Obergericht des Kantons Bern Cour suprême du canton de Berne Strafabteilung Section pénale Hochschulstrasse 17 Postfach 7475 3001 Bern Telefon 031 635 48 08 Fax 031 635 48 15 [email protected] www.justice.be.ch/obergericht Verhandlungsplan Plan des audiences Bern, 12. Oktober 2016 Verhandlungsplan Obergericht des Kantons Bern, Strafabteilung, November 2016 Plan des audiences du Cour suprême du canton de Berne, Section pénale, novembre 2016 Datum / Zeit / Dauer / Saal1/ Geschäftsnummer Parteien / Anklage / Vorinstanz / Bemerkungen Kammer / Vorsitz / Gerichtsschreiber Date / heure / durée / salle1 / no du cas Parties / inculpation / instance inférieure remarques Chambre / Président/e du Tribunal / greffier/-ère 1 Beschuldigter 1 Straf- und Zivilklägerin 2. Strafkammer 01.11.2016 Oberrichterin Bratschi 08.30 Uhr 1 Tag Saal 22 Mord, versuchte vorsätzliche Tötung, schwere Körperverletzung etc. Gerichtsschreiberin Werner Urteil des Kollegialgerichts BernMittelland vom 10.11.2015 04.11.2016: 10.00 Uhr (Urteilseröffnung) SK 16 58 02.11.2016 1 prévenu 2e Chambre pénale 08.30 Uhr Opposition aux actes de l’autorité, etc. + révocation de sursis Juge d’appel Geiser 1 Tag Saal 3 Jgt de la 2e Chambre pénale de la Cour suprême du canton de Berne du 22.05.2015 Greffier Tille SK 16 137+237 1 Anzahl Sitzplätze/Nombre de places assises: Saal 3: ca. 3 Personen/Personnes; Saal 22: ca. 10-20 Personen/Personnes. 08.11.2016 1 Beschuldigter 4 Straf- und Zivilkläger Oberrichter Weber 08.30 Uhr 1 Tag 2. Strafkammer vorsätzliche Tötung, versuchte schwere Körperverletzung, Raufhandel etc. sowie Widerrufsverfahren Gerichtsschreiber Erismann Saal 22 11.11.2016, 10.00 Uhr (Urteilseröffnung) Urteil des Kollegialgerichts Berner JuraSeeland vom 23.10.2015 SK 16 72+73 10.11.2016 1 Beschuldigter 1. Strafkammer 08.30 Uhr Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz, teilweise qualifiziert begangen, etc. Oberrichter Vicari 1 Tag Saal 3 Gerichtsschreiberin Segessenmann Urteil des Kollegialgerichts Berner JuraSeeland vom 05.11.2015 SK 16 62 14.11.2016 1 Beschuldigter 1. Strafkammer 08.30 Uhr qualifizierte Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz, etc. Oberrichterin Hubschmid 1 Tag Saal 3 Gerichtsschreiberin Hiltbrunner Urteil des Kollegialgerichts Berner JuraSeeland vom 11.01.2016 SK 16 142 16.11.2016 2 prévenus/appelants 2e Chambre pénale 08.30 Uhr Incendies intentionnels, etc. Juge d’appel Niklaus 1 Tag Jugement du Tribunal collégial Jura bernois-Seeland, Agence du Jura bernois du 05.06.2015 Greffier Tilles 25.11.2016 1 Beschuldigter 2. Strafkammer 08.30 Uhr Betrug Obergerichtssuppleant Gerber 1 Tag Urteil des Einzelgerichts Berner JuraSeeland vom 21.04.2016 Gerichtsschreiberin Eggli Saal 3 SK 16 113+114 Saal 3 SK 16 234 2 28.11.2016 1 Beschuldigte 1. Strafkammer 08.30 Uhr fahrlässige Verursachung einer Feuersbrunst und Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz Oberrichterin Hubschmid ¾ Tag Gerichtsschreiberin Piccioni Urteil des Einzelgerichts Oberland vom 08.01.2016 Saal 3 SK 16 134 29.11.2016 1 Beschuldigter 2. Strafkammer 08.30 Uhr versuchte vorsätzliche Tötung, Diebstahl, Sachbeschädigung, Tätlichkeit etc. Oberrichter Kiener 1 Tag Saal 3 Gerichtsschreiberin Garo Neubeurteilung des Urteils der 2. Strafkammer des Obergerichts des Kantons Bern vom 18.05.2015 (SK 14 267) SK 16 190 Allgemeine Hinweise: - Sämtliche Verhandlungen finden im Obergericht Bern an der Hochschulstrasse 17 statt. - Änderungen im Verhandlungsplan bleiben vorbehalten. Für Fragen wenden Sie sich bitte an die Strafkanzlei (031 635 48 08) des Obergerichts des Kantons Bern. Remarques: - Toutes les audiences se tiennent à la Cour suprême à Berne, Hochschulstrasse 17. - Des modifications de dernière minute dans le plan des audiences sont réservées. Pour toutes questions veuillez prendre contact avec le secrétariat de la Section pénale (031 635 48 08) de la Cour suprême du canton de Berne. Bitte beachten Sie: - Mobiltelefone sind vor dem Betreten des Gerichtssaals auszuschalten - Ton- und/oder Bildaufnahmen sind im Gerichtssaal verboten. - Esswaren und Getränke sind im Gerichtssaal nicht erlaubt. - Bei Schulklassen oder grösseren Gruppen ist eine Anmeldung erforderlich. - Öffentliche Verhandlungen sind allgemein zugänglich; für Personen unter 16 Jahren jedoch nur mit Bewilligung der Verfahrensleitung (Art. 69 Abs. 4 StPO). - Das Gericht kann die Öffentlichkeit von Gerichtsverhandlungen ganz oder teilweise ausschliessen, wenn a) die öffentliche Sicherheit oder Ordnung oder schutzwürdige Interessen einer beteiligten Person, insbesondere des Opfers dies erfordern; 3 b) grosser Andrang herrscht (Art. 70 StPO). Prière de respecter les consignes suivantes: - Les téléphones portables doivent être éteints avant d’entrer dans la salle d’audience. - Les enregistrements sonores et/ou vidéo ne sont pas autorisés en salle d’audience. - Il n’est pas permis d’emporter des boissons ou de la nourriture dans la salle d’audience. - Il est nécessaire que les classes d’école et les grands groupes s’annoncent au préalable. - Les débats publics sont accessibles à tous, les personnes de moins de seize ans devant toutefois avoir l’autorisation de la direction de la procédure pour y assister (art. 69 al. 4 CPP). - Le tribunal peut restreindre partiellement la publicité de l’audience ou ordonner le huis clos: a) si la sécurité publique et l’ordre public ou les intérêts dignes de protection d’une personne participant à la procédure, notamment ceux de la victime, l’exigent; b) en cas de forte affluence (art. 70 CPP). 4
© Copyright 2024 ExpyDoc