卒業論文発表スライド

音声認識・翻訳
Android アプリケーション制作
情報物理研究室
1210960031 豊田晃己
研究の背景
1/16
日本への外国人旅行客数
1937万人
2000
1500
1000
1341万人
1036万人
835万人
500
0
(万人)
2012
2013
2014
2015
2/16
音声翻訳サービス
Google音声翻訳
NICT音声翻訳アプリ
3/16
NICTの音声翻訳の仕組みの解説
4/16
NICT翻訳システムの精度
コーパスとは…. 言語学において、自然言語の
文章を構造化し大規模に集積したデータ
コーパスを使って統計的機械翻訳を実現
TOEIC600点以上の英語翻訳精度
5/16
音声入力
クラウドサーバー処理
日本語
「おはよう」
音声入力
6/16
クラウドサーバー処理
クラウドサーバー処理の流れ
「おはよう」
↓
「o ha yo u」
日本語の
発音列に変換
日本語音声コーパス
「o ha yo u」
「おはようございます。」
「おはようございます。」
↓
「goodmorning」
日本語の
文字列に変換
日本語と同じ
意味の英語に変換
文法に合わせて
自然な文章に変換
自然な会話音声
に変換
英語対訳コーパス
英語文字コーパス
英語音声コーパス
↓
日本語文字コーパス
「Goodmorning.」
7/16
音声データを再生
クラウドサーバー
音声再生
「Goodmorning.」
音声データ
8/16
音声翻訳アプリを制作するために
音声認識・翻訳ソフトウェア開発キット
提供
独自に開発が可能
Android StudioでAndroidアプリ開発
9/16
10/16
11/16
12/16
13/16
アプリケーション実演
14/16
課題
• ボタンを配置しただけで機能は未実装
• 画面レイアウト
• ユーザーインターフェース
15/16
まとめ
1210960031 豊田晃己
16/16