riicht eraus

08 / 2016
RIICHT ERAUS
Actualités et informations
POST
Sécher Platzen, sécher Paien
Des emplois sûrs, des salaires sûrs
1
LCGB I 11 RUE DU COMMERCE, BP 1208 L-1012 LUXEMBOURG I TEL: 49 94 24-1 I [email protected] I WWW.LCGB.LU I BLOG.LCGB.LU
SOMMAIRE
3
4
5
6
7
8-9
10
13
14-15
16-17
18-19
20
21
22-23
24-25
26
27-29
30
31
Editorial
Mot du Président du LCGB-POST / Vorwort des Präsidenten des LCGB-POST
Mot du Président de la Délégation des Salariés / Vorwort des Präsidenten der Personaldelegation
Des emplois sûrs, des salaires sûrs / Sécher Platzen, sécher Paien
Convention collective POST Luxembourg 2.0 / Kollektivvertrag POST Luxembourg 2.0
Assemblée Générale de l’Equipe LCGB-POST /
Generalversammlung der Betriebsmannschaft des LCGB-POST
Rapport d’activités / Aktivitéitsbericht
Bilan / Bilanz
Les représentants du personnel / Die Personalvertretung
LCGB-POST Courrier
Transport de « valeurs » par les distributeurs de journaux / Geldtransporte durch Zeitungsausträger
Centre de Tri Bettembourg : Pauses de travail / Centre de Tri Bettemburg: Arbeitspausen
Doubles Tournées / Doppelte Rundgänge
LCGB-POST Ouvriers de l‘État
Réunion d’information / Informationsversammlung
Convention collective des salariés de l’État / Kollektivvertrag der Arbeitnehmer beim Staat
LCGB-POST Personnel de nettoyage
Réunion du personnel de nettoyage du site Post Gare / Treffen des Reinigungspersonals des Hauptbahnhofs
Entrevue avec le personnel de nettoyage de la POST / Treffen mit dem Reinigungspersonal der POST
LCGB-POST Telecom
Parking Mamer / Parkplatz Mamer
Présentation LCGB-POST Comité
Robert BACK & Pierre DA SILVA
Assurance protection juridique « D.A.S. » / Rechtsschutzversëcherung «D.A.S»
Demande a être classé(e) dans la carrière «E» de la convention collective des ouvriers de l’État
Les avantages d’être membre du LCGB / Die Vorteile einer LCGB-Mitgliedschaft
LCGB HELPDESK
Bulletin d’affiliation / Beitrittserklärung
LCGB
11, rue du Commerce
L-1351 Luxembourg
2
LCGB INFO-CENTER
Tel.: 49 94 24 222
E-Mail: [email protected]
EDITORIAL
Chère lectrice,
Cher lecteur,
La première édition de notre brochure est bien remplie: des belles photos,
des textes et thèmes intéressants sur la manière de travailler en entreprise du
LCGB-POST ainsi que des informations sur les thèmes d’actualité de la POST
Luxembourg.
Les années 2015 et 2016 furent marquées par différents événements, dont
notamment la fermeture de nombreux bureaux à travers le Grand-Duché, la
présentation d’un bilan dramatique début juin 2016 ainsi qu’un va-et-vient de
directeurs.
Des
emplois
sûrs, des
salaires
sûrs
Au-delà, le LCGB POST s’est renouvelé afin de s’adapter aux besoins de ses
membres et de pouvoir se battre constamment pour eux. Le LCGB-POST s’est
ré-établi avec une mission primordiale : Des emplois sûrs et des salaires sûrs !
Leif Lieserin,
léiwe Lieser,
Sécher
Platzen,
sécher
Paien
Déi éischt Editioun vun eiser Broschür an dësem Joer ass eng gutt
gefëllten, mat flotte Fotoen, Texter an interessant Rubriken iwwer dem
LCGB-POST seng Aart a Weis an eiser Entreprise ze schaffen, mee och
mat Informatiounen iwwer, wat an eiser Entreprise esou lass war.
2015/2016 gouf vu verschidden Evenementer markéiert, wéi zum
Beispill d’Fermeturë vu Post-Bureauen uechter d’Land, d’Presentatioun
vum dramatesche Bilan Ufanks Juni 2016, Direkteren déi eis verlooss
hunn an Néier déi bei eis gestouss sinn.
2015/2016 war awer och d’Erneierung vun eisem LCGB-POST, deen
sech un d’Besoine vu senge Member ugepasst an sech och zu all
Moment fir si agesat huet. Mir hunn eis néi etabléiert an dëst mat enger
Haaptmissioun „sécher Platzen, sécher Paien“
3
Mot du
Président du
LCGB-POST
Chères collègues, chers collègues,
L
es responsables du LCGB-POST s’engagent au quotidien pour les
salariés de la POST afin de pouvoir sauvegarder leurs postes de
travail au futur. Actuellement, nous sont impliqués nos revendications au niveau des négociations pour une convention collective et
nous nous occupons de la situation au Centre de Tri à Bettembourg,
des filiales POST à la Gare ou à la Cloche d’Or, les différents centre
de distributions à travers le Luxembourg, les futures sanctions disciplinaires, etc.
Grâce à la bonne coopération exemplaire, le LCGB-POST s’engage
conjointement avec les délégués LCGB pour le bien-être des salariés
de la POST.
Nous vous remercions pour votre confiance !
Une bonne coopération
exemplaire
Robert BACK
Eine gute
Zusammenarbeit, Hand in
Hand!
Vorwort des
Präsidenten
des LCGBPOST
Liebe Mitarbeiterinnen, liebe Mitarbeiter,
D
ie Verantwortlichen des LCGB-POST setzen sich tagtäglich
für die Arbeitnehmer aller POST-Abteilungen ein, um so die
Arbeitsplätze zukünftig zu sichern. Aktuell bringen wir unsere
Forderungen in die laufenden Kollektivvertragsverhandlungen ein und
beschäftigen uns mit der Situation im Postsortierzentrums in Bettemburg, den POST-Filialen am Hauptbahnhof und auf der Cloche d’Or,
diversen POST-Verteilzentren in Luxemburg, den kommen Disziplinarstrafen, usw.
Nur dank einer guten Zusammenarbeit, können sich der LCGB-POST
gemeinsam mit den LCGB-Personaldelegierten tagtäglich für das Wohl
der POST-Mitarbeiter einsetzen!
Vielen Dank für Ihr Vertrauen!
4
Mot du
Président de la
Délégation des
Salariés POST
Chère collègues, cher collègues,
B
ienvenu au LCGB-POST, qui fut créé en février 1977 et fêtera ses
40 ans l’année prochaine. Depuis sa création, le LCGB-POST fut
guidé par la même exigence : offrir des prestations et services de
haute qualité. Le LCGB-POST repose sur les esprits et valeurs de partage, de rencontre, de conseil et de support, des idées partagées avec
tous nos membres et nos partenaires.
Notre singularité émerge également dans le profil de nos délégués,
qui sont à eux des experts et indépendants à l’aide des employés de
la POST. Ils assurent au quotidien un service de conseil d’une qualité
unique et c’est leur engagement et leur dévouement qui font de notre
LCGB-POST un syndicat fort à la POST.
La mission principale du LCGB-POST consiste en garantir des emplois
sûrs et des salaires sûrs.
Pierre DA SILVA
Des emplois sûrs et des
salaires sûrs !
Sichere Arbeitsplätze und
sicher Löhne!
Vorwort des
Präsidenten
der Delegation
der
Arbeitnehmer
POST
Liebe Mitarbeiterinnen, liebe Mitarbeiter,
W
illkommen beim LCGB-POST, der 1977 gegründet wurde
und nächstes Jahr sein 40. Jubiläum feiern wird. Seit seiner
Gründung folgt der LCGB-POST dem gleichen Prinzip: das
Anbieten von hochwertigen Dienstleistungen. Der LCGB-POST beruht darüber hinaus auf den Werten der Solidarität, der Begegnung,
des Rates und dem Beistand - gemeinsame Werte all unserer Mitglieder
und Partner.
Unsere Einzigartigkeit spiegelt sich auch in den Profilen unserer Delegierten wider, welche unabhängige Experten im Dienste aller
POST-Mitarbeiter sind. Tagtäglich bieten sie eine qualitativ hochwertige Beratung und dank ihres Einsatzes und ihrer Hingabe machen sie
den LCGB-POST stark.
Die Hauptmission des LCGB-POST besteht darin sichere Arbeitsplätze und sichere Löhne zu garantieren!
5
Des emplois sûrs, des salaires sûrs
Sécher Platzen, sécher Paien
De g. à d. / von l.n.r.: Sascha HIPP (Délégué), Martine WEFFLING (Secrétaire Délégation des Salariés POST),
Robert BACK (Président LCGB POST, Délégué à la Sécurité POST), Axel LUDWIG (Délégué, Membre du CA),
Pierre DA SILVA (Président Délégation des Salariés POST)
LCGB POST - Info Center
6
Site / Ort
Date / Datum
Horaires / Zeit
POST Gare
Centre de Tri Bettemborug
DT
POST Gare
Centre de Tri Bettemborug
DT
POST Gare
Centre de Tri Bettemborug
DT
POST Gare
Centre de Tri Bettemborug
25/08/2016
01/09/2016
15/09/2016
22/09/2016
06/10/2016
20/10/2016
27/10/2016
03/11/2016
17/11/2016
24/11/2016
01/12/2016
08:00-12:00
22:00-24:00
07:00-12:00
08:00-12:00
20:00-22:00
07:00-12:00
08:00-12:00
22:00-24:00
07:00-12:00
08:00-12:00
20:00-22:00
Convention collective POST Luxembourg 2.0
Kollektivvertrag POST Luxembourg 2.0
Les négociations en vue d’une nouvelle convention
collective pour les salariés POST sont actuellement
en cours et vont se clôturer probablement en
octobre 2016. Une première convention fut signée
en 2013.
Die Einzelheiten des neuen Kollektivvertrages der
POST Arbeitnehmer werden aktuell verhandelt und
voraussichtlich bis Oktober 2016 abgeschlossen
sein. Der erste Kollektivvertrag wurde 2013
unterzeichnet.
Il est désormais clair, que les salariés couverts par
la convention collective vont pouvoir bénéficier
des conditions de travail ainsi que perspectives de
carrières améliorées. Plus de détails vont suivre à la
conclusion des négociations.
Bereits jetzt steht fest, dass alle vom Kollektivvertrag
abgedeckten Arbeitnehmer in den Genuss
von
verbesserten
Arbeitsbedingungen
und
Aufstiegsmöglichkeiten kommen werden. Genaue
Details werden beim Abschluss der Verhandlungen
folgen.
Les conditions de travails pour les anciens ouvriers
de l’Etat vont être maintenues.
Aktuell bestehende Arbeitsbedingungen für die
ehemaligen Staatsarbeiter bleiben weiterhin
bestehen.
Niveaux salariales, perspectives d’évolution
& améliorations des carrières
Gehälterniveaus, Aufstiegsmöglichkeiten
& Karriereverlaufsverbesserungen
7
Assemblée Générale de l’Equipe LCGB-POST
L’assemblée générale de l’équipe LCGB-POST a eu
lieu à la Cloche d’Or en date du 11 mai 2016.
Après une brève allocution du président du LCGBPOST, Robert BACK, le président de la délégation
du personnel, Pierre DA SILVA,
a présenté le rapport d’activités
avec entre autres différentes
réunions de travail, des actions
de sensibilisation sur le terrain
ou encore la rétrospective du
POSTDAG 2016.
A cette occasion, le comité du
LCGB-Post ainsi que Robert
BACK en tant que président
furent confirmés et différents
membres méritants de l’équipe
furent honorés.
Lors de l’assemblée générale,
Madame Hjoerdis STAHL,
Directrice de POST Courrier, a
8
réagi aux différents sujets d’actualités élaborés par
le secrétaire syndical du LCGB, Carlo WAGENER,
et le président de la délégation du personnel de
la POST, Pierre DA SILVA, dont notamment les
doubles tournées, la fermeture des nombreux
bureaux postaux ainsi que
l’évolution des abonnements
des journaux quotidiens et
le service de distribution y
relatif.
Patrick DURY, président
national du LCGB, a de son
côté rappelé l’importance
d’un LCGB fort par rapport
aux discussions de la future
structure de la POST ainsi que
par rapport à sa lutte pour le
maintien du service universel
aux clients.
La réunion fut clôturée par
une petite réception.
Generalversammlung der Betriebsmannschaft
des LCGB-POST
Am 11. Mai 2016 fand auf der Cloche d’Or die Generalversammlung der LCGB-POST Mannschaft statt.
Nach einer kurzen Einführung durch den Präsidenten der LCGB-POST, Robert BACK, stellte
Pierre DA SILVA, Präsident der
Personaldelegation, den Tätigkeitsbericht vor. Dieser enthielt
unter anderem diverse Arbeitsversammlungen sowie Sensibilisierungskampagnen vor Ort und
eine Retrospektive zum POSTDAG 2016.
Zu diesem Anlass wurden das
Komitee sowie Robert BACK als
Präsident der LCGB-POST in ihren Funktionen bestätigt und einige verdienstvolle Mitglieder der
Mannschaft wurden ausgezeichnet.
Während der Generalversamm-
lung nahm Frau Hjoerdis STAHL, Direktorin von
POST Courrier, Stellung zu aktuellen Themen, die
zuvor durch Gewerkschaftssekretär Carlo WAGENER und den Präsidenten der Personaldelegation,
Pierre DA SILVA, aufgeführt wurden. Hierbei ging
es vor allem um die doppelten Austragungsrundgänge, die Schließung
zahlreicher POST Büros sowie die
Entwicklung der Tageszeitungsabonnements und des damit einhergehenden Austragungsservices.
Patrick DURY, Nationalpräsident
des LCGBs, betonte seinerseits die
Wichtigkeit eines starken LCGBs
im Hinblick auf eine zukünftige
Umstrukturierung der POST und
sprach sich noch einmal für den Erhalt eines Universalservices für die
Kunden aus.
Die Versammlung endete mit einem kleinen Empfang.
9
Rapport d’activités / Aktivitéitsbericht
2e semestre 2015
2. Semester 2015
24 novembre 2015
Réunion d’information avec
le personnel de nettoyage en
vue de leurs conditions de
travail
24. November 2015
Versammlung mat de Botzfraen iwwer hier Aarbechtskonditiounen
10
Septembre 2015
Action contre l’abolition de la
prime d’encodage
September 2015
Aktioun géint d‘Ofschafen
vun der Prime d’Encodage
28 septembre 2015
Réunion d’information avec
les ouvriers de l’Etat suivi
d’un diner en commun
28. September 2015
Informatiounsversammlung
mat de Staatsaarbechter zu
Hesper mat gemeinsamen
Owesiessen
25 novembre 2015
2e communiqué de presse
contre la fermeture des
bureaux POST
25. November 2015
Zweeten Pressecommuniqué géint d’Schléisse vun de
POST Bureauen
20 novembre 2015
1er communiqué de presse
contre la fermeture des
bureaux POST
20. November 2015
Éischte Pressecommuniqué
géint d’Schléisse vun de
POST Bureauen
1er semestre 2016
1. Semester 2016
24 mars 2016
Réunion avec les ouvriers de
l’Etat
24. März 2016
Versammlung mat den
Staatsaarbechter
21 janvier 2016
Réunion avec les porteurs de
journaux
21. Januar 2016
Versammlung mat den
Zeitungsdreier
16 février 2016
Action de distribution à la
Cloche d‘Or
16. Februar 2016
Verdeelaktioun op der
Cloche d‘Or
13 avril 2016
2e communiqué de presse
pour le maintien du service
universel
13. April 2016
Drëtte Pressecommuniqué
fir d‘Erhale vum Service
universell
15 avril 2016
Pauses de travail rémunérées
au Centre de Tri, Bettembourg
15. April 2016
Bezuelten Pausen fir
Staatsaarbechter am Centre
de Tri, Beetebuerg
18 mars 2016
Réunion d’information avec
le personnel de nettoyage
avec un repas en commun
18. März 2016
Informatiounsversammlung
mat de Botzfrae mat gemeinsamen Owesiessen
11
Namen:
De g. à d. / von l.n.r.: Christiane GLOD, Alex BYCZEK, Robert BACK, Ben POLIDORI, Tom SCHOR,
Pierre DA SILVA, Axel LUDWIG, Sylvain PETRY, Sascha HIPP, Eric JACQUOT, Josy THILGEN
Rapport d’activités / Aktivitéitsbericht
1er semestre 2016
1. Semester 2016
12 mai 2016
Réunion du personnel de
nettoyage au Centre de Tri,
Bettembourg
12. Mai 2016
Versammlung vun de
Botzfraen am Centre de Tri,
Beetebuerg
12
21 avril 2016
Action d’information sur
l’état actuel des négociations
pour une nouvelle CCT
21. April 2016
Verdeelaktioun vu Broschüre
mat Informatiounen iwwer
déi aktuell Verhandlunge
vum KV
22 avril 2016
LCGB Postdag 2016
22. April 2016
LCGB Postdag 2016
23 mai 2016
1ère réunion du nouveau conseil
23. Mai 2016
Éischt Sitzung vum neie Virstand
Des emplois sûrs,
des salaires sûrs !
11 mai 2016
Assemblée générale du
LCGB-POST
11. Mai 2016
Generalversammlung vum
LCGB-POST
Bilan / Bilanz
La direction générale de la POST a
récemment présenté les chiffres du
groupe pour l’an 2015. Le résultat
après impôts se chiffre à seulement
13 millions d’euros! Cette baisse
dramatique par rapport aux années
précédentes s’explique par des effets
extraordinaires (i.e. rappel d’impôts)
ainsi que par les coûts croissants des
investissements liés aux restructuAxel LUDWIG
rations. Au-delà, nos produits ne ré- Membre du CA POST
alisent plus les mêmes marges com- Délégué du Personnel
merciales qu’avant.
Vor kurzem hat die Generaldirektion die
Zahlen der POST Gruppe für 2015 präsentiert. Das Resultat nach Steuern beträgt
nur noch 13 Millionen Euro! Für diesen
dramatischen Rückgang gegenüber den
Vorjahren gibt es mehrere Gründe. Neben
außerordentlichen Effekten (z.B. Nachbesteuerung) belasten zunehmend die Kosten der Umstrukturierung und die dadurch
entstandenen hohen Investitionen unser
Resultat. Zudem lassen sich mit unseren
Produkten nicht mehr die gleichen Margen
erzielen wie in der Vergangenheit.
Cette évolution a pourtant été attendue et d’ores
et déjà prise en considération pour la planification à
long terme, mais peut-être pas à une telle ampleur
! Par principe, « Pour récolter à l’avenir, il faut
d’abord semer ! »
Diese Entwicklung war tendenziell voraussehbar
und wurde in den langfristigen Planungen erwartet,
wenn auch vielleicht (noch) nicht in diesem Ausmaß!
Grundsätzlich gilt aber, „wer in Zukunft ernten
will, der muss zuerst einmal säen“.
En vue de ces développements, le conseil d’administration a décidé de réaliser des programmes budgétaires. Vu qu’il s’agit du futur de l’entreprise et de
ses salariés, aucun tabou ou moyen de réduction des
coûts ne peut être négligé et certaines mesures ou
projets du passé doivent être évalués de manière autocritique. Il faut avouer qu’on n’avait pas toujours la
main heureuse !
Der Verwaltungsrat hat aufgrund dieser Entwicklung
entschieden, verstärkt Kostenreduktionsprogramme
anzugehen. Da es um die Zukunft des Unternehmens
und der Mitarbeiter geht, darf es hierbei keine Tabus geben und alle Kostenblöcke müssen untersucht werden.
So müssen auch Maßnahmen oder Projekte der letzten
Jahre selbstkritisch beleuchtet werden. Nicht immer bewies man dabei eine glückliche Hand.
Nous, les représentants du personnel, veilleront
pourtant à ce que ces programmes budgétaires
ne forcent pas les salariés à payer les fautes des
autres ! Promis !
Wir, die Personalvertreter, werden darauf achten, dass
mittels dieser Einsparungen jetzt nicht die Mitarbeiter die Zeche für Dinge bezahlen müssen, die an
anderer Stelle versemmelt wurden. Versprochen!
13
Les représentants du personnel
Die Personalvertretung
La délégation du personnel
La délégation du personnel défend les intérêts des salariés en entreprise. Elle est élue
par les salariés tous les 5 ans et se compose
de représentants de différents syndicats. Le
LCGB dispose de 5 délégués élus au sein de
POST Luxembourg, dont notamment Pierre
DA SILVA en tant que président et Robert
Carlo WAGENER
BACK, en tant que délégué à la sécurité.
Secrétaire Syndical LCGB
LCGB Gewerkschaftssekretär
L’équipe d’entreprise
L’équipe d’entreprise représente le syndicat au sein
d’une entreprise afin de transmettre des informations
aux syndicats et aux représentants du personnel ainsi
que de transmettre les informations syndicales aux salariés de l’entreprise. L’équipe d’entreprise du LCGB
de la Post se compose actuellement de 30 membres
nommés par l’assemblée générale. L’équipe d’entreprise
peut également créer des structures additionnelles afin
d’améliorer leur présence en entreprise (i.e. Groupes de
travail, équipes en départements).
Les représentants du personnel au conseil d’administration
Au sein de l’entreprise POST, un syndicat a le droit de
nommer des représentants du personnel au conseil
d’administration, qui ont le droit de vote. Le LCGB dispose actuellement de 2 délégués au sein du conseil d’administration : Edouard FELIX et Axel LUDWIG
14
Die Personaldelegation
Die Personaldelegation vertritt die Interessen der Arbeitnehmer gegenüber dem
Arbeitgeber. Sie wird alle 5 Jahre von den
Mitarbeitern gewählt und besteht aus
Vertretern mehrerer Gewerkschaften.
Der LCGB ist bei POST Luxembourg
mit 5 gewählten Delegierten vertreten
darunter Pierre DA SILVA, Präsident, und
Robert BACK, Sicherheitsdelegierter.
Die Betriebsmannschaft
Die Betriebsmannschaft ist der verlängerte Arm der Gewerkschaft im Unternehmen, und leitet Informationen
an die Gewerkschaft und die Personaldelegierten weiter.
Sie übermittelt auch gewerkschaftliche Informationen
an die Mitarbeiter. Die LCGB-Betriebsmannschaft besteht aus 30 Mitgliedern, die in der ordentlichen Generalversammlung ernannt wurden. Sie kann sich weitere
Strukturen bilden, um eine optimale Präsenz der Gewerkschaft im Betrieb sicherzustellen (Abteilungsmannschaften, Arbeitsgruppen).
Die Personalvertreter im Verwaltungsrat
Eine Gewerkschaft (bei der POST) hat das Recht, Personalvertreter in den Verwaltungsrat zu benennen, die
stimmberechtigt an den Sitzungen des Verwaltungsrates
teilnehmen können. Aktuell sind Edouard FELIX und Axel
LUDWIG für den LCGB im Verwaltungsrat vertreten.
DEMANDE À ÊTRE CLASSÉ(E) DANS LA
CARRIÈRE « E » DE LA CONVENTION
COLLECTIVE DES OUVRIERS DE L’ÉTAT
A REMPLIR PAR L’AGENT
A renvoyer à:
Entreprise des P&T
Direction Générale
Service du Personnel
L-2020 LUXEMBOURG
Matricule Nationale
N° SAP
Je soussigné(e) _________________________________________________
(Nom et prénom)
vous prie de bien vouloir m’accorder un avancement vers la carrière “E”, comme prévu dans la
convention du 12 juillet 2011, conclu entre l’Entreprise des P&T et l’ancien directeur général de
l’Entreprise des P&T, Monsieur Marcel Gross et les deux syndicats représentatifs pour le secteur
publique.
Je certifie par la présente,
que j’ai le statut d’ouvrier d’état.
que je suis détenteur d’un diplôme de CATP.
que j’exécute des tâches techniques, qui sont normalement exécutées par des agents
ayant un niveau de qualification CATP.
que j’exécute des tâches administratives, qui sont normalement exécutées par des
agents ayant un niveau de qualification CATP.
que j’ai au moins 5 ans d’ancienneté dans l’activité concernée dans la carrière « D »
Autres observations: _____________________________________________
La présente est certifiée exacte et complète
Date: ___________________
Signature: ___________________________
15
Courrier
POST
Transport de « valeurs » par les
distributeurs de journaux
Geldtransporte durch
Zeitungsausträger
Abolition de la pratique
grâce au LCGB !
Praxis dank LCGB
abgeschafft!
Suite à l’intervention du LCGB, le transport de
« valeurs » pour l’approvisionnement des bureaux
postaux fut repris par des sociétés spécialisées.
Aufgrund des Eingreifens des LCGBs wurden die
Geldtransporte zur Speisung der Postbüros auf
spezialisierte Unternehmen übertragen.
Le LCGB avait appris par divers salariés de la
POST directement et indirectement impliqués,
que l’approvisionnement de billets de banques et
de monnaie des bureaux postaux était exécuté par
des porteurs de journaux, qui occasionnellement
après leur tournée étaient instruits d’exécuter
cette mission. Or, vu les risques de sécurité
pour les salariés concernés et compte tenu de la
non-conformité aux règles applicables, le LCGB
est intervenu au niveau de la direction de POST
Distribution.
Der LCGB hatte über mehrere direkt und
indirekt betroffene POST-Mitarbeiter erfahren,
dass der Transport der Geldnoten und Münzen
der
Postbüros
durch
Zeitungsausträger
durchgeführt wurde, die gelegentlich nach der
Schicht aufgefordert wurden diese Aufgabe zu
übernehmen. Aufgrund des Sicherheitsrisikos
für die betreffenden Mitarbeiter und der
Nichtübereinstimmung von bestehenden Regeln
hat der LCGB bei der Direktion von POST
Distribution interveniert.
16
Centre de Tri Bettembourg
Centre de Tri Bettemburg
Pauses de travail
Arbeitspausen
Grâce à l’engagement du LCGB-POST, tous les
salariés du centre de tri à Bettembourg seront
désormais traités à statut égal. En abolissant une
inégalité de longue date, les pauses prévues par le
plan de travail seront dorénavant rémunérées à titre
égal pour tous les salariés.
Alle Arbeitnehmer des Postsortierzentrums
in Bettemburg werden dank der Arbeit des
LCGB-POST nunmehr gleichgestellt. Die im
Arbeitsplan vorgesehenen Pausen werden für alle
Arbeitnehmer gleich entlohnt und eine jahrelange
Ungleichbehandlung somit abgeschafft.
Doubles Tournées
Doppelte Rundgänge
Malgré différentes interventions du LCGB,
le nombre des doubles
tournés reste élevé. Les
porteurs des journaux
en font presque tous
les jours. Afin de toutefois pouvoir limiter ces
doubles tournées, l’entreprise doit embaucher
du personnel additionnel,
compenser des départs
ainsi qu’accorder des demandes de congé justifiées afin d’éviter des arrêts de maladie.
Trotz mehrerer Interventionen des LCGBs bleibt
die Anzahl der doppelten
Rundgänge weiterhin hoch.
Bei Zeitungsausträgern ist
dies zum Beispiel beinahe
täglich der Fall. Um diese
doppelten Rundgänge zu
begrenzen, ist es notwendig, zusätzliches Personal
einzustellen, Abgänge von
Arbeitnehmern zu kompensieren und berechtigte
Urlaubsforderungen zu gewähren und so Krankmeldungen zu vermeiden.
Le LCGB revendique dans ce contexte une planification de travail sans heures supplémentaires systématiques, qui ne sont même pas considérées en tant que
telles. Le LCGB dispose également d’un avis juridique
qui met en question les dispositions actuelles des
heures de travail et revendique un dialogue actif avec
les délégués du personnel concernés.
Der LCGB fordert eine Arbeitsplanung ohne systematische Überstunden, die nicht einmal als solche anerkannt werden. Dem LCGB liegt darüber hinaus ein
juristisches Gutachten vor, das die aktuell bestehende
Dienstanweisung zur Arbeitszeit in Frage stellt und
fordert einen Dialog mit allen betroffenen Personalvertretern, um diese zu überarbeiten.
24h/24 7/7
Permanence GARAGE POSTAL / Bereitschaftsdienst Werkstatt POST
Tél. Réception / Tel. Rezeption: Tél. Atelier / Tel. Werkstatt: Tél. Magasin / Tel. Lager: 4991-5492
4991-5491
4991-5493
Tél. Carrosserie / Tel. Karosserie: 4991-5496
Tél. Astreinte / Tel. Rufbereitschaft: 8002-6200
Il faut d’abord informer son responsable hiérarchique / Zunächst muss immer derVorgesetzte informiert werden
17
POST
Ouvriers de
l‘État
28 octobre 2015 & 24 mars 2016
Réunion d’information
A l’occasion de deux réunions d’information, le
secrétaire syndical du LCGB, Carlo WAGENER, a
présenté l’état des négociations de la convention
collective des ouvriers de l’Etat. Le président de la
délégation, Pierre DA SILVA, a ensuite informé sur
une nouvelle procédure pour le changement de
carrière.
18
28. Oktober 2015 & 24. März 2016
Informationsversammlung
In zwei Informationsversammlungen stellte Carlo
WAGENER, LCGB-Gewerkschaftssekretär, den aktuellen Stand der Verhandlungen zum Staatsarbeiter
Kollektivvertrag vor. Der Präsident der Personaldelegation, Pierre DA SILVA, informierte anschließend über eine neue Prozedur bei einem Karrierewechsel.
15 juillet 2016
15. Juli 2016
Le nouveau contrat collectif entrera en vigueur
le 1er janvier 2017 pour une durée de 3 ans et
comprend les revendications déjà établies par le
LCGB en 2014 suivantes :
Der neue Kollektivvertrag, der am 1. Januar 2017 für
eine Dauer von 3 Jahren in Kraft tritt, enthält folgende
Forderungen des LCGBs, welche bereits 2014 festgelegt wurden:
• Eine einmalige Prämie von 0,9% eines Jahresgehalts
• Der Sozialurlaub zur Begleitung eines Familienmitglieds bei Arztbesuchen wird verdoppelt und sogar
günstiger geregelt (24 Stunden/Trimester)
• Die Vordienstzeiten werden in allen Laufbahnen
anerkannt
• Die Schmutz-, Gefahren- und Erschwerniszulagen
werden durch eine pauschale Zulage (6 Punkte)
ersetzt
• Das CCP-Diplom wird zur Einstufung in die Laufbahn C anerkannt
Convention collective des
salariés de l’État
• Une prime unique de 0,9% du salaire annuel ;
• Le congé social pour accompagnement d’un
membre de famille chez le médecin sera doublé
avec une augmentation à 24heures/trimestre ;
• L’expérience de travail au préalable sera
reconnue pour toutes les carrières ;
• Les primes de saleté, de danger et de pénibilité
seront indemnisées par un forfait (6 points) ;
• La carrière C reconnaîtra le diplôme CCP.
Le LCGB déplore pourtant que d’autres
revendications furent bloquées par le rejet du
syndicat majoritaire :
• Pas d’application de la convention collective et
par conséquence pas de carrières harmonisées
pour les anciens employés privés;
• Pas de procédure définie en cas de non-respect
de la clause contre la privatisation (cas récent
de la caisse nationale de Santé) ;
• Pas de rémunération supplémentaire en cas de
remplacement d’un supérieur.
Au-delà, la revendication de longue
date du LCGB d’uniformiser le point
indiciaire pour employés et salariés n’a
pas pu être réalisée. Les conditions
de l’astreinte n’ont pas non plus été
adaptées, ce qui s’avérait en les
comparant au secteur privé.
En considérant la totalité du
résultat des négociations, le
LCGB a pourtant pu accepter la
nouvelle convention collective.
Kollektivvertrag der
Arbeitnehmer beim Staat
Der LCGB bedauert jedoch, dass einige seiner Forderungen, aufgrund der Ablehnung der Mehrheitsgewerkschaft, nicht umgesetzt wurden:
• Keine Anwendung des Kollektivvertrags und somit
keine vereinbarten Laufbahnen für die ehemaligen
Privatbeamten
• Keine definierte Prozedur bei Nichteinhaltung der
Privatisierungsklauseln, wie kürzlich geschehen bei
der nationalen Gesundheitskasse
•Keine zusätzliche Vergütung beim Ersetzen des hierarchisch Vorgesetzten
Des Weiteren konnte auch die langjährige Forderung des LCGBs eines einheitlichen Punktwerts für Beamte und Arbeitnehmer nicht verwirklicht werden. Auch
die Bedingungen des Bereitschaftsdienstes
wurden nicht angepasst, was im Vergleich
zum Privatsektor jedoch angebracht wäre.
Insgesamt ist das erzielte Verhandlungsresultat jedoch zufriedenstellend und wurde von
der LCGB-Basis gutgeheißen.
19
POST
Personnel de
nettoyage
24 novembre 2015
24. November 2015
Une réunion d’information a eu lieu concernant le maintien des conditions de travail du personnel de nettoyage
en vue du renouvellement des bâtiments postaux. Le
LCGB a informé sur l’historique et la substance des accords existants, qui ne peuvent à aucun moment obliger
les salariés de changer de site, tandis que des alternances
entre bâtiments sont prévues.
Anlässlich einer Informationsversammlung zum Erhalt
der Arbeitsbedingungen des Reinigungspersonals der
Postgebäude erläuterte der LCGB die Details und Hintergründe der bestehenden Abkommen, die die betroffenen Mitarbeiter zu keinem Moment zwingen können,
den Standort zu wechseln. Lediglich Wechsel zwischen
den einzelnen Gebäuden sind vorgesehen.
18 mars 2016
18. März 2016
Réunion du personnel de Treffen des Reinigungsnettoyage du site Post Gare personals des Hauptbahnhofs
Entrevue avec le personnel Treffen mit dem Reinigungspersonal der POST
de nettoyage de la POST
Le secrétaire syndical LCGB,
Carlo WAGENER, a rencontré
le personnel de nettoyage de la
POST dans le cadre d’un repas
commun pour un échange d’information.
20
Der LCGB Gewerkschaftssekretär Carlo WAGENER traf
das Reinigungspersonal der
POST im Rahmen eines gemeinsamen Mittagessens zu einem
Meinungsaustausch.
POST
Telecom PSF
Parking Mamer
Parkplatz Mamer
Mi-mai, la problématique autour les possibilités
de parking pour les collaborateurs à Mamer fut
discutée. Dans ce contexte, Pierre DA SILVA et
Robert BACK du LCGB-POST ont rencontré le
maire de Mamer, Gilles
ROTH, en date du 3 juin.
Le dernier très obligeant
et serviable, une solution
acceptable a pu être trouvée et réalisée à l’immédiat.
Mitte Mai wurde die Problematik der Mitarbeiterparkplätze in Mamer aufgerollt. Am 3. Juni trafen
sich Pierre DA SILVA und Robert BACK des LCGBPOST diesbezüglich mit dem Bürgermeister von
Mamer, Gilles ROTH, um
eine gemeinsame Lösung
zu finden. Dieser war sehr
hilfsbereit, so dass eine
einvernehmliche Lösung
zurück behalten und direkt
umgesetzt werden konnte.
Dès à présent, les collaborateurs peuvent profiter d’un parking à « am
Kinneksbond ». Celui-ci
se trouve à 5 minutes à
pied du site de la POST et
est au-delà gratuit. La problématique du parking a
ainsi pu être résolue rapidement et à la satisfaction
des collaborateurs.
Allen Mitarbeitern steht
nun ein Parkplatz “am
Kinneksbond“ zu Verfügung. Dieser befindet sich
lediglich 5 Gehminuten
vom POST Gelände entfernt und ist darüber hinaus gratis. So konnte das
Park-Problem rasch zur
Zufriedenheit der Mitarbeiter gelöst werden.
21
Le LCGB offre
aux chauffeurs
professionnels de
l’entreprise
POST Luxembourg
une assurance
protection juridique
« D.A.S. » (inclus dans
la cotisation syndicale)
Den LCGB offréiert
allen affiliéierten Beruffschauffere vun
POST Luxembourg
eng Rechtsschutzversëcherung
« D.A.S. » déi mat
dem Gewerkschaftsbeitrag bezuelt ass
Cette assurance s’applique à
l’activité professionnelle au Luxembourg et à l’étranger
et couvre entre autres les points suivants :
Dës Assurance betrëfft d’berufflech Aktivitéit zu Lëtzebuerg an am Ausland an deckt
folgend Fäll of:
• les demandes d’indemnisation (p.ex. : frais
médicaux, dommages et intérêts, préjudice
morale, perte de revenus, etc )
• la défense en matière du Code de la route,
honoraires d’avocat, frais de justice, toute
opposition, appel ou révision
• soutien en cas d’emprisonnement, de
libération conditionnelle ou de clémence
• assistance juridique en cas d’interdiction de
conduite ou de retrait du permis
• Antrag fir Entschiedegung (z.B.: Dokteschkäschten, Schuedenersaz, moralesche
Schued, Akommesverloscht, asw.)
• D’Verdeedegung betreffend de Code de la
Route, Affekotekäschten, Oppositioun, Appel
a Revisioun
• Ënnerstëtzung bäi Prisongsstrofen, conditionnéierter Fräiloossung oder Gnodegesuch
• Juristesche Bäistand bäi Fuerverbuet a Führerschäinverloscht
Afin de pouvoir bénéficier de l’assurance protection juridique, il faut être affilié au LCGB moyennant la cotisation de
18,50 € par mois. Veuillez alors renvoyer le formulaire ci-contre (page 23) dûment rempli à :
Fir vun der Rechtschutzversécherung ze profitéieren, muss Dir mëttels der Cotisatioun vun
18,50€/Mount Member am LCGB sinn. Schéckt dofir den op Säit 23 annexéierte Formulaire ausgefëllt un :
Délégation des Salariés de POST Luxembourg
Personaldelegation vun der POST Luxembourg
Délégué à la Sécurité / Sécherheetsdelegéierten
Robert BACK
2, rue Emile Bian
L-2999 Luxembourg
GSM: 621 191 600
E-mail: [email protected]
22
Assurance de protection juridique pour CHAUFFEURS PROFESSIONNELS
Nom:
Ville:
Pays:
Date de naissance:
N° sécurité sociale:
Tél.:
GSM:
Matricule LCGB:
E-mail:
Fir vu
18,50€
Employeur:
Mini-bus (9 pl.) B
Midi-bus (24 pl.) D1
05 / 2016
• An
Sch
• D’V
Ap
• Ën
• Jur
N°:
C.P.:
Bus D
Camion C1
Camion C
Camion C1E
Camion CE
Afin de pouvoir profiter de la nouvelle assurance
de protection juridique du LCGB-Transport, le/la
soussigné(e) déclare son accord avec une
cotisation mensuelle de 18,50€ (assurance de
protection juridique inclue).
Pers
Pour la double affiliation LCGB-CSC
la cotisation est de 19,12€ par mois.
2, ru
L-29
Séch
Rob
Permis B
GSM
E-M
Signé(e) à …………………………..….……, le …………….….…………….….. Signature ..………….……………………………………
Rechtschutzversicherung für BERUFSFAHRER
Name:
éjudice
Straße:
, toute
PLZ:
yennant
à:
Prénom:
Rue:
Statut: conducteur
Dës A
am Au
Vorname:
N°:
Wohnort:
Land:
Geburtsdatum:
Sozialversicherungsnummer:
Tel.:
Mobil:
LCGB-Mitgliedsnummer:
E-mail:
UNE PUBLICAT
Arbeitgeber:
Tract DAS Post 11-05-2016.indd 1
Statut: Fahrer von
Mini-Bus (9 Pl.) B
Midi-Bus (24 Pl.) D1
Bus D
LKW C1
LKW C
LKW C1E
LKW CE
Ich, Unterzeichnete(r) bin mit dem monatlichen
Beitrag
von
18,50€,
welcher
die
Rechtschutzversicherung
beinhaltet,
einverstanden.
Für die doppelte Mitgliedschaft LCGB-CSC beträgt
der monatliche Beitrag 19,12€.
Führerschein B
Unterzeichnet in ………………………..………, den …………….……………….. Unterschrift ……….……………………………………
23
24
25
Les prestations et services du LCGB
Droit du travail & droit social
Aide, assistance et consultations gratuites :
• Assurance maladie-maternité
• Chômage et reclassement professionnel
• Prestations familiales
• Assurance pension et invalidité
• Assurance accident
• Assurance et assistance sociale
Aide professionnelle pour toute démarche
relative à la vie privée ou en relation avec les
administrations publiques
•
•
•
•
Renouvellement du permis de conduire
Renouvellement du passeport
Questions sur le surendettement
Questions générales sur les douanes et
accises (p.ex. : enregistrement d’une voiture)
Assistance juridique gratuite
Assistance en vie privée
• Valable pour tous les litiges du droit du
•
•
•
•
travail et des affaires sociales
• Pas de temps de carence
• Obligation de rester membre pendant toute la
procédure ainsi que les 24 mois qui suivent
• Remboursement des frais d’avocats si le
membre démissionne avant la fin de la
procédure et dans les 24 mois qui suivent
26
Déclaration d’impôts
Service pensions
Assistance juridique en vie privée
Assurances
LCGB - Gestion Membres
BP 1208 • L-1012 Luxembourg
Tél. 49 94 24-409 / -304 • Fax 49 94 24-449
www.lcgb.lu
[email protected]
(cases à remplir par le LCGB)
BULLETIN D’AFFILIATION
MERCI DE REMPLIR EN LETTRES MAJUSCULES
Je soussigné(e):
Nom:
Prénom:
Rue:
N°:
Code postal:
Date de naissance:
Localité:
/MOIS
JOUR
Pays:
/ANNEE
Extension matricule CNS:
Lieu de naissance:
Nationalité:
Tél. privé:
E-mail privée:
Employeur Nom:
Adresse: (rue / code / localité)
Statut
Affiliation
supplémentaire Salarié - activités manuelles
Recruteur
Etudiant
Nom:
CSC
Salarié - activités admin. et tech.
Apprenti
Prénom:
(pour les frontaliers belges)
Fonctionnaire
Ménagère
N° LCGB
Act. sans emploi
Rentier
Employeur:
Code BIC/SWIFT:
IBAN:
Paiement récurrent :
mensuel
semestriel
annuel
cocher les cases correspondantes
VIREMENT
DOMICILIATION
Mandat Core Sepa Direct Debit
(inclus une cotisation réduite STARTER à hauteur de 12 € /mois pour la 1
ière
CESSION / SALAIRE
(sur demande)
année d'affiliation)
En signant ce formulaire de mandat SDD-CORE, vous autorisez le LCGB à envoyer des instructions à votre banque pour débiter votre
compte et votre banque à débiter votre compte conformément aux instructions du LCGB.
Vous bénéficiez d'un droit au remboursement par votre banque. Une demande de remboursement doit être présentée:
- dans les 8 semaines suivant la date de débit de votre compte
- dans les 13 mois suivant la date de débit de votre compte pour un prélèvement non autorisé.
Créancier
LCGB / 11, rue du Commerce / L-1351 LUXEMBOURG
Identifiant de créancier
LU47ZZZ0000000008699001001
En application de la loi du 2 août 2002 nous vous informons que vos données nominatives seront enregistrées sur support informatique.
Votre signature apposée ci-dessous autorise le LCGB et la VITA à utiliser vos données en vu d’une gestion rationnelle.
Fait à
, le
Signature
27
LCGB - Mitgliederverwaltung
BP 1208 • L-1012 Luxembourg
Tél. 49 94 24-409 / -304 • Fax 49 94 24-449
www.lcgb.lu
[email protected]
(wird vom LCGB ausgefüllt)
BEITRITTSERKLÄRUNG
FORMULAR BITTE IN GROSSBUCHSTABEN AUSFÜLLEN
Ich Unterzeichnete(r):
Name:
Vorname:
Strasse:
N°:
Postleitzahl:
Geburtsdatum:
Wohnort:
/MONAT
TAG
Land:
/JAHR
Endziffern CNS-Kennn°:
Geburtsort:
Nationalität:
Privattelefon:
Private E-mail:
Arbeitgeber Name:
Adresse: (Strasse / Postleitzahl / Ort)
Zusätzlicher
Betritt
Statut
Arbeitnehmer - manuelle Tätigkeit
Student
Name:
CSC
Arbeitnehmer - admin. und tech. Tätigkeit
Auszubildender
Vorname:
(für belgische Grenzgänger)
Beamter
Hausfrau
LCGB-N°
aktuell arbeitslos
Rentner
Arbeitgeber:
Werber
Code BIC/SWIFT:
IBAN:
Wiederholende Zahlungsart:
monatlich
halbjährlich
jährlich
bitte zutreffendes ankreuzen
ÜBERWEISUNG
BANKEINZUG
LOHNABTRETUNG
Mandat Core Sepa Direct Debit
(inklusive eines ermäßigten Beitrags STARTER in Höhe von 12 € /Monat für das 1. Jahr Mitgliedschaft)
(auf Anfrage)
Mit der Unterschrift des Formulars für das SDD-CORE Mandat ermächtigen Sie den LCGB die Instruktionen zwecks Kontenbelastung
an Ihre Bank weiterzugeben sowie Ihre Bank Ihr Konto gemäss LCGB-Instruktionen zu belasten.
Sie profitieren von einem Rückzahlungsrecht seitens Ihrer Bank. Eine Anfrage für die Rückzahlung sollte erfolgen :
- innerhalb von 8 Wochen ab dem Kontenbelastungsdatum
- innerhalb von 13 Monaten ab dem Kontenbelastungsdatum für eine nicht autorisierte Abbuchung.
Zahlungsempfänger
LCGB / 11, rue du Commerce / L-1351 LUXEMBOURG
Identifikationsnummer
LU47ZZZ0000000008699001001
In Ausführung des Gesetzes vom 2. August 2002 erlaube ich dem LCGB und der VITA,mit unterstehender Unterschrift,
meine personbezogenen Daten zwecks rationeller Verarbeitung in einer EDV-Anlage aufzuspeichern.
28
Ausgeführt in
, am
Unterschrift