[19969] Bando

Bollettino Ufficiale n. 24/IV del 13/06/2016 / Amtsblatt Nr. 24/IV vom 13/06/2016
0057
19969
Wettbewerbe - Ausschreibung - Jahr 2016
Concorsi - Bando - Anno 2016
ÖRTLICHE AUTONOMIEN - PROVINZ BOZEN
BEZIRKSGEMEINSCHAFT VINSCHGAU SCHLANDERS
AUTONOMIE LOCALI IN PROVINCIA DI BOLZANO
COMUNITÀ COMPRENSORIALE VAL VENOSTA - SILANDRO
Öffentlicher Wettbewerb nach Bewertungsunterlagen und Prüfungen bzw. nach Mobilität
zwischen Körperschaften
Concorso pubblico per titoli ed esami ovvero
per mobilità tra gli enti
DER PRÄSIDENT
IL PRESIDENTE
gibt bekannt,
rende noto
dass ein öffentlicher Wettbewerb nach Bewertungsunterlagen und Prüfungen bzw. nach
Mobilität zwischen Körperschaften zur unbefristeten Besetzung von 1 Vollzeitstelle, 2 Teilzeitstellen 75%, 1 Teilzeitstelle 60% und 5 Teilzeitstellen 50% für SOZIALBETREUER/INNEN, 5.
Funktionsebene, ausgeschrieben ist.
che è indetto un concorso pubblico per titoli ed
esami ovvero per mobilità tra gli enti per la copertura a tempo indeterminato di 1 posto a tempo pieno, 2 posti part time 75%, 1 posto part
time 60% e 5 posti part time 50% per OPERATORI/TRICI SOCIO-ASSISTENZIALI, 5. qualifica funzionale.
Eine Teilzeitstelle 50% ist Bewerbern/innen der
italienischen Sprachgruppe vorbehalten, alle
weiteren Stellen sind Bewerbern/innen der deutschen Sprachgruppe vorbehalten. Zum ausgeschriebenen Wettbewerb werden auch Bewerber/innen der anderen Sprachgruppen zugelassen, wenn sie die erforderlichen Voraussetzungen besitzen. Sollten die Stellen nicht mit einem/r geeigneten Bewerber/in der vorgesehenen Sprachgruppe besetzt werden können, so
können sie, unter Einhaltung der geltenden Proporzbestimmungen, an eine/n Geeignete/n einer
anderen Sprachgruppe vergeben werden.
Un posto part-time 50% è riservato al gruppo
linguistico italiano e gli altri posti al gruppo linguistico tedesco. Al concorso vengono ammessi
anche candidati/e degli altri gruppi linguistici,
qualora in possesso dei requisiti richiesti. Se i
posti non potessero essere conferiti ad un/a
candidato/a appartenente al gruppo linguistico
riservatario, i stessi potranno essere attribuiti ad
un/a candidato/a idoneo/a appartenente ad un
altro gruppo linguistico nel rispetto della normativa vigente in materia di proporzionale etnica.
Eine Teilzeitstelle 50% in der Wohngemeinschaft
für Menschen mit psychischer Erkrankung, eine
Teilzeitstelle 50% im Treffpunkt, sowie eine Teilzeitstelle 75% im Sozialsprengel Mittelvinschgau
sind außerdem gemäß Gesetz Nr. 68 vom
12.03.1999 den Menschen mit Behinderung vorbehalten. Eine Teilzeitstelle 50% und eine Teilzeitstelle 60% in der Wohngemeinschaft für
Menschen mit psychischer Erkrankung ist aufgrund der Häufung von Bruchteilen im Ausmaß
von mindestens einer Einheit im Sinne des Art.
1014, Buchstabe 3 e 4 und des Art. 678, Buchstabe 9 des GvD 66/2010 den Freiwilligen Streitkräften vorbehalten.
Falls kein/e Kandidat/in, der dieser Kategorieen
angehört, ein Gesuch einreicht und die Wettbe-
Un posto part-time 50% presso la Comunità alloggio, un posto part-time 50% presso il Punto
d'incontro e un posto part-time del 75% presso il
Distretto sociale Media Val Venosta sono inoltre
riservati alla categoria dei disabili di cui alla legge n. 68 del 12.03.1999. Ai sensi dell'art. 1014,
comma 3 e 4, e dell'art. 678, comma 9 del D.lgs.
66/2010 essendosi determinato un cumulo di
frazioni di riserva pari/superiore all'unità, un posto part-time 50% e un posto part-time 60%
presso la Comunità alloggio per persone con
malattia psichica in concorso è riservato prioritariamente a volontario delle Forze Armate.
Nel caso non vi siano candidati/e idonei/e appartenente ad anzidette categorie i posti saranno
Bollettino Ufficiale n. 24/IV del 13/06/2016 / Amtsblatt Nr. 24/IV vom 13/06/2016
0058
werbsprüfungen besteht, werden die Stellen
einem/einer anderen geeigneten Kandidaten/in
aufgrund des Sprachgruppenvorbehaltes vergeben.
assegnati a altri candidati/e idonei/e sulla base
delle riserve a favore dei gruppi linguistici.
Die Frist für die Vorlage der Gesuche um Zulassung zum Wettbewerb, bzw. Mobilität zwischen
den Körperschaften verfällt am 14.07.2016 um
12.00 Uhr.
Il termine per la presentazione delle domande di
ammissione al concorso o alla procedura tramite
mobilità tra gli enti scade il giorno 14/07/2016
alle ore 12.00.
Die Ausschreibung, sowie die Vorlage für das
Gesuch um Zulassung können in der Bezirksgemeinschaft Vinschgau, Hauptstraße Nr. 134,
39028 Schlanders, (Tel. 0473/736872) oder unter der Internetadresse www.bzgvin.it eingeholt
werden.
Il bando nonché il modulo di domanda per
l’ammissione possono essere ritirati presso la
Comunità comprensoriale Val Venosta, Via Principale 134, 39028 Silandro, (tel. 0473/736872) o
al sito internet www.bzgvin.it.
DER PRÄSIDENT
ANDREAS TAPPEINER
IL PRESIDENTE
ANDREAS TAPPEINER