The Racing Rules of Sailing 2009-2012 Basic Separation Rules Howard Elliott IJ AUS 基本となる航路権規則 ホワード・エリオット IJ AUS 山岡 閃 :訳 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 1 主題 基本規則 (規則1,2,3,4,5) 接触の回避 (規則14) 基本となる航路権規則 (規則10,11,12,13) 航路権規則の制限 (規則15,16,17) マークおよび障害物 (規則18,19,20) その他の規則 (規則28,44) March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 2 基本規則 規則1.1 - 危険な状態にあるものを助けること 規則1.2 - 適切な救命具 規則2 - 公正な帆走 規則3 - 規則を受け入れること 規則4 - レースをすることの決定 規則5 - アンチドーピング March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 3 衝突の回避 規則14 – 常識的に可能な場合には、衝突を回避しなけれ ばならない – プロテスト委員会はしばしば両艇を失格とする – 航路権艇は損傷または障害がなければ、ペナル ティーを課せられることはない 衝突があったならば、両艇は衝突を回避する努力を したことを、プロテスト委員会に立証する必要がある March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 4 基本となる航路権規則 2010.01 改訂 定義:障害物、定義:当事者、 規則18.2(c) March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 5 基本となる航路権規則 定義 – 避けている – ルーム 規則10 – ポート スターボード 規則11 – 風上 風下 規則12 – クリア・アスターン クリア・アヘッド 規則13 – タッキング March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 6 キイとなる定義 避けている – 回避行動をする必要なしに、相手艇がコースを帆 走することができる – 風下艇が直ちに接触することなく、コースをいず れの方向にも変更することができる ルーム – 速やかに操船している – シーマンらしいやり方 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 7 規則10 ブームが左側にある 場合、航路権がある ブームが右側にある 場合、航路権はない スターボード・タック ポート・タック March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 8 規則11 同一のタッ ク+ オーバーラ ップした 風上 風上 =風上艇が 避けていな ければなら ない 風下 風下 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 9 規則12 同一のタック + オーバーラッ プしていない = クリア・ア ヘッド / クリ ア・アスター ン オーバー ラップして いる ? クリア・アヘッド クリア・アスターン March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 10 オーバーラップしているか? キイとなる定義が新ルールにおいて変更された 艇体および正常な位置にある装備の最後部から引いた 線 いずれの艇もクリア・アスターンでない場合、両艇はオ ーバーラップしている 間にいる艇 同一タックの艇には常に適用する 反対タックの艇には、次のいずれかの場合を除き、適 用しない - 規則18を適用する場合;または - 両艇が真の風向に対し90度を超えた方向に帆走してい る場合 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 11 BlueとYellowは オーバーラップしている? B A E A E C D March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott 12 BlueとYellowは オーバーラップしている? A D C B March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott 13 規則13 タッキング中は避けて いなければならない タッキング タッキング? March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 14 すでにタックしたか? WIND Head to Wind H ポート・タック d ule Ha se ing タッキング中 au e lo スターボード・タック Tac k d Cl le os C L ing f f u ポート・タック Sails Set ? セールの位置は関係しない、艇 のコースがクロースホールドに なればタッキングが完了 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 15 航路権規則の制限 以下の規則は航路権艇を制限している 規則15 – 航路権の取得 規則16 – コース変更 規則17 – 同一タックでのプロパー・コース 規則18 – マークルーム 規則19 – 障害物の通過 規則20 – 障害物においてタックするためのルーム March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 16 規則15 航路権の取得 艇が航路権を取得 する場合、初めに相 手艇に避けているた めのルームを与えな ければならない March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 17 規則16 コース変更 航路権艇は、相手 艇が避けているの を妨害するようなコ ース変更はできな い 君はハントしたよ スターボードタック はポートタックを “ハント”できない スターボード われわれはすれ 違っているよ March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 18 規則16 コース変更 規則16.1 規則16.2 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 19 規則17 プロパー・コース • • • • クリア・アスターンから オーバーラップし 風下に、2艇身以内に 同一タックで No proper course before the start スタート前にはプロパー・コースはない March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 20 マークおよび障害物 規則 18, 19, 20 ** 新 ** March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 21 マークおよび障害物 規則18 –マークの回航および通過 規則19 –障害物を通過するためのルーム 規則20 –障害物においてタックするためのルーム これらはスタートマークにおいては適用しない A節およびB節の規則に優先した適用はない マークルーム 対 避けている March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 22 定義 マークルーム – マークへ帆走するためのルーム その後 – マーク回航中にプロパー・コースを帆走するため のルーム 避けている 航路権艇は、多くの場合、避けている艇にマーク ルームを与える義務がある March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 23 規則18 マークルーム 18.1 規則18を適用する場合 – 同一の側で通過すること – ゾーンに入っていなければならない March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 24 規則18 マークルーム 18.1 規則18を適用する場合 – ゾーン とは? • マークに近い方の艇の3艇身 – ゾーンに入っている? • 艇体の一部がゾーンに入っている March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 25 規則18 マークルーム 18.1 規則18を適用する場合 – 同一の側で通過すること – ゾーンに入っていなければならない 適用しない – 風上に向かうビートで反対タック – 反対タック、しかし一方がタックしなければならない – 向っている時と離れている時 – 連続した障害物 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 26 規則18.2 マークルームを与えること 外側 内側 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 27 ルームとは? March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 28 ルームとは? マークルーム – マークへ帆走するためのルーム その後 – マーク回航中にプロパー・コースを帆走するため のルーム March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 29 ルームとは? March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 30 規則18.2(a) オーバーラップしている 外側 内側 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 31 規則18.2(a) オーバーラップしている March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 32 継続する義務 ゾーンでオーバーラップしていた場合 – 外側艇は、マークルームを与え続ける ゾーンでクリア・アヘッド であった場合 – クリア・アスターン艇は、マークルームを与え続ける オーバーラップが解けた場合 – (外側艇またはクリア・アスターン艇は)マークルー ムを与え続ける March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 33 規則18.2(b)の制限 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 34 規則18.2(b)の停止 GRAY March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 35 規則18.3 マークに近づく場合の タッキング グレイを回避するためにクロース ホールドより風上にラフ クロースホールドで、マーク をフェッチング中 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 36 規則18.4 ジャイビング マークを通り過ぎて 帆走することはでき ない March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 37 規則18.5 免罪 ルームを得る資格のある艇がマークルームを帆 走している場合、次の場合には免罪する。 (a)相手艇がマークルームを与えなかった結果、A 節の規則に違反した場合、または (b)プロパー・コースを帆走してマーク回航すること でA節の規則または規則15あるいは16に違反し た場合。 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 38 規則19 障害物の通過 この規則を適用する場合 – 障害物において – 艇が同一の側で通過することを求められている マークは除く – 連続した障害物においては常に適用する March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 39 障害物とは? March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 40 規則19.2 障害物においてルームを 与えること 航路権艇はどちら側も通過することができる 外側艇は内側艇にルームを与える March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 41 規則19.2 障害物においてルームを 与えること March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 42 規則20 障害物においてタックする ためのルーム できるだけ早く タックする できるだけ早く タックする ウオーター / ルーム・ツー・タック March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 43 規則20 障害物においてタックする ためのルーム できるだけ早く タックする ユータック ウオーター / ルーム・ツー・タック March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 44 規則20.3 声をかけてはならない 場合 艇は、安全上、障害物を回避するためにコースを 大幅に変更する必要があるときでなければ、声を かけてはならない。 また、その障害物が、声をかけられた艇がフェッチ ングしているマークである場合には、声をかけて はならない。 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 45 その他の規則 規則28 コースの帆走 規則44 ペナルティー March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 46 規則28 コースの帆走 スタート すべてのマークを定められた側で、正しい順序で 通過 糸の規則 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 47 青色艇はスタートしたか? 潮流 Yes しかしながら規則28.1に従っていない March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 48 青色艇はフィニッシュしたか? Yes 最終マークから March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 49 規則44 ペナルティー 規則に違反したとき – 2回転 – 1回のタックと1回のジャイブを2度 マークに接触した場合 – 1回転 – 1回のタックと1回のジャイブ 十分離れ、早く回転 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 50 質問と討議 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 資料は下記から入手できる http://www.elliotts.com.au/knowledgebase/doc_download/10-basic-separation-rules.html March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 52
© Copyright 2024 ExpyDoc