Menu Serale Abendkarte Antipasti Vorspeisen Carpaccio di filetto di cervo con sale alla vaniglia, sedano, lamponi, stracchino di montagna e aceto invecchiato di Modena in perline 18,- Carpaccio vom Hirschfilet mit Vanillesalz, Sellerie, Himbeeren und Bergfrischkäse mit Balsamicoperlen La nostra melanzana alla parmigiana con mozzarella di bufala, pomodorini agli agrumi, scaglie di Parmigiano Reggiano e basilico 14,- Unsere sommerliche Aubergine „Parmigiana Art“ mit Büffelmozzarella, Kirschtomaten mit Zitrusfrüchte, Parmesanhobeln und Basilikum Bocconcino di piccione scottato alla pancetta affumicata e gin con ciliegie e lattughino estivo grigliato 22,- Leicht angebratenes Häppchen von der Taube mit geräucherter Pancetta, Gin, Kirschen und gegrilltem Kopfsalat Canederlo di pane alle olive con triglia, peperoni marinati all’aceto affumicato e burrata pugliese 18,- Brotknödel mit Oliven, Meerbarbe, in geräuchertem Essig marinierte Paprika und frischem Sahnekäse aus Apulien Grosti di patate al nero di seppia con ricotta di bufala, crudo di Gambero Rosso Sicilia, pinoli e cedro 24,- Kartoffelblatteln mit Tintenfischtinte, Büffeltopfen, rohe Rote Garnele aus Sicilien, Pinienkerne und Zitronat Variazione: Tartare di filetto di cervo sul cono Salmerino affumicato con mele e rafano Testina di vitello, cipollotto, perline di aceto balsamico e pepe rosa Tirtlan alle ortiche e speck di anatra Spuma di vino bianco con briciole alla cannella Formaggio caprino caramellato con uva, fragole e pinoli 19,- Variation: Hirschfilettartar in einer kleinen Eistüte Geräucherter Saibling mit Apfel und Meerrettich Kalbskopf mit Jungzwiebeln, Balsamicoperlen und rosa Pfeffer Brennnesseltirtlen mit Entenspeck Weißweinschaum mit Zimtbröseln Karamelisierter Ziegenkäse mit Erdbeeren, Trauben und Pinenkerne I nostri primi fatti in casa Unsere hausgemachten warmen Vorspeisen Zuppetta di formaggio grigio con borragine, albicocca e macis 12,- Graukäsesüppchen mit Borretsch, Aprikose und Macis Crema di ceci con cozze e raviolo al vapore farcito ai broccoli 12,- Kichererbsencremsuppe mit Miesmuscheln und dampfgegratem Brokkoli-Raviolo Tortelli di farina di segale ripieni di patate e salvia, faraona, mele e speck di anatra 14,- Roggenmehlteigtaschen gefüllt mit Kartoffel und Salbei, Perlhuhn, Apfel und Entenspeck Orecchiette di semola fatte in casa con calamaretti, zucchine e fonduta di scamorza affumicata 14,- „Orecchiette“, hausgemachte Grießpasta mit Calamaretti (kleine Tintenfische), Zucchini und geräucherter Frischkäsefonduta Pralina di risotto al formaggio caprino e bietole con coniglio in porchetta 12,- Reispraline mit Ziegenkäse, Mangold und Porchetta-Hase Pappardelle di farina di polenta con ragù casalingo di selvaggina e scaglie di formaggio Lagrein 14,- Polentamehlbandnudeln mit Wildragout nach Hausmannsart und Lagrein-Käse-Hobeln Secondi Hauptgerichte Filetto di manzo “Ocean “in crosta di formaggio e salsa al pepe di montagna con tortino di patate e peperone piquillo 30,- Rindsfilet vom Ocean-beef New Zeeland in Käsekruste mit Bergsalzsauce, Kartoffelrösti und Paprika Tomahawk di manzo “Ocean”con patate arrostite allo speck, verdure di stagione saltate, burro alle erbette e jus di vitello (circa 1 kg, per due persone) 60,- Tomahawk beefsteak „Ocean“ mit Speck-Röstkartoffeln, geschwenktem Gemüse, Kräuterbutter und Kalbsjus (ungefähr 1 kg, für 2 Personen ) Costoletta di cervo in panure di mirtilli e speck, con polenta di storo e cappuccio rosso stufato al mandarino 24,- Hirschkotelett in Schwarzbrotkruste mit Preiselbeeren und Speck, weiche Polenta und gegarter Rotkohl mit Mandarine Anatra, petto e coscia in due cotture, con fragole, rabarbaro e foiegras con scorzonera al cardamomo 26,- Die Ente – Brust und Schenkel in 2 Gararten, mit Erdbeeren, Rhabarber und Gänsestopfleber und Schwarzwurzel mit Kardamom Spalla di agnello brasata alle olive con melanzane all’origano e scalogno 24,- Lammschulter geschmort mit Oliven, Origano-Auberginen und Schalotte Zuppa di pesce allo zafferano con fregola, aglio nero e lime 28,- Echte italienische Fischsuppe mit Safran und kleiner Pasta (Fregola), Schwarzer Knoblauch und Limette Per i nostri piccoli ospiti Kinderteller Penne al ragù o pomodoro 8,5 Nudeln mit Fleischragout oder Tomatensauce Cotoletta di maiale impanata, fritta nel burro chiarificato con patatine fritte 15,- In geklärter Butter gebackenes, paniertes Schweineschnitzel mit Pommes Dessert Dessert “Scheiterhaufen“, tortino alle pere con gelato alla nocciola, mirtilli e panna acida 10,- Unser „Scheiterhaufen“, kleines Birnen-Törtchen mit Nusseis, Sauerrahm und Beeren Variazione di dessert con bignè alla crema, cannolo con ricotta, bonèt all’amaretto, frittella al papavero e sacher 11,- Dessertvariation mit Creme-Bignè, Topfen-Cannolo, Amaretti-Bonèt, Sacher und Mohnpfannkuchen Canederlo all’albicocca con gelato alla vaniglia e salsa al caffe' 10,- Marillenknödel mit Vanilleeis und Kaffesauce Creme brulèe al cirmolo con gelato allo yogurt e frutti di bosco freschi 9,- Zirbelkiefer-Creme Brulèe mit Yoghurteis und Waldfrüchten Tropicale… con brownie al cioccolato, tè verde, caramello e frutto della passione 10,- Tropisch… mit Schokoladen-Brownies, grünem Tee, Karamell und Passionsfrucht Sorbetto alle erbe del nostro orto e fiori di sambuco 6,- Sorbet mit Gewürzen aus unserem Biogarten und Holunderblüten Tiramisù al mascarpone 7,- Klassischer Tiramisù mit Mascarpone Variazione di formaggi pregiati dell’Alto Adige dalla selezione Degust 12,- Erlesener Südtiroler Edelkäse aus der Degust-Selektion Qualora certe sostanze Le dovessero provocare allergie o intolleranze, si prega di comunicarlo al momento dell’ordinazione. Le nostre collaboratrici e i nostri collaboratori saranno lieti di fornire ulteriori informazioni. All’occorenza usiamo anche prodotti surgelati o congelati. Vi rassicuriamo che non usiamo evidenziatori di sapore come glutammato. Sollten gewisse Stoffe oder Erzeugnisse bei Ihnen Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen, teilen Sie dies bitte bei Bestellung unseren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern mit. Diese erteilen Ihnen gerne genaue Infos. Bei Bedarf verwenden wir auch tiefgekühlte Produkte. Wir versichern Ihnen, dass wir keine Geschmacksverstärker (Glutamat ) oder Farbstoffe verwenden Menù di degustazione territoriale Saluto dalla cucina Variazione alpina con: Tartare di filetto di cervo sul cono al sesamo Salmerino affumicato con mela e rafano Testina di vitello con cipollotto, perline di balsamico e pepe rosa Tirtlan alle ortiche e speck di anatra Spuma di vino con briciole alla cannella Formaggio caprino caramellato con uva, fragole e pinoli Zuppetta di formaggio grigio con albicocca, borragine e macis Spear-ribbs di cervo con ciliegie, asparagi e morchelle Frittella al papavero con gelato allo yogurt, fragole e polline d’api biologico 58,- Degustationsmenü Gruß aus der Küche Alpine Variation mit: Hirschfilettartar in einer kleinen Eistüte Geräucherter Saibling mit Apfel und Meerrettich Kalbskopf mit Jungzwiebeln, Balsamicoperlen und rosa Pfeffer Brennnesseltirtlen mit Entenspeck Weißweinschaum mit Zimtbröseln Karamelisierter Ziegenkäse mit Erdbeertrauben und Pinenkernen Graukäsesüppchen Hirsch-Spear-ribbs mit Kirschen, Spargeln und Morcheln Mohnspfannkuchen mit Joghurteis, Erdbeeren und biologischem Bienenblütenstaub 58,-
© Copyright 2024 ExpyDoc