新編日語第三冊

第2讲 词的翻译(1)
1
一词多译
• 心優しい治療で、国際親善のお役に立てれば
、と思いまして、かれこれ38年になります。
• 当社の製品は環境に優しいことが大きな特徴
ですが、もっと大切なのは多くの人に使っても
らえること。
• なぜ外国人なのに日本人に優しいのか。
• パパは優しいから好き。ママは怒るから嫌い。
• 肌に優しい化粧品。
• パパは優しいから好き。ママは怒るから嫌
い。
• 主人は優しいから好き。
• 先生は優しいから好き。
優しい 厳しい ひどい 素晴らしい 明るい
好ましい 懐かしい 深刻だ 大切だ
汉语词汇丰富,应根据内容决定形式。
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
魚をとる
舵をとる
帽子をとる
脈をとる
場所をとる
年をとる
受話器をとる
写真をとる
酒はあの店からとる
痛みをとる薬
•
•
•
•
•
•
•
にかいにあがる
小学校にあがる
バッテリーがあがる
せいせきがあがる
ねだんがあがる
熱があがる
雨があがる
表达的多样化
一枝独放----异彩纷呈
• また「江戸前」と呼ばれて珍重されてきた、新
鮮でおいしい魚介も提供することもできる。
• 越前大野の食べ物がおいしいのはこの水を
使っているからと言われるほどだ。
• 新潟のおいしいお米と鮭やひらめなど特産を
生かした弁当を作っています。
• 北海道は寒い気候のせいか、おいしい湧水のためか
、第二次大戦後多くのラーメン店ができた。
• だから魚の種類も豊富でとてもおいしい。
• 最後にご飯を入れ、卵でとじて食べるとおいしい。
• 揚げたてのてんぷらはすだちえお絞った汁と塩だけ
でたべてもおいしい。
• うちは外はかりかり、中はフワッと柔らかくておいしい
よ。
• 醤油だけをかけて食べるのもおいしい。
选词方法
•
•
•
•
•
1、注意前后逻辑。
2、注意作者立场。
3、符合环境气氛。
4、注意文章体裁。
5、注意语言的时代性。
• 先生は坐って考える質の人であった。
• 私は先生のこの人生観の基点に、ある強烈な
恋愛事件を仮定してみた。
• 鱒二、そうそう酒を飲むと毒だかな、人が見て
も、みっともないし。
• そこへ、今全身血まみれの、幹部候補生のバ
ンドをした青年が迷い込んでいた。
• 警察は市内への道を整理していた。
• 陽の当たらぬ四畳半に盲目の老母が火災を案じて火
もいらずに暮らしている。
(双目失明的老母亲?瞎眼老太婆?)
• 変な、読みにくい名前によって迷惑するのは、名前を
持つ本人と、その周囲の一握りの人たちだけです。
(一小部分?一小撮?)
• 彼はつめたい顔をしている。
(他摆出一副冷冰冰的面孔。?他的表情很冷淡。?)
• この病院は贅沢な病院で、入院患者は金持ちや芸能
人が多い。わがまま勝手な病人の世話をするのは珍
しいことではなかった。
(照顾?伺候?)
• 一人が駆け出すと、ほかの子供たちも次々に
駆け出していく。駆け出すと同時に、夕暮れ
のさびしさと恐ろしさが四辺から押し寄せてく
る。
• その人が来ると、何かたのしいことが身近に
近寄ってくるような思いを持った。
• 外の雨はあいかわらずはげしく降っている。
• 時代は常に変化し、進展する。かつての成功が
次の勝利を約束するとはかぎらない。常に時代
を読み、時代の鼓動を聞く先手の人は勝利を得
る。
• 君は負けたぞと老人は言った。
• いろいろお世話になりました。
• はじめまして、どうぞよろしくお願いします。
• 「明治物事起源」によると、食事の後、給仕に
通例二十銭許りの心付を与ふ。
• お父様はお元気でいらっしゃいますか。
• 初対面のあいさつにまいりました。
颜色词的翻译ーー赤
• 赤:血与夕阳的颜色,是激情浓重、喜悦、危险的象
征。
•
•
•
•
•
•
•
•
(1)赤旗(红旗)
(2)赤帽(红帽子,搬运工人)
(3) 赤味噌(红色咸酱菜)
(4)赤切符(三等火车票)
(5)赤郵袋(装重要邮件的)红邮袋
(6)赤い思想(共产主义思想)
(7)赤電車(末班电车)
(8)赤門(朱门,东大)
• 在日语中含有“赤”的熟语大多为贬义词
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
赤字———入不敷出。
赤嘘———无耻谎言。
赤新聞———黄色报纸。
赤下手———笨拙透顶。
赤信号———危险信号。
赤点———不及格的分数。
赤ゲット———乡巴佬,土包子。
赤本———低级庸俗的廉价书。
赤恥———丢丑。
赤の他人———陌生人
白
• 白:象征圣洁、幸福、真实和纯洁无瑕
。
• 白無垢(しろむく)
• 白星ーー胜利的符号(相扑)
• 白バイーー警察管理交通等用的白色摩托
• あの人はぜったい白い。(他绝对是清白的。
)
黒
• 黒:象征庄重、悲惨、神秘。在丧事中,日本
人一般穿黑色衣服以示肃穆,庄严。
• 黑色的引申意义含贬意的有:
(1)手が黒い。(肮脏)
(2)腹が黒い。(心肠坏)
(3)あいつは黒いだ。(那家伙是嫌疑犯。)
(4)黒星を取った。(相扑比赛输了。)
• 黑色也有积极的一面,
(1)黒字—盈利,(2)黒髪—黑发,(3)黒目—黑眼睛
青
• 青:一般只指“蓝和绿”两种颜色,如“青空
、青写真、青信号、青葉”。
• “青”还有“不成熟”、“幼稚”的引申含
义:
(1)青二才(小毛孩子)
(2)青書生(一知半解的书生)。
(3)青刈り(收割未成熟的庄稼)。
(4)青道心(刚出家的和尚)。
(5)青いことを言う(说幼稚的话)。
(6)青柿(未成熟的柿子)。
(7)青臭い意見(不成熟的意见)。
黄色い
• 黄色い:不像汉语那样有许多引申意义。在
日语中,黄色只用在一些惯用句中,如
(1)くちばしが黄色い。(乳臭未干)
(2)黄色い声を出す。(发出尖叫声。)
練習
• 公園には赤、白、黄色い、美しい花が咲いている
。
• 彼は赤い旗を持っている。
• 彼はまだまだ青いよ。
• 病が心から离れたことはない。黒や灰色が自分の
心を覆っている。
• コンサートで黄色い声を出す。
• これは赤の他人が口を挟む問題ではない。
• わたしの目の黑いうちに勝手なことはさせない。
• いいこともありましたが、思い通りに行かないこ
とありました。重なって重なってこそ人生っても
んだなぁって実感しました。夢は叶うためにある
もので言いたいけど、叶えない夢や願望もある
ものです。あの頃は好きな人のためにがむしゃ
らに無茶やってたよなぁ。本当に恋はこうでなく
ちゃ。。。ってすげん思う。今も。
• けど、今の若者は愛の本当の意味は分かって
いない人が多い。金、地位、家、車、などの物欲
に漬かれ、本当の愛を見失っているのです。結
婚すんなら、車、家、ロンーなしは最低限だ~と
主張する人は恋を何だと思っている?時代が進
んだからってそこまで現実になったの仕方がな
いでしょう?って言う人もいるけど、時代に応じ
て自分自身を変ることは大切だけど。
• でも、どんな時代に置いても、愛は変らないだ
ろぅ!社会に出て3、4年間自分の家があって、
車があって、ロンーもなし。で、こういう人はよっ
ぽと家がお金持ちじゃなかったら、揃えるわけ
がないでしょう?金は今なくても、頑張れる気持
ちがあれば、金は稼げるって!家は今なくても
、二人で頑張れる気持ちがあれば、家は買える
って!ロンーがあっても、仲良く家族生活をして
いくうちに、ロンーは返済済って!
• 「泥クソな道」だったら遠ざかるような人なら、
ごめん!俺は共に歩きたくない。結婚で決ま
った人に対して、男は頑張って守ってあげなき
ゃいけない。逆に、女は男を支えてあげなきゃ
いけない。これが平行になった時には初めて
愛っていうんじゃないかなって思う。だから、
落ち着いてよ~く考えてください。愛のある生
活と中身のない物欲ばっかな生活はどっちを
求める?
---【日本人谈】中国80后的婚姻观