開啟檔案

文
法
• 【~ときたら】:一提到…就、說到…。
あの人は頭はいいが,運動ときたら全然だめだ
/他腦筋很好,可是要說到體育卻一點也不行。
あいつときたらどうしようもない。
/提起那傢伙來,真拿他沒辦法。
• 【~に決まっている】:一定…、絕對…。
明日は晴れるに決まっている。
/明天絕對會是好天氣。
練習もしないで試合に出たら、負けるに決まってい
る。 /不練習直接去比賽,一定會輸。
• 【~てしょうがない】:非常…。
徹夜したせいで眠くてしょうがない。
/由於熬夜的關係,非常想睡。
この小説が好きでしょうがない。
/非常喜歡這本小說。
• ~かと思うと:一...就...
雷が鳴ったかと思うと、たちまち雨が降り出した。
/剛一打雷馬上就下雨。
手を放したかと思うと、もう落ちてしまった。
/剛一放手馬上就掉下去。
• 次第
1.聽從,順其自然。
次第入座(對號入座)
2.馬上
着次第(到了馬上)
• 次第
1.R-しだい(一旦)馬上
資料が手に入り次第、すぐに公表するつもりだ。
(我打算一得到資料就馬上公布)
2. V-る/V-た しだいだ 情况,缘由。
このような次第で、誠に申し訳ございませ
ん。
對此我感到深深的歉意
とりあえずお知らせした次第です。
暫時通知
5. Nしだい 全憑,要看……而定。
なに事も人次第だ。 任何事都是因人而定。
これから先は君の腕次第だ。
今後就要看你的本事如何
• ~のことだから:
常和「きっと」、「当然」呼應。意思是"既
然前者有這樣的特徵,後者得到這樣的結果也是
很正常的"這種場景中。
彼のことだから、心配しなくてもきっと試験
に合格しますよ。/他的話不用擔心一定及格。
技術の足りない時代のことだから、当然あん
なことはできない。/那種技術不成熟的時代,當
然做不出來。
• ~うじゃないか[うではないか]
• 意向形+うじゃないか
• 含有徵求對方同意、勸誘對方共同行動的語氣、
較委婉
頑張って勝ち抜こうじゃないか。
(加油,讓我們贏得最後的勝利吧!)
家にばかりいないで公園にでも行こうじゃないか。
(別老是待在家,去公園吧。)
• ~なきゃ[なければならない] 應該、必須
外国へ行ったらその国の法律を守らなきゃ。
(到外國去,應當遵守該國的法律。)
行かなきゃ。(非去不可)
• ~ものがある 有價值、有…的一面。
この絵には人を引きつけるものがある。
(這張畫有吸引人的一面。 )
彼の話はどこか納得できないものがある。
(他的話總覺得有讓人無法理解的地方。 )
• ~といった
• NといったN …..等的…..
1.この学校には、タイ、インドネシア、マレーシアとい
った東南アジアの国々からの留学生が多い。
這所學校中有很多以從泰國、印尼、馬來西亞等
東南亞各國來的留學生
2.この豪華な催しの行われているホールの駐車場に
は、ベンツ、ローㇽスロイスといった超高級車がずらり
と止まっている。
在舉辦這個豪華展覽的停車場中,賓士、勞斯萊
斯等超級豪華車停了一排
• ~と見られる 可以這麼認為,有推測的意思
1.引っ越したとみられる。
好像搬家了
2.生きているとみられる。
好像還活著,可以推測還活著
3.死んだとみられる。
好像死了,可以推測已經死了
• ~からの~ 至少有
• 數量詞+からのN
1.その説明会には1000人からの人々がつめか
けたと言う。
據說那次的說明會湧入了至少有1000名聽眾
2.あの人は3000万からの借金をかかえるそうだ。
聽說他借了至少有3000萬日元的債
• ~末に 經過…最後……
1.彼は三年の闘病生活の末に亡くなった。
他和疾病作了三年的抗爭,最後還是過世了
2.長時間の協議の末に、やっと結論が出た。
經過長時間的協商,最後終於得到了結論
• ~にしてみれば 從….角度來看,對…來說
• Nにしてみれば
1.今何の歌がはやっているかなんて、私にしてみれ
ばどうでもいいことだ。それよりもっと大切なことが山
ほどある。
現在流行什麼歌在我看來都無所謂,我還有許多
比這更重要的事
2.長い間使っていなかった古いコンピュータをあげ
たのだが、彼女にしてみればとてもありがたかったら
しく、何度も何度もお礼を言われた。
我雖然給她的是長時間不用的舊電腦,但在她來
看好像非常寶貝,多次道謝