Judul - binus

Matakuliah
Tahun
: Bahasa Jepang IV
: 2005
Pertemuan 31
1
TUJUAN
• Maksud dan tujuan dari perkuliahan ini
adalah agar mahasiswa mengerti dan
memahami pola kalimat yg menyatakan :
bentuk pasif 受身
2
第 37 課
• 受身表 (1グループ)
~ます
かきます
ふみます
よびます
とります
いいます
まちます
おします
受身
かかれます
ふまれます
よばれます
とられます
いわれます
またれます
おされます
3
• 受身(2&3グループ)
~ます
ほめます
しらべます
すてます
みます
きます
します
受身
ほめられます
しらべられます
すてられます
みられます
こられます
されます
4
第37課
• 基本的な受身
1. Kalimat pasif dasar
• Dalam bahasa jepang kata kerja pasif ini
adalah bilamana seseorang
mendapatkan sesuatu dari oarang lain.
Dan dalam kalimat pasif tersebut banyak
menunjukkan dampak dari psikologis
dari perbuatan tersebut tidak hanya
dialami oleh si penerima saja akan tetapi
juga oleh si pelaku. Dan biasanya
pelakunya jelas.
5
例:
私は 母に起こされました。
(saya dibangunkan ibu)
先生に注意されました。(遅刻が多いから)
(saya diperingati oleh guru) karena
sering terlambat
Penerima が/は pelaku に(ら)れます
6
私は 部長に呼ばれました。
(saya dipanggil oleh kepala bagian)
母は 私をしかりました。(動作)
私は 母にしかれました。(受身)
Apabila benda sebagai Subjek, maka
orangnya/pelaku menggunakan
~によって
7
例:
飛行機は パイロットによって発明されました。
(pesawat ditemukan oleh keluarga Pilot)
selain itu harus diperhatikan penerima akibat
dari perbuatan (ukemi)utk orang pertama (I)
tidak bisa digunakan dalam bentuk pasif.
例:
私は いもうとをよびました。 (普通形) O
いもうとは 私によばれました(受身)
X
8
Kesimpulan
Kalimat pasif dasar
•
Dalam bahasa jepang kata kerja pasif ini
adalah bilamana seseorang
mendapatkan sesuatu dari orang lain
9
Matakuliah
Tahun
: Bahasa Jepang IV
: 2005
Pertemuan 32
10
TUJUAN
• Maksud dan tujuan dari perkuliahan ini
adalah agar mahasiswa mengerti dan
memahami pola kalimat yg menyatakan :
bentuk pasif 受身(2)
11
第37課 (2)
• ~持ちぬしの受身
2.Pola kalimat pasif ini menunjukkan ada
sesuatu yg dikenai perbuatan baik berupa
bagian dari badan,barang dll. Dan efek
dari perbuatan tersebut kebanyakan
berdampak secara psikologis pada si
penerima perbuatan dan si penerima
perbuatan merasa tergganggu akan hal
tsb.
12
• Adapun pola kalimatnya adalah sbb:
S が/はpelakuに bag badan dst をV(ら)れる
例:
私の背中は 後ろの人に押されました (X)
私は 後ろの人に 背中をおされました (O)
(saya didorong pundaknya oleh orang
dibelakang saya)
13
私は 子どもにめがねをこわされて困って
います。
(saya merasa kesulitan karena kacamata
saya dirusakkan oleh anak)
私は だれかに 傘を間違えられました。
(saya salah payung akibat seseorang)
小さい声で話したのに、ャンさんに話を
聞かれてしまいした。
14
(walaupun saya sudah bersuara kecil,
namun pembicaraan tsb didengar oleh
Yan)
3.被害の受身
Pola kalimat pasif langsung yang
menyatakan bahwa ada si penerima
perbuatan kebanyakan akan merasa
terganggu/dirugikan akibat dari perbuatan
tersebut. Untuk kt kerja yg memiliki
pasangan 他動詞‐自動詞tidak perlu
merubah menjadi pasif cukup
15
menggunakan自動詞 saja
• 例:
会議の間、となり人に たばこを吸われて、
気分が悪くなりました。
(saat rapat, karena sebelah saya merokok,
perasaan saya jadi terganggu)
きのうとなり人に 夜おそくまで さわがれて、
うるさくて眠られませんでした。
(kemarin tetangga sebelah saya, berbuat
ribut sampai larut malam hingga saya
16
tidak bisa tidur)
• Akan tetapi pada pola kalimat pasif tesb
harus hati-hati dalam penggunaannya
karena apabila penerima perbuatan
tersebut merasa senang akan perlakuan
yg diterimanya maka bukan pola kalimat
pasif yg digunakan, yakni (~てもらう/
~てくれる)
例:
好きな人が ずっとそばにいてくれて、
うれしかったです。
17
KESIMPULAN
• ~持ちぬしの受身
Pola kalimat pasif ini menunjukkan ada
sesuatu yg dikenai perbuatan baik berupa
bagian dari badan,barang dll
被害の受身
Pola kalimat pasif langsung yang
menyatakan bahwa ada si penerima
perbuatan merasa terganggu akan hasil
perbuatan tersebut
18
Matakuliah
Tahun
: Bahasa Jepang IV
: 2005
Pertemuan 33
19
TUJUAN
• Maksud dan tujuan dari perkuliahan ini
adalah agar mahasiswa mengerti dan
memahami pola kalimat yg menyatakan :
bentuk pasif 受身(3)
20
受身(3)
• 非情の受身
• Pasif netral. Pada umumnya pasif
biasanya digunakan karena si penerima
perbuatan tersebut mengalami kerugian
akibat dari perbuatan tersebut. Pada pola
pasif netral ini menunjukkan kenyataan yg
terjadi pada suatu masyarakat secara
umum.
21
• Dan apabila pasif ini subjeknya benda,
maka benda tersebut tidak selalu dapat
digunakan kecuali pasif tersebut
menyatakan perbuatan misalnya, misalnya
menciptakan, menemukan,
menyelenggarakan. Apabila perbuatan tsb
dilakukan oleh orang yg secara umum
orang mengetahuinya maka pola
digunakan ~によって.
22
例:
電話は ベルによって 発明されました。
(telepon ditemukan oleh Graham bell)
げんじものがたりは むらさきしきぶによって
書かれました。
(Kisah Genji Monogatari ditulis oleh
Murasaki Shikibu)
23
Kalimat pasif berikut ini pelakunya tidak
jelas/pelakunya tidak dipentingkan.
パリで 世界こども会議が 開かれました。
(Di Paris telah dibuka seminar mengenai
anak-anak)
ドミニカで スペイン語 使われています。
(Bahasa spanyol digunakan di Dominika)
24
• Pada waktu membuat barang, apabila
bahan bakunya menjadi barang lain maka
digunakan から , sedangkan apabila
bahan bakunya masih kelihatan digunakan
で.
• 例:
ビルは 麦から つくられます。
(bir terbuat dari gandum)
昔 日本 家は 木ぢ つくられました。
(dahulu rumah orang jepang terbuat dari
25
kayu)
KESIMPULAN
• 非情の受身
• Pasif netral adalah pasif digunakan utk
benda ataupun hal yg sudah dimaklum
oleh umum
26
Matakuliah
Tahun
: Bahasa Jepang IV
: 2005
Pertemuan 34
27
TUJUAN
• Maksud dan tujuan dari perkuliahan kali ini
adalah mahasiswa diharapkan mampu
berkomunikasi secara lisan dengan
menggunakan pola kalimat sbb :
~受身
28
会話
• 新しい言葉
埋め立てます
技術
土地
騒音
利用します
アクセス
第37課
:menimbun
:teknik, tehnologi
:tanah
:suara bising
:memakai,
memanfaatkan
:akses, jalan masuk
29
海を埋め立てて 造られました
松本
:シュミットさん、関西空港は 初めて
ですか。
(Pak Scmidt,apakah anda baru pertama kali
datang ke bandara Kansai?)
シュミット :ええ。ほんとうに海の上に あるん
ですね。
(ya, bandara ini benar-benar di buat dibuat
di atas laut , ya)
松本
:ええ。ここは 海を埋め立てて
造られた 島なんです。
30
(ya, tempat ini adalah laut yg ditimbun
menjadi pulau)
シュミット :すごい 技術ですね。
でも どうして 海の上に造ったん
ですか。
(tehnologi yg hebat ya. Tetapi kenapa
membuatnya di atas laut?)
松本
:日本は 土地がせまいし、それに
海の上なら、騒音の問題が あり
ませんからね。
31
(karena Jepang daratannya sempit, lagi
pula kalau di atas laut tidak ada masalah
suara bising)
シュミット :それで 24時間 利用できるん
ですね。
(karena itu, bisa digunakan selama 24
jam,ya)
松本
:ええ。
(ya)
32
シュミット :この ビルも おもしろいデザイン
ですね。
(gedung ini juga desainnya menarik, ya)
松本
:イタリアの建築家によって 設計
されました。
(gedung ini dirancang oleh ahli bangunan
Italia)
シュミット :アクセスは 便利ですか。
33
(Apakah jalan masuknya praktis?)
松本
:大阪から 電車で 1時間ぐらい
です。
神戸からは 船でも 来られますよ。
(dari stasiun Osaka dengan kereta api kirakira 1 jam. Dari kobe anda bisa juga
datang dengan kapal laut)
34
Matakuliah
Tahun
: Bahasa Jepang IV
: 2005
Pertemuan 35
35
kesimpulan
• Mahasiswa dapat berkomunikasi secara
lisan dengan menggunakan pola kalimat
pada bab 37 ini, yakni:
~受身
36
TUJUAN
• Maksud dan tujuan dari perkuliahan kali ini
adalah agar mahasiswa dapat memahami
secara lisan dan tertulis dengan bantuan
media audio (kaset/cd) seluruh pola
kalimat pada bab 37 ini
37
会話
• 新しい言葉
埋め立てます
技術
土地
騒音
利用します
アクセス
第37課
:menimbun
:teknik, tehnologi
:tanah
:suara bising
:memakai,
memanfaatkan
:akses, jalan masuk
38
海を埋め立てて 造られました
松本
:シュミットさん、関西空港は 初めて
ですか。
(Pak Scmidt,apakah anda baru pertama kali
datang ke bandara Kansai?)
シュミット :ええ。ほんとうに海の上に あるん
ですね。
(ya, bandara ini benar-benar di buat dibuat di atas
laut , ya)
松本
:ええ。ここは 海を埋め立てて
造られた 島なんです。
39
(ya, tempat ini adalah laut yg ditimbun menjadi
pulau)
シュミット :すごい 技術ですね。
でも どうして 海の上に造ったん
ですか。
(tehnologi yg hebat ya. Tetapi kenapa
membuatnya di atas laut?)
松本
:日本は 土地がせまいし、それに
海の上なら、騒音の問題が あり
ませんからね。
40
(karena Jepang daratannya sempit, lagi
pula kalau di atas laut tidak ada masalah
suara bising)
シュミット :それで 24時間 利用できるん
ですね。
(karena itu, bisa digunakan selama 24
jam,ya)
松本
:ええ。
(ya)
41
シュミット :この ビルも おもしろいデザイン
ですね。
(gedung ini juga desainnya menarik, ya)
松本
:イタリアの建築家によって 設計
されました。
(gedung ini dirancang oleh ahli bangunan
Italia)
シュミット :アクセスは 便利ですか。
42
(Apakah jalan masuknya praktis?)
松本
:大阪から 電車で 1時間ぐらい
です。
神戸からは 船でも 来られますよ。
(dari stasiun Osaka dengan kereta api kirakira 1 jam. Dari kobe anda bisa juga
datang dengan kapal laut)
43
kesimpulan
• Seluruh pola kalimat pada bab 37 ini dapat
dipahami secara lisan dan tertulis dengan
bantuan media audio (kaset/cd)
44