労働カテゴリーからの定住申請:タレン ト(公認雇用主)-日本

CHECKLIST FOR
チェックリスト
RESIDENCE FROM WORK – TALENT
(ACCREDITED EMPLOYER) – JAPAN
労働カテゴリーからの定住申請:タレン
ト(公認雇用主)-日本
All customers submitting residence applications are required to submit their application directly to
Immigration New Zealand in Auckland, New Zealand, at the address below:
By courier
Immigration New Zealand
Level 3, 20 Amersham Way
Manukau City 2104
Auckland
NEW ZEALAND
By post
Immigration New Zealand
PO Box 76895,
Manukau City 2241
Auckland
NEW ZEALAND
We suggest, for your peace of mind, that you use a reputable international mail service when sending us
your application. You may also like to make a copy of your application for your own records.
If your application is approved you will be requested to submit your passport to your nearest Visa
Application Centre (VAC) for label issue. A VAC handling fee will apply.
For more information please visit www.immigration.govt.nz
全ての定住ビザ申請書類はニュージーランド国内オークランドのニュージーランド移民局への
ご提出が必要です。直接、下記住所宛にご送付ください。
By courier
Immigration New Zealand
Level 3, 20 Amersham Way
Manukau City 2104
Auckland
NEW ZEALAND
By post
Immigration New Zealand
PO Box 76895,
Manukau City 2241
Auckland
NEW ZEALAND
申請書類を発送される前に、ご自身の資料として申請書類のコピーを作成されること、また信
頼のおける国際輸送機関のご利用をお勧めいたします。
申請が承認されましたらビザラベル発給のため、最寄のビザ申請センターへパスポートをご提
出ください。その際、VAC パスポート取扱手数料のお支払いが必要です。
詳細は INZ ウェブサイト www.immigration.govt.nz をご覧ください。
•
•
•
•

Documents must be either originals or certified true copies.
Any documents not in English must be translated by an official translator.
書類は全て原本もしくは認証済みコピーでなければなりません。
英語以外の書類は、翻訳会社による翻訳証明付きの翻訳添付が必要です。
A completed and signed application form INZ 1000.
完了した申請用紙 INZ 1000

Current passports for every person included in the application
申請書に含まれる全ての方の現在有効なパスポート

Two recent passport-sized photographs - less than six months old - for every person included in the
application
申請書に含まれる全ての方の、パスポートに適応される 6 ヶ月以内に撮影されたパスポートサイズの
写真2枚

Application fee:
More information about fees can be found on the Office and fees finder.
IF YOU ARE A JAPANESE CITIZEN YOU ARE NOT REQUIRED TO PAY A VISA APPLICATION FEE
申請料金:
請料金についての詳しい情報は Office and fees finder をご覧ください。
日本国籍の方は申請料金を払う必要はありません

Your family registration
戸籍謄本

Full birth certificates for every person included in the application – original or certified copies
申請書に含まれる全ての人の全項目を記した出生証明書又は戸籍謄本-原本あるいは認証済みコ
ピー

Evidence of employment in New Zealand by an accredited employer (or another INZ-approved
employer) for at least 24 months
少なくとも24ヶ月間ニュージーランドにおいて公認の雇用主(もしくは他の INZ 承認の雇用主)に雇用
されていることを証明するもの

Evidence of full or provisional New Zealand registration if registration is required for the your
occupation
申請者の職業に登録が必要な場合、ニュージーランドの正規登録もしくは暫定登録の証明

Evidence of current ongoing employment that meets base salary requirements
現在の雇用が、基本給の必要条件を満たしている証明

Police certificate(s) for every person aged 17 years and over included in the application from for all
countries of Citizenship and all countries they have lived in for 12 months or more in the past 10 years.
The police certificates must be less than 6 months old when the application is submitted.
Please see How to obtain a Police Certificate for information on what to do.
申請書に含まれる全ての 17 歳以上の申請者は、国籍を持つすべての国及び過去 10 年間に 12 ヶ月
以上居住した国全ての警察証明書。警察証明書は申請書が提出される 6 ヶ月以内に作成されたもの
でなければなりません。
警察証明書の取得方法は How to obtain a Police Certificate をご覧ください。

For everyone included in the application, evidence of completion of:
•
a General Medical Certificate (INZ 1007) unless a Medical Certificate has been provided to INZ
within the 36 months preceding your application, and
•
a Chest X-ray Certificate (INZ 1096) PDF.
Please note that a chest x-ray certificate is NOT required if:
•
a Chest X –ray Certificate has been provided to INZ within the 36 months preceding this
application, and
•
the applicant has not spent the previous six consecutive months in Japan or another country that is
not a low-incidence country for tuberculosis (TB).
Certificates must be less than 3 months old when the application is submitted.
Note: All medical certificates must be completed by an INZ appointed panel doctor
The Panel Doctor will electronically submit x-ray and medical certificates directly to INZ. A list of INZ’s
recognised Panel Doctors can be found at: www.immigration.govt.nz/paneldoctors
申請書に含まれる全ての人は以下のものを提出しなければなりません。
•
•
申請に先立つ 36 ヶ月以内に INZ に健康診断書を提出していない場合は、記入済みの General
Medical Certificate (INZ 1007)、そして
記入済みの Chest X-ray Certificate (INZ 1096) PDF
以下の項目に当てはまる場合は胸部の X 線診断書は不要です。
•
•
申請に先立つ 36 ヶ月以内に胸部 X 線診断書を提出した場合、そして
日本や結核の発生率の低くない国に過去 6 ヶ月連続で滞在していない場合
診断書類は申請書を提出する 3 ヶ月以内に作成されたものでなければなりません。
注意:すべての健康診断書は INZ が指定したパネルドクターによって記入されなければなりません。
胸部X線検査もしくは健康診断の診断結果は指定医師が直接INZへ電子提出します。
医師のリストはwww.immigration.govt.nz/paneldoctors よりご確認ください。
INZ認定指定
Immigration New Zealand reserves the right to request additional information in the course of assessing an
application and to retain information and documents on file.
ニュージーランド移民局には申請を査定する上で追加の情報を要求する権利および情報や書類を保管
する権利があります。
Note: Failure to submit all the necessary documents listed above may result in your application being refused,
or a delay in processing if INZ requires further documents.
注意:上記の必要書類を全て提出しないと申請が拒否されたり、ニュージーランド移民局より追加書類の提
出を要請され手続きに遅れが生じます。