サービスニュース

TSU-TS-1607-3185Z
補遺 3 to 02 / 2016
サービスニュース
補遺 3 A100-M ラジアル形過給機の安全 Addendum 3 to Safety Alert for A100に関する警告について
M radial type turbochargers
お客様各位
Dear Madam, Dear Sir
この補遺 3 は、既に発行したサービスニュース 02/2016 に
よって影響を受ける正確な過給機形式と仕様についてお
知らせするものです。
We herewith inform you about the exact turbocharger
types and sizes that are affected by the Safety Alert
issued with Service News No 02/2016.
この補遺に該当しない全ての A100-M ラジアル形過給機
は、安全に関する警告の影響は受けません。また、特別な
制限は与えられず、取扱説明書における通常のインストラ
クション通りにご使用いただけます。
All A100-M radial turbocharger types not referenced in
this document are not affected by the Safety Alert and
can be operated without special restrictions and as per
normal instructions given in the Operation Manual.
なお、本サービスニュース補遺 3 の日本語訳版は参考の
ためにご使用いただき、正式には英語原版をご覧いただ
けますようお願い申し上げます。
Japanese translation is for convenience only. The
original English version takes precedence.
関連する文書
Reference documents
下記の文書は、A100-M ラジアル形過給機の安全に関す
る警告に関連しますので、具体的な内容をご確認くださ
い。
The following documents listed refer to the Safety Alert
concerning the A100-M radial type turbochargers.
Please revert to each of these documents for the
specific content stated:
・サービスニュース 02/2016;
安全に関する警告
・Service News No 02/2016;
Safety Alert
・補遺 1;
運転技師のための詳細な安全対策
・Addendum 1;
Detailed safety measures for operators
・補遺 2;
エンジン試験における追加の勧告
・Addendum 2;
Additional advice for engine testing activities
影響を受ける過給機形式
Affected turbocharger types
1.コンプレッサ側:
l 全ての A145-M 及び A155-M ラジアル形過給機は、
コンプレッサ側の改造が必要です。この改造は、コン
プレッサケーシングとベアリングケーシングとの締結の
変更です。必要となる新しい部品は、コンプレッサケー
シング、押え板およびねじ径を大きくした固定ボルトで
す。
1. Compressor side:
l All A145-M and A155-M radial type turbochargers
need a modification on the compressor side. The
modification consists of a new connection between
the compressor casing and bearing casing. New
parts needed are compressor casing, fastening
strips and bigger fixation screws.
l 上記 2 つのフレームサイズにおける固定ボルトの変更
により、すべての A100-M ラジアル形過給機のボルト
が、サイズに応じた配列になります。これが他のフレー
ムサイズにおいて、コンプレッサ側の改造が不要な理
由です。
l The introduction of the new design for the two
frame sizes aligns all A100-M radial type
turbochargers in their bolt size. This is why other
frame sizes do not need a modification on the
compressor side.
1/3
TSU-TS-1607-3185Z
補遺 3: 02 / 2016
サービスニュース
2.タービン側:
2. Turbine side:
l 1ツ口仕様のタービンケーシングが組付けられた全ての
l All turbochargers of the type A100-M radial (A130A100-M ラジアル形過給機(A130-M, A135-M, A140M, A135-M, A140-M, A145-M, A150-M and A155M, A145-M, A150-M, 155-M)は、新しいタービンケー
M) with gas inlet casings featuring a single inlet
シング(異なる材質、同じ寸法)へ変更となり、かつ/ある
will get a new turbine casing (different material,
いは、若干の形状変更を伴う、強化されたバーストプロ
same dimensions) and/or a reinforced external
テクションが追加されます。製造元である ABB 社から供
burst protection with slight geometry variation. If
給されたインシュレーションは、強化されたバーストプロ
needed, insulations supplied by ABB will be
テクションに合わせるために、必要に応じてサイズ調整
adapted to accommodate the reinforced burst
されます。
protection.
上記の過給機形式については、製造元である ABB 社によ
って改造いたします。また、過給機部品に関連する改造費
用と工事費用は、製造元である ABB 社が負担いたしま
す。
The above mentioned turbocharger types will be
modified by ABB. The cost of modification related to
turbocharger components and ABB services will be
covered by ABB.
変更スケジュール、および続報
Modification schedule - next information
次のステップとして、製造元である ABB 社は現在、最優先
で、影響のある A100-M ラジアル形過給機に対する新しい
タービン側部品を設計しています。この工程は、過給機の
外形寸法に影響いたしますので、製造元である ABB 社は
関連するエンジンビルダー殿と緊密な協力をさせて頂いて
おります。なお、この工程は、2016 年 8 月末までに完了す
る予定です。
Next steps: As a top priority, ABB is currently designing
new turbine side hardware for the affected radial type
turbochargers of the A100-M radial family. As this
process may influence the outer dimensions of the
turbocharger, ABB is in close cooperation with affected
engine builders. This process is scheduled to be
finished by end of August, 2016.
上記の過給機形式をお使い頂いているお客様へは、現地
の ABB サービスステーション、あるいはエンジンビルダー
から、該当するラジアル形過給機と改造についての計画
や調整についてご相談させていただくために、ご連絡をい
たします。
Customers which have the above mentioned
turbochargers installed, will be contacted by their local
ABB Service Station or by the engine builder in order to
be informed about the concerned radial turbochargers
and the planning and coordination of the modification.
改造用の新しい部品は、過給機形式と仕様によりますが、
3~6 ヶ月以内に準備いたします。この補遺 3 に記載され
ている影響のある過給機については、改造がおこなわれ
るまで、サービスニュース 02/2016(安全に関する警告)、
補遺 1、補遺 2 の内容を実施いただけますようお願いいた
します。
The new components will be available for field
modifications within 3 to 6 months, depending on
turbocharger type and specification. Please note, that
Service News 02/2016 (Safety Alert) with Addendum
1 and Addendum 2 remain in force until the
modification on the concerned turbochargers as
stated in this Addendum 3 is carried out.
さらに詳しい最新情報は、2016 年 8 月末までにお知らせ
いたします。
Further information regarding detailed availability will be
issued latest by end of August, 2016.
もしもご質問等がある場合は、遠慮なく ABB テクニカルサ
ービス部、TSU テクニカルサポート部またはアフターマー
ケットセールス部まで、ご連絡ください。
If you have any questions, please do not hesitate to
contact Christoph Baur, General Manager Technical
Operations, ABB Turbo Systems Ltd, Switzerland or if
out of office his deputy, Rene Stoverink.
安全と品質は、私たちの最優先事項です。今回の損傷対
応において、皆様方にご迷惑をおかけして申し訳ありませ
んが、今後ともどうぞよろしくお願い申し上げます。
Safety and quality are top priorities at ABB. We
apologize for the inconvenience this matter may cause
and would like to thank you for your support.
2/3
TSU-TS-1607-3185Z
補遺 3: 02 / 2016
サービスニュース
Yoshihisa Mukaitani
Shigeru Kunimoto
Turbo Systems United Co., Ltd.
Turbo Systems United Co., Ltd.
Representative Director and Vice President
Technical Support Dep.
Senior Vice President
After Market Sales
2016-7-26
3/3