Document

模倣
経営学科 200801229 박세은
INDEX
1. [模倣]の解説
2.[模倣]の例文
3.[模倣]の実例
4.結論
5.参考資料
1. 解説
模倣(摸倣)
[も-ほう]
- 形態 : 名詞·サ変格 活用 タ動詞
- 意味
• 日本語で : 他者の行動と同様、同類の行動をとることをいう。
幼児の学習過程、社会的流行などがこのかたちをとる。
• 韓国語で : 名) 모방. 흉내
動) (~する) 모방하다, 본뜨다, 따라하다
출처 : NAVER
1. 解説
模倣(摸倣)
[も-ほう]
- 類語
真似
[まね]
イミテーション [imitation]
似せること [にせること]
学び [まねび]
흉내 모방
모방, 흉내, 모조품
흉내, 모방
흉내냄, 모방
- 派生語
良いとこ取り[いいところり]
- 좋은 것을 가까이 취한다(즉, 좋은 것은 그냥 따른다는 뜻)
출처 : NAVER
2. 例文
模倣(摸倣)
もほう
[も-ほう]
どくそうせい
名詞 1. 模倣はうまいが独創性がない。
모방은 잘하지만 독창성은 없다.
せいようぶんめい
ひそう
もほう
動詞 1. 西洋文明の皮相を模倣する 。
서양 문화의 피상을 모방하다.
れんぽうせいふ
のうぜいしゃ
たい
けんりほうあん
動詞 2.ニューヨーク市は,連邦政府の納税者に対する権利法案を
もほう
じょうせいさく
はrぴょう
模倣した10か条政策を発表した。
뉴욕 시는 납세자를 위한 연방 권리 장전을 본뜬 열 가지 정책을 발표했다.
にんげん
しこう
もほう
ほうほう
動詞 3.コンピュータは人間の思考を模倣しない.どんな方法でも
おな
けっか
たっ
同じ結果に達する。
컴퓨터는 인간의 사고를 닮으려고 하는 게 아니라 다른 방법을 통해
동일한 목표에 도달한다.
출처 : 두산동아 프라임 일한사전
3. 実例
模倣(摸倣)
[も-ほう]
1) 日本の少女時代?
フラワーと呼ばれる日本のアイドルガ
ールグループが韓国の 少女時代を模
倣したという意見が提起されたです。
東京の渋谷でショーケース,E-Girlsの
ショーを会場に、 新曲をお目見えして、
大衆の前に現わしたが、この日、公開
されたフラワーの画譜写真が少女時代
と似ている 模倣論難が提起されたフラ
ワーはメンバー数だけでなく、 雰囲気
も少女時代と似て、日本の少女時代と
呼ばれています。
(上) 日本のガールグループ、FLOWER
(下) 韓国のガールグループ、少女時代
3. 実例
模倣(摸倣)
[も-ほう]
2) 赤坂の迎賓館 vs パリのエリゼ宮
東京赤坂の迎賓館はパリのエリゼ宮を完全にコピーした建物で 模倣の例と見ることが
できます。 赤坂迎賓館の以外にも原宿通りはパリの シャンゼリゼ通りを模倣しており、
日比谷公園はニューヨークのロックフェルターセンターを、 東京タワーはパリのエッフェ
ルタワーを模倣した代表的な例といえます。
(左) 赤坂の迎賓館 (右) パリのエリゼ宮
4. 結論
模倣(摸倣)
[も-ほう]
日本文化は模倣文化といえます。 昔から創造的なものより他人のことをコ
ピーするか、 型を取たりして素敵に完成してするだけ、むしろこれをもっと
評価する側面があります。 (例えば、 “良いとこ取り”とか“学ぶ”とか表現が
あります。)
日本人は模倣をすることに対して大きな意味を付与します。 日本語の模
倣という言葉は、学ぶということを意味することもあります。 日本人は上手
にコピーし真似ていることを大きく評価することができます。
日本人は模倣することに対して何も心理的拒否感もいません。 日本人た
ちに模倣は便利で効率的な外来文化の接触の方法であった合法的な学習
方法と思いました。
5. 参考資料
模倣(摸倣)
[も-ほう]
1) NAVER 일본어사전
2) 두산동아 프라임 일한사전
3) Google
4) 위키대백과 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A8%A1%E5%80%A3
5) 일본 워킹홀리데이 협회 http://www.workingholiday.com/japan_new/
6) NAVER BLOG http://blog.naver.com/tnwjddl0104/120135803586
7) donga.com http://blog.donga.com/raphy/archives/42
8) NAVER BLOG http://blog.naver.com/285zo4ji/90068428897
THANK YOU!
ありがとうございます!