Contoh cara penerjemahan bahasa sehari-hari

Matakuliah
Tahun
Versi
: <<N0642>>/<<Penerjemahan komik>>
: <<2005>>
: <<revisi>>
Pertemuan <Pertama>
Apakah komik Jepang itu?
1
Learning Outcomes
Pada akhir pertemuan ini, diharapkan mahasiswa
akan mampu :
• Mahasiswa memahami perbedaan antara komik
Jepang dengan komik barat.
• Mahasiswa bisa menarik kesimpulan bahwa
benar, kalau komik Jepang banyak dihias oleh
latar belakang budaya asli Jepang.
2
Outline Materi
Cara menerjemahkan komik Jepang:
• Membaca dulu keseluruhan isi cerita komik yang
akan diterjemahkan
• Jangan terlibat emosi oleh tokoh siapapun
• Jangan menginterpretasikan sendiri kalimatkalimat yang akan diterjemahkan
• Mencoba menerjemahkan
• Membaca kembali hasil terjemahan
• Menyempurnakan bahasa Indonesianya
3
<<ISI>>
*
Contoh cara penerjemahan bahasa seharihari
4
Pola kalimat tidak beraturan
• Tidak sesuai dengan bunpo yang ada di
tex book
5
Menggunakan kanji pada kata-kata yang
biasanya tidak ditulis kanji
• Contoh:
6
Menggunakan Heige
• Contoh
7
Kaya dengan cerita yang berlatar budaya Jepang
• Contoh:
8
Simpulan
• Untuk menerjemahkan komik Jepang
diperlukan latar belakang pengetahuan
budaya Jepang.
9