放送通訳者 柴原智幸・早苗先生による講演会 H28.03.22 島外から同時通訳者として第一線でご活躍中の柴原智幸・早苗夫妻をお招きし、 講演会を行いました。 生徒がペアを組んでコミュニケーションや英 語の発音を練習するアクティブな講演会でし た。まずは、海外の様々な状況下にある人々の 話から、日本の自分たちが置かれている幸運に 気づくところから講演はスタート。その後、自 分のメッセージを相手に伝える時は、「大きな 声で」話すことの大切さや、ジー(目を見る) ニコ(微笑む)ウンウン(頷く)ナルホド(理解を示す)というコミュニケー ションの基本を教わりました。続いて、英語の発音技術を伝授してもらい、1 から10までの数を全ての生徒が英語らしく発音できるようになったり、リズ ミカルな音読の後、聞き取れなかったはずの英語が聞き取れたりと、講演中は 驚きの連続。会場では生の同時通訳を実演し、通訳者がメモをとる手元を映す スクリーンと、鮮やかに通訳する様子を見て、 生徒たちは大喝采。通訳の仕事は一生勉強と いう話や、なぜ英語を勉強する必要があるの かもう一度考えてみようという深い話まで 触れました。 講演者プロフィール 柴原智幸先生:神田外語大学専任講師。放送通訳者。NHK ラジオ講座「攻略! 英語リスニング」講師。上智大学卒業。イギリス・バース大学大学院通訳翻訳 コース修了後、ロンドンの BBC に入社。現在は NHK の放送通訳者として同 時通訳および時差通訳を行う。 柴原早苗先生:立教大学・獨協大学非常勤講師。上智大 学卒業。ロンドン大学 LSE にて修士号取得。ロンドンの BBC ワールド勤務を経て現在は CNNj、CBS イブニン グニュースなどで放送通訳者として活躍中。NHK「ニュ ースで英会話」ウェブサイトの日本語訳・解説を担当。 共著に「通訳の仕事 始め方・稼ぎ方」 (イカロス出版)。
© Copyright 2024 ExpyDoc