文 法 • 【~ときたら】:一提到…就、說到…。 あの人は頭はいいが,運動ときたら全然だめだ /他腦筋很好,可是要說到體育卻一點也不行。 あいつときたらどうしようもない。 /提起那傢伙來,真拿他沒辦法。 • 【~に決まっている】:一定…、絕對…。 明日は晴れるに決まっている。 /明天絕對會是好天氣。 練習もしないで試合に出たら、負けるに決まってい る。 /不練習直接去比賽,一定會輸。 • 【~てしょうがない】:非常…。 徹夜したせいで眠くてしょうがない。 /由於熬夜的關係,非常想睡。 この小説が好きでしょうがない。 /非常喜歡這本小說。 • ~かと思うと:一...就... 雷が鳴ったかと思うと、たちまち雨が降り出した。 /剛一打雷馬上就下雨。 手を放したかと思うと、もう落ちてしまった。 /剛一放手馬上就掉下去。 • 次第 1.聽從,順其自然。 次第入座(對號入座) 2.馬上 着次第(到了馬上) • 次第 1.R-しだい(一旦)馬上 資料が手に入り次第、すぐに公表するつもりだ。 (我打算一得到資料就馬上公布) 2. V-る/V-た しだいだ 情况,缘由。 このような次第で、誠に申し訳ございませ ん。 對此我感到深深的歉意 とりあえずお知らせした次第です。 暫時通知 5. Nしだい 全憑,要看……而定。 なに事も人次第だ。 任何事都是因人而定。 これから先は君の腕次第だ。 今後就要看你的本事如何 • ~のことだから: 常和「きっと」、「当然」呼應。意思是"既 然前者有這樣的特徵,後者得到這樣的結果也是 很正常的"這種場景中。 彼のことだから、心配しなくてもきっと試験 に合格しますよ。/他的話不用擔心一定及格。 技術の足りない時代のことだから、当然あん なことはできない。/那種技術不成熟的時代,當 然做不出來。 • ~うじゃないか[うではないか] • 意向形+うじゃないか • 含有徵求對方同意、勸誘對方共同行動的語氣、 較委婉 頑張って勝ち抜こうじゃないか。 (加油,讓我們贏得最後的勝利吧!) 家にばかりいないで公園にでも行こうじゃないか。 (別老是待在家,去公園吧。) • ~なきゃ[なければならない] 應該、必須 外国へ行ったらその国の法律を守らなきゃ。 (到外國去,應當遵守該國的法律。) 行かなきゃ。(非去不可) • ~ものがある 有價值、有…的一面。 この絵には人を引きつけるものがある。 (這張畫有吸引人的一面。 ) 彼の話はどこか納得できないものがある。 (他的話總覺得有讓人無法理解的地方。 ) • ~といった • NといったN …..等的….. 1.この学校には、タイ、インドネシア、マレーシアとい った東南アジアの国々からの留学生が多い。 這所學校中有很多以從泰國、印尼、馬來西亞等 東南亞各國來的留學生 2.この豪華な催しの行われているホールの駐車場に は、ベンツ、ローㇽスロイスといった超高級車がずらり と止まっている。 在舉辦這個豪華展覽的停車場中,賓士、勞斯萊 斯等超級豪華車停了一排 • ~と見られる 可以這麼認為,有推測的意思 1.引っ越したとみられる。 好像搬家了 2.生きているとみられる。 好像還活著,可以推測還活著 3.死んだとみられる。 好像死了,可以推測已經死了 • ~からの~ 至少有 • 數量詞+からのN 1.その説明会には1000人からの人々がつめか けたと言う。 據說那次的說明會湧入了至少有1000名聽眾 2.あの人は3000万からの借金をかかえるそうだ。 聽說他借了至少有3000萬日元的債 • ~末に 經過…最後…… 1.彼は三年の闘病生活の末に亡くなった。 他和疾病作了三年的抗爭,最後還是過世了 2.長時間の協議の末に、やっと結論が出た。 經過長時間的協商,最後終於得到了結論 • ~にしてみれば 從….角度來看,對…來說 • Nにしてみれば 1.今何の歌がはやっているかなんて、私にしてみれ ばどうでもいいことだ。それよりもっと大切なことが山 ほどある。 現在流行什麼歌在我看來都無所謂,我還有許多 比這更重要的事 2.長い間使っていなかった古いコンピュータをあげ たのだが、彼女にしてみればとてもありがたかったら しく、何度も何度もお礼を言われた。 我雖然給她的是長時間不用的舊電腦,但在她來 看好像非常寶貝,多次道謝
© Copyright 2024 ExpyDoc