Antrag auf Aufenthaltstitel

ingangsvermerk
.:...
ö
o
I
c0
O
cci
-c:
,9
ö
Antrag auf ErteilungA/erlängerung eines Aufenthaltstitels
Application fsn the gnxntlnglne*lewa! CIf a residence perrx*t
c
o
.G
0
c
5
Karte EU
n Blaue
u
EU Blue Card
f-.t Verlängerung
f--l
.- Aufenthaltserlaubnis
permit
c)
residence
6
co
f-.1 Ersterteilung
u
first application -
iö
c
.9
a
T'
6
c
Name/fanrily name
5
o
6
Vorname(n)/fi rst name(s)
s
_q
o^
renewai
j
Geburtsdatum/date of
Niederlassungserlaubnis
perrnanent residence permit
Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EU
lonq-term resident EU
Augenfarbe/eye corc
GeschlechVsex
r:>
F
n
u
n
U
birth
Geburtsort und -staaVplace
f, männlich/nralc !
ef birth and country
weiblich/fenrale
Körpergröße in
Zentimeter/ height
o
in centimeters:
E
o
Staatsangehörigkeit(en)/citizenship(s) - jetzige/ci.r rrent
frühere/f<lnner
o
c
f
6
!
Familienstandrharital status
N
o
f
N
! teOiglsingte I verheirateUmarried
getrennt lebend
geschieden
lH seoarated F-1
r-r divorced ;--l
u
6
!
o
ö
veruitwet
widowed
tr
eingetragene Lebenspartnerschaft
n
eingetragene Lebenspartnerschaft
aufgelöst/regislered partnership anuiled
partnership
registered
seiVsince
.9
U)
-c
o
N
;-1
u
c
o
6
o
Pass 1
U
eigener
personal passport
tr
of n
eingetragen im Pass von
registered in passport
Mutter/rnother F-1 Personalausweis
u
Vaterifather
Seriennummer/serial nunrber
identitv card
Ausstellungsdatum/date of issue
f-l
u
Pass- oder Ausweisersatz
subsritute oassoorl rrr rÜ
card replaöemerrt
Gültigkeitsdatum/ciaie of exlriry
o
o
=o
3
ausstellende Behördeiissuino authoritv
L
Datum der Einreise in das
date of entry into
Bundesgebiet
ll
Gerrnany:
.
.,,morrai/,,;-.r exempt
avamn*
visumsfrei/visa
ausstellende Auslandsvertretung/isstring mission
!
mit Visum/with visa
n
H
mit Aufenthaltstitel
abioad
Gültigkeitsdatu6T6sls er grr.r i
Gültigkeitsdatum/date cf e.y,, I
ausstellende Stelle/ issuing euthority
with residence perrnil
Voraufenthalte im BundesgebieVprior pefiod of $tey in ßerrnany
von/from
QS
'$
an
_p
::
:0
o-
IN
ä6
bis/untii
ini in
Zweck des Aufenthaltes im BundesgebieVpurpose of stay in Germany
I
I
ErwerbstätigkeiUoccupation
nrOeitsptatzsuche/job-seeking
E
n SelbstandigkeiUself-emproyrnenr
Hochschulabsolvent Fl Doktorand n Student f-1 Berufsschüler
5
n
u graduate
l-l PhD
u sturJeirt u voca{ional school sludent u
Beschaftigung/ernployment
n
u
familäre Gründe
farnilv reasons
Fl
u
völkerrechtliche, humanitäre oder politische Gründe
hr-rrnanitarian or nolitical reasr:ns or ufidsr international iaw
Seite
1 von 4
Schulbesuch oder Sprachkurs
sclrocll or language coursr-
t
:l
7
,c
t:
ü
t.
f-l
H
'il
*
f
Höhe der Nettoeinkünfte
amount of income
Eata ofthe enrployer {name and address):
Beschäftigung
emolovment
E
!l
s
Höhe des erwarteten oder
ezielten Jahresgewinns
l:
C)
t
n
lJ
,'
Selbständigkeit
self-ernployed
unterhaltsleistungen
;1
u aiimony or financial sripport
t:
;il
ö
,ii
Unterhaltspflichtiger
relponsibie person fcr alim*ny or financial
$upBürt
Dauer/duration
pfo$fäm
LaufzeiVperiod of valiclity Höhe/amount
ll Stipendium/scholarship
Geldinstitut/hank
Sicherheitsleistuno auf
f] Sperrt<onto/ sectrrf,y rieposii
{
!j
ia
on a blocked accourlt
.!
Verpflichtungserklarunn
|-1
u
Höhe/arnount
€
Stipendiengeber/ $cholaf$hip
'i)
a
amount of the expected
or achieved annual profit
c
geplante oder ausgeübte TätigkeiVplanned or current self:employrnent
€
Höhe/amount
€
Name des Verpflichtungsgebers/name oi the silncr of tlle commilment
declaration of commitment
!
E
Krankenversicherungsschutz für die Bundesrepublik Deutschland
health insurance fnr the Fecleral Repubic *f Germany
o
E
co
durch/provided by
o
fl
:
c
o
!
laryes
nein/no
Beziehen Sie oder eine unterhaltspflichtige Person Sozialleistungen?
ilo y*u or a depenclent person reteivö so{:iel\i,/elfärs ben*fit$?
o
N
o
N
o
n
E
o
!
Art der Leistung/kind
Leistuno/kind of b*nefit
bsnefit
Wer?/Who?
Höhe/ arnount
.o
U)
c
o
N
c=
c
oo
6
o
o
o
o
3
Vorname(n)/first narreis)
GeschlechVsex
!
:f
u
Geburtsdatum/date of i:irth
ip($) - jetzige/current
verbleibt zunächst im Ausland
wiii be rcsrdinq abroad still
nanr*
f-l
u
gemeinsame Einreise mit dem Antragsteller
comrnon enterrrrg with the applicanl
Geburtsdatum
date oi i:irth
Vorname(n)/first name($)
-,, o
,r
t.i
i:n- i:t
1;i rl
i\:!aJ::
;-1
u
weiblich/female
frühere/former
Kinder/children
Familienname/family
I
Geburtsort und -staaUpNace of bith anei eounlryr
Staatsangehörigkeit(en)/citizen$h
Iu
männlich/maie
verbleibt zunächst im Ausland
will be residinq abroad still
GeschlechVsex
I
fl
m/nr
E
m/nr
flw/{
n
m/nr
E Mf
I
m/rn I
Einreise mit dem,Antragsteller
n gemeinsame
ring with lhe applicant
common
ente
:cr-0 :l /n;l
4
n
lebt bereits in Deutschland
lives already in Germany
Staatsangehöiigkeit(en)
citizenship(s)
w/f
w/f
flr-
lebt bereits in Deutschland
lives already in Germany
'it..
-ö
o
E
c0
o
I7
c
5
c
Nachzug zulentering afterwards to
:s
EheSatlen/eingetragenenLebenspartner(sieheNr.S)
Kind (siehe Nr. 5)
sonstiger Familienangehöriger
Fl
;-1
.J spouse/registered
;1 child {see no. 5)
|J other familv rnemf;er
parllref (see no. 5)
alleinges Sorgerecht |_l gemeinsames Sorgerecht
n
n
u Vater
u Mutter
u sole custcdy
u loinl custody
father ;-1
moi.lrer
c
Familienname/farnily nanre
Vorname(n)/first narner sl
Geburtsdatum
date 0f bidh
Familienname/famiiy name
Vorname(n)/fir$t näme(s)
Geburtsdatum/
date of birth
.!?
ö
E
O
;
.9
ö
50
iI
c
c
ü
ö
s
c:
ru
a
5
a
a
,9
a
Aufenthaltsstatus/residence stätu$
deutscher StaatsAufenthaltserlaubnis
angehöriger
oder Blaue Karte EU befristet bistuulis ttntil
H qerman cilizen
u
'--.t residence oerrnit or
FU Blue Cärd
Niederlassungserlaubnis oder Er-
,-
n
laubnis zum Daueraufenthalt-EU
perillänent residence permit
or long-term resident EU
\r.,1
'.]..ri.:
!
E
o
aktuelle Wohnanschrift in Deutschland/curreni addre$$ in Germanv
E
m2/ffi2
o
I
letzte Wohnanschrift im Herkunftsland/ last piace of resiclence rn country of origin
o
o
N
o
l
frühere Wohnanschrift in Deutschland/previous address in Germany:
von/from
bisi until
N
Wird diese Wohnung beibehalten?
ls this dweliing currenlly retaine*?
l_l jalyes llnein/rrri
in/in
o
D
o
E
Itll1$,:liili1.1fi1:l
.9
o
!o
o
c
Hinweis: Der Ausländerbehörde steht gemäß $ 41 Abs. 1 Nr. 7 des Gesetzes über das Zentralregister und das Erziehungsregister
(Bundeszentral- registergesetz - BZRG) ein unbeschränktes Auskunftsrecht zu. Sie sind verpflichtet, auch über Straftaten und Suchvermerke
Suc
Angaben zu machen, die nicht in ein reguläres Führungszeugnis aufgenommen werden.
Please note: According to Article 41 $ect^ 1 No. 7 Central Regrster and Educational ReEister Act the lmmiEration üffice häs a unlimitsci fiühl to
infornration concerntng your crimes and all-points bulietins, Ycu are required to provid+ inforrration which is not provided within a regulnr
cnmrnal record.
Io
Verurteilungen und Ermittlungsverfahren/criminai convictions änd judicial inquiries
o
N
l
c
E
o
3
L
I lalyes
f]
irn Ausland/in a foreign
country !
in Deutschland/in
Germany
I
nein/no
f]
nein/rn,
!
nein/no
!
nein/n*
Grund, Art und Höhe der Strafe/ieason, nalrrre and e\ient of the penalty/sentencc
laufende Ermittlungsverfahren/ongoirrg judicial inquiries
tr
Üben Sie eine Beschäftigung
aus?/Are you employed?
jalyes
Haben Sie Pflichtbeiträge oder freiwillige Beiträge zur Rentenversicherung oder eine vergleichbare Leistung geleistet?
Have. you paid compulsory or voh.rntary csntrihutions to
pension insurance or an equivalent insurance?
0r-
ä-\
-pl:
einen
I
university
degree?
Haben Sie
Hochsch ulabschluss?
Do you have an
or college
lalyes
de-r Monatsbeiträge
n ialv*u Anzahl
number of monthly conlribuiions
Art des Hochschulabschlusses/type
of
degree
Datum des Abschlus_
Name und ort der Hochschule/name and place of the ulrivefsity or college ses/date of graduali*n
oc
lo
Sind Sie StudenVDoktorand oder
qerutisintiten
aes_ucrren
5iääine
Schule oder einen Sprachkurs?
Are you a student/PhD or vocätional
school student? Do you attend
school or a language course?
a
n jalyes
Fachrichtung oder Berufsausbildung/cr:utse af siudy or vocational
training I
nein/nc,
Name und Ort der Hochschule bzw. Schule/nanre and place of lhe universitytcolleg or sch*oi
Verfligen Sie'über deutsche Sprachkenntnisse?/no you have Gernran langr,iage skills?
Seite 3 von 4
!
.ialy*t
f]
nein/rru
::
lch erkläre, dass/l decl;:re that
t::
q
.l:)
1
tJ
it
'ta
t"
u
ich niemals aus dem Bundesgebiet ausgewiesen, zurückgeschoben, abgeschoben oder mir die Einreise in das
Bundesgebiet oder einen anderen Staat des Schengener Abkommens verweigert wurde.
I have rtcver beerr expelled, remol,ed or tlepcrted fronr th* itederai territory anel my entry into fecleral territory or another
${ate of $chenglen Convention has n*ver h*en Cenied.
niemals einer Vereinigung angehört habe oder noch angehöre, die den Terrorismus unterstützt oder unterstützt
l--'l
u ich
I am rrol a meryrber neither w*s ai arr orgnnisatlcin which sllpporl$ or has suppi:rted terrorism.
i::
.!l
;_
-.1
U
r!l
-t.a
il
hat.
ich niemals die frelheitlich demokratische Grundordnung oder die Sicherheit der Bundesrepublik Deutschland gefährdet
oder mich bei der Verfolgung politischer Ziele an Gewalttätigkeiten beteiligt oder öffentlich zur Gewaltanwendung
aufgerufen oder mit Gewaltanwendung gedroht habe.
I ilave never endangered the free democratic basic crrJer cr tlre security ol the Federal Republic of Germany, participatecl
ac{s of vir:iencc or {unlicty incited to vioierrce in pursuit cf p*litical cbjeitlves or threa{ened the use of violen'ce.
!n
t
t
.7:
:.
lch versichere, vorstehende Angaben nach bestem Wissen und Gewissen richtig und vollständig gemacht zu
haben. Falsche oder unzutreffende Angaben können den En2ug des Aufenthaltstitels zur Folge haben. Außerdem
kann Strafanzeige gestellt werden.
I assure that I have render*d the pr*c*ding stat*mcnts acc*rately and compietely, to the best of my knowledge
*nd b*lief. False or incorrect $tatements cnuld rasuit rn the withdrawa! of the resid*nce permit. In addition. criminal
*onplaint charges could i:e liletj.
a
s
':::
ti-
ao
E
o
E
o
Telefon/::hn,re
o
oder/r:r
E
f
g
o
E-maillq'mq!l
N
o
)
N
oder/or
Lichtbild des Antragstellers
pä$spört photgraph of applicant
o
o
a
Datum/date
.o
U)
eigenhändige UnterschrifUper$onal signature
o
N
=
c
c
co
o
o
c
o
0
=o
Hinweis: Die mit der Ausführung des Aufenthaltsgesetzes betrauten Behörden dürfen zum Zweck der Ausführung dieses
Gesetzes und ausländerrechtlicher Bestimmungen in anderen Gesetzen personenbezogene Daten erheben, soweit dies zur
Erfüllung ihrer Aufgaben nach diesem Gesetz und nach ausländerrechtlichen Bestimmungen in anderen Gesetzen erforderlich
ist ($$ 86ff. Aufenthaltsgesetz - AufenthG). Daten im Sinne von $ 3 Abs. 9 des Bundesdatenschutzgesetzes sowie
entsprechender Vorschriften der Datenschutzgesetze der Länder dürfen erhoben werden, soweit diese im Einzelfall zur
Aufgabenerfüllung erforderlich sind.
Inf,:rrnaticn: According io Arlicle $6 *f the Foreign fiecident Äct, the sulhcrities chargecl with implementing this Act rnay collect
g:*r*onal clata fsrl he purp*** cf irnplemenling tltis Act ancj provisions relating to foreigners contained in other acts, insofar as
this is necessary in diseharging their iiutiss und*r this ,Act ariC in accordance wi{h provisions relaXing to foreigners contained in
rlhef acts. üata rvithin the rneanirrg cf secticn 3 (t) rf the ilederal Daia Froxection Act and uorresponding provisions contained
in the data protectiün acts of the Länrier may b* collec{ed insofar as {his is necessary in ineiividual cases in discharging
as*igneei duties.
3
:f
&
:cnstr(ic BearbeitLr nosvermerke.l
Die ßsarbeitungsgebühr in Höh* v*n
:
iri
ä
:::
€ wurde anaezahlt/bezähit
?. t,:
ti 'll
ii ;::
':.1.
?l
Datum/U niersch
Seite
.1.
v0n 4
rir't
des $achbearbeiters
Checkliste -
Erforderliche Unterlagen für d ie Beantragung eines Aufenthaltstitels
Die Auflistung umfasst die in der Regel erforderlichen Unterlagen. Sie ist nicht
abschließend. lm Einzelfall kann die Vorlage weiterer Nachweise erforderlich sein.
tr
I
I
I
I
I
ausgefülltes Antragsformular
güftiger Reisepass
aktuelles biometrisches Lichtbild
aktuelle Meldebescheinigung
Krankenversicherungsnachweis (Krankenkarte ist als Nachweis nicht
geeignet)
Nachweise über die Sicherung des Lebensunterhaltes, ggf. Nachweise des
Eheg atten/Lebenspa rtners od er der Eltern/d es E lternte ls
Bsp.: Arbeitsvertrag
LohnGehaltsabrechnungen,
E n kom mensste ue rbescheide, Ausb ld u n gsvertrag
mit
i
und
i
i
I
Nachweis zum Wohnraum
MietvertragoderGrundbuchauszug
I
I
GeOurtsurkunde(n), ggf. mit deutscher Übersetzung
Bsp.:
ggf Vaterschaftsanerkennung und Nachweis des Personensorgerechts für das
Kind
f,
I
I
I
Heiratsurkunde, ggf. mit deutscher Übersetzung
Nachweise der Deutschkenntnisse
nei schulpflichtigen Kindern: Schulbescheinigung oder Aufnahmeerklärung der
Schule
ggf. weitere Unterlagen die zum Nachweis des Aufenthaltszweckes von
Bedeutungen sind