification CATP. que j’exécute des tâches administratives, qui sont normalement exécutées par des agents ayant un niveau de qualification CATP. que j’ai au moins 5 ans d’ancienneté dans l’activité concernée dans la carrière « D » Autres observations: _____________________________________________ La présente est certifiée exacte et complète Date: ___________________ Signature: ___________________________ 15 Courrier POST Transport de « valeurs » par les distributeurs de journaux Geldtransporte durch Zeitungsausträger Abolition de la pratique grâce au LCGB ! Praxis dank LCGB abgeschafft! Suite à l’intervention du LCGB, le transport de « valeurs » pour l’approvisionnement des bureaux postaux fut repris par des sociétés spécialisées. Aufgrund des Eingreifens des LCGBs wurden die Geldtransporte zur Speisung der Postbüros auf spezialisierte Unternehmen übertragen. Le LCGB avait appris par divers salariés de la POST directement et indirectement impliqués, que l’approvisionnement de billets de banques et de monnaie des bureaux postaux était exécuté par des porteurs de journaux, qui occasionnellement après leur tournée étaient instruits d’exécuter cette mission. Or, vu les risques de sécurité pour les salariés concernés et compte tenu de la non-conformité aux règles applicables, le LCGB est intervenu au niveau de la direction de POST Distribution. Der LCGB hatte über mehrere direkt und indirekt betroffene POST-Mitarbeiter erfahren, dass der Transport der Geldnoten und Münzen der Postbüros durch Zeitungsausträger durchgeführt wurde, die gelegentlich nach der Schicht aufgefordert wurden diese Aufgabe zu übernehmen. Aufgrund des Sicherheitsrisikos für die betreffenden Mitarbeiter und der Nichtübereinstimmung von bestehenden Regeln hat der LCGB bei der Direktion von POST Distribution interveniert. 16 Centre de Tri Bettembourg Centre de Tri Bettemburg Pauses de travail Arbeitspausen Grâce à l’engagement du LCGB-POST, tous les salariés du centre de tri à Bettembourg seront désormais traités à statut égal. En abolissant une inégalité de longue date, les pauses prévues par le plan de travail seront dorénavant rémunérées à titre égal pour tous les salariés. Alle Arbeitnehmer des Postsortierzentrums in Bettemburg werden dank der Arbeit des LCGB-POST nunmehr gleichgestellt. Die im Arbeitsplan vorgesehenen Pausen werden für alle Arbeitnehmer gleich entlohnt und eine jahrelange Ungleichbehandlung somit abgeschafft. Doubles Tournées Doppelte Rundgänge Malgré différentes interventions du LCGB, le nombre des doubles tournés reste élevé. Les porteurs des journaux en font presque tous les jours. Afin de toutefois pouvoir limiter ces doubles tournées, l’entreprise doit embaucher du personnel additionnel, compenser des départs ainsi qu’accorder des demandes de congé justifiées afin d’éviter des arrêts de maladie. Trotz mehrerer Interventionen des LCGBs bleibt die Anzahl der doppelten Rundgänge weiterhin hoch. Bei Zeitungsausträgern ist dies zum Beispiel beinahe täglich der Fall. Um diese doppelten Rundgänge zu begrenzen, ist es notwendig, zusätzliches Personal einzustellen, Abgänge von Arbeitnehmern zu kompensieren und berechtigte Urlaubsforderungen zu gewähren und so Krankmeldungen zu vermeiden. Le LCGB revendique dans ce contexte une planification de travail sans heures supplémentaires systématiques, qui ne sont même pas considérées en tant que telles. Le LCGB dispose également d’un avis juridique qui met en question les dispositions actuelles des heures de travail et revendique un dialogue actif avec les délégués du personnel concernés. Der LCGB fordert eine Arbeitsplanung ohne systematische Überstunden, die nicht einmal als solche anerkannt werden. Dem LCGB liegt darüber hinaus ein juristisches Gutachten vor, das die aktuell bestehende Dienstanweisung zur Arbeitszeit in Frage stellt und fordert einen Dialog mit allen betroffenen Personalvertretern, um diese zu überarbeiten. 24h/24 7/7 Permanence GARAGE POSTAL / Bereitschaftsdienst Werkstatt POST Tél. Réception / Tel. Rezeption: Tél. Atelier / Tel. Werkstatt: Tél. Magasin / Tel. Lager: 4991-5492 4991-5491 4991-5493 Tél. Carrosserie / Tel. Karosserie: 4991-5496 Tél. Astreinte / Tel. Rufbereitschaft: 8002-6200 Il faut d’abord informer son responsable hiérarchique / Zunächst muss immer derVorgesetzte informiert werden 17 POST Ouvriers de l‘État 28 octobre 2015 & 24 mars 2016 Réunion d’information A l’occasion de deux réunions d’information, le secrétaire syndical du LCGB, Carlo WAGENER, a présenté l’état des négociations de la convention collective des ouvriers de l’Etat. Le président de la délégation, Pierre DA SILVA, a ensuite informé sur une nouvelle procédure pour le changement de carrière. 18 28. Oktober 2015 & 24. März 2016 Informationsversammlung In zwei Informationsversammlungen stellte Carlo WAGENER, LCGB-Gewerkschaftssekretär, den aktuellen Stand der Verhandlungen zum Staatsarbeiter Kollektivvertrag vor. Der Präsident der Personaldelegation, Pierre DA SILVA, informierte anschließend über eine neue Prozedur bei einem Karrierewechsel. 15 juillet 2016 15. Juli 2016 Le nouveau contrat collectif entrera en vigueur le 1er janvier 2017 pour une durée de 3 ans et comprend les revendications déjà établies par le LCGB en 2014 suivantes : Der neue Kollektivvertrag, der am 1. Januar 2017 für eine Dauer von 3 Jahren in Kraft tritt, enthält folgende Forderungen des LCGBs, welche bereits 2014 festgelegt wurden: • Eine einmalige Prämie von 0,9% eines Jahresgehalts • Der Sozialurlaub zur Begleitung eines Familienmitglieds bei Arztbesuchen wird verdoppelt und sogar günstiger geregelt (24 Stunden/Trimester) • Die Vordienstzeiten werden in allen Laufbahnen anerkannt • Die Schmutz-, Gefahren- und Erschwerniszulagen werden durch eine pauschale Zulage (6 Punkte) ersetzt • Das CCP-Diplom wird zur Einstufung in die Laufbahn C anerkannt Convention collective des salariés de l’État • Une prime unique de 0,9% du salaire annuel ; • Le congé social pour accompagnement d’un membre de famille chez le médecin sera doublé avec une augmentation à 24heures/trimestre ; • L’expérience de travail au préalable sera reconnue pour toutes les carrières ; • Les primes de saleté, de danger et de pénibilité seront indemnisées par un forfait (6 points) ; • La carrière C reconnaîtra le diplôme CCP. Le LCGB déplore pourtant que d’autres revendications furent bloquées par le rejet du syndicat majoritaire : • Pas d’application de la convention collective et par conséquence pas de carrières harmonisées pour les anciens employés privés; • Pas de procédure définie en cas de non-respect de la clause contre la privatisation (cas récent de la caisse nationale de Santé) ; • Pas de rémunération supplémentaire en cas de remplacement d’un supérieur. Au-delà, la revendication de longue date du LCGB d’uniformiser le point indiciaire pour employés et salariés n’a pas pu être réalisée. Les conditions de l’astreinte n’ont pas non plus été adaptées, ce qui s’avérait en les comparant au secteur privé. En considérant la totalité du résultat des négociations, le LCGB a pourtant pu accepter la nouvelle convention collective. Kollektivvertrag der Arbeitnehmer beim Staat Der LCGB bedauert jedoch, dass einige seiner Forderungen, aufgrund der Ablehnung der Mehrheitsgewerkschaft, nicht umgesetzt wurden: • Keine Anwendung des Kollektivvertrags und somit keine vereinbarten Laufbahnen für die ehemaligen Privatbeamten • Keine definierte Prozedur bei Nichteinhaltung der Privatisierungsklauseln, wie kürzlich geschehen bei der nationalen Gesundheitskasse •Keine zusätzliche Vergütung beim Ersetzen des hierarchisch Vorgesetzten Des Weiteren konnte auch die langjährige Forderung des LCGBs eines einheitlichen Punktwerts für Beamte und Arbeitnehmer nicht verwirklicht werden. Auch die Bedingungen des Bereitschaftsdienstes wurden nicht angepasst, was im Vergleich zum Privatsektor jedoch angebracht wäre. Insgesamt ist das erzielte Verhandlungsresultat jedoch zufriedenstellend und wurde von der LCGB-Basis gutgeheißen. 19 POST Personnel de nettoyage 24 novembre 2015 24. November 2015 Une réunion d’information a eu lieu concernant le maintien des conditions de travail du personnel de nettoyage en vue du renouvellement des bâtiments postaux. Le LCGB a informé sur l’historique et la substance des accords existants, qui ne peuvent à aucun moment obliger les salariés de changer de site, tandis que des alternances entre bâtiments sont prévues. Anlässlich einer Informationsversammlung zum Erhalt der Arbeitsbedingungen des Reinigungspersonals der Postgebäude erläuterte der LCGB die Details und Hintergründe der bestehenden Abkommen, die die betroffenen Mitarbeiter zu keinem Moment zwingen können, den Standort zu wechseln. Lediglich Wechsel zwischen den einzelnen Gebäuden sind vorgesehen. 18 mars 2016 18. März 2016 Réunion du personnel de Treffen des Reinigungsnettoyage du site Post Gare personals des Hauptbahnhofs Entrevue avec le personnel Treffen mit dem Reinigungspersonal der POST de nettoyage de la POST Le secrétaire syndical LCGB, Carlo WAGENER, a rencontré le personnel de nettoyage de la POST dans le cadre d’un repas commun pour un échange d’information. 20 Der LCGB Gewerkschaftssekretär Carlo WAGENER traf das Reinigungspersonal der POST im Rahmen eines gemeinsamen Mittagessens zu einem Meinungsaustausch. POST Telecom PSF Parking Mamer Parkplatz Mamer Mi-mai, la problématique autour les possibilités de parking pour les collaborateurs à Mamer fut discutée. Dans ce contexte, Pierre DA SILVA et Robert BACK du LCGB-POST ont rencontré le maire de Mamer, Gilles ROTH, en date du 3 juin. Le dernier très obligeant et serviable, une solution acceptable a pu être trouvée et réalisée à l’immédiat. Mitte Mai wurde die Problematik der Mitarbeiterparkplätze in Mamer aufgerollt. Am 3. Juni trafen sich Pierre DA SILVA und Robert BACK des LCGBPOST diesbezüglich mit dem Bürgermeister von Mamer, Gilles ROTH, um eine gemeinsame Lösung zu finden. Dieser war sehr hilfsbereit, so dass eine einvernehmliche Lösung zurück behalten und direkt umgesetzt werden konnte. Dès à présent, les collaborateurs peuvent profiter d’un parking à « am Kinneksbond ». Celui-ci se trouve à 5 minutes à pied du site de la POST et est au-delà gratuit. La problématique du parking a ainsi pu être résolue rapidement et à la satisfaction des collaborateurs. Allen Mitarbeitern steht nun ein Parkplatz “am Kinneksbond“ zu Verfügung. Dieser befindet sich lediglich 5 Gehminuten vom POST Gelände entfernt und ist darüber hinaus gratis. So konnte das Park-Problem rasch zur Zufriedenheit der Mitarbeiter gelöst werden. 21 Le LCGB offre aux chauffeurs professionnels de l’entreprise POST Luxembourg une assurance protection juridique « D.A.S. » (inclus dans la cotisation syndicale) Den LCGB offréiert allen affiliéierten Beruffschauffere vun POST Luxembourg eng Rechtsschutzversëcherung « D.A.S. » déi mat dem Gewerkschaftsbeitrag bezuelt ass Cette assurance s’applique à l’activité professionnelle au Luxembourg et à l’étranger et couvre entre autres les points suivants : Dës Assurance betrëfft d’berufflech Aktivitéit zu Lëtzebuerg an am Ausland an deckt folgend Fäll of: • les demandes d’indemnisation (p.ex. : frais médicaux, dommages et intérêts, préjudice morale, perte de revenus, etc ) • la défense en matière du Code de la route, honoraires d’avocat, frais de justice, toute opposition, appel ou révision • soutien en cas d’emprisonnement, de libération conditionnelle ou de clémence • assistance juridique en cas d’interdiction de conduite ou de retrait du permis • Antrag fir Entschiedegung (z.B.: Dokteschkäschten, Schuedenersaz, moralesche Schued, Akommesverloscht, asw.) • D’Verdeedegung betreffend de Code de la Route, Affekotekäschten, Oppositioun, Appel a Revisioun • Ënnerstëtzung bäi Prisongsstrofen, conditionnéierter Fräiloossung oder Gnodegesuch • Juristesche Bäistand bäi Fuerverbuet a Führerschäinverloscht Afin de pouvoir bénéficier de l’assurance protection juridique, il faut être affilié au LCGB moyennant la cotisation de 18,50 € par mois. Veuillez alors renvoyer le formulaire ci-contre (page 23) dûment rempli à : Fir vun der Rechtschutzversécherung ze profitéieren, muss Dir mëttels der Cotisatioun vun 18,50€/Mount Member am LCGB sinn. Schéckt dofir den op Säit 23 annexéierte Formulaire ausgefëllt un : Délégation des Salariés de POST Luxembourg Personaldelegation vun der POST Luxembourg Délégué à la Sécurité / Sécherheetsdelegéierten Robert BACK 2, rue Emile Bian L-2999 Luxembourg GSM: 621 191 600 E-mail: [email protected] 22 Assurance de protection juridique pour CHAUFFEURS PROFESSIONNELS Nom: Ville: Pays: Date de naissance: N° sécurité sociale: Tél.: GSM: Matricule LCGB: E-mail: Fir vu 18,50€ Employeur: Mini-bus (9 pl.) B Midi-bus (24 pl.) D1 05 / 2016 • An Sch • D’V Ap • Ën • Jur N°: C.P.: Bus D Camion C1 Camion C Camion C1E Camion CE Afin de pouvoir profiter de la nouvelle assurance de protection juridique du LCGB-Transport, le/la soussigné(e) déclare son accord avec une cotisation mensuelle de 18,50€ (assurance de protection juridique inclue). Pers Pour la double affiliation LCGB-CSC la cotisation est de 19,12€ par mois. 2, ru L-29 Séch Rob Permis B GSM E-M Signé(e) à …………………………..….……, le …………….….…………….….. Signature ..………….…………………………………… Rechtschutzversicherung für BERUFSFAHRER Name: éjudice Straße: , toute PLZ: yennant à: Prénom: Rue: Statut: conducteur Dës A am Au Vorname: N°: Wohnort: Land: Geburtsdatum: Sozialversicherungsnummer: Tel.: Mobil: LCGB-Mitgliedsnummer: E-mail: UNE PUBLICAT Arbeitgeber: Tract DAS Post 11-05-2016.indd 1 Statut: Fahrer von Mini-Bus (9 Pl.) B Midi-Bus (24 Pl.) D1 Bus D LKW C1 LKW C LKW C1E LKW CE Ich, Unterzeichnete(r) bin mit dem monatlichen Beitrag von 18,50€, welcher die Rechtschutzversicherung beinhaltet, einverstanden. Für die doppelte Mitgliedschaft LCGB-CSC beträgt der monatliche Beitrag 19,12€. Führerschein B Unterzeichnet in ………………………..………, den …………….……………….. Unterschrift ……….…………………………………… 23 24 25 Les prestations et services du LCGB Droit du travail & droit social Aide, assistance et consultations gratuites : • Assurance maladie-maternité • Chômage et reclassement professionnel • Prestations familiales • Assurance pension et invalidité • Assurance accident • Assurance et assistance sociale Aide professionnelle pour toute démarche relative à la vie privée ou en relation avec les administrations publiques • • • • Renouvellement du permis de conduire Renouvellement du passeport Questions sur le surendettement Questions générales sur les douanes et accises (p.ex. : enregistrement d’une voiture) Assistance juridique gratuite Assistance en vie privée • Valable pour tous les litiges du droit du • • • • travail et des affaires sociales • Pas de temps de carence • Obligation de rester membre pendant toute la procédure ainsi que les 24 mois qui suivent • Remboursement des frais d’avocats si le membre démissionne avant la fin de la procédure et dans les 24 mois qui suivent 26 Déclaration d’impôts Service pensions Assistance juridique en vie privée Assurances LCGB - Gestion Membres BP 1208 • L-1012 Luxembourg Tél. 49 94 24-409 / -304 • Fax 49 94 24-449 www.lcgb.lu [email protected] (cases à remplir par le LCGB) BULLETIN D’AFFILIATION MERCI DE REMPLIR EN LETTRES MAJUSCULES Je soussigné(e): Nom: Prénom: Rue: N°: Code postal: Date de naissance: Localité: /MOIS JOUR Pays: /ANNEE Extension matricule CNS: Lieu de naissance: Nationalité: Tél. privé: E-mail privée: Employeur Nom: Adresse: (rue / code / localité) Statut Affiliation supplémentaire Salarié - activités manuelles Recruteur Etudiant Nom: CSC Salarié - activités admin. et tech. Apprenti Prénom: (pour les frontaliers belges) Fonctionnaire Ménagère N° LCGB Act. sans emploi Rentier Employeur: Code BIC/SWIFT: IBAN: Paiement récurrent : mensuel semestriel annuel cocher les cases correspondantes VIREMENT DOMICILIATION Mandat Core Sepa Direct Debit (inclus une cotisation réduite STARTER à hauteur de 12 € /mois pour la 1 ière CESSION / SALAIRE (sur demande) année d'affiliation) En signant ce formulaire de mandat SDD-CORE, vous autorisez le LCGB à envoyer des instructions à votre banque pour débiter votre compte et votre banque à débiter votre compte conformément aux instructions du LCGB. Vous bénéficiez d'un droit au remboursement par votre banque. Une demande de remboursement doit être présentée: - dans les 8 semaines suivant la date de débit de votre compte - dans les 13 mois suivant la date de débit de votre compte pour un prélèvement non autorisé. Créancier LCGB / 11, rue du Commerce / L-1351 LUXEMBOURG Identifiant de créancier LU47ZZZ0000000008699001001 En application de la loi du 2 août 2002 nous vous informons que vos données nominatives seront enregistrées sur support informatique. Votre signature apposée ci-dessous autorise le LCGB et la VITA à utiliser vos données en vu d’une gestion rationnelle. Fait à , le Signature 27 LCGB - Mitgliederverwaltung BP 1208 • L-1012 Luxembourg Tél. 49 94 24-409 / -304 • Fax 49 94 24-449 www.lcgb.lu [email protected] (wird vom LCGB ausgefüllt) BEITRITTSERKLÄRUNG FORMULAR BITTE IN GROSSBUCHSTABEN AUSFÜLLEN Ich Unterzeichnete(r): Name: Vorname: Strasse: N°: Postleitzahl: Geburtsdatum: Wohnort: /MONAT TAG Land: /JAHR Endziffern CNS-Kennn°: Geburtsort: Nationalität: Privattelefon: Private E-mail: Arbeitgeber Name: Adresse: (Strasse / Postleitzahl / Ort) Zusätzlicher Betritt Statut Arbeitnehmer - manuelle Tätigkeit Student Name: CSC Arbeitnehmer - admin. und tech. Tätigkeit Auszubildender Vorname: (für belgische Grenzgänger) Beamter Hausfrau LCGB-N° aktuell arbeitslos Rentner Arbeitgeber: Werber Code BIC/SWIFT: IBAN: Wiederholende Zahlungsart: monatlich halbjährlich jährlich bitte zutreffendes ankreuzen ÜBERWEISUNG BANKEINZUG LOHNABTRETUNG Mandat Core Sepa Direct Debit (inklusive eines ermäßigten Beitrags STARTER in Höhe von 12 € /Monat für das 1. Jahr Mitgliedschaft) (auf Anfrage) Mit der Unterschrift des Formulars für das SDD-CORE Mandat ermächtigen Sie den LCGB die Instruktionen zwecks Kontenbelastung an Ihre Bank weiterzugeben sowie Ihre Bank Ihr Konto gemäss LCGB-Instruktionen zu belasten. Sie profitieren von einem Rückzahlungsrecht seitens Ihrer Bank. Eine Anfrage für die Rückzahlung sollte erfolgen : - innerhalb von 8 Wochen ab dem Kontenbelastungsdatum - innerhalb von 13 Monaten ab dem Kontenbelastungsdatum für eine nicht autorisierte Abbuchung. Zahlungsempfänger LCGB / 11, rue du Commerce / L-1351 LUXEMBOURG Identifikationsnummer LU47ZZZ0000000008699001001 In Ausführung des Gesetzes vom 2. August 2002 erlaube ich dem LCGB und der VITA,mit unterstehender Unterschrift, meine personbezogenen Daten zwecks rationeller Verarbeitung in einer EDV-Anlage aufzuspeichern. 28 Ausgeführt in , am Unterschrift
© Copyright 2024 ExpyDoc