Monatsrezept November 2016

November
Novembre
2016
Rindfleisch-Gemüseeintopf (Spatz)
Potée de bœuf et légumes («Spatz »)
Angaben für 4 Personen
Vorbereitungszeit: 20 Minuten
Zubereitungszeit: 1 Stunde 50 Minuten
Plat principal pour 4 personnes
Mise en place : 20 minutes
Préparation : 1 heure 50 minutes
Zutaten:
Ingrédients :
1 kg 4
1
4
2
1 Zweig 4
1 kg 4
1
4
2
1 branche 4
Rindsschulterbraten (vom Metzger in
mundgerechte Stücke geschnitten)
Karotten, geschält
grosser Sellerie, geschält und geachtelt
Schalotten, geschält (Schale aufbewahren)
Lauchstangen, halbiert
Thymian und etwas Maggikraut
schöne Markknochen
Fleur de Sel und Pfeffer
de rôti d’épaule de bœuf coupé en cubes
par le boucher
carottes pelées
gros céleri pelé et coupé en huit
échalotes pelées (garder la pelure)
tiges de poireau coupées en deux
de thym et un peu de livèche ou
herbe à Maggi
beaux os à moelle
fleur de sel et poivre
Zubereitung:
Préparation :
Fleisch, Markknochen und Gemüse in einen passenden Topf geben
und mit kaltem Wasser auffüllen bis alles zugedeckt ist. Langsam
aufkochen lassen und die Brühe mit Salz und etwas Pfeffer würzen.
Die Schalottenschalen beigeben und alles ganz leise ca. 1 ½ Stunden
köcheln lassen. Den entstandenen Schaum immer wieder mit einer
Suppenkelle oben abschöpfen. Eine halbe Stunde vor Schluss den
Thymian und das Maggikraut beigeben. Wenn das Fleisch weich ist,
das Gemüse und das Fleisch mit etwas Brühe auf den Tellern anrichten.
Als Krönung das Markbein dazugeben, auf dem eine Prise Fleur de
Sel nicht fehlen darf.
Placer la viande, les os et les légumes dans une grande casserole
et remplir d’eau froide jusqu’à ce que tout soit couvert. Porter
lentement à ébullition et assaisonner le bouillon de sel et d’un peu
de poivre. Ajouter les pelures d’échalotes et laisser frémir le tout
pendant env. 1,5 heures. Prélever régulièrement la mousse qui
se forme en surface avec une louche. Une demi-heure avant la fin
ajouter le thym et la livèche. Lorsque la viande est tendre, dresser
les légumes et la viande avec un peu de bouillon sur les assiettes.
Couronner le tout avec l’os à moelle, sans oublier une petite prise
de fleur de sel.
Der kalte Wind da draussen soll doch blasen und das ganze Land
einfrieren!
Le vent froid peut bien souffler dehors et geler toute la campagne!
Tipp:
Conseil :
Lieber von Anfang an etwas mehr ansetzen, am nächsten Tag
schmeckt es aufgewärmt noch viel besser.
Ne pas hésiter à prévoir un peu plus dès le début, réchauffé le
lendemain ce met est encore bien meilleur. www.metzgerei.ch
www.carnasuisse.ch