Programm Oktober - Dezember 2016 ottobre

Istituto Italiano di
Cultura Köln
Programm
Oktober - Dezember 2016
ottobre - dicembre 2016
Neapels U-Bahn / Metropolitana di Napoli
Toledo
Donnerstag / Giovedì, 29.09.2016 - Mittwoch / Mercoledì, 05.10.2016
Cinema! Italia!
Veranstaltungsort / Luogo: Cinenova, Herbrandstr. 11, Köln / Colonia
Montag / Lunedì, 03.10.2016, 20.00 h
L’anima dei luoghi - Blasmusik aus der Seele der Orte
Veranstaltungsort / Luogo: Bürgerhaus Kalk, Kalk-Mülheimer Str. 58, Köln / Colonia
Freitag / Venerdì, 07.10.2016, 19.00 h
...und danach entsteht das Weiß! / ...e dopo accadde il bianco!
Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia
Freitag / Venerdì, 07.10.2016, 20.00 h
Giacomo Lariccia Sempre Avanti Tour
Veranstaltungsort / Luogo: Bürgerhaus Kalk, Kalk-Mülheimer Str. 58, Köln / Colonia
Donnerstag / Giovedì, 13.10.2016, 19.00 h
Caravaggios Erben. Barock in Neapel / Gli eredi di Caravaggio. Barocco a Napoli
Veranstaltungsort / Luogo: Museum Wiesbaden, Friedrich-Ebert-Allee 2, Wiesbaden
Freitag / Venerdì, 14.10.2016 - Sonntag / Domenica, 16.10.2016
Danteske Landschaftsräume / Paesaggi danteschi
Veranstaltungsort / Luogo: Weinbrennerei Dujardin, Dujardinstr. 9, Krefeld-Uerdingen
Freitag / Venerdì, 14.10.2016, 19.00 h
Neapels U-Bahn / La Metropolitana di Napoli
Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia
Freitag / Venerdì, 14.10.2016, 20.00 h
Armando Quattrone - Sei Tu Tour 2016
Veranstaltungsort / Luogo: Bürgerhaus Kalk, Kalk-Mülheimer Str. 58, Köln / Colonia
Samstag / Sabato, 15.10.2016, 20.00 h
ChocoChoro Carioca - Trio
Veranstaltungsort / Luogo: Lutherkirche, Martin-Luther-Platz 2-4, Köln / Colonia
Dienstag / Martedì, 18.10.2016, 18.00 h
Das Genie aus Kalabrien / Il genio calabrese
Veranstaltungsort / Luogo: Haus der Universität Düsseldorf, Schadowplatz 14, Düsseldorf
Dienstag / Martedì, 18.10.2016
Premio ENIT 2016
Veranstaltungsort / Luogo: Frankfurt / Francoforte
Dienstag / Martedì, 18.10.2016, 18.30 h
Begegnung mit / Incontro con Nicola Lagioia
Veranstaltungsort / Luogo: Italienisches Konsulat / Consolato d‘Italia, Goebenstr. 14, Dortmund
Mittwoch / Mercoledì, 19.10.2016
Podiumsdiskussion / Tavola rotonda
Veranstaltungsort: Buchmesse Frankfurt / Fiera del Libro di Francoforte
Mittwoch / Mercoledì, 19.10.2016, 16.00 h
Begegnung mit / Incontro con Nicola Lagioia
Veranstaltungsort / Luogo: International Stage, Halle 5.1, Buchmesse Frankfurt / Fiera del Libro di
Francoforte
Mittwoch / Mercoledì, 19.10.2016, 19.00 h
Begegnung mit / Incontro con Gianrico Carofiglio
Veranstaltungsort / Luogo: Garden Tower, Neue Mainzer Straße 46-50, Frankfurt / Francoforte
Donnerstag / Giovedì, 20.10.2016, 10.30 h
Trans-Europa Express
Veranstaltungsort / Luogo: Bühne Weltempfang, Halle 3.1, Standnummer L 25, Buchmesse
Frankfurt / Fiera del Libro di Francoforte
Donnerstag / Giovedì, 20.10.2016, 18.00 h
Die Wege des Jazz: Nacht / Le strade del Jazz: Notte
Veranstaltungsort / Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln / Colonia
Donnerstag / Giovedì, 20.10.2016, 19.00 h
Konzert mit / Concerto con Domenico Severino
Veranstaltungsort / Luogo: Stelle Chiare e.V., Fröbelstr. 11, Siegen
Donnerstag / Giovedì, 20.10.2016, 19.00 h
Begegnung mit / Incontro con Andrea Segrè
Veranstaltungsort / Luogo: ENIT, Barckhausstraße 10, Frankfurt / Francoforte
Donnerstag / Giovedì, 20.10.2016, 20.00 h
Ivan Dalia & Feri Nèmeth Blind Date
Veranstaltungsort / Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln / Colonia
Freitag / Venerdì, 21.10.2016, 16.30 h
Die Hammond-Orgel im Jazz: von Fats Waller bis heute
Veranstaltungsort / Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln / Colonia
Freitag / Venerdì, 21.10.2016, 17.30 h
Begegnung mit / Incontro con Vincenzo Latronico
Veranstaltungsort / Luogo: ENIT, Barckhausstraße 10, Frankfurt / Francoforte
Freitag / Venerdì, 21.10.2016, 19.00 h
Begegnung mit / Incontro con Alessandro Zaccuri
Veranstaltungsort / Luogo: ENIT, Barckhausstraße 10, Frankfurt / Francoforte
Freitag / Venerdì, 21.10.2016, 20.00 h
Vito Di Modugno Trio & Special Guest: Daniel Manrique Smith
Veranstaltungsort / Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln / Colonia
Freitag / Venerdì, 21.10.2016, 21.00 h
Konzert mit / Concerto con Domenico Severino
Veranstaltungsort / Luogo: Missione Cattolica Italiana, St. Ignatiuskirche, An St. Ignatius 8, Essen
Samstag / Sabato, 22.10.2016, 16.30 h
Die Hammond-Orgel, der Blues und Jack McDuff
Veranstaltungsort / Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln / Colonia
Samstag / Sabato, 22.10.2016, 18.00 h
Konzert mit / Concerto con Domenico Severino
Veranstaltungsort / Luogo: Pfarrzentrum Sankt Antonius, Bernhard-Letterhaus-Str. 11, Wuppertal
Samstag / Sabato, 22.10.2016, 20.00 h
Alberto Marsico Trio & Special Guest: Lorenzo Petrocca
Veranstaltungsort / Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln / Colonia
Sonntag / Domenica, 23.10.2016, 16.00 h
Konzert mit / Concerto con Domenico Severino
Veranstaltungsort / Luogo: Großer Saal der VHS, Tempelhofer Str. 15, Monheim am Rhein
Sonntag / Domenica, 23.10.2016, 16.30 h
The Orchestra on Drugs – die Hammond-Orgel und die Benutzung von zusätzlichen Soundeffekten
Veranstaltungsort / Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln / Colonia
Sonntag / Domenica, 23.10.2016, 20.00 h
Sebastian Scobel Duo & Special Guest: Andrea Marcelli
Veranstaltungsort / Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln / Colonia
Mittwoch / Mercoledì, 26.10.2016, 19.00 h
Goethes Italienische Reise
Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia
Donnerstag / Giovedì, 27.10.2016, 17.30 h
Incontri letterari: Giuseppe Ungaretti
Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia
Samstag / Sabato, 29.10.2016, 20.00 h
Internationales Orgelkonzert III / III Giornata internazionale dell‘organo
Veranstaltungsort / Luogo: St. Andreas, Komödienstr. 8, Köln / Colonia
Dienstag / Martedì, 01.11.2016, 19.15 h
Hamam - Il bagno turco / Hamam - Das türkische Bad. Ein Film von / un film di Ferzan Özpetek
Veranstaltungsort / Luogo: Gemeindesaal Katholische Hochschulgemeinde, Campus Westend,
Goethe-Universität, Theodor-W.-Adorno-Platz 1, Frankfurt / Francoforte
Donnerstag / Giovedì, 03.11.2016, 18.30 h
Barock in Neapel / Barocco a Napoli
Veranstaltungsort / Luogo: ENIT, Barckhausstraße 10, Frankfurt / Francoforte
Freitag / Venerdì, 11.11.2016, 19.00 h
Per Aspera ad Astra. Ausstellung von / Mostra di Andrea Frosolini
Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia
Dienstag / Martedì, 15.11.2016 - Sonntag / Domenica 20.11.2016
33. Kasseler Dokumentarfilm- und Videofest
Veranstaltungsort / Luogo: Kleines Bali, KulturBahnhof, Kassel
Freitag / Venerdì, 18.11.2016, 10.00 h
Was vom Essen übrigbleibt. Zur politischen Verwendung von Speisen / Ció che resta del cibo.
Sull’utilizzo politico delle vivande
Veranstaltungsort / Luogo: Frankfurt / Francoforte
Samstag / Sabato, 19.11.2016, 19.00 h
Sizilianisches Puppenspiel / Spettacolo di pupi siciliani
Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia
Sonntag / Domenica, 20.11.2016, 15.00 h
Sizilianisches Puppenspiel / Spettacolo di pupi siciliani
Veranstaltungsort / Luogo: Düsseldorfer Marionetten-Theater, Bilker Str. 7 (im Palais Wittgenstein),
Düsseldorf
Dienstag / Martedì, 22.11.2016, 19.00 h
Parmesan u.a. / Parmigiano e altro
Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia
Mittwoch / Mercoledì, 23.11.2016, 09.00 h
Die gehobene italienische Küche / La cucina italiana di qualità
Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia
Mittwoch / Mercoledì, 23.11.2016, 18.30 h
Die pure Küche / La cucina dei senza
The extraordinary taste
Veranstaltungsort / Luogo: ENIT, Barckhausstraße 10, Frankfurt / Francoforte
Donnerstag / Giovedì, 24.11.2016, 09.00 h
Die gehobene italienische Küche / La cucina italiana di qualità
Veranstaltungsort / Luogo: Metro, Metro-Str. 1, Düsseldorf
Freitag / Venerdì, 25.11.2016 - Donnerstag / Giovedì, 08.12.2016
Verso sud
Veranstaltungsort / Luogo: Deutsches Filmmuseum, Schaumainkai 41, Frankfurt / Francoforte
Mittwoch / Mercoledì, 30.11.2016, 19.30 h
Tödlich verwundet / Ferite a Morte
Veranstaltungsort / Luogo: Savoy Theater, Graf-Adolf-Straße 47, Düsseldorf
Donnerstag / Giovedì, 08.12.2016, 19.00 h
Konzert mit dem / Concerto con il Duo Alterno
Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia
Freitag / Venerdì, 16.12.2016, 19.00 h
Gemeinsames Weihnachtssingen / Cantare insieme a Natale
Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia
Oktober - Ottobre
Donnerstag, 29. September 2016 - Mittwoch, 05. Oktober 2016
Cinema! Italia!
Cinema! Italia! geht bereits zum 19. Mal mit sechs Filmen auf Tournee durch
Deutschland. Die Auswahl der Filme reicht von der Komödie bis zum Drama, von
Produktionen bekannter Regisseure bis zum Newcomer, und eben diese gelungene
Mischung ermöglicht dem Zuschauer einen spannenden Einblick in die Gegenwart und
die Geschichte Italiens, in die Kultur und die mediterrane Lebensart. Gezeigt werden
„Latin Lover“ (Regie: Cristina Comencini), „Lea“ (Regie: Marco Tullio Giordana),
„Tu nichts Böses“ (Regie: Claudio Caligari), „Aus Liebe zu euch“ (Regie: Giuseppe
Gaudino), „Um Himmels willen“ (Regie: Edoardo Falcone) und „Der Stoff der Träume“
(Regie: Gianfranco Cabiddu).
Veranstaltungsort: Cinenova, Herbrandstr. 11, Köln. Weitere Informationen unter
www.cinenova.de, www.cinema-italia.net und www.iiccolonia.esteri.it.
Die Filmreihe findet außerdem statt: 22.-28.9.2016 Bambi, Klosterstraße 78,
Düsseldorf; 27.10.-02.11.2016 Kulturzentrum Brotfabrik, Kreuzstraße 16, Bonn
und Caligari Filmbühne, Marktplatz 9, Wiesbaden; 10.-16.11.2016 Programmkino
Rex, Wilhelminenstraße 9, Darmstadt; 17.-23.11.2016 Schlosstheater Münster,
Melchersstraße 81, Münster und Kino Traumstern, Giessener Straße 15, Lich;
24.-30.11.2016 Filmladen, Goethestraße 31, Kassel; 25.11.-04.12.2016 Deutsches
Filmmuseum, Schaumainkai 41, Frankfurt am Main.
In Zusammenarbeit mit Kairosfilm und Made in Italy, Rom.
Weitere Informationen unter www.cinema-italia.net.
Giovedì 29 settembre 2016 - Mercoledì 05 ottobre 2016
Cinema! Italia!
Siamo già alla dicianovesima edizione di „Cinema! Italia!“ con sei film italiani proposti
in diverse città della Germania. Dalla commedia al dramma, da produzioni di registi
famosi a quelle delle nuove leve, la rassegna offre allo spettatore tedesco uno sguardo
sul cinema italiano e sulla cultura e gli stili di vita italiani di oggi. Verranno presentati
„Latin Lover“ (Regia: Cristina Comencini), „Lea“ (Regia: Marco Tullio Giordana),
„Non essere cattivo“ (Regia: Claudio Caligari), „Per amor vostro“ (Regia: Giuseppe
Gaudino), „Se Dio vuole“ (Regia: Edoardo Falcone) e „La stoffa dei sogni“ (Regia:
Gianfranco Cabiddu).
Luogo: Cinenova, Herbrandstr. 11, Colonia. Ulteriori informazioni: www.cinenova.de,
www.cinema-italia.net e www.iiccolonia.esteri.it.
Ulteriori date della rassegna: 22.-28.9.2016 Bambi, Klosterstraße 78, Düsseldorf;
27.10.-02.11.2016 Kulturzentrum Brotfabrik, Kreuzstraße 16, Bonn e Caligari
Filmbühne, Marktplatz 9, Wiesbaden; 10.-16.11.2016 Programmkino Rex,
Wilhelminenstraße 9, Darmstadt; 17.-23.11.2016 Schlosstheater Münster,
Melchersstraße 81, Münster e Kino Traumstern, Giessener Straße 15, Lich; 24.30.11.2016 Filmladen, Goethestraße 31, Kassel; 25.11.-04.12.2016 Deutsches
Filmmuseum, Schaumainkai 41, Francoforte sul Meno.
In collaborazione con Kairosfilm e Made in Italy, Roma.
Ulteriori informazioni: www.cinema-italia.net.
Montag, 03. Oktober 2016, 20.00 h
L’anima dei luoghi - Blasmusik aus der Seele der Orte
Nicolao Valiensi & La Grande Banda Metafisica
Überirdisch gut vermischt der italienische Musiker und Komponist Nicolao Valiensi die
tief verwurzelte Tradition einer italienischen Dorf-Banda mit Jazz und zeitgenössischer
Musik, stets auf der Suche nach dem Genius loci.
In Zusammenarbeit mit der Stadt Köln.
Veranstaltungsort: Bürgerhaus Kalk, Kalk-Mülheimer Str. 58, Köln.
Tickets: VVK 15,- Euro zzgl. VVK-Gebühren, AK 19,- Euro.
Lunedì 03 ottobre 2016, ore 20.00
L’anima dei luoghi - Blasmusik aus der Seele der Orte
Nicolao Valiensi & La Grande Banda Metafisica
Il musicista e compositore Nicolao Valiensi fonde in modo efficace la tradizione
radicata di una banda di campagna con il jazz e la musica contemporanea, restando
sempre alla ricerca del genius loci.
In collaborazione con la Città di Colonia.
Luogo: Bürgerhaus Kalk, Kalk-Mülheimer Str. 58, Colonia.
Ingresso: prevendita 15,- Euro (più tassa prevendita), cassa serale 19,- Euro.
Freitag, 07. Oktober 2016, 19.00 h
...und danach entsteht das Weiß!
Werke von Valentina Colella
Ausstellungsdauer: 07.10. - 07.11.2016
Öffnungszeiten: Mo - Fr 9-13 h und 14-17 h
In Zusammenarbeit mit der Provinz L‘Aquila und der
Kulturvereinigung Futura - Introdacqua.
Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln. Eintritt frei.
Für die Eröffnung bitten wir um unverbindliche Voranmeldung.
Venerdì 07 ottobre 2016, ore 19.00
...e dopo accadde il bianco!
Opere di Valentina Colella
Durata: 07.10. - 07.11.2016
Orario di apertura: Lu - Ve ore 9-13 e 14-17
In collaborazione con la Provincia dell‘Aquila e
l‘associazione culturale Futura - Introdacqua.
Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia. Ingresso gratuito.
Per l‘inaugurazione Vi preghiamo di voler comunicare la vostra partecipazione.
Freitag, 07. Oktober 2016, 20.00 h
Giacomo Lariccia Sempre Avanti Tour
Giacomo Lariccia (Gesang, Gitarre), Marco Locurcio (Gitarre), Nicola Lancerotti
(Kontrabass), Samuel Rafalowitcz (Schlagzeug).
Nachdem er samt Gitarre durch Europa per Anhalter gereist ist, lässt sich Giacomo
Lariccia in Brüssel nieder, entdeckt die Macht des Wortes und beginnt Lieder
zu schreiben, nimmt zwei Platten auf, mit denen er unter den Finalisten beim
prestigeträchtigen Premio Tenco in Italien ist. Er spielt in Europa, Südamerika und im
Nahen Osten. „Sempre avanti“, sein neues Werk, ist geprägt von Optimismus und
einer Mischung aus Energie und Nostalgie, Engagement und Leichtigkeit. In Köln
wird er von Marco Locurcio, Gitarrist und Produzent des Projekts, Nicola Lancerotti
und Samuel Rafalowitcz begleitet.
In Zusammenarbeit mit der Stadt Köln und WDR Funkhaus Europa.
Veranstaltungsort: Bürgerhaus Kalk, Kalk-Mülheimer Str. 58, Köln.
Tickets: VVK 15,- Euro zzgl. VVK-Gebühren, AK 19,- Euro.
Venerdì 07 ottobre 2016, ore 20.00
Giacomo Lariccia Sempre Avanti Tour
Giacomo Lariccia (voce, chitarra), Marco Locurcio (chitarra), Nicola Lancerotti
(contrabasso), Samuel Rafalowitcz (percussioni)
Dopo aver percorso in autostop le autostrade d’Europa, chitarra in spalla, Giacomo
Lariccia si stabilisce a Bruxelles, scopre la potenza della parola, inizia a scrivere
canzoni e pubblica due dischi che in Italia si aggiudicano premi prestigiosi e le
finali del Premio Tenco. Suona in Europa, Sud America e nel Vicino Oriente. „Sempre
avanti“, il suo ultimo disco, è intriso di ottimismo, impegno e leggerezza. A Colonia
è accompagnato da Marco Locurcio, chitarrista e produttore del progetto, da Nicola
Lancerotti e Samuel Rafalowitcz.
In collaborazione con la Città di Colonia e WDR Funkhaus Europa.
Luogo: Bürgerhaus Kalk, Kalk-Mülheimer Str. 58, Colonia.
Ingresso: prevendita 15,- Euro (più tassa prevendita), cassa serale 19,- Euro.
Donnerstag, 13. Oktober 2016, 19.00 Uhr
Caravaggios Erben. Barock in Neapel
Die neapolitanische Barockmalerei beeindruckt durch ihre drastische Sinnlichkeit,
genaue Beobachtung und festlichen Überschwang. In Wiesbaden wird der einzigartige
Beitrag Neapels zur europäischen Barockkunst durch eine Fülle herausragender
Exponate, die überwiegend aus der Pinacoteca Nazionale di Capodimente stammen,
anschaulich. Im Rahmen der Ausstellung plant das Italienische Kulturinstitut Köln
am 10. Dezember 2016 ein Konzert mit neapolitanischer Barockmusik.
Ausstellungsdauer: 14.10.2016 - 12.02.2017
In Zusammenarbeit mit der Italienischen Botschaft Berlin und
dem Italienischen Generalkonsulat Frankfurt.
Veranstaltungsort: Museum Wiesbaden, Hessisches Landesmuseum
für Kunst und Natur, Friedrich-Ebert-Allee 2, Wiesbaden.
Weitere Informationen unter http://museum-wiesbaden.de.
Giovedì 13 ottobre 2016, ore 19.00
Gli eredi di Caravaggio. Barocco a Napoli
La pittura barocca napoletana impressiona per la sua assoluta
sensualità, il vigoroso realismo e l‘intensa vitalità. Le splendide
opere proposte a Wiesbaden, provenienti in gran parte
dalla Pinacoteca Nazionale di Capodimonte, illustranno lo
straordinario contributo che Napoli ha dato all’arte barocca in
Europa. Nell‘ambito della mostra l‘Istituto Italiano di Cultura di
Colonia proporrà il 10 dicembre 2016 un concerto di musica
barocca napoletana.
Durata: 14.10.2016 - 12.02.2017
In collaborazione con l‘Ambasciata d‘Italia a Berlino e
il Consolato Generale d‘Italia a Francoforte.
Luogo: Museum Wiesbaden, Hessisches Landesmuseum
für Kunst und Natur, Friedrich-Ebert-Allee 2, Wiesbaden.
Ulteriori Informazioni: http://museum-wiesbaden.de.
Mattia Preti (1613 - 1699)
Madonna mit Francisco de Xavier und
der Hl. Rosalia von Palermo
Madonna con San Francesco Saverio e
Santa Rosalia di Palermo
Neapel / Napoli, Pinacoteca Nazionale
di Capodimonte
Freitag, 14. Oktober 2016 - Sonntag, 16. Oktober 2016
Venerdì 14 ottobre 2016 - Domenica 16 ottobre 2016
Danteske Landschaftsräume / Paesaggi danteschi
Jahrestagung / Incontro annuale della Deutsche Dante-Gesellschaft.
Veranstaltungsort / Luogo:Weinbrennerei Dujardin, Dujardinstr. 9, Krefeld-Uerdingen.
Weitere Informationen unter / Ulteriori informazioni: www. dante-gesellschaft.de
Weltweite Woche der italienischen Sprache
Settimana della Lingua Italiana nel Mondo
Freitag, 14. Oktober 2016, 19.00 h
Neapels U-Bahn
Ein Vortrag von Diego Nuzzo, Architekt.
Die Metro in Neapel ist das meistgekrönte Transportmittel weltweit. Seit ihrer
Einweihung erhält sie stetig Auszeichnungen, von der International Tunnelling
Association bis hin zu dem Emirates Leaf International Award, und steht oben auf den
vom britischen Daily Telegraph und dem amerikanischen Sender CNN veröffentlichten
Ranglisten. Gewürdigt wird nicht nur der Einsatz von qualitativ hohen und innovativen
Technologien, sondern vor allem auch das zugrunde liegende Architekturprojekt.
Passend drückt dies die Anmerkung zu einer Preisverleihung aus: „Neapels Metro
ist ein einzigartiges Beispiel für ein dezentralisiertes Museum, in dem die Werke der
Künstler zu einer dynamischen Nutzung anregen und es den Bürgern ermöglicht wird,
ungehindert entlang eines künstlerisch gestalteten Weges zu reisen.“ Jede Haltestelle
ist einem Thema oder einer künstlerischen Strömung gewidmet und wurde von
einigen der bedeutendsten zeitgenössischen Architekten gestaltet, wie Gae Aulenti,
Alessandro Mendini, Karim Rashid, Alvaro Siza, Eduardo Souto de Moura, Dominique
Perrault oder Oscar Tusquets Blanca. In diesem „weitläufigen Museum” sind Werke
von hunderten von Künstlern zu sehen, so begegnen die Reisenden auf ihrem
täglichen Weg den Arbeiten von Michelangelo Pistoletto, William Kentridge, Mimmo
Palladino, Anish, Robert Wilson, Oliviero Toscani, Laurence Weiner, Jannis Kounellis,
Joseph Kossuth, Sandro Chia, Luigi Ontani und vielen anderen. Der Architekt Diego
Nuzzo führt uns durch dieses wunderbare Museum, das zugleich ein futuristisches
Transportsystem ist.
Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln. Eintritt frei.
Aus organisatorischen Gründen bitten wir um unverbindliche Voranmeldung.
Venerdì 14 ottobre 2016, ore 19.00
La Metropolitana di Napoli
Una conferenza di Diego Nuzzo, architetto.
La metropolitana di Napoli é il sistema di trasporto più
premiato a livello mondiale. Dalla sua inaugurazione,
infatti, continua a collezionare riconoscimenti da quelli
dell‘International Tunnelling Association, all’Emirates Leaf
International Award, passando per le classifiche stilate
dal britannico Daily Telegraph e dalla rete americana CNN. I meriti riconosciuti
riguardano le tecnologie innovative utilizzate, ma soprattutto l’idea alla base del
progetto architettonico: come recita la menzione di un premio „La metropolitana di
Napoli è un esempio unico di museo decentrato che offre una fruizione dinamica delle
creazioni degli artisti, dando ai cittadini la possibilità di viaggiare lungo un itinerario
artistico aperto.” Ciascuna stazione è dedicata a un tema o una corrente artistica
ed è stata progettata dai molti dei massimi architetti contemporanei come Gae
Aulenti, Alessandro Mendini, Karim Rashid, Alvaro Siza, Eduardo Souto de Moura,
Dominique Perrault, Oscar Tusquets Blanca. Questo „museo diffuso“ ospita opere di
centinaia di artisti e i viaggiatori, nel loro itinerario quotidiano, familiarizzano con il
lavori di Michelangelo Pistoletto, William Kentridge, Mimmo Palladino, Anish, Robert
Wilson, Oliviero Toscani, Laurence Weiner, Jannis Kounellis, Joseph Kossuth, Sandro
Chia, Luigi Ontani e molti altri. L’architetto Diego Nuzzo ci guiderà alla scoperta di
questo bellissimo museo ma anche dell’avveniristico sistema di trasporto.
Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia. Ingresso gratuito.
Vi preghiamo di voler comunicare la vostra partecipazione.
Freitag, 14. Oktober 2016, 20.00 h
Venerdì 14 ottobre 2016, ore 20.00
Armando Quattrone - SEI TU Tour 2016
Armando Quattrone (Gesang, Gitarre / voce, chitarra), Jonathan Ihlenfeld Cuniado
(Bass / basso), Wanja Hasselmann (Schlagzeug / percussioni), Christopher Baum
(Keyboards / tastiere).
In Zusammenarbeit mit der Stadt Köln.
In collaborazione con la Città di Colonia.
Veranstaltungsort / Luogo: Bürgerhaus Kalk, Kalk-Mülheimer Str. 58, Köln / Colonia.
Tickets: VVK 15,- Euro zzgl. VVK-Gebühren, AK 19,- Euro. Ingresso: prevendita 15,Euro (più tassa prevendita), cassa serale 19,- Euro.
Samstag, 15. Oktober 2016, 20.00 h
Sabato 15 ottobre 2016, ore 20.00
ChocoChoro Carioca - Trio
Marco Moro (Querflöte / flauto traverso), Filippo Gambetta (Bandolim) und Fabrizio
Forte (siebensaitige Gitarre / chitarra 7 corde).
In Zusammenarbeit mit der Stadt Köln.
In collaborazione con la Città di Colonia.
Veranstaltungsort / Luogo: Lutherkirche, Martin-Luther-Platz 2-4, Köln / Colonia.
Tickets: VVK 14,- Euro zzgl. VVK-Gebühren, AK 18,- Euro. Ingresso: prevendita 14,Euro (più tassa prevendita), cassa serale 18,- Euro.
Dienstag, 18. Oktober 2016, 18.00 h
Das Genie aus Kalabrien - Die zehn aus unserem Leben
verschwundenen Tage
Das Porträt, das Werk und die Ikonografie von Luigi Lilio, Arzt, Mathematiker und
Astronom, der den gregorianischen Kalender reformiert hat.
Francesco Vizza ist Leiter der Grundlagenforschung des Nationalen Forschungsrat
Italiens, Institut für Chemie der metallorganischen Verbindungen in Florenz, Italien
(CNR-ICCOM), Verfasser von 160 wissenschaftlichen Publikationen und Inhaber von 32
industriellen Erfinderpatenten. Er widmet sich im Rahmen der Wissenschaftsgeschichte
auch der Archivsuche.
Giuseppe Capoano studierte Bühnenbild sowie Architektur an der Universität
Florenz und diplomierte an der Universität von Reggio Calabria. Er ist Maler,
Dekorateur, Bildhauer, video maker, Grafiker und Architekt und widmete sich u.a. der
Rekonstruktion des Porträts von Luigi Lilio.
In Zusammenarbeit mit dem Romanischen Seminar
der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf
Veranstaltungsort: Haus der Universität Düsseldorf, Schadowplatz 14, Düsseldorf.
Eintritt frei. Aus organisatorischen Gründen bitten wir um unverbindliche
Voranmeldung.
Martedì 18 ottobre 2016, ore 18.00
Il genio calabrese - I dieci giorni scomparsi dalla
nostra vita
La figura, l‘opera e l‘iconografia di Luigi Lilio, medico, matematico e astronomo,
ideatore della riforma del calendario gregoriano.
Il Prof. Francesco Vizza è Dirigente di Ricerca del Consiglio Nazionale delle Ricerche,
Istituto di Chimica dei Composti Organometallici di Firenze, Italia (CNR-ICCOM).
Autore di più di 160 pubblicazioni scientifiche e di 32 brevetti di invenzione industriale,
si dedica anche alla ricerca archivistica nell‘ambito della storia della scienza.
Giuseppe Capoano ha studiato scenografia e architettura presso l‘Università di Firenze,
laureandosi presso l‘Università Mediterranea di Reggio Calabria. Pittore, decoratore,
scultore, video maker, grafico e architetto, si è dedicato, tra l‘altro, alla ricostruzione
dell‘icona di Luigi Lilio.
In collaborazione con il Seminario di Romanistica dell‘Università di Düsseldorf.
Luogo: Haus der Universität Düsseldorf, Schadowplatz 14, Düsseldorf. Ingresso
gratuito. Vi preghiamo di voler comunicare la vostra partecipazione.
Dienstag, 18. Oktober 2016 / Martedì 18 ottobre 2016
Premio ENIT 2016
Auszeichnung der besten Italien-Medienbeiträge / Migliori edizioni multimediali in tedesco
dedicate all‘Italia. Weitere Informationen unter / Ulteriori informazioni: www.enit.de
Dienstag, 18. Oktober 2016, 18.30 h
Martedì 18 ottobre 2016, ore 18.30
Eiskalter Süden / La ferocia
Präsentation des Romans von / Presentazione del romanzo di Nicola Lagioia.
Moderation / Moderazione: Paola Barbon.
In Zusammenarbeit mit dem Italienischen Konsulat Dortmund.
In collaborazione con il Consolato d‘Italia a Dortmund.
Weitere Informationen unter / Ulteriori informazioni: [email protected].
Mittwoch, 19. Oktober 2016
Mercoledì 19 ottobre 2016
The Winner Takes it All – Wie Literaturpreise den
Buchmarkt beeinflussen / L‘influenza dei premi
letterari sul mercato editoriale
Podiumsdiskussion mit / Tavola rotonda con Gaby Wood (Man Booker Prize),
Elisabeth Ruge (Verlegerin / Editore), Nicola Lagioia u.a. / e altri.
Veranstaltungsort: Frankfurter Buchmesse / Fiera del Libro di Francoforte.
Mittwoch, 19. Oktober 2016, 16.00 h
Eiskalter Süden
Präsentation des Romans von Nicola Lagioia. Moderation: Paola Barbon. In it.u.dt. Sprache.
Nackt, bleich und blutüberströmt durchstreift eine junge Frau barfüßig die vom Mond
nur schwach beleuchtete süditalienische Landschaft Apuliens. Als sie endlich die
Straße erreicht, sind die Scheinwerfer eines Lastwagens das letzte, was sie sieht.
Nicola Lagioia veröffentlichte 2001 seinen ersten Roman „Tre sistemi per sbarazzarsi
di Tolstoj“. Sein Roman „Riportando tutto a casa“ (Einaudi, 2009) wurde mit dem
Premio Vittorini, dem Premio Volponi und dem Premio Viareggio 2010 ausgezeichnet.
Für seinen Roman „La ferocia“ (Eiskalter Süden, Secession Verlag, 2016) erhielt er 2015
den Premio Strega, den wichtigsten Literaturpreis Italiens. Nicola Lagioia lebt in Rom.
In Zusammenarbeit mit dem Secession Verlag, Berlin.
Veranstaltungsort: Frankfurter Buchmesse, International Stage, Halle 5.1, Frankfurt.
Mercoledì 19 ottobre 2016, ore 16.00
La ferocia
Presentazione del romanzo di Nicola Lagioia. Moderazione: Paola Barbon.
Clara Salvemini è la figlia di un noto costruttore. Una notte la donna cammina al
centro di una strada statale e viene investita da un TIR guidato da Orazio Basile.
Nicola Lagioia esordisce nel 2001 con il romanzo „Tre sistemi per sbarazzarsi di
Tolstoj“(minimum fax, 2001). Con il romanzo „Riportando tutto a casa“ (Einaudi,
2009) si aggiudica il Premio Vittorini, il Premio Volponi e il Premio Viareggio 2010
per la narrativa. Nel 2015 vince il Premio Strega con il libro „La ferocia“ (Einaudi,
2014). Nicola Lagioia vive a Roma.
In collaborazione con la casa editrice Secession Verlag, Berlino.
Luogo: Fiera del Libro di Francoforte, International Stage, Halle 5.1, Francoforte.
Mittwoch, 19. Oktober 2016, 19.00 h
Trügerische Gewissheit - Eine Frage der Würde
Begegnung mit Gianrico Carofiglio. Moderation: Lucio Izzo. In italienischer Sprache.
Ausgehend von seinen neuesten Romanen stellt sich der Autor dem Frankfurter
Publikum, um über sich und sein Werk zu erzählen.
Gianrico Carofiglio, geb. 1961 in Bari, war Antimafia-Staatsanwalt und von 2008
bis 2013 Senator der Republik Italien. Er ist auf internationaler Ebene einer der
bekanntesten und beliebtesten italienischen Autoren und seine Bücher, die stets auf
der Bestsellerliste stehen, wurden in zahlreiche Sprachen übersetzt.
In Zusammenarbeit mit der Associazione Italia Altrove, Frankfurt.
Veranstaltungsort: Garden Tower, Neue Mainzer Straße 46-50, Frankfurt.
Mercoledì 19 ottobre 2016, ore 19.00
Una mutevole verità - La regola dell‘equilibrio
Incontro con Gianrico Carofiglio. Moderazione: Lucio Izzo.
Partendo dai suoi ultimi romanzi, lo scrittore incontra il pubblico di Francoforte per
raccontare e raccontarsi.
Gianrico Carofiglio (Bari, 1961) è stato magistrato presso la Direzione Distrettuale
Antimafia di Bari e dal 2008 al 2013 Senatore della Repubblica. È uno degli autori
italiani più noti ed amati sulla scena internazionale e i suoi libri, sempre in vetta alle
classifiche dei best seller, sono tradotti in tutto il mondo.
In collaborazione con l‘Associazione Italia Altrove, Francoforte.
Luogo: Garden Tower, Neue Mainzer Straße 46-50, Francoforte.
Donnerstag, 20. Oktober 2016, 10.30 h
Trans-Europa Express
Mit Fleur Jaeggy (Italien), Schriftstellerin, Mercedes Monmany (Spanien), Essayistin
und Literaturkritikerin, Camille de Toledo (Frankreich), Schriftsteller.
Moderation: Michael Krüger. In it., span., franz., dt. Sprache.
Das Schienennetz Europas verbindet Frankfurt mit Paris, Bordeaux mit Madrid und
Marseille mit Mailand. Zu solcherart transnationaler Reise lädt auch die europäische
Literatur ein, die sich nicht durch ein Netz von Schienen, aber durch ein Netz von
gegenseitigen Bezugnahmen und Inspirationen charakterisiert. Die Teilnehmer erörtern
Wechselspiele, Zusammenhänge und Erwartungen an die europäischen Literaturen.
Fleur Jaeggy wurde 1940 in Zürich geboren, lebt seit 1968 in Mailand und schreibt
auch in italienischer Sprache. Für ihre literarischen Arbeiten erhielt sie zahlreiche
Auszeichnungen, u.a. 1994 den Premio Moravia.
In Zusammenarbeit mit EUNIC Frankfurt,
Netzwerk der europäischen Kulturinstitute.
Veranstaltungsort: Bühne Weltempfang, Halle 3.1, Standnummer L 25, Frankfurter
Buchmesse, Frankfurt.
Giovedì 20 ottobre 2016, ore 10.30
Trans-Europa Express
Con Fleur Jaeggy (Italia), scrittrice, Mercedes Monmany (Spagna), saggista e critico
letterario, Camille de Toledo (Francia), scrittore.
Moderazione: Michael Krüger. In italiano/spagnolo/francese/tedesco.
La rete ferroviaria collega Francoforte a Parigi, Bordeaux a Madrid e Marsiglia a
Milano. Le letterature nazionali intessono una rete, senza rotaie, fatta di riferimenti
e ispirazioni reciproci, attraverso la quale si può viaggiare da un paese all‘altro. I
tre autori si confrontano sui giochi di rinvii, le alternanze, i rapporti e le aspettative
nella letteratura europea.
Fleur Jaeggy, nata nel 1940 a Zurigo, dal 1968 vive a Milano e scrive anche in lingua
italiana. I suoi libri hanno vinto numerosi premi, tra cui nel 1994 il Premio Moravia.
In collaborazione con EUNIC Francoforte.
Luogo: Bühne Weltempfang, Padiglione 3.1, Stand n. L 25, Fiera del Libro di
Francoforte.
Donnerstag, 20. Oktober 2016, 18.00 h
Giovedì 20 ottobre 2016, ore 18.00
Die Wege des Jazz: Nacht / Le strade del Jazz: Notte
Eröffnung Teil II der Fotoausstellung von Roberto Cifarelli / Inaugurazione parte II
della mostra fotografica di Roberto Cifarelli.
Im Rahmen der Photokina 2016 / Nell‘ambito della Photokina 2016.
Ausstellungsdauer / Durata: 20.10. - 23.10.2016
Öffnungszeiten / Orario di apertura: Mo - Fr / Lu - Ve 11-13 h und / e 17-19.30 h
In Zusammenarbeit mit der Stadt Köln.
In collaborazione con la Città di Colonia.
Veranstaltungsort: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln / Colonia.
Eintritt frei / Ingresso libero.
Donnerstag, 20. Oktober 2016, 19.00 h
Giovedì 20 ottobre 2016, ore 19.00
Konzert mit / Concerto con Domenico Severino
In Zusammenarbeit mit dem Italienischen Generalkonsulat Köln
und der DGIT des italienischen Ministeriums für Auswärtige
Angelegenheiten und Internationale Kooperation.
In collaborazione con il Consolato Generale d‘Italia a Colonia
e la DGIT del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale.
Veranstaltungsort / Luogo: Stelle Chiare e.V., Fröbelstr. 11, Siegen.
Donnerstag, 20. Oktober 2016, 19.00 h
Essen: Gegen Lebensmittelverschwendung und für
gutes Essen
Eine grundlegende Analyse, bei der mit 55 Stichpunkten unsere Beziehung zum
Essen im 21. Jahrhundert aufgezeigt wird. Begegnung mit Andrea Segrè, Universität
Bologna. Moderation: Dott. Laura Melara-Dürbeck, Accademia Italiana della Cucina
- Vertretung Frankfurt a.M.
Ein legasthenisches Lexikon des Essens, gegen die Zeit und gegen die Strömung.
Gegen jene vielfältige Welt, die sich mit dem Essen befasst und darüber spricht. In
diesem ganzen Durcheinander scheint unsere Esskultur sich selbst fremd geworden
zu sein. Der Mensch ist nicht mehr das, was er isst, er weiß nicht mehr, was und
warum er überhaupt isst.
Andrea Segrè ist Professor für Internationale und vergleichende Agrarpolitik an der
Universität Bologna, wo er Dekan der Fakultät für Agrarwissenschaften (2005-2012)
und Direktor der Abteilung für Agrar- und Ernährungswissenschaft und -technologie
(2012-2015) war.
In Zusammenarbeit mit der Accademia Italiana della Cucina.
Veranstaltungsort: ENIT, Barckhausstraße 10, Frankfurt.
Giovedì 20 ottobre 2016, ore 19.00
Cibo: contro lo spreco alimentare e per un cibo educato
Un‘analisi essenziale per declinare in 55 voci la nostra relazione col cibo nel XXI secolo.
Incontro con Andrea Segrè, Università di Bologna. Moderazione: Dott. Laura MelaraDürbeck, Accademia Italiana della Cucina - Delegazione Francoforte sul Meno.
Un lessisco dislessico del cibo, contro tempo e contro corrente, contro quel mondo
variegato che parla e si occupa di cibo. In tutta questa confusione la nostra cultura
alimentare sembra essere diventata estranea a se stessa: l’uomo non è più ciò che
mangia, non sa più cosa mangia e neppure perché.
Andrea Segrè è professore ordinario di Politica agraria internazionale e comparata
all’Università di Bologna, dove è stato preside della Facoltà di Agraria (2005-2012) e
direttore del Dipartimento di Scienze e Tecnologie agroalimentari (2012-2015).
In collaborazione con l‘Accademia Italiana della Cucina.
Luogo: ENIT, Barckhausstraße 10, Francoforte.
Donnerstag, 20. Oktober 2016, 20.00 h
Giovedì 20 ottobre 2016, ore 20.00
Ivan Dalia & Feri Nèmeth Blind Date
Ivan Dalia (Klavier / pianoforte) und Feri Nèmeth (Saxophon / sassofono)
In Zusammenarbeit mit der Stadt Köln.
In collaborazione con la Città di Colonia.
Veranstaltungsort / Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln / Colonia.
Eintritt: VVK 18,- Euro zzgl. VVK-Gebühren, AK 22,- Euro. Ingresso: prevendita 18,Euro (più tassa prevendita), cassa serale 22,- Euro.
Freitag, 21. Oktober 2016 - Sonntag, 23. Oktober 2016, 16.30 h
Venerdì 21 ottobre 2016 - Domenica 23 ottobre 2016, ore 16.30
Die Hammond-Orgel im Jazz: von Fats Waller bis heute
Workshop mit / con Vito Di Modugno (in englischer Sprache / in lingua inglese)
Die Hammond-Orgel, der Blues und Jack McDuff
Workshop mit / con Alberto Marsico (in englischer Sprache / in lingua inglese).
The Orchestra on Drugs – die Hammond-Orgel und die
Benutzung von zusätzlichen Soundeffekten
Workshop mit / con Sebastian Scobel (in deutscher Sprache / in lingua tedesca).
In Zusammenarbeit mit der Stadt Köln / In collaborazione con la Città di Colonia.
Veranstaltungsort / Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln.
Kursgebühr / Tassa d‘iscrizione: 95,- Euro.
Freitag, 21. Oktober 2016, 17.30 h
Die Verschwörung der Tauben
Begegnung mit Vincenzo Latronico. Moderation: Paola Barbon. In it. u.dt. Sprache.
Man kämpft mit aller Kraft um Erfolg, Geld und Glück. Was aber tun, wenn das
Talent nicht ausreicht und Fair Play zu nichts führt?
Vincenzo Latronico (Rom,1984) studierte Philosophie an der Universität Mailand
und übersetzt aus dem Französischen und Englischen. Er veröffentlichte die Romane
„Ginnastica e rivoluzione“ (Bompiani, 2008), der den Premio Giuseppe Berto - Opera
Prima 2008 und den Premio Vailate - Alberico Sala 2008 gewann, „La cospirazione
delle colombe“ (Bompiani, 2011), Gewinner des Premio Bergamo 2012 und des
Premio Napoli 2012, und „La mentalità dell‘alveare“ (Bompiani, 2013). Ebenfalls
bei Bompiani veröffentlichte er 2009 das Theaterstück „Linee guida sulla ferocia“
mit Rosella Postorino und Chiara Valerio.
In Zusammenarbeit mit dem Secession Verlag, Berlin.
Veranstaltungsort: ENIT, Barckhausstraße 10, Frankfurt.
Venerdì 21 ottobre 2016, ore 17.30
La cospirazione delle colombe
Incontro con Vincenzo Latronico. Moderazione: Paola Barbon. In it.u.dt. Sprache.
Si lotta con determinazione per ottenere successo, denaro, felicità. Ma cosa fare
quando il talento non basta e la correttezza non porta a niente?
Vincenzo Latronico (Roma,1984) ha studiato Filosofia alla Statale di Milano e traduce
dal francese e dall’inglese. Ha pubblicato i romanzi „Ginnastica e rivoluzione“
(Bompiani, 2008), vincitore Premio Giuseppe Berto - Opera Prima 2008 e Premio
Vailate - Alberico Sala 2008; „La cospirazione delle colombe“ (Bompiani, 2011)
vincitore Premio Bergamo 2012 e Premio Napoli 2012; „La mentalità dell‘alveare“
(Bompiani, 2013). Sempre per Bompiani ha pubblicato, nel 2009, un testo teatrale:
„Linee guida sulla ferocia“, con Rosella Postorino e Chiara Valerio.
In collaborazione con la casa editrice Secession Verlag, Berlino.
Luogo: ENIT, Barckhausstraße 10, Francoforte.
Freitag, 21. Oktober 2016, 19.00 h
Lo spregio
Begegnung mit Alessandro Zaccuri. Moderation: Lucio Izzo. In italienischer Sprache.
Der Ehrgeiz eines Kindes: Wie der Vater oder sogar noch stärker zu sein. Bis zum
fatalen Fehler.
Alessandro Zaccuri, geb. 1963 in La Spezia, lebt und arbeitet als Journalist in
Mailand. Er veröffentlichte Abhandlungen über das Kino („Citazioni pericolose:
il cinema come critica letteraria“, Fazi 2000) und die christliche Vorstellungswelt
(„In terra sconsacrata“, Bompiani 2008) sowie drei Romane: „Il signor figlio”
(Mondadori, 2007), Gewinner des Premio Campiello, „Infinita notte” (Mondadori,
2009) und „Dopo il miracolo” (Mondadori, 2012).
In Zusammenarbeit mit Marsiglio Editore.
Veranstaltungsort: ENIT, Barckhausstraße 10, Frankfurt.
Venerdì 21 ottobre 2016, ore 19.00
Lo spregio
Incontro con Alessandro Zaccuri. Moderazione: Lucio Izzo.
L’ambizione di un figlio: essere come e più del padre. Fino all’errore fatale.
Alessandro Zaccuri è nato a La Spezia nel 1963. Vive a Milano, dove lavora come
giornalista. Ha pubblicato saggi sul cinema („Citazioni pericolose: il cinema come
critica letteraria“, Fazi 2000) e sull’immaginario cristiano („In terra sconsacrata“,
Bompiani 2008), nonché tre romanzi: „Il signor figlio” (Mondadori, 2007), vincitore
del Premio Campiello, „Infinita notte” (Mondadori, 2009); „Dopo il miracolo”
(Mondadori, 2012).
In collaborazione con Marsilio Editore.
Luogo: ENIT, Barckhausstraße 10, Francoforte.
Freitag, 21. Oktober 2016, 20.00 h
Venerdì 21 ottobre 2016, ore 20.00
Vito Di Modugno Trio & Special Guest: Daniel
Manrique Smith
Vito Di Modugno (Hammond-Orgel / organo Hammond), Cosimo Erario (E-Gitarre / chitarra
elettrica), Drori Mondlak (Schlagzeug / percussioni), Daniel Manrique Smith (Flute).
In Zusammenarbeit mit der Stadt Köln.
In collaborazione con la Città di Colonia.
Veranstaltungsort / Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln / Colonia.
Eintritt: VVK 18,- Euro zzgl. VVK-Gebühren, AK 22,- Euro. Ingresso: prevendita 18,Euro (più tassa prevendita), cassa serale 22,- Euro.
Freitag, 21. Oktober 2016, 21.00 h
Venerdì 21 ottobre 2016, ore 21.00
Konzert mit / Concerto con Domenico Severino
In Zusammenarbeit mit dem Italienischen Generalkonsulat Köln
und der DGIT des italienischen Ministeriums für Auswärtige
Angelegenheiten und Internationale Kooperation.
In collaborazione con il Consolato Generale d‘Italia a Colonia
e la DGIT del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale.
Veranstaltungsort / Luogo: Missione Cattolica Italiana, St. Ignatiuskirche, An St.
Ignatius 8, Essen.
Samstag, 22. Oktober 2016, 18.00 h
Sabato 22 ottobre 2016, ore 18.00
Konzert mit / Concerto con Domenico Severino
In Zusammenarbeit mit dem Italienischen Generalkonsulat Köln
und der DGIT des italienischen Ministeriums für Auswärtige
Angelegenheiten und Internationale Kooperation.
In collaborazione con il Consolato Generale d‘Italia a Colonia
e la DGIT del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale.
Veranstaltungsort / Luogo: Pfarrzentrum Sankt Antonius, Bernhard-Letterhaus-Str. 11,
Wuppertal.
Samstag, 22. Oktober 2016, 20.00 h
Sabato 22 ottobre 2016, ore 20.00
Alberto Marsico Trio & Special Guest: Lorenzo Petrocca
Alberto Marsico (Hammond-Orgel / organo Hammond), Lorenzo Petrocca (E-Gitarre /
chitarra elettrica), Antonio Fusco (Schlagzeug / percussioni), Alessandro Palmitessa
(Saxophone, Klarinette / sassofoni, clarinetto).
In Zusammenarbeit mit der Stadt Köln.
In collaborazione con la Città di Colonia.
Veranstaltungsort / Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln / Colonia.
Eintritt: VVK 18,- Euro zzgl. VVK-Gebühren, AK 22,- Euro.
Ingresso: prevendita 18,- Euro (più tassa prevendita), cassa serale 22,- Euro.
Sonntag, 23. Oktober 2016, 16.00 h
Domenica 23 ottobre 2016, ore 16.00
Konzert mit / Concerto con Domenico Severino
In Zusammenarbeit mit dem Italienischen Generalkonsulat Köln
und der DGIT des italienischen Ministeriums für Auswärtige
Angelegenheiten und Internationale Kooperation.
In collaborazione con il Consolato Generale d‘Italia a Colonia
e la DGIT del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale.
Veranstaltungsort / Luogo: Großer Saal der VHS, Tempelhofer Str. 15, Monheim
am Rhein.
Sonntag, 23. Oktober 2016, 20.00 h
Sebastian Scobel Duo & Special Guest: Andrea Marcelli
Sebastian Scobel (Hammond-Orgel), Philipp Brämswig (E-Gitarre), Andrea Marcelli
(Schlagzeug).
Sebastian Scobel läßt das traditionelle Jazz- und Bluesrock-Repertoire der HammondOrgel mit neuer Klangfülle und Effekten wieder aufleben, gemeinsam mit dem
Gitarristen Philipp Brämswig und einem außergewöhnlichen Gast: Andrea Marcelli.
Andrea Marcelli, Schlagzeuger, Komponist und Klarinettist, hat bereits zahlreiche
Eigenkompositionen aufgenommen und arbeitet mit Musikern wie Wayne Shorter,
Markus Stockhausen, Bob Mintzer, Mike Stern, Eddie Gomez, Allan Holdsworth, John
Patitucci, Andy Summers zusammen.
In Zusammenarbeit mit der Stadt Köln.
Veranstaltungsort: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Köln. Eintritt: VVK 18,- Euro
zzgl. VVK-Gebühren, AK 22,- Euro.
Domenica 23 ottobre 2016, ore 20.00
Sebastian Scobel Duo & Special Guest: Andrea Marcelli
Sebastian Scobel (organo Hammond), Philipp Brämswig (chitarra elettrica), Andrea
Marcelli (percussioni).
Sebastian Scobel innova il tradizionale repertorio jazz e blues-rock dell’organo
Hammond con nuove sonorità ed effetti, insieme al chitarrista Philipp Brämswig e
ad un ospite d‘eccezione: Andrea Marcelli.
Andrea Marcelli, batterista, compositore e clarinettista, ha all‘attivo una ricca produzione
discografica e collabora con musicisti quali Wayne Shorter, Markus Stockhausen, Bob
Mintzer, Mike Stern, Eddie Gomez, Allan Holdsworth, John Patitucci, Andy Summers.
In collaborazione con la Città di Colonia.
Luogo: Altes Pfandhaus, Kartäuserwall 20, Colonia.
Ingresso: prevendita 18,- Euro (più tassa prevendita), cassa serale 22,- Euro.
Mittwoch, 26. Oktober 2016, 19.00 h
Mercoledì 26 ottobre 2016, ore 19.00
Goethes Italienische Reise
Vortrag von / Conferenza del Dr. Markus Schwering, Köln.
Eine Veranstaltung der Freunde des Italienischen Kulturinstituts Köln e.V. im
Italienischen Kulturinstitut Köln / Una manifestazione dell‘Associazione degli Amici
dell’Istituto presso l‘Istituto Italiano di Cultura di Colonia.
Donnerstag, 27. Oktober 2016, 17.30 h
Giovedì 27 ottobre 2016, ore 17.30
Incontri letterari: Giuseppe Ungaretti
Eine literarische Begegnung mit / Un incontro letterario con Stephan Ruess.
Eine Veranstaltung der Freunde des Italienischen Kulturinstituts Köln e.V. im
Italienischen Kulturinstitut Köln / Una manifestazione dell‘Associazione degli Amici
dell’Istituto presso l‘Istituto Italiano di Cultura di Colonia.
Samstag, 29. Oktober 2016, 20.00 h
Sabato 29 ottobre 2016, ore 20.00
Internationales Orgelkonzert III
III Giornata internazionale dell‘organo
Livia Mazzanti spielt Werke von / Livia Mazzanti presenta opere di Jehan Alain, Charles
Ives, Mauricio Kagel, Daniel Matrone, Nino Rota, Erik Satie.
In Zusammenarbeit mit / In collaborazione con St. Andreas, Köln / Colonia
Veranstaltungsort / Luogo: Kirche St. Andreas, Komödienstr. 8, Köln / Colonia.
November - Novembre
Dienstag, 01. November 2016, 19.15 h
Martedì 01 novembre 2016, ore 19.15
Hamam - Das türkische Bad / Il bagno Turco
Regie / Regia: Ferzan Özpetek, I/TRK/E 1998, 94‘, Darsteller / con: Alessandro
Gassmann, Francesca D‘Aloja, Carlo Cecchi, Halil Ergun, Serif Sezer.
Francesco erbt das Haus seiner vor langer Zeit in die Türkei ausgewanderten Tante und
reist nur nach Istanbul, um die Sache so schnell wie möglich zu regeln, den Besitz zu
verkaufen und wieder zurückzukehren. Aber der Orient entwickelt einen mächtigen
Sog auf den zunächst ziemlich widerlichen Karrieristen.
Francesco eredita la casa di sua zia, emigrata da tempo in Turchia, e si reca ad Istanbul
per sistemare le pratiche, vendere la proprietà e ritornare il prima possibile a casa.
Ma l’atmosfera del mondo orientale, a lui del tutto nuova, lo affascina e lo conquista
al punto da fargli dimenticare la sua vita italiana.
In Zusammenarbeit mit / In collaborazione con Minerva Pictures
Veranstaltungsort / Luogo: Gemeindesaal Katholische Hochschulgemeinde,
Campus Westend, Goethe-Universität, Theodor-W.-Adorno-Platz 1, Frankfurt /
Francoforte.
Donnerstag, 03. November 2016, 18.30 h
Giovedì 03 novembre 2016, ore 18.30
Barock in Neapel / Barocco a Napoli
Vortrag von / Conferenza della Dott.ssa Elena Castelli.
In Zusammenarbeit mit dem Italienischen Generalkonsulat
und ENIT Frankfurt / In collaborazione con il
Consolato Generale d‘Italia e l‘ENIT a Francoforte.
Veranstaltungsort / Luogo: ENIT, Barckhausstraße 10, Frankfurt / Francoforte.
Freitag, 11. November 2016, 19.00 h
Venerdì 11 novembre 2016, ore 19.00
Per Aspera ad Astra
Werke von / Opere di Andrea Frosolini.
Ausstellungsdauer / Durata: 11.11. - 30.11.2016
Öffnungszeiten / Orario di apertura:
Mo - Fr / Lu - Ve 9-13 h und 14-17 h
Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di
Cultura di Colonia. Eintritt frei / Ingresso gratuito.
Für die Eröffnung bitten wir um unverbindliche Voranmeldung / Per l‘inaugurazione
Vi preghiamo di voler comunicare la vostra partecipazione.
Dienstag, 15. November 2016 - Sonntag, 20. November 2016
Martedì 15 novembre 2016 - Domenica 20 novembre 2016
33. Kasseler Dokumentarfilm- und Videofest
In Zusammenarbeit mit dem Italienischen Kulturinstitut Köln werden italienische
Regisseure und Autoren an der Veranstaltung teilnehmen / In collaborazione con l‘Istituto
Italiano di Cultura di Colonia parteciperanno alla rassegna registi ed autori italiani.
Veranstaltungsort / Luogo: Kleines Bali, KulturBahnhof, Kassel.
Weitere Informationen unter / Ulteriori informazioni:
www.kasselerdokfest.de, www.iiccolonia.esteri.it.
Samstag, 19. November 2016, 19.00 h
Sabato 19 novembre 2016, ore 19.00
Sizilianisches Puppenspiel / Spettacolo di pupi siciliani
In Zusammenarbeit mit dem Italienischen Generalkonsulat Köln
und der DGIT des italienischen Ministeriums für Auswärtige
Angelegenheiten und Internationale Kooperation.
In collaborazione con il Consolato Generale d‘Italia a Colonia
e la DGIT del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale.
Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di
Cultura di Colonia. Eintritt frei / Ingresso libero.
Sonntag, 20. November 2016, 15.00 h
Domenica 20 novembre 2016, ore 15.00
Sizilianisches Puppenspiel / Spettacolo di pupi siciliani
In Zusammenarbeit mit dem Italienischen
Generalkonsulat Köln und der DGIT des
italienischen Ministeriums für Auswärtige
Angelegenheiten und Internationale Kooperation /
In collaborazione con il Consolato Generale d‘Italia
a Colonia e la DGIT del Ministero degli Affari Esteri
e della Cooperazione Internazionale.
Veranstaltungsort / Luogo: Düsseldorfer Marionetten-Theater, Bilker Str. 7 (im
Palais Wittgenstein), Düsseldorf.
Settimana della Cucina Italiana nel Mondo
Weltweite Woche der italienischen Küche
Freitag, 18. November 2016, 10.00 h
Venerdì 18 novembre 2016, ore 10.00
Was vom Essen übrigbleibt. Zur politischen
Verwendung von Speisen / Ció che resta del cibo.
Sull’utilizzo politico delle vivande
Kongress über die italienische gehobene Küche, gefördert von der Accademia
Italiana della Cucina / Convegno sull‘alta cucina italiana promosso dall‘Accademia
Italiana della Cucina.
In Zusammenarbeit mit der Goethe-Universität Frankfurt
Veranstaltungsort: Frankfurt.
Weitere Informationen unter / Ulteriori informazioni:
[email protected].
Dienstag, 22. November 2016, 19.00 h
Martedì 22 novembre 2016, ore 19.00
Parmesan u.a. / Parmigiano e altro
Vortrag und Verkostung mit / Conferenza e degustazione con
Martina Kuhnert.
Eine Veranstaltung der Freunde des Italienischen Kulturinstituts
Köln e.V. im Italienischen Kulturinstitut Köln / Una manifestazione
dell‘Associazione degli Amici dell’Istituto presso l‘Istituto Italiano
di Cultura di Colonia.
Mittwoch, 23. November 2016, 09.00 h
Mercoledì 23 novembre 2016, ore 09.00
Die gehobene italienische Küche
La cucina italiana di qualità
International renommierte italienische Chefköche
präsentieren in diesem Seminar italienische
Qualitätsprodukte sowie die gehobene Küche. In
Zusammenarbeit mit Metro Deutschland und unterstützt
von D.O.P. / D.O.C.- Produktionsgenossenschaften.
Seminario di presentazione e di approfondimento, in collaborazione con Metro
Germania, sui prodotti italiani di qualità e sull‘alta cucina, tenuti da chef italiani di
livello internazionale e con il sostegno dei consorzi dei produttori D.O.P. / D.O.C.
Vorführung von / proiezione di
„The extraordinary taste“ / „Der außergewöhnliche Geschmack“.
Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln / Luogo: Istituto Italiano di
Cultura di Colonia. Bitte reservieren Sie rechtzeitig / Si prega di prenotare con
largo anticipo.
Mittwoch, 23. November 2016, 18.30 h
Mercoledì 23 novembre 2016, ore 18.30
Die pure Küche / La cucina dei senza
mit / con Marcello Coronini.
anschließend Vorführung von / segue la proiezione di
„The extraordinary taste“.
In Zusammenarbeit mit dem Italienischen Generalkonsulat und ENIT Frankfurt / In
collaborazione con il Consolato Generale d‘Italia e l‘ENIT a Francoforte.
Veranstaltungsort / Luogo: ENIT, Barckhausstraße 10, Frankfurt / Francoforte.
Donnerstag, 24. November 2016, 09.00 h
Giovedì 24 novembre 2016, ore 09.00
Die gehobene italienische Küche
La cucina italiana di qualità
International renommierte italienische Chefköche
präsentieren
in
diesem
Seminar
italienische
Qualitätsprodukte sowie die gehobene Küche. In
Zusammenarbeit mit Metro Deutschland und unterstützt
von D.O.P. / D.O.C.- Produktionsgenossenschaften.
Seminario di presentazione e di approfondimento, in
collaborazione con Metro Germania, sui prodotti italiani di
qualità e sull‘alta cucina, tenuti da chef italiani di livello
internazionale e con il sostegno dei consorzi dei produttori
D.O.P. / D.O.C.
Veranstaltungsort / Luogo: Metro, Metro-Str. 1, Düsseldorf.
Freitag, 25. November 2016 - Donnerstag, 08. Dezember 2016
Venerdì 25 novembre 2016 - Giovedì 08 dicembre 2016
Verso sud
Das seit 1995 veranstaltete Festival des italienischen Films „Verso sud“ bietet jedes
Jahr einen Einblick in das aktuelle italienische Kino. Besonderes Augenmerk liegt dabei
auf dem engagierten Autorenkino. Das Programm präsentiert eine Auswahl aktueller
italienischer Filme in der Originalfassung mit Untertiteln. Gezeigt werden u.a.:
Il Festival del film italiano „Verso sud“, sin dal 1995 offre ogni anni uno spaccato
aggiornato del cinema italiano con un‘attenzione speciale al cinema d‘autore. Il
programma prevede una selezione di nuovi film italiani in versione originale con
sottotitoli. Saranno presentati fra gli altri:
Latin Lover
Regie / Regia: Cristina Comencini, I 2015, 104‘, Darsteller / con : Virna Lisi (Rita),
Marisa Paredes (Ramona), Angela Finocchiaro (Susanna), Valeria Bruni Tedeschi
(Stephanie)
Lea
Regie / Regia: Marco Tullio Giordana, I 2015, 95‘, Darsteller / con: Vanessa Scalera
(Lea Garofalo), Linda Caridi (Denise), Alessio Praticò (Carlo)
Tu nichts Böses - Non essere cattivo
Regie / Regia: Claudio Caligari, I 2015, 100‘, Darsteller / con: Luca Marinelli (Cesare),
Alessandro Borghi (Vittorio), Silvia D’Amico (Vivana), Roberta Mattei (Linda)
Aus Liebe zu Euch - Per amor vostro
Regie / Regia: Giuseppe M. Gaudino, I 2015, 109‘, Darsteller / con: Valeria Golino
(Anna), Massimiliano Gallo (Gigi Scaglione), Adriano Giannini (Michele Migliaccio)
Um Himmels Willen - Se dio vuole
Regie / Regia: Edoardo Falcone, I 2015, 87‘, Darsteller / con: Marco Giallini (Tommaso),
Alessandro Gassman (Don Pietro), Enrico Oetiker (Andrea), Ilaria Spada (Bianca),
Laura Morante (Carla)
Der Stoff der Träume - La stoffa dei sogni
Regie / Regia: Gianfranco Cabiddu, I 2016, 101‘, Darsteller / con: Sergio Rubini
(Oreste Campese), Ennio Fantastichini (De Caro), Renato Carpentieri (Don Vincenzo),
Teresa Saponangelo (Maria)
In Zusammenarbeit mit Made in Italy, Rom, und dem Ministero dei Beni e delle Attività
Culturali e del Turismo, Direzione Generale per il Cinema, Rom.
In collaborazione con Made in Italy, Roma, e il Ministero dei Beni e delle Attività
Culturali e del Turismo - Direzione Generale per il Cinema, Roma.
Veranstaltungsort / Luogo: Deutsches Filmmuseum, Schaumainkai 41, Frankfurt /
Francoforte.
Weitere Informationen unter / Ulteriori informazioni: http://deutsches-filminstitut.de,
www.iiccolonia.esteri.it.
Mittwoch, 30. Novembre 2016, 19.30 Uhr
Tödlich verwundet
Monologe gegen Frauenmord, geschrieben von Serena Dandini in Zusammenarbeit mit
Maura Misiti. In deutscher Sprache.
Gemeinsam mit Serena Dandini werden Vertreter des deutschen Kultur- und
Theaterbereichs auf der Bühne sein.
Das Projekt wurde in New York, Washington, Genf, Brüssel, London, Paris, Lissabon,Tiflis,
Mexiko Stadt, Tunis und Istanbul aufgeführt und wird am 30. November in Düsseldorf
präsentiert. „Ferite a Morte” ist eine Sammlung von Monologen, die von der Anthologie
„Spoon River” von Edgar Lee Master inspiriert wurden. Die Texte beziehen sich auf die
Nachrichten und journalistischen Recherchen, die jenen Frauen eine Stimme geben, die
vom Ehemann, Lebensgefährten, Liebhaber oder „Ex“ umgebracht wurden.
Berühmte Frauen aus aller Welt, die sich für die Kultur, das Theater, die Politik und
die Gesellschaft einsetzen, haben dieser postum den Opfern gewidmeten imaginären
Erzählung, die wie ein Tatbestand inszeniert wird, eine Stimme verliehen und so der
öffentlichen Meinung, den Medien und Institutionen die Möglichkeit geschaffen, darüber
zu reflektieren und sich involvieren zu lassen.
Eine Veranstaltung von Italia Altrove e.V. unter der Schirmherrschaft und in
Zusammenarbeit mit der Italienischen Botschaft Berlin, dem Italienischen
Generalkonsulat und dem Italienischen Kulturinstitut Köln.
Veranstaltungsort: Savoy Theater, Graf-Adolf-Straße 47, Düsseldorf.
Eintritt frei. Weitere Informationen unter www.italia-altrove.com.
Mercoledì 30 novembre 2016, ore 19.30
Ferite a morte
I monologhi contro il femminicidio scritti da Serena Dandini con la collaborazione di
Maura Misiti. In lingua tedesca.
Sul palco, insieme a Serena Dandini saliranno esponenti della società civile e del
mondo dello spettacolo tedesco.
Il progetto è stato presentato a New York City, Washington, Ginevra, Bruxelles,
Londra, Parigi, Lisbona, Tblisi, Città del Messico, Tunisi, Istanbul e il 30 novembre
approda a Düsseldorf. „Ferite a Morte“ è un‘ antologia di monologhi, ispirati all‘
Antologia di Spoon River di Edgar Lee Master. I testi attingono alla cronaca e alle
indagini giornalistiche per dare voce alle donne che hanno perso la vita per mano
di un marito, un compagno, un amante o un „ex”. Messo in scena in forma di
lettura-evento, vede donne illustri di tutto il mondo impegnate nella cultura, nello
spettacolo, nella politica e nella società civile, dare voce a un immaginario racconto
postumo delle vittime, creando un’occasione di riflessione e di coinvolgimento
dell’opinione pubblica, dei media e delle istituzioni.
Promosso dall‘Associazione Italia Altrove e.V., con l’alto patrocinio e in collaborazione
con dell’Ambasciata d’Italia a Berlino, il Consolato Generale d‘Italia e l’Istituto
Italiano di Cultura a Colonia.
Luogo: Teatro Savoy, Graf-Adolf-Straße 47, Düsseldorf. Ingresso gratuito.
Ulteriori informazioni: www.italia-altrove.com.
Dezember - Dicembre
Donnerstag, 08. Dezember 2016, 19.00 h
Giovedì 08 dicembre 2016, ore 19.00
Konzert mit dem / Concerto con il
Duo Alterno
Tiziana Scandaletti (Sopran / soprano) und / e Riccardo
Piacentini (Klavier / pianoforte)
Veranstaltungsort: Italienisches Kulturinstitut Köln /
Luogo: Istituto Italiano di Cultura di Colonia.
Freitag, 16. Dezember 2016, 19.00 h
Venerdì 16 dicembre 2016, ore 19.00
Gemeinsames Weihnachtssingen /
Cantare insieme a Natale
mit / con Julia Samhaber
Eine Veranstaltung der Freunde des Italienischen Kulturinstituts Köln e.V. im
Italienischen Kulturinstitut Köln / Una manifestazione dell‘Associazione degli Amici
dell’Istituto presso l‘Istituto Italiano di Cultura di Colonia.
Bibliothek biblioteca
Die Bibliothek des Italienischen Kulturinstituts Köln ist die größte öffentliche
italienische Bibliothek in Deutschland mit über 20.000 Büchern (auch in deutscher
Sprache), Zeitungen, Zeitschriften, DVDs.
Sachgebiete: italienische Literatur, Landeskunde, Geschichte, Politik, Kunstgeschichte,
Nachschlagewerke aller Art. Zum Spracherwerb sind außerdem Lehrbücher,
Übungstexte und sonstiges Ergänzungsmaterial zu den Sprachkursen vorhanden.
Ausleihe: an eingeschriebene Benutzer (Personalausweis erforderlich). In
Ausnahmefällen (z. B. DVDs) ist gegen Kostenerstattung auch Direktversand per
Post möglich.
Die Bibliothek bietet außerdem einen kostenlosen Internetarbeitsplatz.
Telefon-Durchwahl : 0221 / 94 05 61-19
Öffnungszeiten: Di. bis Fr. 11-13 Uhr und 14.30 -17 Uhr, Mi. bis 19 Uhr (nur während
des Sprachkurssemesters)
La Biblioteca dell‘Istituto Italiano di Cultura di Colonia è la più grande biblioteca
pubblica italiana nella Repubblica Federale di Germania. Vi offre oltre 20.000 libri
(anche in tedesco), giornali e riviste, DVD, che riguardano l‘Italia e che trattano
principalmente di letteratura, geografia, storia, politica e storia dell‘arte, nonché opere
di consultazione d‘ogni tipo. Per l‘apprendimento dell‘italiano vi sono inoltre diversi
testi didattici, manuali per esercitazioni ed altri materiali sussidiari che integrano i
corsi di lingua. L‘utilizzo è gratuito.
Prestito: Le opere disponibili in biblioteca vengono date in prestito gratuito agli
utenti ufficialmente registrati (è sufficiente esibire un documento d‘identità). nonché
tramite il servizio di prestito per corrispondenza di altre biblioteche. È prevista anche
la spedizione direttamente agli interessati, previo rimborso delle relative spese
postali.
La biblioteca offre anche un accesso gratuito ad internet.
Telefono : 0221 / 94 05 61-19
Orario d‘apertura: ma - ve ore 11 - 13 e 14.30 - 17, nel periodo in cui si svolgono i
corsi di lingua: mercoledì sera sino alle ore 19
Sprachkurse corsi di lingua
Termine
Neue Kurse ab November 2016.
Kurse: Standard- und Schnellkurse in allen Stufen, Wochenendkurse,
Intensivwochen, Kurse für Kinder, Kurse für italienische Muttersprachler,
Geschäftsitalienisch, Einzelunterricht auf Anfrage.
Sprachzertifikate: Im Institut können die offiziell anerkannten Prüfungen für
die Sprachzertifikate CELI und CIC der Università per Stranieri in Perugia abgelegt
werden.
Information und Beratung
Mo. bis Do. 10 - 13.00 und 14.30 - 16.00 Uhr
Email: [email protected]
Tel: 0221 / 40 48 16
Mit freundlicher
Unterstützung von:
Hotel Flandrischer Hof
Flandrische Str. 3-11
Köln
Istituto Italiano di Cultura Colonia
www.iiccolonia.esteri.it
[email protected]
Universitätsstraße 81 - 50931 Köln-Lindenthal
Fax : 0221 / 9 40 56 16
Telefonnummern / Telefono
Sekretariat / Segreteria: 0221 / 9 40 56 10
Sprachkursabteilung / Ufficio corsi di lingua: 0221 / 40 48 16
Bibliothek / Biblioteca: 0221 / 94 05 61 19
Anfahrt / Tram: Linien 1, 7 und 142 bis Universitätsstraße / linea 1 e 7 e autobus
142, fermata Universitätsstraße
Mitarbeiter / Lo staff
Direktor / Direttore
Verwaltung /Amministrazione
Bibliothek / Biblioteca
Sekretariat / Segreteria
Stipendien u. Studienberatung /
Borse di studio e informazioni sullo studio
Sprachkurse im Institut / Corsi di lingua
Empfang / Accoglienza
Lucio Izzo
Giovanna Zarrelli
Uwe Pflüger
Birgit Otten
Bruno Lill
Rita Cagiano
Ciro Pascale
Öffnungszeiten / Orario di apertura
Sekretariat / Segreteria:
Montag - Freitag / Lunedì - venerdì 9.00 – 13.00 h / 14.00 – 17.00 h
Sprachkursabteilung / Ufficio corsi di lingua:
Montag - Donnerstag / Lunedì - giovedì 10.00 – 13.00 h / 14.30 – 16.00 h
Bibliothek / Biblioteca:
Dienstag - Freitag / Martedì - venerdì 11.00 – 13.00 h / 14.30 – 17.00 h
Während des Sprachkurs-Semesters ist die Bibliothek mittwochs bis 19.00 h
geöffnet / durante il semestre dei corsi di lingua la biblioteca è aperta mercoledì
fino alle ore 19.00
Sie finden uns auch auf / Siamo anche su Twitter: twitter.com/iiccolonia und / e
Facebook: www.facebook.com/pages/Iic-Köln/193681750738469
Änderungen des Programms vorbehalten!
Eventuelle Programmänderungen und detailliertere Informationen
werden auf unserer Internetseite www.iiccolonia.esteri.it veröffentlicht
Variazioni nel calendario:
La programmazione è suscettibile di variazioni dovute a circostanze non previste, di
cui verrà data notizia, per quanto possibile tempestiva, sul sito e a quanti si sono
iscritti nella mailing list elettronica dell’Istituto (in alto a sinistra della pagina).