第11課 文法 なければ(…ない)という意味の表現 • 「動詞ない形」ことには (後大都接否定) 如果沒有…就不… おかねがないことには何も考えません。 如果沒有錢的話甚麼都不用考慮了。 「動詞て形」からでないと/からでなければ 做…的時候 一定要先… (後大都接否定) この件に関しては一旦会社に持ち帰り、上司と相談してからでないと、私の 一存では決められません。 關於這件事我沒辦法自己做決定我要先回公司跟上司商量才行。 • 「動詞ない形」限り 只要不…就… 除非…否則就… 人は望まない限り幸福にはなれない。 人只要沒有夢想就不會變幸福。 ▪「動詞ている/いる/ある」限り ▪「名詞/な形容詞」である限り。「名詞」でいるか ぎり 只要還是… 只要…就… 学生である限り、勉強するのは当然だ。 只要是學生,讀書是理所當然的事。 「こそ」を使って強調する文型 • ~ばこそ 才… (からこそ) 正是… あなたが手伝ってくれたからこそ、仕事が早くできたのです。 正是因為你幫忙,工作才提前完成。 • (…のは)~があってこそだ • (…のは)~があってのことだ 之所以能夠…正是因為有… 私が成功したのは、夢と希望があってこそだ。 我之所以能夠成功,正是因為有夢與希望。 ものなら • 動詞原形+ ~ものなら 要是…的話 / 假如…的話 • 對難以實現的事寄予希望,或是實現的可能性很小,冷漠地向對方說 明時使用。 父の病気が治るものなら、どんな高価な薬でも手に入れたい。 只要能治好父親的病,無論多貴的藥都想買到手。 • 動詞意志形+ ~ものなら 如果…的話…就…./如果…就慘了… 表示假設萬一發生那樣的事情的話,事態將會十分嚴重。後項一般是嚴 重,不好的事態。是一種比較誇張的表現。 あの犬はちょっとでも近づこうものなら、すぐ吠えます。 只要稍微靠近那隻狗就會被吠。 • 万一/万が一 萬一… /如果… 用在假設發生的可能性不高的事時使用的副詞多用不測,意外 たとえ私に万一のことが起きても取り乱すな。 萬一我出了什麼事也不要慌亂。 • 仮に 如果… (不論實際上有沒有那樣/只是一個想法)的感覺較強烈 仮に雨なら延期にしよう。 如果下雨的話就延期吧 • た形+ ~どころでは、原形/た形+~限りでは 依據所知道的範圍的情報來判斷(使用限り更有限定的感覺) 私が知っている限りでは、この本は今年一番よく売れたそうです。 據我了解,這本書聽說是今年最暢銷 • N+に応じて 根據~ 適合~ 依~ 根據A的階段,狀況,B做決定/變化 A B 保険金は被害状況に応じて、払われる。 (保險金是根據受害情況而支付的) むりをしないで体力に応じた運動をしてください。 (不要勉強,請做適合自己體力的運動) ~にかかわらず、にかかわりなく 【~に関係なく】 無論~,都~;儘管~,也~;不管~,都~ 表示事物關係,後項與前項無關。接在天氣、性別、年齡等不同種類的 名詞後面時,表示”與他們的區別無關”、”不把其不同做為問題”之意 。在對立的兩個事情之後則表示”與他們無關”、”不把他們做為問題” 之意。 • この国家試験は年齢にかかわれなく受験できる。 • 這次國家考試不分年齡,大家都可以參加。 • 結果の良し悪しにかかわらず、彼の努力は評価されるだろう。 • 不管結果好與壞,他的努力都會得到肯定吧。 • 試合は天候にかかわりなく、予定通り行われる。 • 比賽不管天氣好壞,都會如期舉行。 ~まで、~までして • 【~も / ~ても / ~もして】 連~都~;甚至於~ 名詞 / +まで、までして 動詞て形+まで 舉出極端的事件,強調”甚至連那種程度的事情也~”的說法。表示說話 人懷有非常吃驚的心情。另外多半是表示說話人的一種主張、判斷和 評價等句子。 一番の親友のあなたまで、私を疑うの。 身為我最好的朋友的你,也都懷疑我? あなたは人を騙すようなことまでして、お金をもうけたいのですか。 你竟然想靠詐騙來賺錢。 映画の仕事は彼が家出をしてまでやりたかったことなのだ。 電影的工作是就算要他離家也想去做的事。 (~と)よけい(に) • 【~と、さらに / もっと…】 更多;更加 句子 +(~と)よけい(に) 與期待相反的結果,用於有關負面評價時使用。 見るなと言われるとよけい見たくなる。 越說不給看越想看。 ~あろう、~なかろう ~あるだろう / ~ないだろう ~であろう、~ではなかろう ~だろう / ~である / ~ではないだろう / ~ではない
© Copyright 2025 ExpyDoc