WORKBOOK FALL WINTER 2017/18 www.lizardfootwear.com URBAN MOBILITY NATURAL Anche la collezione autunno inverno 2017/18 è stata creata per rispondere alle esigenze della Mobilità Urbana. Tutti i giorni milioni di persone si muovono per lavoro, studio o turismo combinando diversi mezzi di trasporto che richiedono un abbigliamento più informale che risponda alla crescente esigenza di comodità, funzionalità e praticità. La collezione è il risultato della nostra grande esperienza nella produzione di calzature outdoor applicate alle scarpe per ogni giorno: tecniche e funzionali come stivali da trekking ma con un look urbano. In pratica la combinazione perfetta di tecnica, ricerca, comfort e stile italiano. Le scarpe LIZARD sono leggere, calde, ƪǤ Come scalzi ma protetti. A barefoot feel but with increased protection. Sich Fühlen wie barfuß, aber mit erhöhtem Schutz. ZEFIR LEAF 3S KROSS SPRINT KICK MID 3S KROSS URBAN CITYETI Wie die vorausgegangene Kollektion, wurden die 2017/18 Herbst/ Winter Modelle für die Anforderungen und Bedürfnisse URBANER MOBILITÄT entwickelt. Millionen Menschen sind täglich unterwegs für die Arbeit, das Studium oder auf Reisen und kombinieren dabei die verschiedensten Arten von Transportmitteln. Dies erfordert komfortable und zugleich praktische Ausrüstung. Die Kollektion ist das Ergebnis unserer großen Erfahrung in der Fertigung hochfunktioneller Outdoor-Schuhe, angewandt bei Schuhen für den täglichen Gebrauch. Technisch und funktionell wie ein Wanderschuh, aber mit einem top modischen, urbanen Look zugleich. Auf den Punkt gebracht, die perfekte Kombination von Technik, Entwicklung, Komfort und italienischem Design. LIZARD Schuhe und Stiefel sind leicht, warm, wasserfest und ƪǤ FOOT FRIENDLY FUSION Maggiore protezione e supporto. Increased protection and support. Erhöhter Schutz, Unterstützung und Halt. KROSS SPRINT MID Like the past collection, the 2017/18 fall/winter styles are designed to meet the needs of URBAN MOBILITY. Millions of people move daily for work, study or tourism combining ơ practical gear. The collection is the result of our great experience in manufacturing outdoor footwear applied to every day footwear. Technical and functional like a hiking boot but with a fashionable Ǥ ǡ research, comfort and Italian style. LIZARD shoes and boots are ǡǡƪǤ WELL MADE IN ITALY FREEDOM La libertà di muoversi in modo naturale senza costrizioni. The freedom to move naturally without constriction. Die Freiheit sich natürlich zu bewegen ohne Einschränkungen. KROSS URBAN MID FIN LEATHER 3S FIN 3S DURABILITY 2 ____ 360° UNBEATABLE GRIP INNOVATION SINCE 1957 M: LI13088 - W: LI13089 CARATTERISTICHE/FEATURES/EIGENSCHAFTEN COMPONENTI/COMPONENTS/KOMPONENTEN DATI/DATA/DATEN KROSS SPRINT MID M&W Una scarpa dal look giovane, leggera e al tempo stesso molto resistente. 100% impermeable. Captivating look, lightweight and extremely resistant. 100% waterproof. Atemberaubendes, modernes Design, extrem leicht und widerstandsfähig. 100% wasserdicht. ǣ̾ ƪ Ǥ laterale con zip per facilitare la calzata. Sottopiede: removibile in feltro con fodera ƤǤǣǡ̾Ǥ Upper: in Happy Cow St̾ ƪ Ǥ ƤǤǣǡ ƤǤǣ ǡ̾Ǥ Obermaterial: aus Happy Cow Strong mit OutDry® Technologie Technologie gefüttert mit weichem und warmem Fleece. Reißverschluss seitlich für leichtes Anziehen. Fußbett: Ǥǣǡ̾Ǥ Misure/Sizes/Größen: M: 40-46. W: 35-42. Peso/Weight/Gewicht: 41 M 284 g, 37 W 250 g. Tacco/Drop/Sprengung: 4 mm. VEGAN Smoke/Black Black/Orange Black/Red Steel/Black Black/Grey M: LI13086 W: LI13087 CARATTERISTICHE/FEATURES/EIGENSCHAFTEN COMPONENTI/COMPONENTS/KOMPONENTEN DATI/DATA/DATEN KROSS SPRINT M&W Una scarpa dal look giovane, leggera e al tempo stesso molto resistente. 100% impermeable. Captivating look, light and extremely resistant. 100% waterproof. Atemberaubendes, modernes Design, extrem leicht und widerstandsfähig. 100% wasserdicht. ǣ̾ ƪ Ǥǣ ƤǤǣǡ̾Ǥ Upper: in Happy Cow Strong ̾ ƪ Ǥǣ ǡ ƤǤǣǡ̾Ǥ Obermaterial: aus Happy Cow Strong mit OutDry® Technologie Technologie gefüttert mit weichem und warmem Fleece. Fußbett: herausnehmbar aus Filz mit antibakteriellem Lining mit Ǥǣǡ̾Ǥ Misure/Sizes/Größen: M: 40-46. W: 35-42. Peso/Weight/Gewicht: 41 M 256 g, 37 W 185 g. Tacco/Drop/Sprengung: 4 mm. VEGAN Smoke/Black Black/Orange Black/Red 3 ____ Steel/Black Black/Grey M: LI13096 - W: LI13097 CARATTERISTICHE/FEATURES/EIGENSCHAFTEN COMPONENTI/COMPONENTS/KOMPONENTEN DATI/DATA/DATEN KROSS URBAN MID M&W Incredibili prestazioni in un look urbano per camminare in sicurezza in ogni situazione cittadina. Tomaia in pelle idrorepellente e OutDry®. 100% impermeabile. Urban style, mountain performances to challenge the city also with bad weather. Waterproof leather upper with OutDry® Technology. 100% waterproof. Urban Style, Berg Performance um in der City dem schlechten Wetter zu trotzen. Wasserdichtes Lederobermaterial mit OutDry® Technologie. 100 % wasserdicht. ǣǡ Ƥ̾ ƪ Ǥ Ǥǣ ƤǤǣǡ̾Ǥ Upper: in water resistant nubuk, suede leather or full grain leather with OutDry® Technology ƪ Ǥ ƤǤǣǡ ƤǤǣǡ̾Ǥ Obermaterial: aus wasserabweǡǦ̾ gefüttert mit weichem und warmem Fleece. Reißverschluss seitlich für leichtes Anziehen. Fußbett: herausnehmbar aus Filz mit antibakteriellem Lining mit Silberfasern. Sohle: Kross, ̾Ǥ Misure/Sizes/Größen: M: 40-46. W: 35-42. Peso/Weight/Gewicht: 41 M 340 g, 37 W 260 g. Tacco/Drop/Sprengung: 4 mm. Black (Full Grain) ƫȋ Ȍ Green (Suede) Fog (Suede) Moro (Nubuk) Carbon (Suede) Purple (Full Grain) M: LI13094 - W: LI13095 CARATTERISTICHE/FEATURES/EIGENSCHAFTEN COMPONENTI/COMPONENTS/KOMPONENTEN DATI/DATA/DATEN KROSS URBAN M&W Incredibili prestazioni in un look urbano per camminare in sicurezza in ogni situazione cittadina. Tomaia in pelle idrorepellente e OutDry®. 100% impermeabile. Urban style, mountain performances to challenge the city also with bad weather. Waterproof leather upper with OutDry® Technology. 100% waterproof. Urban Style, Berg Performance um in der City dem schlechten Wetter zu trotzen. Wasserdichtes Lederobermaterial mit OutDry® Technologie. 100 % wasserdicht. ǣǡ Ƥ̾ ƪ Ǥǣ Ƥ Ǥǣǡ̾Ǥ Upper: in water resistant nubuk, suede leather or full grain leather with OutDry® Technology ƪ Ǥǣǡ ƤǤǣǡ̾Ǥ Obermaterial: aus wasserǡǦ̾ Technologie gefüttert mit weichem und warmem Fleece. Fußbett: herausnehmbar aus Filz mit Ǥǣǡ̾Ǥ Misure/Sizes/Größen: M: 40-46. W: 35-42. Peso/Weight/Gewicht: 41 M 280g, 37 W 210 g. Tacco/Drop/Sprengung: 4 mm. Black (Full Grain) Moro (Nubuk) ƫȋ Ȍ 4 ____ Carbon (Suede) Purple (Full Grain) Green (Suede) Fog (Suede) LI13082 CARATTERISTICHE/FEATURES/EIGENSCHAFTEN COMPONENTI/COMPONENTS/KOMPONENTEN DATI/DATA/DATEN FIN LEATHER 3S La scarpa perfetta per la città in tutte le stagioni. Confortevole, versatile e dal look accattivante. Lizard’s summer bestseller available also in the 3 seasons version. Comfortable, versatile and with a captivating look. Lizard`s Sommer BestsellǤ¡ ͛Ǥ ǣǡ ƤǦ ̾ che assicura resistenza, calore e traspirabilità. Sottopiede: removibile in feltro con fodera ƤǤǣǡ̾Ǥ Upper: in water resistant nubuk, suede leather or full grain leather and soft-shell Schoeller® that ensures durability, warmth and breathability. Footbed: removable, in felt with antibacterial ƤǤǣǡ̾Ǥ Obermaterial: aus wǡǦ ̾ǣ atmungsaktiv, warm und strapazierbar. Fußbett: herausnehmbar aus Filz mit antibakteriellem Ǥǣǡ̾Ǥ Misure/Sizes/Größen: 35-46. Peso/Weight/Gewicht 41: 329 g. Tacco/Drop/Sprengung: 8 mm. Black (Full Grain) Moro (Nubuk) ƫȋ Ȍ Carbon (Suede) LI13083 CARATTERISTICHE/FEATURES/EIGENSCHAFTEN COMPONENTI/COMPONENTS/KOMPONENTEN DATI/DATA/DATEN FIN 3S Estremamente leggero e compattabile, è la scarpa dei viaggiatori. Super ventilated, lightweight and packable, it’s the shoe for travelers. Super belüftet, leicht und packbar: Der Schuh für Reisende. ǣǦ ̾ ǡ Ǥ ǣ ƤǤǣǡ ̾Ǥ Upper: Happy Cow and soft-shell Schoeller® that ensures durability, warmth and breathability. ǣǡ ƤǤǣǤ̾Ǥ Obermaterial: Happy Cow und soft-shell Schoeller®: atmungsaktiv, warm und strapazierbar. Fußbett: herausnehmbar aus Filz mit antibakteriellem Lining mit Silberfasern. Sohle: Sausalito, ̾Ǥ Misure/Sizes/Größen: 35-46. Peso/Weight/Gewicht 41: 307 g. Tacco/Drop/Sprengung: 8 mm. VEGAN Red Dark Grey 5 ____ LI13084 CARATTERISTICHE/FEATURES/EIGENSCHAFTEN COMPONENTI/COMPONENTS/KOMPONENTEN DATI/DATA/DATEN KICK MID 3S Il massimo della semplicità per una scarpa confortevole e dal look urbano da indossare tutti i giorni. The maximum simplicity for a comfortable shoe with an urban look for everyday life. Maximale Einfachheit für einen komfortablen Schuh mit urbanem Look für den täglichen Einsatz. ǣǡ Ƥ ƪ Ǥǣ ƤǤ ǣǡ̾Ǥ Upper: in water resistant nubuk, suƪ Ǥ ǣǡ ƤǤǣǡ̾Ǥ Obermaterial: aus wasseraǡǦ warmem Fleece. Fußbett: herausnehmbar, aus Filz mit antibakteriellem Lining mit Silberfasern. ǣǡ̾Ǥ Misure/Sizes/Größen: 35-46. Peso/Weight/Gewicht 41: 332 g. Tacco/Drop/Sprengung: 8 mm. Black (Full Grain) Moro (Nubuk) ƫȋ Ȍ Carbon (Suede) LI13085 - (Plus) LI13098 CARATTERISTICHE/FEATURES/EIGENSCHAFTEN COMPONENTI/COMPONENTS/KOMPONENTEN DATI/DATA/DATEN CITYETI - CITYETI PLUS ơ Ǥ͙͘͘ά impermeabile. To face the city even in the rain. 100% waterproof. Für die City, selbst wenn es regnet. 100% wasserdicht. ǣǡ Ƥ̾ ƪ ̾Ǥǣ ƤǤǣǡ̾Ǥ Upper: in water resistant nubuk, suede leather or full grain leather with OutDry® Technology ƪ ̾Ǥǣǡ ƤǤǣǡ̾Ǥ Obermaterial: aus wasserabǡǦ̾ ̾Ǥéǣǡ Ǥǣǡ̾Ǥ Misure/Sizes/Größen: 35-46. Peso/Weight/Gewicht 41: 466 g. Tacco/Drop/Sprengung: 8 mm. Black (Full Grain) Moro (Nubuk) ƫȋ Ȍ 6 ____ Carbon (Suede) H15 M: LI13090 - H15 W: LI13092 H5 M: LI13091 - H5 W: LI13093 LEAF 3S (H15) M&W LEAF 3S (H5) M&W VEGAN CARATTERISTICHE/FEATURES/EIGENSCHAFTEN COMPONENTI/COMPONENTS/KOMPONENTEN DATI/DATA/DATEN Ƥ Ǥǡ ƪǡǡ Ǥ Leaf Ƥs a new concept of footwear. Comfortable, ƪǡǡ Ǥ Der Leaf bricht die RegelƤò Ǥ ǡƪǡǡ ¡Ǥ ǣǦ ̾ ǡ Ǥ Ǥǣ Ƥ ǤǦǣ ǣ ̾Ǣǣ Ǥ Upper: Happy Cow Suede or Strong and soft-shell Schoeller® that ensures durability, warmth and Ǥ Ǥǣǡ ƤǤ Sole: Protective: XL EXTRALIGHT®. Sensitive: LIZARD Grip spongy rubber. Obermaterial: Happy Cow Suede oder Strong und soft-shell Schoeller®: atmungsaktiv, warm und strapazierbar. Elastische Schnürer. Fußbett: herausnehmbar aus Filz mit antibakteriellem Lining mit Silberfasern. Sohle: Protective: XL EXTRALIGHT®. Sensitive: LIZARD Grip spongy rubber. Misure/Sizes/Größen: Men 40-48 Women 35-43. Peso/Weight/Gewicht 41: Sensitive: 156 g Protective: 198 g. Tacco/Drop/Sprengung: 0 mm. Lightweight, Easy, Adaptable, Functional Red Dark Grey Black Steel SENSITIVE H5 PROTECTIVE H15 PACKABLE LI12539 CARATTERISTICHE/FEATURES/EIGENSCHAFTEN COMPONENTI/COMPONENTS/KOMPONENTEN DATI/DATA/DATEN ZEFIR La scarpa nautica per l’autunno e la primavera. The perfect marine shoe for fall and spring. Der perfekte Marine Schuh für Frühling und Herbst. Tomaia: resistente all’acqua e al vento con Happy Cow Suede. Sottopiede: anatomico ed ǡǡǤǣǦ̾Ǥ Upper: waterresistant and windproof. With Happy Cow Suede. Footbed: anatomical and ǡǡǤǣǦǡ ̾ Ǥ Obermaterial: Winddicht und wasserabweisend mit Happy Cow Suede. Fußbett: anatomisch und herausnehmbar, atmungsaktiv, gefüttert mit Mesh. Lining mit Silberfasern. Sohle: exklusive ̾ Ǥ Misure/Sizes/Größen: 35-47. Peso/Weight/Gewicht 41: 250 g. Tacco/Drop/Sprengung: 12 mm. VEGAN Black Red Smoke 7 ____ FLEXIBLE X-TOES PIÙ CONFORT CON OGNI SCARPA. Ǧǡ ± se indossate con delle calze che bloccano le dita dei piedi. Numerosi i vantaggi: maggiore confort, ǡ ǤǦǦ ̾̾ ± ǤǦ ideali per lo sport e il tempo libero. DESCRIZIONE DELLE ALTEZZE BETTER COMFORT WITH EVERY SHOE. X-Toes allow toes to move freely in footwear, because comfortable shoes are constrictive if worn with socks that lock the toes. The advantages are numerous: greater comfort, improved sweat, blisters or in-between ǡǤǦ ̾̾ing cleanliness. For these characteristics these socks are ideal for sports and leisure. HI: über die Wade. MID: knöchelhoch. LOW: unterhalb des Knöchels. GHOST: Unsichtbar. MEHR KOMFORT IN JEDEM SCHUH. X-Toes erlauben es den Zehen sich frei in Schuhen bewegen zu können. Komfortable Schuhe sind nutzlos, ǡǤ ǣ größerer Komfort, verbesserter Schweißtransport, Schutz bei Blasen oder Entzündungen. X-Toes sind ò¡̾̾ ǡǡ Schuhe sauber bleiben. Diese Socken sind ideal für den Sport und für die Freizeit. HI: Sopra al polpaccio. MID: Caviglia. LOW: Sotto la caviglia. GHOST: Calza invisibile. HEIGHT DESCRIPTIONS HI: Above the calf. MID: Ankle. LOW: Under the ankle. GHOST: Invisible sock. HÖHE BESCHREIBUNGEN HI MID LOW GHOST ORIGINAL Hi: LI27502 - Mid: LI27501 - Low: LI27500 COMPOSIZIONE: 42% cotone, 41% poliestere, 16% nylon, 1% poliuretano. ALTEZZA: Hi, Mid e Low. MISURE: S, M, L. FIBERS: 42% cotton, 41% polyester, 16% nylon, 1% polyurethane. HEIGHT: Hi, Mid and Low. SIZES: S, M, L. MATERIALIEN: 42% Baumwolle, 41%, Polyester, 16% Nylon, 1% Polyurethan. HÖHE: Hi, Mid und Low. GRÖSSEN: S,M,L. HI: Black, White. MID: Black, White. LOW: Black, White. Black White GHOST LI27503 COMPOSIZIONE: 82% cotone, 17% nylon, 1% poliuretano. ALTEZZA: Calza invisibile. MISURE: S, M, L. FIBERS: 82% cotton, 17% nylon, 1% polyurethane. HEIGHT: Invisible sock. SIZES: S, M, L. MATERIALIEN: 82% Baumwolle, 17% Nylon, 1% Polyurethan. HÖHE: unsichtbar.GRÖSSEN: S,M,L. GHOST: Black, White. Black White SHIELD (OVER SOCKS) - Winner of the Outdoor Industry Award Disegnati per essere indossati sopra alle calze, per mantenere i piedi caldi e asciutti. Ideali per ogni attività outdoor dalla scalata alla bici, dalla vela alla camminata, dal motociclismo alla corsa. Impermeabili con membranaClimaSkin™ e tecnologia senza cuciture sviluppata da Lizard®. ǯ ǣ͚͙͙͘͠η͝Ǥǣ͚͛͘͜͜Ǧ͜͝Ȁ ͚η͙ǡ͝Ǥ Designed to be worn over the socks, to keep feet warm and dry. Ideal for anyOutdoor activity from climbing to biking, from sailing to walking, from riding motorbikes to running.Waterproof withClimaSkin™ membrane.Seamless technology developed by Lizard®. Water column: EN 20811 MT > 5. Breathability:UNI EN ISO 20344- 45 mg/cm2h > 1,5. Innovativer, wasserdichter und atmungsaktiverÜbersocken. DerShield hält die Füße warm und trocken, auch unter rauen Wetterbedingungen, für maximalen Komfort. DerSHIELDÜbersocken ist überall einsetzbar für jeglicheAktivitäten bei denen Schutz vorWasser und Kälte benötigt wird. Ideal z.B.: beiWassersport,Outdoor, Laufen, Biken,Skitourengehen, Reisen, bei der Arbeit,Spaziergängen in derStadt, Motorradfahren...ClimaSkin™ Membrane. NahtloseTechnologie entwickelt von Lizard®. Wassersäule: EN 20811 MT > 5.Atmungsaktivität:UNI EN ISO 20344- 45 mg/cm2h > 1,5. SHIELD HI - LI27100 S ǦOver the calf - Über die Wade. Misure/Sizes/Größen: XS-XXL. SHIELD MID - LI27101 M ǦMid calf - Wadenmitte. Misure/Sizes/Größen: XS-XXL. ǦConversion chart - Umrechnungstabelle HI Black MID Black Misure/Size/Größen:ȀǤ 8 ____ TECNOLOGIA LIZARD/LIZARD TECHNOLOGY/LIZARD TECHNOLOGIE KROSS SAUSALITO LEAF A-CLIMA ǣǡ Ƥǡ assicura calore e confort. ǣ̾Ǥ Ǥǣ͛͝Ǧ͜͞Ǥ ǣ͜Ǥ ǣǡ Ƥǡ assicura calore e confort. ǣ̾ ǡƤ la protezione delle dita e presa laterale. La struttura interna a spina di pesce ǯǤǣ͛͝Ǧ͜͞Ǥ ǣ͠Ǥ ǣǡ Ƥǡ assicura calore e confort. ǣ ǣ ̾Ǥǡǡ ƪǡ Ǥ Sensitive: suola LIZARD Grip Sponge rubber sottile per la massima Ǥǣ͛͝Ǧ͜͠Ǥ ǣ͘Ǥ Footbed: removable, in felt with Ƥǡ warmth and comfort. ǣ̾ Ƥ Ǧ Ǥ Ƥ ǡǤ herringbone structure increases shock-absorption. Sizes: 35-46. Drop: 8 mm. Footbed: removable, in felt with an ƤǤ ensures warmth and comfort. ǣ ǣ ̾ǤƪǡǡǦ bacterial, highly resistant material that ensures grip and shock absorption. Sensitive: LIZARD Grip Sponge rubber thin sole for the best feeling of the ground. Sizes: 35-48. Drop: 0 mm. Fußbett: herausnehmbar, aus Filz mit antibakteriellem Futter mit Silberfasern. Bewirkt eine herrlich angenehme Wärme und hohenTragekomfort. éǣ̾ Ǥ ƟòéǦ ¡ Grip. Die innere Fischgräten-Struktur erhöht die Dämpfung. Größen: 35-46. Sprengung: 8 mm. Fußbett: herausnehmbar, aus Filz mit antibakteriellem Futter mit Silberfasern. Bewirkt eine herrlich angenehme Wärme und hohen Tragekomfort. ǣ ǣ ̾Ǥƪǡ ǡ anti-bakterilelles, sehr widerstandsfähiges Material das guten Grip und Dämpfung ermöglicht. Sensitive: dünne LIZARD Grip Sponge Rubber Sohle für beste Wahrnehmung des Untergrunds. Grössen: 35-48. Sprengung: 0 mm. Plantare: traspirante, rivestito in tessuto, anatomico e removibile. ǣ ǡ minimo. ǣ̾ǡ eccellente su bagnato ed asciutto. Ǥǣ͛͝Ǧ͜͟Ǥ ǣ͙͚Ǥ Footbed: breathable, lined in fabric, anatomical and removable. ǣ ǡơ weight. ǣ ̾ǡ Ǥ Brake system under the sole. Sizes: 35-47. Drop: 12 mm. Fußbett: atmungsaktiv, gefüttert mit Gewebe, anatomisch und herausnehmbar. ǣ ǡ Ǥ éǣ̾ǡ für’s Bootfahren. Brake system unter der. Sohle. Größen: 35-47. Sprengung: 12 mm. Footbed: removable, in felt wit ƤǤ warmth and comfort. ǣ̾ ǡǦ guarantees the best grip on rock, mud, and wet terrain. Sizes: 35-46. Drop: 4 mm. Fußbett: herausnehmbar, aus Filz mit antibakteriellem Futter mit Silberfasern. Bewirkt eine herrlich angenehme Wärme und hohenTragekomfort. ǣ̾ǦǡǦò guten Grip auf Fels, Schlamm und nassem Untergrund. Größen: 35-46. Sprengung: 4 mm. 1 5 3 3 a b 2 1 3 4 6 1 - Grip differenziato/Differentiated grip/Differenzierter Grip. a - Corsa camminata/Running walking/ Laufen Walking Grip. b - Grip arrampicata/ Climbing grip/Kletter-Grip. 2 - Disegno lunga durata/Durability heel/Strapazierbare Ferse. 3 - Sottopiede in feltro con fodera antibatterica in filato di argento/ Felt footbed with antibacterial lining with silver fabric/ Filz-Fußbett mit antibakteriellem Futter mit eingearbeitetem Silbermaterial 4 - Costruzione Strobel con 3 mm di ammortizzazione PU/Strobel construction with 3 mm PU cushioning/Strobel Aufbau mit 3 mm Polsterung. 5 - Costruzione a nido d’ape per garantire stabilità/Honeycomb construction to ensure stability/Bienenwaben- Konstruktion für sichere Stabilität. 6 – Protezione arco plantare. Non supporto/Arch protection. No support/ Zum Schutz des Fußgewölbe. Nicht unterstützend. 1 1 2 2 1 - Sottopiede removibile in feltro con fodera antibatterica con filato in argento/Removable felt footbed with antibacterial lining with silver fabric/Herausnehmbares Filz-Fußbett mit antibakteriellem Futter mit Silberfasermaterial. 2 - Costruzione a spina di pesce per l’assorbimento degli urti/ Herringbone structure increases shock-absorption/Die innere Fischgräten Struktur erhöht die Dämpfung. 3 - Vibram. 2 1 - ̾Ǥ 2 - Lizard Grip. 3 3 - Protective. 4 - Sensitive. 9 ____ 4 1 - Brake system. 2 - Suola non-marking in gomma morbida dal design performante su asciutto e bagnato/Non-Marking sticky rubber sole with design to perform on dry and wet conditions/Non-Marking klebrige Gummi-Sohle mit Design für starke Performance sowohl bei trockenen als auch nassen Bedingungen. 3 - Inserto in gomma per controllo della torsione e grip/ Rubber shank for torsion control and grip/Gummi Rumpf für Torsions-Kontrolle und Grip. COMPONENTS AND FEATURES OUTDRY® TECHNOLOGY Con la tecnologia OutDry® la membrana è saldamente unita allo strato interno della tomaia senza alcuno spazio in cui l’acqua possa penetrare. La scarpa non si impregna, resta leggera e mantiene la sua traspirabilità costante. ǣ͚͘Ǥ͘͘͘Ȁ͚Ȁ͚͜ȋ͙͘͡͡Ǧ͙͡͡ȌǡǤ Colonna d’acqua: 10.000 mmH2O The Outdry® membrane is applied directly to footwear uppers.The innovative Ƥǡ eliminating all possible water entry points and really keeping water out of your shoes.The breathability is constantly maintained. ǣ͚͘Ǥ͘͘͘Ȁ͚Ȁ͚͜ȋ͙͘͡͡Ǧ͙͡͡Ȍǡ water column: 10000 mmH20. Die OutDry® Membrane ist direkt am Obermaterial des Schuhs angebracht. Der ǦÚ und das Obermaterial perfekt zu versiegeln. Dadurch werden alle nur möglichen Wassereintrittspunkte eliminiert und das Wasser wirklich aus dem Schuh herausgehalten. Wasser kann nicht in den Schuh eindringen, bei dabei stets erhaltener Atmungsaktivität. ¡ǣ͚͘Ǥ͘͘͘Ȁ͚Ȁ͚͜ȋ͙͘͡͡Ǧ͙͡͡Ȍǡ Standard Wassersäule: 10000 mmH20. VERA PELLE GENUINE LEATHER ECHTES LEDER PRIMALOFT® I pellami utilizzati per la calzature LIZARD® sono accuratamente selezionati per garantire le prestazioni e la durata nel tempo. Idrorepellenti per limitare l’assorbimento dell’acqua e dello sporco. The leather used for Lizard® shoes is carefully selected to ensure performance and durability.Treated to be waterproof to limit the absorption of water and dirt. Das Leder das für Lizard® Schuhe verwendet wird, ist sorgfältig ausgesucht um Ǥƪ¡ um die Absorption von Wasser und Schmutz zu reduzieren. Silver reflects the heat and is a natural antibacterial.Therefore insoles that contain silver fibers boast the power to avoid unpleasant odors and maintain the foot warm. Silber reflektiert die Hitze und ist ein natürliches Antibakterium. Daher haben Sohlen, die Silberfasern enthalten, die Fähigkeit, unangenehme Gerüche zu vermeiden und die Füße warm zu halten. Un materiale innovativo, leggeǡƪǡǡ Ǧ bico. Primaloft® insulation keeps feet warm and comfortable. It is breathable, lightweight and water resistant. ƪexible and shock and cut-resistant material. It is anti-bacterial, anti-allergic and washable. Primaloft® Isolierung hält die Füße warm und komfortabel. Sie ist atmungsaktiv, leicht und wasserabweisend. ƪxibles und stoß- und schnittfestes Material. Es ist anit-bakteriell, anti-allergisch und waschbar. HAPPY COW Ƥ ǡ tecniche e di comfort della pelle. Le mucche ci ringraziano. ͙͛͟͡ȋȌÖ mondo. Oggi sono sinonimo di qualità, tenuta, prestazioni e durata. Le ̾ Ƥ per l’uso del modello al quale sono destinate. Man-made leather with the same mechanical, technical and comfort features of leather. The cows thank us. Künstliches Leder mit den gleichen mechanischen, technischen und Komfort Eigenschaften wie echtes Leder. Die Kühe danken es uns. ǤȋȌ͙͛͟͡Ƥ Ǥǡ ǡ Ǥ ̾ Ƥ Ƥ designed. LIZARD® GRIP Suole in gomma. Le mescole di altissima qualità sono studiate da LIZARD® Ƥ ǯ un “Power Grip”. Rubber soles. Hig Ƥ ̾ Ƥ ǤDz dzǤ Gummisohlen. Die ativ sehr hochwertigen Bestandteil sind speziell passend von LIZARD® zu den unterschiedlichen Features der einzelnen Modelle entwickǤDz dzǤ WELL MADE IN ITALY™ LOW PROFILE ̾° Ö Ǥ Ƥ ridurre l’impatto ambientale. L’Italia è universalmente riconosciuta per qualità, confort, stile e design unico. SCHOELLER® L’argento riflette il calore ed è un antibatterico naturale. Per questo i plantari con fibre in argento evitano il formarsi di cattivi odori e mantengono il piede caldo. Primaloft® mantiene i piedi sempre caldi e comodi. Leggero, idrorepellente e traspirante. VIBRAM® ǤȋȌ͙͛͟͡ der Welt. Heute sind diese Sohlen ein Synonym für Qualität, Widerstandsfähigkeit, Performance und Haltbarkeit. Die einzigartigen Komponenten die für die Lizard® Schuhe verwendet werden, sind speziell passend für das Schuhmodell ausgewählt, für das sie entwickelt wurden. FIBRA D’ARGENTO SILVER FIBERS SILBERFASER XL EXTRALIGHT® Questo tessuto antivento e idrorepellente è l’ideale per tutte le attività outdoor. Diversi strati elastici accoppiati assicurano la massima funzionalità e sono piacevoli da indossare. Schoeller® garantisce un’elevata protezione contro gli agenti atmosferici mantenendo un’ottima traspirabilità. ͙͜͝͡͞͞ǯ͘͘͘Ȁ͚Ȁ͚͜Ǥ Colonna d’acqua EN 20811 (ISO 811) 250 mm. This elastic wind and water repellent fabric is the perfect companion for all your outdoor activities. Different bonded layers of elastic fabric ensure maximum function and are extremely comfortable to wear. Schoeller® guarantees effective Ǥ͙͜͝͡͞ ͞ǯ͘͘͘Ȁ͚Ȁ͚͜Ǥ ͚͙͙͘͠ȋ͙͙͠Ȍ͚͘͝Ǥ Ƥ Ǥ Soles with a thin ƤǦǤ LIZARD® is still one of the few Italian brands that can boast production at its factory in Italy. Producing in Italy with Italian components means reducing the environmental impact and maintaining true Italian craftsmanship, which is universally ǡ ǡǤ ơƪǤ SohleòƤnd einem leichten Abfall von der Ferse zur Zehe. LIZARD® ist eine der wenigen noch verbleibenden italienischen Marken, die stolz auf ihre Fertigung in ihrer Fabrik in Italien sein kann. Produzieren in Italien mit italienischen Komponenten bedeutet eine deutliches Reduzieren der Umweltbelastungen und ein Bewahren echter, italienischer Handwerkskunst, die weltweit für ihre Qualität, Komfort, Stil und einzigartiges Design bekannt ist. Zusätzlich werden die Produktionsspitzen reduziert und eine großartige Flexibilität ermöglicht. ƪ Ǥ Das elastische, wind- und wasserabweisende Material ist der perfekte Begleiter für alle Outdoor-Aktivitäten. Unterschiedliche, verbundene Schichten elastischen Materials sorgen für maximale Funktion und bieten einen extrem hohen Tragekomfort und Atmungsaktivität. Schoeller® garantiert einen effektiven ǤǦ ¡͙͜͝͡͞͞ǯ͘͘͘Ȁ͚Ȁ͚͜Ǥ ¡͚͙͙͘͠ȋ͙͙͠Ȍ͚͘͝ FLEXIBILITY Extremƪ struction to allow for the natural movement of the foot. ExtreƪƟòr eine natürliche Bewegung des Fußes. NATURAL POSITION Rispetto assoluto della conformazione del piede. Accommodates the foot’s natural shape with an anatomical toe box and last. Mit anatomischem Zehenbett und anatomischem Leisten für die natürliche Form des Fußes. 10 ___ POP RESTICK (Autoadesivo riposizionabile) RESTICK (Repositionable sticker) RESTICK (Repositionierbares Sticker) MEZZA COLONNA HALF COLUMN HALBE SÄULE PORTA CATALOGO CATALOGUES CONTAINER KATALOG BEHÄLTER LOGO BOX LOGO BOX LOGO BOX LI28124 (50 x180 cm) LI28030 (94 x 41,5 cm) LI 28011 (25,5 x 22,5 x 10 cm) LI 28047 (20 x 11,4 cm) BANNER ORIZZONTALE (IN CARTA) BANNER HORIZONTAL (IN PAPER) BANNER HORIZONTAL (AUS PAPIER) MENSOLA SHELF REGAL SPORT BANNER SPORT BANNER SPORT BANNER LI28002 (240 x 80 cm) LI28123 (60 x 30 cm) LI28023 (25 x 12 cm) ADESIVI LIZARD STICKERS LIZARD STICKERS LIZARD COLONNA COLUMN SÄULE LI28029 (186 x 41,5 cm) ESPOSITORE DA BANCO DESK IMAGE TISCH AUFSTELLER BANNER VERTICALE (IN CARTA) BANNER VERTICAL (IN PAPER) BANNER VERTIKAL (AUS PAPIER) M: LI28042 - L: LI28043 (Sizes M, L) LI28051 (47 x 150 cm) LI28000 (27,5 x 39 cm) BORSE ECOLOGICHE ECO BAGS ECO BAGS LI28050 (30 x 60 cm) 11 ____ ǣǦǣ Ǧ̽Ǧ ͚͙͘͞ INTERNATIONAL SALES & DISTRIBUTION www.lizardfootwear.com AICAD Srl ͚Ǧ͙͚͚͛͠ȋȌ Tel. +39 0461 231489 Fax +39 0461 987208 Italy: [email protected] International: [email protected] AICAD si riserva il diritto di apportare senza alcun Ƥ giudicate necessarie per migliorare la funzionalità e la qualità dei prodotti. AICAD reserves the right to make any improvements, whether technical or aesthetical, to improve ǡ Ǥ AICAD behält sich das Recht vor von jeglichen òǡ diese technischer oder ästhetischer Art, um die Qualität seiner Produkte zu verbessern.
© Copyright 2024 ExpyDoc