『スーパー・アンカー英和辞典』 第5版 改訂ポイント

『スーパー・アンカー英和辞典』
第5版12月中旬発売!
編集主幹・山岸勝榮
役に立つ英和辞典とは、
どんな辞典でしょう?
以下に見て行きます。
役立つ英和辞典を作るためにこんなことにも配慮しました。
「英和辞典にどんな情報を載せてほしいか」、
「英語(文化)のどんなところが知りたいか」
などといった質問を2,500人の現役大学生に
行ない、それらに応えるようにした。
高校の先生が考える、
高校生に役立つ英和辞典とは?
①発達段階に
あっている
②外国語学習の
本質が学べる
③試験・大学
入試に役立つ
『スーパー・アンカー英和』は、
高校生の①発達段階にあった辞書
★『スーパー・アンカー』は、他の辞書と比べ
て、
「見やすく」「使いやすい」辞書です。
◎中高生のコメントキーワード
1位「使いやすい」2位「見やすい」3位
⇒ 辞書引きのストレスが軽減
「デザインが良い」
⇒ 辞書を引く習慣が定着
⇒ 自ら学べる学習者に
『スーパー・アンカー英和』は、
②外国語学習の本質が学べる辞書
★『スーパー・アンカー』の得意とするところ。
「英語と日本語の微妙なニュアンスの違いまで解説されて
いる」辞書です。
「外国語を学ぶ上で避けられない[避けてはいけない])
文化的な意味や含みまで解説している」辞書です。
⇒「英語文化のキーワード」「日英比較」「参考」など
Q.どうしてそれがいいの?
A1.相手が自分に伝えようとしていることを正確に理解できる。
A2.自分が相手に伝えたいことが正確に伝えられる。
A3.他者を理解することは自分を振り返ることにも繋がる。
100箇所以上増やしました。
acorn
1bucket
jackdaw
1nut
adultery
1butterfly
january
nutmeg
age
1button
kettle
apple
cancer
1key
2official
apron
canine
2knock
oyster
ascention
canter
lapwing
partiality
1cloud
1launch
patriotism
asthema
1conflict
leap year
creator
leek
1portrait
daffodil
left-handed
pray
fancy
life
1prayer
1father
lilac
fertilizer
lily
garlic
Lincoln
rend
hadd
lip
1quail
haddock
lizard
spring-cleaning
blacksmith
half time
longevity
blood
harassment
1mortar
2blossom
salamander
hat trick
moss
temptation
bluebird
hearse
1most
1tent
blue jeans
1hem
1nail
1tongue
1boast
ho ho
1nose
1bridge
holy ghost
nun
tresspass
1bubble
holy spirit
1nurse
would
badger
bald
barnacle
3bat
beauty
bee
beetle
birthright
horce chestnut
furlong
1glass
perambulator
plover
prophetess
1rabbit
ragtime
stair
1star
1towel
transgressor
『スーパー・アンカー英和』は、
③試験・大学入試に役立つ辞書
★今回の改訂では、この点を積極的に強化し
ました。 「日常学習から大学入試まで十分
に対応できる」辞典です!!!!!
◎具体的には次の作業を行いました
1.教科書コーパスの作成と分析
2.大学入試問題コーパスの作成と分析
3.語法参考書を徹底分析
4.「前置詞」「冠詞」などの大幅改訂
5.コラム名の改訂
「高校生の英語学習」を見据えた
改訂作業
1. 教科書コーパス作成と分析
2. 大学入試コーパス作成と分析
⇒「英語の授業や大学入試対策で
必要十分な単語や表現を網羅して
います」と自信を持って言える辞典に。
「高校生の英語学習」を見据えた
改訂作業
3.
語法参考書を徹底分析
⇒語法参考書で扱っている重要表現
はすべて網羅。「この表現を辞書を
引いて確認しなさい」と言って指導
できる辞典に。
「高校生の英語学習」を見据えた
改訂作業
4.
「前置詞」「冠詞」の大幅改訂
⇒第4版独特な説明方法(「標識語」な
ど)をやめ、学校採用の英文法書の
記述と合った辞典に。
「高校生の英語学習」を見据えた
改訂作業
5.
コラム名の改訂
・「プロフィール」⇒「語義ダイジェスト」
・「意味メニュー」⇒「頻出表現メニュー」
・「ことわざの極意」⇒「用例でわかることわざ」
・「コロケーション」⇒「精選コロケーション」
・「直訳の落とし穴」⇒「英作の落とし穴」
⇒高校生にとって、より学習に効果が
あると感じられるタイトルに。
今回登場した +名 ×名 について
◎ +名 は形容詞の「限定用法」のみで用いられることを表し、
×名は形容詞の「叙述用法」のみで用いられることを表します。
⇒旧版ではそれぞれ、[名詞の前に置いて][名詞の前では用いな
い]としていましたが、より目立つように(=より意識させるように)マ
ークにしました。
⇒これを知っていると語法問題や英作文で役に立ちます。
例:○This is an expensive bag.
○This bag is expensive.
○This is the main street of this town.
×This street is main in this town.
○This snake is alive.
×This is an alive snake.
このほかにも改訂されて記述が新しくなっ
ています。
新語が入りました。→Big Data, bike-sharing,
flipped classroom, iPS cell, LGBT, selfie, 3Dprinter, etc.
時代を反映しています。 →Denali(8月31日に
Mount McKinleyから改称)
「和英小辞典」にも手を加えています。
→アプリ、芸人、温水洗浄便座、コスプレ、自撮り、爆買い…
最終ページに「度量衡換算表」を新設しました。
もちろん地道な改訂作業も全ページで行
っています。
商品ラインナップ
●内容全面改訂
●ケース・表紙デザイン変更
●ケースデザインのみ変更
別装版も…。
SA英和
SA和英
?
?
●ケース・表紙デザイン変更
●ケース・表紙デザイン変更