View sample in new window

Du meines Herzens Krönelein
Text by Felix Ludwig Julius Dahn (1834-1912)
Set by Max Reger (1873-1916), from Schlichte Weisen, op. 76, #1; Richard Strauss (1864-1949), from
Schlichte Weisen, op. 21, #2
Du
meines
Herzens
Krönelein,




You,
my
heart’s
little-crown
du
bist
von
lautrem
Golde,
you
are
of
pure
gold,





wenn andere daneben sein,
dann bist du erst viel holde.
Die andern tun so gern gescheit,
du bist gar sanft und stille,
dass jedes Herz sich dein erfreut,
dein Glück ist’s, nicht dein Wille.
Die andern suchen Lieb und Gunst
mit tausend falschen Worten,
du ohne Mund- und Augenkunst
bist wert an allen Orten. ...
sdf
The entire text to this title with the complete
IPA transcription and translation is available for download.
Thank
If you would like to receive
theyou!
entire text of this work
with the complete IPA transcription and literal translation,
please add this title to your shopping cart.
Thank you!
A
Source
Du meines Herzens Krönelein (Dahn) Page 1 of 2
zxc