- Repository

POLITENESS
a. pinjemin duit 1000. (baldly)
b. Eh, broer, pinjamin uang 1000 dong? (positive
polite)
c. Maaf, bisa tolong pinjamkan uang 1000?
(negative polite)
d. Waduh, aku kehabisan uang. Lupa ambil di
ATM. (off record)
Politeness strategy
1.
2.
3.
4.
5.
直言 bald on record
ポジティブ・ポライトネス
ネガティブ・ポライトネス
ほのめかし off record
行為回避 don’t do the FTA
Bald on record
• Lugas, tanpa usaha penyelematan muka
• Tuturannya langsung, lugas, tegas, jelas
Kapan?
1. Peserta tutur sadar akan hal2 yg mendesak
2. Ancaman muka mitra tutur sangat kecil
3. Kekuasaan (power) penutur lebih tinggi
Positive politeness
• Memberikan kesan baik yang ditujukan
kepada mitra tutur
• Memperlakukan mitra tutur sebagai anggota
kelompok, sebagai seseorang yang
keinginannya atau seleranya dikenal dan
disukai
Positive politeness
Strategy 1: Notice, attend to H (his interests, wants,
needs, goods)
「あ、髪切ったんだ!イメージ変わったね~」
Strategy 2: interest, aprroval, sympathy with H
A:「免許取ったんだ!」
B:「へえ、そうなんだ、すご~~い!」
Strategy 3: Intensify interests to H
Positive politeness
Strategy 4: Use in-group identity markers
「グンペイくん、あした行く?」
Strategy 5: Seek agreement
「そういうジャケット、最近人気ですよね」
Strategy 6: Avoid disagreement
A: 「高校、テニス部だっけ?」
B: 「うん、中学校んときね。高校は帰宅部だった
けど」
Strategy 7: Presuppose/ raise/ assert common
ground
Strategy 8: Joke
Strategy 9: Assert or pre-suppose S’s knowledge
of and concern for H’s wants
Strategy 10: Offer, Promise
Strategy 11: Be optimistic
Strategy 12: Include both S and H in the activity
13. Strategy 13: Give (or ask for) reason
14. Strategy 14: Assume or assert reciprocity
15.Strategy 15: Give gifts to H (goods, sympathy,
understanding, cooperation)
Negative politeness
• Penutur berusaha untuk tidak atau
meminimalisir tuturannya agar tidak
mencampuri kebebasan bertindak mitra
tuturnya.
Negative politeness
Strategy 1: Be conventionally indirect
Strategy 2: Question, hedge
Strategy 3: Be pessimistic
「見てほしい書類があるんだけど、今日は無理
そうかな」
Strategy 4: Minimize the imposition
Negative politeness
Strategy 5: Give deference
「先生、論文をチェックしていただけませんか。」
Strategy 6: Apologize
「宿題をわすれて、申し訳ありません。」
Strategy 7: Impersonalize S and H
Strategy 8: State the FTA as a general rule
Strategi 9: Nominalize
「望外の喜びです」
Strategy 10: Go on record as incuiring a debt, or
as not indebting H
「重くて本当に申し訳ないですが、お持ち帰りた
いだけたら幸いです。」
Off record
• Membuat tuturan yang memiliki beberapa
interpretasi
• Metafor, ironi, pertanyaan retoris, tautologi
Strategi 1: Give hints
「今日は暑かったら喉が渇くね」
Strategi 2: Give association clues
「うち、この近くなんだ」
Strategi 3: Presuppose
Strategi 4: Understate
Strategi 5: Overstate
Strategi 6: Use tautologies
A:「どう、味が」
B:「カップ麺はカップ麺だよ」
Strategi 7: use contradiction
A:「あの人、好き?」
B:「好きなような、嫌いなような」
Strategi 8: Be ironic
Strategi 9: Use methaphors
Strategi 10: Use rhetorical questions
「私が悪いかな?」
Strategi 11: Be ambiguous
Strategi 12: Be vague
Strategi 13: Over-generalize
Strategi 14: Displace H
「誰か、できるひと。てをあげてください」
Strategi 15: Be incomplete, elipsis
分析
Peserta tutur: Nakamura (女、日本人), Miller
(男、外国人)
Nakamura adalah atasan Miller di kantor. Miller
hendak mengajukan cuti kerja.
Miller
: “Kachou, ima o-isiogashii desuka.” (1)
Nakamura : “iie,douzo.”
Miller
: “Chotto onegai ga arun desuga….”(2)
Nakamura : “Nan desuka.”
Miller
: “Jitsu ha raigetsu Amerika ni iru tomodachi
ga kekkon surun desu.”(3)
Nakamura : “Soudesuka.”
Miller
: “Sorede chotto kuni he kaerasete
itadakitaindesuga….”
Nakamura : “raigetsu no itsu desuka.”
Miller
: “nanoka kara tooka kan hodo yasumasete
itadakemasenka.”
Nakamura : “eeto, raigetsu ha hatsuka ni eigyokaigi ga
arimasune. Sore made ni kaeremasuka.”
Miller
: “kekkon shiki ha 15nichi nanode,
owattara, sugu kaette kimasu.”
Nakamura : “ja, kamaimasen yo. Yukkuri
tanoshinde kite kudasai.”
Miller
: “Arigatou gozaimasu.”
Tema-tema kesantunan
1. Bagaimana strategi kesantunan pada tindak
tutur penolakan dalam bahasa Jepang
2. Tindakan penyelamatan muka pada tindak
tutur direktif
3. Kesantunan dalam pra-request bahasa
Jepang