porta - EKU AG

BAU
BUILDING EDIFICI
PORTA
®
Schiebetechnik für Glastüren
Sliding technique for glass doors
Tecnica scorrevole per ante in cristallo
PORTA
EKU-PORTA 40 GL
EKU-PORTA 100 GWF
®
Inhalt | Contents | Indice
PORTA
®
DÄMPFUNG
Soft close | Amortizzatore
EKU-PORTA 40
GE
6/7
EKU-PORTA 40
GE
Glaswandmontage /
Glass wall mounting /
Montaggio parete di cristallo
8/9
EKU-DÄMPFUNG
EKU-Soft close
EKU-Ammortizzatore
10/11
34/35
EKU-Sonderzubehör
EKU-Special accessories
EKU-Accessori speciali
36
EKU-PORTA 100
GW
14/15
EKU-Einzelteile
EKU-Components
EKU-Elementi singoli
37
EKU-PORTA 100
GWF
16/17
EKU-Glasempfehlung
EKU-Glass recommendation
EKU-Suggerimento per il cristallo
38
EKU-PORTA 100
GW/GWF–Synchro
18/19
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
39
EKU-PORTA 100
G
20/21
Technische Daten
Technical data
Dati tecnici
39
EKU-PORTA 100
G/GF/GFO–Synchro
22/23
EKU-PORTA 100
GU
24/25
EKU-PORTA 100
GM
26/27
EKU-PORTA 100
GMD
28/29
EKU-PORTA 100
GF
30/31
EKU-PORTA 100
GFO
32/33
Tragkraft pro Türe
Carrying capacity per door
Portata per anta
System
Sistema
PORTA
®
100 GW
Modell
Model
Modello
PORTA
EKU-PORTA 40 GE
®
40
PORTA
Design-Beschlag mit schlanken Laufschienen –
Klemmen ohne Glasbearbeitung (6 – 8 mm Glas)
keine Technik sichtbar
Clamping without machining of the glass (6 – 8 mm Glas)
Designer fitting with slim running tracks – invisible running system
Fissare senza lavorazione del cristallo (cristallo 6 – 8 mm)
®
40
Guarniture di design con binari di scorrimento sottili – tecnica invisibile
MP F
DÄ
UNG · S
O
FT
CL
OS
MMOR
E·A
TI
RE
Design applications for installation on glass walls
Invisible soft close – integrated in running track
Applicazioni di design per montaggio su pareti di cristallo
Ammortizzatore invisibile – integrato nel binario di scorrimento
Bewährte Stoppertechnik und einfache Höhenverstellung
Bodenführung adaptierbar für 6 oder 8 mm Glas
Well-tried stop system and easy height adjustment
Bottom guide adaptable for 6 or 8 mm glass
Sistema di finecorsa sperimentato e regolazione in altezza semplice
Guida a pavimento adattare per cristallo 6 o 8 mm
O
AT
Unsichtbare Dämpfung – in Laufschiene integriert
ZZ
Design-Anwendungen für Montage an Glaswänden
5
PORTA
®
40 GE
System: Laufschiene, Einbauhöhe 52 mm,
Wandmontage für 1 Glastüre bis 40 kg.
System: Running track, installation height 52 mm,
wall installation for 1 glass door up to 40 kg.
MP F
DÄ
UNG · S
O
Sistema: Binario, altezza d’incasso 52 mm,
FT
CL
montaggio a parete, per 1 anta in cristallo fino a 40 kg.
OS
MMOR
E·A
TI
ZZ
O
AT
RE
10
Einbauvariante / Mounting version /
Variante di montaggio
37
Ø 4.5 x 20
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
36
Ø 4,5
17
3 17
42
SW 3
26
52
11
26
52
26
17
2
8
100
SW 3
SW 8
50
+4
–1
8
7
20
13
20
H
(15) (6)
Glas/Glass/Cristallo = H – 18
SW 2,5
18
6
Ø 4 x 20
40
8
2
11
PORTA
Varianten Blendenendstück /
40 GE
Garnituren / Sets / Guarniture
Panel end component versions /
1
Varianti terminale per frontali
3
®
No. 057.3157.071
Türe
Door
Anta
1
Türe
Door
Anta
No. 057.3157.072
No. 057.3157.073
Schiene/Track/Binario
2x
2x
2x
1x
2x
2x
2x
2x
1x
1x
1x
36
2x
Clipblende/Clip panel/Frontale a clip
= Schiene/Track/Binario
Schiene/Track/Binario
9
36
1x
1.5
max. m
m
1000
Anodized
ra /Temper
last
zza mono
cure
max.
40 kg
Anodizzato
ESG
Glas
safety glass
ed
Eloxiert
1x
max. 2200 mm
Clipblende/Clip panel/Frontale a clip
= Schiene/Track/Binario + 7.5 mm
2x
2x
istallo di s
i
/Cr
Edelstahloptik (Albea 25.4)
6 – 8 mm
Stainless steel effect (Albea 25.4)
Aspetto acciaio inox (Albea 25.4)
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
Zubehör / Accessories / Accessori
Gr./Size
39
2000 x 30.5 x 52 mm
2000 x 8.5 x 52 mm
Art. No.
Laufschiene, Alu gelocht
6000 mm
057.3146.600
Running track, aluminium pre-drilled
6000 mm
057.3146.603
Binario di scorrimento in alluminio, forato
30.5 x 52 mm
Clipblende zu 057.3146, Alu
6000 mm
053.3195.600
Clip panel for 057.3146, aluminium
6000 mm
053.3195.602
Frontale a clip per 057.3146, alluminio
8.5 x 52 mm
Blendenendstück-Set, Alu
links, left, sinistra
Panel end component set, aluminium
rechts, right, destra
36 mm
057.3107.071
057.3107.072
Set di terminali per frontali, alluminio
Blendenendstück-Set, Alu
links, left, sinistra
Panel end component set, aluminium
rechts, right, destra
36 mm
057.3107.075
057.3107.076
Set di terminali per frontali, alluminio
Endkappen-Set, Kunststoff anthrazit
36 mm
053.3192.071
End cap set, plastic anthracite
Set di tappi terminali, plastica antracite
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
Technische Daten / Technical data / Dati tecnici:
39
36
7
PORTA
®
40 GE
Glaswandmontage | Glass wall mounting | Montaggio parete di cristallo
System: Glaswandmontage für EKU-PORTA 40 GE
System: Glass wall mounting for EKU-PORTA 40 GE
System: Montaggio parete di cristallo per EKU-PORTA 40 GE
MP F
DÄ
UNG · S
O
FT
CL
OS
MMOR
E·A
TI
ZZ
37
O
AT
RE
10
Ø 4.5 x 20
Einbauvariante / Mounting version /Variante di montaggio
Schiene/Track/Binario
59
10
3
Clipblende/Clip fascia/Frontale a clip
= Schiene/Track/Binario
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
70
30 40 40
12
37
2– 4
= max. 500
= max. 500
40 40
= max. 500
= max. 500
= max. 500 30
2– 4
18
11
26
Ø 17± 0,5
H
+4
-1
14
8
7
8
20
30
10
Glas/Glass/Cristallo = H – 18
28,5
52
26
Ø 17± 0,5
ca.20
8
20
5
18
Ø 4 x 20
ca.50
Glasbearbeitung = rote Zahlen / Glass treatment = red numbers / Lavorazione cristallo = numeri rossi
PORTA
®
40 GE
Glaswandmontage | Glass wall mounting | Montaggio parete di cristallo
10
max. m
m
1000
Ø 17 ± 0.5
zza mono
cure
ra /Temper
last
40
ESG
Glas
safety glass
ed
28.5
max.
40 kg
max. 2200 mm
Garnituren / Sets / Guarniture
No. 057.3163.071
1
1x
1x
2x
1x
Türe
Door
Anta
No. 057.3157.071
2x
2x
2x
2x
1x
istallo di s
i
/Cr
8 mm
Eloxiert
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
39
Anodized
Anzahl Glasbohrungen =
Mengen 057.3163.071
Number of glass drillings =
quantity 057.3163.071
Numero forature del cristallo =
quantità 057.3163.071
Anodizzato
Edelstahloptik (Albea 25.4)
1x
Stainless steel effect (Albea 25.4)
Aspetto acciaio inox (Albea 25.4)
Zubehör / Accessories / Accessori
Gr./Size
Art. No.
Laufschiene, Alu gelocht
6000 mm
053.3146.600
Running track, aluminium pre-drilled
6000 mm
053.3146.603
Binario di scorrimento in alluminio, forato
30.5 x 52 mm
Clipblende zu 053.3194, Alu
6000 mm
053.3195.600
Clip panel for 053.3194, aluminium
6000 mm
053.3195.602
Frontale a clip per 053.3194, alluminio
8.5 x 52 mm
Endkappen-Set, Kunststoff anthrazit
36 mm
053.3192.071
11 mm
057.3162.071
2500 mm
057.3056.250
End cap set, plastic anthracite
Set di tappi terminali, plastica antracite
Endkappen-Set, Kunststoff anthrazit, für Glaswandmontage
End cap set, plastic anthracite, for glass wall mounting
Set di tappi terminali, plastica antracite, per montaggio parete di cristallo
U-Führungsschiene, Alu eloxiert, gelocht
U-shaped guide track, aluminium anodized, pre-drilled
3500 mm
057.3056.350
Binario guida a U in alluminio anodizzato, forato
6000 mm
057.3056.600
Befestigungs-Set zu 057.3056
0
39
39
80
0
30 x 20 mm
057.3076.071
Fixing set for 057.3056
Set di fissaggio per 057.3056
Dichtungsprofil, Kunststoff schwarz, in Rollen zu 057.3056
20 m
057.3072.001
Sealing profile, plastic black, in coils for 057.3056
Profilo di guarnizione, plastica nera, in rotoli per 057.3056
Sonderzubehör / Special accessories /Accessori speciali:
Technische Daten / Technical data /Accessori speciali:
36
39
Glasbearbeitung = rote Zahlen / Glass treatment = red numbers / Lavorazione cristallo = numeri rossi
9
DÄMPFUNG
Sof t close | Ammortizzatore
System: Dämpfungen für leisen und sanften Schiebekomfort,
für 1 Glastüre bis 40 kg.
Design Dämpfung in Laufschiene integriert
System: Soft closing systems for quiet and gentle sliding convenience,
for 1 glass door up to 40 kg.
UNG · S
MP F
OF
DÄ
Design soft closing system integrated in running track
T
CL
OS
MMOR
E·A
TI
ZZ
O
AT
RE
10
Sistema: Ammortizzatori per lo scorrimento silenzioso e leggero,
negli armadi a 1 anta con peso fino a 40 kg.
Design con ammortizzatore integrato nel binario di scorrimento
Empfehlung: Der Zugang zu den Dämpfungskomponenten
sollte jederzeit möglich sein.
Demontierbare Laufschienen planen.
Recommendation: The access to the components of the soft closing
mechanism should be possible at any time.
Plan removable running tracks.
Suggerimento: l’accesso ai componenti dell’ammortizzatore deve
essere possibile in qualsiasi momento. Progettare guide di scorrimento
smontabili oppure una costruzione del mobile adeguata.
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
M2,5 x 5
10
SW 3
DÄMPFUNG
Soft close | Ammortizzatore
Garnituren /Sets / Guarniture
1
Türe
Door
Anta
No. 057.3159.073
2x
2x
2x
min. 460
11
PORTA
®
100
GW/ GWF
G
GU
EKU-PORTA 100 G-Synchro
EKU-PORTA 100 GF
GFO
GM
GMD
PORTA
®
100
Design-Blenden zu Laufschiene und Klemmschuh
Klemmen ohne Glasbearbeitung (8 –12.7 mm Glas)
Design panels for running track and clamping shoe
Clamping without machining of the glass (8 –12.7 mm glass)
Frontali design per binario di scorrimento e pattino di serraggio
Fissare senza lavorazione del cristallo (cristallo 8 –12.7 mm)
Combi-Laufschiene für Wand- oder Deckenmontage
System Einbau in der Lichte mit Oberlicht-Trockenverglasung
Combi running track for wall or ceiling mounting
System freespan installation with glass transom-dry glazing
Binario di scorrimento Combi per montaggio a parete o a soffitto
Sistema di montaggio in luce con vetratura a secco sopraluce
Stufenlos einstellbare Arretierkraft
Spielfreie Bodenführung (6 –12.7 mm Glas)
Variably adjustable retention spring
Playfree bottom guide (6 –12.7 mm glass)
Forza d’arresto regolabile in continuo
Guida a pavimento priva di gioco per cristallo da 6 –12.7 mm
13
PORTA
®
100 GW
System: Laufschiene, Einbauhöhe 58 mm,
einsetzbar bei aufgesetzter oder deckenbündiger
Anwendung, für 1 Glastüre bis 100 kg.
System: Running track, installation height 58 mm, surface
mounted or flush with the ceiling, for 1 glass door up 100 kg.
MP F
DÄ
UNG · S
O
FT
CL
Sistema: Binario di scorrimento, altezza d’incasso 58 mm,
OS
MMOR
E·A
TI
impiegabile in applicazione applicata oppure a filo soffitto,
ZZ
per 1 anta in cristallo fino a 100 kg.
O
AT
RE
34
• Wandmontage
Wall mounting
Montaggio a parete
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
78
Ø6
Ø5
85
28
30
30
9 15 10
44
25
10
43
124
±3
15 10
(8 – 12.7)
44
53
4
4
7
7
26
( 8 – 12.7 )
H
H
±3
Glas/Glass/Cristallo = H – 35
2
3
3
42
58
31
58
69
28
31
11
26
Ø5
44
69
41
40
115
69
M 5 x 10
Ø 4 x 20
14
33
Ø 4 x 20
33
50
PORTA
100 GW
Garnituren / Sets / Guarniture
Einbaubeispiel deckenbündige Montage
Esempio di montaggio a filo soffitto
max.
100 kg
69
28
ezza mono
cur
ESG
Glas
safety glass
ed
ra/ Temper
last
max. 2700 mm
max. m
m
1600
Mounting example flush with the ceiling
Ø5
®
1
2x
Türe
Door
Anta
No. 057.3091.071
2x
2x
1x
1x
1x
12 x
31
istallo di s
i
/Cr
3.5
58
8 – 12.7 mm
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
30
15 10
39
44
057.3089.001
(8 – 12.7)
36
43
25
R5
Ausfräsung zum Ein- /Ausfahren Laufwerk und Stopper
Recess for sliding running gear and stop in and out
Fresata per inserire o sfilare il carello ed i fermi
1x
36
057.3094.001
600.0000.309
Zubehör / Accessories / Accessori
Gr./Size
Art. No.
Laufschiene, Alu eloxiert, gelocht
Running track, aluminium anodized, pre-drilled
Binario di scorrimento in alluminio anodizzato, forato
2500 mm
3500 mm
6000 mm
057.3083.250
057.3083.350
057.3083.600
Endkappen-Set zu 057.3083, Kunststoff anthrazit
End cap set for 057.3083, plastic anthracite
Set di tappi terminali per 057.3083, plastica antracite
5
12
5
62.
69 x 58 mm
057.3118.071
Blendenprofil, Alu eloxiert
Panel profile, aluminium anodized
Profilo frontale in alluminio anodizzato
2500 mm
3500 mm
6000 mm
057.3085.250
057.3085.350
057.3085.600
30 x 8 mm
• Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen
Screening seal, black plastic, in rolls
Guarnizione di protezione a vista, plastica nera, in rotoli
20 m
057.3078.002
2500 mm
3500 mm
6000 mm
057.3100.250
057.3100.350
057.3100.600
10 x 5 mm
• Wandbefestigungs-Winkelprofil, Alu eloxiert, gelocht
Wall mounting angle profile, aluminium anodized, pre-drilled
Profilo angolare per fissaggio a parete in alluminio anodizzato, forato
78 x 67.5 mm
• Endkappen-Set zu 057.3100, Kunststoff anthrazit,
057.3103.071
mit Schrauben für Schienen bis 2500 mm
End cap set for 057.3100, plastic anthracite,
incl. screws for tracks up to 2500 mm
Set di tappi terminali per 057.3100, plastica antracite,
con viti per binari fino a 2500 mm
• Schrauben-Set zu 057.3100 > 2500 mm
Screw set for 057.3100 > 2500 mm
Set viti per 057.3100 > 2500 mm
12 x
057.3102.071
Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Lavorazione binari = numeri rossi
• Optionale Wandmontage / Wall mounting optional / Montaggio a parete opzionale
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
Technische Daten / Technical data / Dati tecnici:
39
36
15
PORTA
®
100 GWF
System: Laufschiene mit Festglashalterung,
Einbauhöhe 58 mm, einsetzbar bei aufgesetzter oder
deckenbündiger Anwendung, für 1 Glastüre bis 100 kg.
System: Running track with fixed glass support profile,
installation height 58 mm, surface mounted or flush with the ceiling,
UNG · S
MP F
OF
DÄ
for 1 glass door up 100 kg.
T
CL
OS
MMOR
E·A
TI
Sistema: Binario di scorrimento con sostegno per cristallo fisso,
ZZ
altezza d’incasso 58 mm, impiegabile in applicazione applicata
O
AT
oppure a filo soffitto, per 1 anta in cristallo con peso fino a 100 kg.
RE
34
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
115
86
5
42
58
28
85
45
48
5
30
25
Glas/Glass/Cristallo = H – 35
124
±3
10 17 10
44
53
(8 – 10) (8 – 12.7)
12.7
* 10 –12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon
10 –12.7 mm glass, wet caulking with silicone
Cristallo da 10 –12.7 mm, sigillatura a umido con silicone
36
26
Art. No. 098.0027.000
33
16
50
PORTA
100 GWF
Garnituren / Sets / Guarniture
Einbaubeispiel deckenbündig
Esempio di montaggio a filo soffitto
max. 2700 mm
max. m
m
1600
Mounting example flush with the ceiling
86
max.
100 kg
45
ezza mono
cur
ESG
Glas
safety glass
ed
ra/ Temper
last
1
No. 057.3091.071
Türe
Door
Anta
2x
2x
2x
1x
1x
1x
12 x
58
31
istallo di s
i
/Cr
10 17 10
®
8 – 12.7 mm
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
40
(8 – 10)
12.7
057.3089.001
39
36
Ausfräsung zum Ein- / Ausfahren Laufwerk und Stopper
Recess for sliding running gear and stop in and out
Fresata per inserire o sfilare il carello ed i fermi
36
057.3094.001
600.0000.309
1x
Zubehör / Accessories / Accessori
Gr./Size
Art. No.
Laufschiene Festglas, Alu eloxiert, gelocht
2500 mm
057.3084.250
Running track fixed glass, aluminium anodized, pre-drilled
3500 mm
057.3084.350
Binario di scorrimento per cristallo fisso in alluminio anodizzato, forato
6000 mm
057.3084.600
Blendenprofil, Alu eloxiert
2500 mm
057.3085.250
Panel profile, aluminium anodized
3500 mm
057.3085.350
Profilo frontale in alluminio anodizzato
6000 mm
057.3085.600
Stirnprofil, Alu eloxiert, zu 057.3084
2500 mm
042.3005.250
Front edge profile, aluminium anodized, for 057.3084
3000 mm
042.3005.300
Profilo frontale in alluminio anodizzato per 057.3084
6000 mm
042.3005.600
U-Führungsschiene, Alu eloxiert, gelocht
2500 mm
057.3056.250
U-shaped guide track, aluminium anodized, pre-drilled
3500 mm
057.3056.350
Binario guida a U in alluminio anodizzato, forato
6000 mm
057.3056.600
Befestigungs-Set zu 057.3056
5
12
.5
62
86 x 58 mm
30 x 8 mm
15 x 15 mm
0
39
0
39
80
30 x 20 mm
057.3076.071
Fixing set for 057.3056
Set di fissaggio per 057.3056
Dichtungsprofil, Kunststoff schwarz, in Rollen
20 m
057.3072.001
20 m
057.3078.002
Sealing profile, plastic black, in coils
Profilo di guarnizione, plastica nera, in rotoli
Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen
Screening seal, plastic black, in coils
Guarnizione di protezione a vista, plastica nera, in rotoli
Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Lavorazione binari = numeri rossi
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
Technische Daten / Technical data / Dati tecnici:
36
39
17
PORTA
®
100 GW | GWF-Synchro
System: Synchro für 2 synchronlaufende Glastüren
mit Kevlarseil zu EKU-PORTA 100 GW / GWF
System: Synchro for 2 synchronized running glass doors
with kevlar rope for EKU-PORTA 100 GW / GWF
Sistema: Synchro per 2 ante in cristallo a scorrimento sincrono
con cavo in kevlar per il sistema EKU-PORTA 100 GW / GWF
Schienenlänge/Track length/Lunghezza del binario
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
28
EKU-PORTA 100 GWF
±3
(8 – 12.7)
Glas/Glass/Cristallo = H – 35
Glas/Glass/Cristallo = H – 35
28
EKU-PORTA 100 GW
±3
(8 – 10) (8 – 12.7)
10 –12.7*
* 10 –12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon
10 –12.7 mm glass, wet caulking with silicone
Cristallo da 10 –12.7 mm, sigillatura a umido con silicone
Art. No. 098.0027.000
18
36
PORTA
Einbaubeispiel deckenbündig
®
100 GW | GWF-Synchro
Garnituren / Sets / Guarniture
Mounting example flush with the ceiling
1
Esempio di montaggio a filo soffitto
2x
Türe
Door
Anta
No. 057.3091.071
2x
2
No. 057.3092.071
Türen
Doors
Ante
2x
1x
1x
10 m
(8 – 10)
10 – 12.7*
1x
1x
1x
2x
1x
12 x
2.70 m
2x
max.
100 kg
ezza mono
cur
ESG
Glas
safety glass
ed
ra/ Temper
last
max. 2700 mm
max. m
m
1200
istallo di s
i
/Cr
36
057.3094.001
600.0000.309
Bitte 2 Garnituren bestellen
Please order 2 sets
1x
Per favore ordinare
2 guarniture
8 – 12.7 mm
Ausfräsung zum Ein- / Ausfahren Laufwerk und Stopper in der Mitte der Laufschiene
Recess for sliding running gear and stop in and out in the center of the running track
Fresata per inserire o sfilare il carrello ed i fermi al centro del binario di scorrimento
Kantenschutz anbringen!
Fit edge protector!
Applicare protezione bordi!
Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Lavorazione binari = numeri rossi
Technische Daten / Technical data / Dati tecnic:
39
19
PORTA
®
100 G
System: Combi-Laufschiene für Wand- oder
Deckenmontage, für 1 Glastüre bis 100 kg.
Design Clip-Blende Alu oder Holz
System: Combi running track for wall or ceiling
mounting, for 1 glass panel up to 100 kg.
UNG · S
MP F
OF
DÄ
Design Aluminium or wood clip panel
T
CL
OS
MMOR
E·A
TI
Sistema: Binario di scorrimento Combi per montaggio a
ZZ
soffitto o a parete, per 1 anta in cristallo fino a 100 kg.
Frontale design a clip in alluminio o in legno
O
AT
RE
34
Schiene/Track/Rail
61
16 3
Holzblende/Wooden fascia/Frontale in legno
= Schiene/Track/Binario + 19
Schiene/Track/Rail
Schiene/Track/Rail
9
50
44,5
9
Clipblende/Clip fascia/Frontale a clip
= Schiene/Track/Binario + 7
2
Clipblende/Clip fascia/Frontale a clip
= Schiene/Track/Binario + 7
2
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
50
45
Ø5
Ø5
39
Ø5
39
25
19
25
31
64
41
64
41
31
14
2
20
SW 13
SW 10
±4
94
43
82
96
±4
SW 4
9
7
9
7
80
20
20
10
20
(8 – 12.7)
35
20
Ø4
35
Ø4
7
4
7
4
26
(8 – 12.7)
Glas/Glass/Cristallo = H – 71
10
Glas/Glass/Cristallo = H – 71
15
124
H
9
7
H
7
SW 10
50
Ø4
18
PORTA
Einbauvarianten mit Holzblende / Mounting versions with wooden panel /
Ø5
Ø3
Ø3
39
min. 4
10
max.
100 kg
min. 6
Ø5
20
14
24
ezza mono
cur
2
No. 057.3074.071
2x
2x
2x
2x
1x
1x
1x
1x
64
82
96
64
41
16
Türe
Door
Anta
8 – 12.7 mm
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
7
1
istallo di s
i
/Cr
96
ESG
Glas
safety glass
ed
ra/ Temper
last
max. 2700 mm
46
52
100 G
Garnituren / Sets / Guarniture
max. m
m
1600
Possibilità di montaggio con frontale in legno
®
7
7
39
7
Befestigungsabstand für Clip-Teil
alle 500 mm
Fixing distance for clip component
every 500 mm
Distanza tra le clip di fissaggio:
una ogni 500 mm
36
Zubehör / Accessories / Accessori
Gr./Size
Art. No.
Combi-Laufschiene, Alu gelocht
1700 mm
057.3048.170
Combi running track, aluminium pre-drilled
2000 mm
057.3048.200
Binario di scorrimento Combi in alluminio, forato
2500 mm
057.3048.250
3500 mm
057.3048.350
h6000 mm
057.3048.600
2500 mm
057.3050.250
Clip-Blende zu Laufschiene, Alu eloxiert
Clip panel for running track, aluminium anodized
3500 mm
057.3050.350
Frontale a clip per binario di scorrimento, anodizzato
6000 mm
057.3050.600
44.5 mm
057.3052.074
Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, einseitig, Wandmontage
125
125
.5
62
41 x 39 mm
94.5 x 9 mm
Panel end component set, aluminium anodized, one-sided, wall mounting
Set di terminali per frontali, alluminio anodizzato, unilaterali, montaggio a parete
Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, einseitig, Deckenmontage
50.0 mm
057.3052.071
Panel end component set, aluminium anodized, one-sided, ceiling mounting
Set di terminali per frontali, alluminio anodizzato, unilaterali, montaggio a soffitto
Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen
20 m
057.3078.002
Screening seal, plastic black, in coils
Guarnizione di protezione a vista, plastica nera, in rotoli
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
Technische Daten / Technical data / Dati tecnici:
36
39
21
PORTA
®
100 G | GF | GFO-Synchro
Systemzusatz: Synchro für 2 synchronlaufende Glastüren
mit Kevlarseil zu EKU-PORTA 100 G / GF / GFO
System addition: Synchro for 2 synchronized running glass panels
with kevlar rope for EKU-PORTA 100 G/GF/GFO
Supplimento al sistema: Synchro per 2 ante scorrevoli in cristallo
a scorrimento sincrono con cavo in kevlar per il sistema EKU-PORTA
100 G/GF/GFO
Schienenlänge/Track length/Lunghezza binario
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
EKU-PORTA 100 G
EKU-PORTA 100 GF
70.5
50
Ø5
25
46
24
64
±4
96
9
7
Taptite M 4 x 10
9
7
7
9
10
20
13.5 10 18 10 19
(8 – 10) (8 – 12.7)
10 –12.7*
* 10 – 12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon
10 – 12.7 mm glass, wet caulking with silicone
7
3
4
12
15
7
4
30
15
(8 – 12.7)
Glas/Glass/Cristallo = H – 100
20
Glas/Glass/Cristallo = H – 71
H
7
Glas/Glass/Cristallo = H – 71
9
35
22
Ø4
Ø4
H
11
10
94
±4
94
95
64
41
31
2
2
25
59
Ø5
39
Cristallo da 10 – 12.7 mm, sigillatura a umido con silicone
j30Art. No. 098.0027.000
20
35
Ø4
36
PORTA
®
100 G | GF | GFO-Synchro
Garnituren / Sets / Guarniture
1
No. 057.3074.071
Türe
Door
Anta
2
2x
2x
No. 057.3075.071
Türen
Doors
Ante
2x
2x
1x
2x
1x
1x
1x
2x
1x
2x
max.
100 kg
ezza mono
cur
ESG
Glas
safety glass
ed
ra/ Temper
last
max. 2700 mm
max. m
m
1200
10 m
1x
1x
istallo di s
i
/Cr
Bitte 2 Garnituren bestellen
8 – 12.7 mm
Please order 2 sets
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
Per favore ordinare
2 guarniture
39
2.70 m
2x
2x
Schienenlänge/ Track length/Lunghezza binario S = ( 2 x RO ) + 80
30
Rahmenöffnung/Frame opening/Luce del telaio = RO
36
Ø5
43
SW 13
SW 4
18
SW 10
124
44
35
10
26
Kantenschutz anbringen!
Fit edge protector!
Applicare protezione bordi!
50
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
Technische Daten / Technical data / Dati tecnici:
36
39
23
PORTA
®
100 GU
System: Combi-Laufschiene, Wandmontage,
für 1 Glastüre bis 100 kg.
Design Alu-Blenden zu Laufschiene und Klemmschuh
System: Combi running track, wall-mounting,
for 1 glass door up to 100 kg.
UNG · S
MP F
OF
DÄ
Design Aluminium panels for running track and clamping shoe
T
CL
OS
MMOR
E·A
TI
Sistema: Binario di scorrimento Combi, montaggio a parete,
ZZ
per 1 anta in cristallo con peso fino a 100 kg.
O
AT
RE
Frontali design in alluminio per binario di scorrimento e pattino
34
di serraggio
Individuelle Konfektion
der Clip-Blende
Individual assembly
of the clip panel
Assemblaggio personalizzato
del frontale a clip
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
A
45
2
45
43
2
43
39
20
4 2 11
31
64
27
46
41
36
31
46
27
+1
–3
7
15 10
20
4
SW 13
4
124
4
35
24
Ø4
7
4
26
15 10 20
( 8 – 12.7 )
18
7
A Glas/Glass/Cristallo = H – 71
7
SW 10
H
7
B/C Glas/Glass/Cristallo = H – 43
51
43
+1
–3
51
41
14
5
20
5
min. 20
39
min. 20
Ø5
35
50
®
PORTA
Einbaubeispiele mit Glasbearbeitung
Garnituren / Sets / Guarniture
Mounting examples with machining of the glass
1
Esempi di montaggio con lavorazione del cristallo
B
42
66
No. 057.3074.071
2x
2x
1x
1x
1x
1x
56
28
2x
4
SW 4
SW 13
min. 150
10
53
Türe
Door
Anta
R
4
2x
144
63
SW 10
100 GU
4
135
73
C
max. m
m
1600
207
max.
100 kg
ezza mono
cur
56
R
10
4
124
min. 205
istallo di s
i
/Cr
73
4
ESG
Glas
safety glass
ed
ra/ Temper
last
max. 2700 mm
66
28
42
135
4
8 – 12.7 mm
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
Zubehör / Accessories / Accessori
Gr./Size
39
Art. No.
Combi-Laufschiene, Alu gelocht
1700 mm
057.3048.170
Combi running track, aluminium pre-drilled
2000 mm
057.3048.200
Binario di scorrimento Combi in alluminio, forato
2500 mm
057.3048.250
3500 mm
057.3048.350
6000 mm
057.3048.600
Design-Blende, Alu eloxiert, zu Combi-Laufschiene
2500 mm
057.3070.250
Clip panel, aluminium anodized, for combi running track
6000 mm
057.3070.600
Frontale design, alluminio anodizzato, per binario di scorrimento Combi
125
125
.5
62
41 x 39 mm
46 x 43 mm
Clip-Blende zu Klemmschuh, Alu eloxiert
2500 mm
057.3039.250
Clip panel for clamp shoe, aluminium anodized
6000 mm
057.3039.600
Frontale a clip per pattino di serraggio, alluminio anodizzato
56 x 10 mm
Endkappen-Set zu Blenden, Kunststoff anthrazit
057.3061.071
End cap set for panels, plastic anthracite
A
Set di tappi terminali per frontali, plastica antracite
B/C
Endkappen-Set zu Blenden, Kunststoff anthrazit
057.3061.072
End cap set for panels, plastic anthracite
B/C
Set di tappi terminali per frontali, plastica antracite
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
Technische Daten / Technical data / Dati tecnici:
39
36
25
PORTA
®
100 GM
System: Standard-Laufschiene, deckenbündige Montage,
für 1 Glastüre bis 100 kg.
Design Alu-Blende zu Klemmschuh
System: Standard running track, installation flush with the ceiling,
for 1 glass door up to 100 kg.
UNG · S
MP F
OF
DÄ
Design Aluminium panel for clamping shoe
T
CL
OS
MMOR
E·A
TI
Sistema: Binario di scorrimento standard, montaggio a filo
ZZ
soffitto, per 1 anta in cristallo con peso fino a 100 kg.
Frontale in alluminio design per pattino di serraggio
O
AT
RE
34
Individuelle Konfektion
der Clip-Blende
Individual assembly
of the clip panel
Assemblaggio personalizzato
del frontale a clip
Einbaubeispiele ohne Glasbearbeitung
Mounting examples without machining of the glass / Esempi di montaggio senza lavorazione del cristallo
D
A
Ø5
Ø5
53
Ø5
11
7
A/D Glas/Glass/Cristallo = H – 38
H
7
10
( 8 – 12.7 )
18
2
4
SW 10
SW 4
SW 13
124
TB – 8
4
2
43
4
4
min. 150
35
26
7
4
26
B/C Glas/Glass/Cristallo = H – 10
+1
–3
56
43
31
3
31
30
Ø4
Ø4
50
PORTA
Einbaubeispiele mit Glasbearbeitung
®
100 GM
Garnituren / Sets / Guarniture
Mounting examples with machining of the glass
1
Esempi di montaggio con lavorazione del cristallo
No. 057.3074.071
Türe
Door
Anta
2x
B
Ø5
66
057.3098.001
2x
2x
2x
1x
1x
1x
1x
36
144
56
4
SW 4
SW 13
min. 150
10
2
SW 10
R
56
28
63
4
135
73
C
207
max.
100 kg
ezza mono
cur
28
ESG
Glas
safety glass
ed
ra/ Temper
last
max. 2700 mm
max. m
m
1600
Ø5
66
56
istallo di s
i
/Cr
R
10
73
2
4
124
min. 205
8 – 12.7 mm
135
4
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
Zubehör / Accessories / Accessori
Gr./Size
Art. No.
Laufschiene, Alu gelocht
1700 mm
057.3016.170
Running track, aluminium pre-drilled
2000 mm
057.3016.200
Binario di scorrimento in alluminio, forato
2500 mm
057.3016.250
6000 mm
057.3016.600
Laufschiene, Alu eloxiert, gelocht
2000 mm
057.3016.201
Running track, aluminium anodized, pre-drilled
2500 mm
057.3016.251
Binario di scorrimento in alluminio anodizzato, forato
39
2500 mm
057.3040.256*
6000 mm
057.3016.601
Clip-Blende zu Klemmschuh, Alu eloxiert
2500 mm
057.3039.250
Clip panel for clamping shoe, aluminium anodized
6000 mm
057.3039.600
5
12
25
1
.5
62
30 x 31 mm
5
12
5
12
*
.5
62
Frontale a clip per pattino di serraggio, alluminio anodizzato
30 x 31 mm
10 x 56 mm
Endkappen-Set zu Blenden, Kunststoff anthrazit
057.3061.072
End cap set for panels, plastic anthracite
A
Set di tappi terminali per frontali, plastica antracite
2x
B/C/D
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi
* Montageöffnung und Abdeckkappe /Assembly opening and cover cap /L’apertura di montaggio e copertura:
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
Technische Daten / Technical data / Dati tecnici:
35
36
39
27
PORTA
®
100 GMD
System: Combi-Laufschiene, Wand- oder Deckenmontage,
Einbauhöhe 60 mm, für 1 Glastüre bis 100 kg.
Design Alu-Blenden zu Laufschiene
System: Combi running track, wall or ceiling mounting,
installation height 60 mm, for 1 glass door up to 100 kg.
UNG · S
MP F
OF
DÄ
Design aluminium panels for running track
T
CL
OS
MMOR
E·A
TI
Sistema: Binario di scorrimento Combi, montaggio soffitto o a parete,
ZZ
altezza d’incasso 60 mm, per 1 anta in cristallo con peso fino a 100 kg.
O
AT
Frontali design in alluminio per binario di scorrimento
RE
34
Schiene/Track/Binario
61
16 3
Holzblende/Wooden fascia/Frontale in legno
= Schiene/Track/Binario + 19
5
Schiene/Track/Binario
9
Clipblende/Clip fascia/Frontale a clip
= Schiene/Track/Binario
44
44
44.5
Schiene/Track/Binario
Clipblende/Clip fascia/Frontale a clip
= Schiene/Track/Binario + 7
2
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
Ø5
46
39
16
Ø5
44.5
39
49
*
Ø5
bei Montageöffnung
for assembly opening
in apertura di montaggio
25* 7
2
60
SW 13
SW 10
21
59.5
36
61.5
59.5
61.5
41
48
36
14
36
48
41
60
14
2
2
5
SW 4
18*
35
28
Ø4
35
7
4
7
4
4
7
26
19.5 10 19.5
(8 –12.7)
Ø4
35
Ø4
150
H
H
±2
Glas/Glass/Cristallo = H – 43
15 10 19.5
(8 –12.7)
Glas/Glass/Cristallo = H – 43
15 10 21
(8 –12.7)
±2
H
±2
Glas/Glass/Cristallo = H – 43
10
50
10
PORTA
Einbauvariante / Mounting version /
max. 2700 mm
ezza mono
cur
ESG
Glas
1
Türe
Door
Anta
2x
No. 057.3153.071
2x
2x
1x
1x
1
2x
Türe
Door
Anta
No. 057.3155.071
2x
2x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
63.7
istallo di s
i
/Cr
25
ra/ Temper
last
safety glass
ed
32
max.
100 kg
41.5
25
13 Glass/Verre = H – 49
Ø4
100 GMD
Garnituren / Sets / Guarniture
max. m
m
1600
Variante di montaggio
®
8 – 12.7 mm
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
5
20 (20 – 34)
43
81.5
Glasbearbeitung / Machining of the glass /
Lavorazione del cristallo
*
bei Montageöffnung
for assembly opening
in apertura di montaggio
96
*
125
(85)
45
48
2x45°
R1
19
9
9
0
125
22
+1
Ø 12 – 0
+1
42 – 0
Ø 12
.5
62
41 x 39 x 1996 mm
+1
–0
36
8 x 60 x 1996 mm
Zubehör / Accessories / Accessori
Gr./Size
Art. No.
Combi-Laufschiene, Alu gelocht
Combi running track, aluminium pre-drilled
Binario di scorrimento Combi in alluminio, forato
2000 mm
2500 mm
3500 mm
6000 mm
057.3048.200
057.3048.250
057.3048.350
057.3048.600
2500 mm
3500 mm
6000 mm
042.3004.250
042.3004.350
042.3004.600
Design-Blende, Alu eloxiert, zu Combi-Laufschiene
Design clip panel, aluminium anodized, for combi running track
Frontale design, alluminio anodizzato, per binario di scorrimento Combi
125
125
.5
62
41 x 39 mm
8 x 60 mm
Blendenendstück-Set zu 042.3004, Alu eloxiert, Deckenmontage 49 mm
Panel end component set for 042.3004, aluminium anodized, ceiling mounting
Set di terminali per frontali, alluminio anodizzato, unilaterali, montaggio a soffitto
042.3028.071
Blendenendstück-Set zu 042.3004, Alu eloxiert, Wandmontage 44 mm
Panel end component set for 042.3004, aluminium anodized, wall mounting
Set di terminali per 042.3004, alluminio anodizzato, unilaterali, montaggio a parete
042.3028.074
Endkappen-Set zu 042.3004, Kunststoff anthrazit, Wandmontage44 mm
End cap set for 042.3004, plastic anthracite, wall mounting
Set di tappi terminali per 042.3004, plastica antracite, montaggio a parete
057.3154.071
Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen 20 m
Screening seal, plastic black, in coils
Guarnizione di protezione a vista, plastica nera, in rotoli
057.3078.002
20 m
Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
Technische Daten / Technical data / Dati tecnici:
39
36
29
PORTA
®
100 GF
System: Laufschiene mit Festglashalterung, Wand- oder
Deckenmontage für 1 Glastüre bis 100 kg.
System: Top track with fixed glass support profile, wall- or ceiling
mounted, for 1 glass door up to 100 kg.
MP F
DÄ
UNG · S
O
Sistema: Binario di scorrimento con sostegno per cristallo fisso,
FT
CL
montaggio a parete o a soffitto, per 1 anta in cristallo con peso
OS
MMOR
E·A
TI
fino a 100 kg.
ZZ
O
AT
RE
34
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
70.5
65
59
Ø5
30
Ø5
59
Ø5
46
36
2
24
7
64
43
9
Ø4
13.5 10 18 10 19
(8 – 10) (8 – 12.7)
10–12.7*
10 – 12.7 mm glass, wet caulking with silicone
Cristallo da 10 – 12.7 mm, sigillatura a umido con silicone
Art. No. 098.0027.000
36
7
4
20
35
Ø4
18
29
26
30
12 15
38
Ø4
SW 10
124
H
7
Glas/Glass/Cristallo = H – 71
9
3
35
* 10 – 12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon
30
96.5
95
10.5
11.5
4
20
SW 10
80
Glas/Glass/Cristallo = H – 100
8 10 18 10 19
(8 – 10) (8 – 12.7)
10 –12.7*
Ø4
SW 13
SW 4
Taptite M 4 x 10
9
15
7
H
7
30
3 12 15
15
Glas/Glass/Cristallo = H – 100
7
Glas/Glass/Cristallo = H – 71
Taptite M 4 x 10
7
10.5
11.5
60.5
95
±4
94.5
64
±4
50
10
®
PORTA
100 GF
Garnituren / Sets / Guarniture
Einbau mit Gleitelementen
Mounting with glide elements
Montaggio con scivoli
max.
100 kg
ezza mono
cur
ESG
Glas
safety glass
ed
ra/ Temper
last
max. 2700 mm
max. m
m
1600
1
No. 057.3074.071
Türe
Door
Anta
2x
2x
2x
2x
1x
1x
1x
1x
istallo di s
i
/Cr
8 – 12.7 mm
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
36
39
Zubehör / Accessories / Accessori
Gr./Size
Art. No.
Laufschiene Festglas, Alu gelocht
Running track fixed glass, aluminium pre-drilled
Binario di scorrimento per cristallo fisso, alluminio forato
2500 mm
3500 mm
6000 mm
057.3053.250
057.3053.350
057.3053.600
Festglashalteprofil, Alu eloxiert, gelocht
Fixed glass support profile, aluminium anodized, pre-drilled
Profilo di supporto cristallo fisso, alluminio anodizzato, forato
2500 mm
6000 mm
5
12
25
1
.5
62
95 x 59 mm
057.3057.250
057.3057.600
0
40
2.5
6
Befestigungs-Set zu 057.3056
Fixing set for 057.3056
Set di fissaggio per 057.3056
53 x 19mm
057.3076.071
U-Führungsschiene, Alu eloxiert, gelocht
U-shaped guide track, aluminium anodized, pre-drilled
Binario guida a U, alluminio anodizzato, forato
2500 mm
3500 mm
6000 mm
Clip-Blende zu Laufschiene, Alu eloxiert
Clip panel for running track, aluminium anodized
Frontale a clip in alluminio anodizzato
2500 mm
3500 mm
6000 mm
057.3056.250
057.3056.350
057.3056.600
39
0
0
39
80
30 x 20 mm
057.3050.250
057.3050.350
057.3050.600
94.5 x 9 mm
Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, einseitig, Wandmontage
64.5 mm
Panel end component set, aluminium anodized, one-sided, wall-mounting
Set di terminali per frontali, alluminio anodizzato, unilaterali, montaggio a parete
057.3052.072
Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, einseitig, Deckenmontage 70.5 mm
Panel end component set, aluminium anodized, one-sided, ceiling-mounting
Set di terminali per frontali, alluminio anodizzato, unilaterali, montaggio a soffitto
057.3052.073
Dichtungsprofil, Kunststoff schwarz, in Rollen
Sealing profile, plastic black, in coils
Profilo di guarnizione, plastica nera, in rotoli
20 m
057.3072.001
Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen
Screening seal, plastic black, in coils
Guarnizione di protezione a vista, plastica nera, in rotoli
20 m
057.3078.002
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
Technische Daten / Technical data / Dati tecnici:
36
39
31
PORTA
®
100 GFO
System: «Einbau in der Lichte» mit Festglashalterung
für 1 Glastüre bis 100 kg.
Design Oberlicht
System: «Installation in internal width» with fixed glass support profile
for 1 glass door up to 100 kg.
UNG · S
MP F
OF
DÄ
Design Glass transom
T
CL
OS
MMOR
E·A
TI
Sistema: «Montaggio in luce» con sostegno per cristallo fisso
ZZ
per 1 anta in cristallo con peso fino a 100 kg.
Design Sopraluce
O
AT
RE
34
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
8
20
Ø4
Art.No.
057.3067.xxx
057.3068.xxx
40
5 10
70
OLM
max. 1000
Glas/Glass/Cristallo =
OLM – 10
30
30
10 17 3
Art.No.
057.3056.xxx
L max. 3000
Glas/Glass/Cristallo = L – 20
38.5
4
31.5
30
10
62
49.5
Taptite M 5 x 12
Taptite M 5 x 20
Taptite M 5 x 12
30
Ø6
SW 10
11
10
SW 4
38
124
29
Cristallo da 10–112.7 mm, sigillatura a umido con silicone
Art. No. 098.0027.000
36
4
7
20
35
Ø4
50
18
38
H
10–12.7 mm glass, wet caulking with silicone
Ø4
10
H – 52
* 10–12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon
SW 5
22.5
26
H
9
Türglashöhe = H – 71
Height of the doorglass = H – 71
Altezza del cristallo anta = H – 71
7
30
3 12 15
Glas/Glass/Cristallo = H –100
15
32
7
13 10 18 10 19
(8 – 10) (8 – 12.7)
10 – 12.7*
Ø4
Taptite M 5 x 12
80
9
Taptite M 4 x 10
35
50
SW 10
SW 13
±3
±4
43
94
95
64
136
2
45
®
PORTA
Garnituren / Sets / Guarniture
Wandbefestigung
max. m
m
1600
8 – 12.7* mm
Türgewichte
Door weights
Pesi ante
ESG
Glas
Fissaggio a parete
max. 2700 mm
ra/ Temper
last
ezza mono
cur
max.
1000 mm
zza mono
cure
ESG
Glas
max.
100 kg
safety glass
ed
Sopraluce
ra /Temper
last
safety glass
ed
Glass transom
istallo di s
i
/Cr
Oberlicht
max.
100 kg
Wall brackets
1
Türe
Door
Anta
No. 057.3064.071
1
Türe
Door
Anta
No. 057.3074.071
2x
istallo di s
i
/Cr
max. mm
3000
100 GFO
2x
2x
2x
1x
1x
1x
1x
8 – 12.7 mm
39
Zubehör / Accessories / Accessori
Gr./Size
Art. No.
Laufschiene Festglas, Alu gelocht
Running track fixed glass, aluminium pre-drilled
Binario di scorrimento per cristallo fisso, alluminio forato
2500 mm
3500 mm
6000 mm
057.3053.250
057.3053.350
057.3053.600
Verstärkungsprofil, Alu eloxiert
Reinforcement profile, aluminium anodized
Profilo di rinforzo, alluminio anodizzato
2500 mm
6000 mm
057.3066.250
057.3066.600
5
12
25
1
.5
62
95 x 62 mm
43 x 70 mm
Clipblende, Alu eloxiert, zu Laufschiene
Clip panel, aluminium anodized, for running track
Frontale a clip, alluminio anodizzato, per binario di scorrimento
2500 mm
3500 mm
6000 mm
057.3050.250
057.3050.350
057.3050.600
Festglashalteprofil, Alu eloxiert, gelocht
Fixed glass support profile, aluminium anodized, pre-drilled
Profilo di supporto per cristallo fisso, alluminio anodizzato, forato
2500 mm
6000 mm
057.3057.250
057.3057.600
94.5 x 9 mm
0
40
.5
62
Glasfix-Winkelprofil, Alu eloxiert, zu Oberlicht seitlich, gelocht 2000 mm
057.3067.200
Glassfix angled profile, aluminium anodized, for glass transom
6000 mm
057.3067.600
sideways, pre-drilled
Profilo angolare per fissaggio cristallo, alluminio anodizzato, per sopraluce laterale, forato
Glasfix-Deckprofil, Alu eloxiert, zu Oberlicht seitlich
2000 mm
Glassfix cover profile, aluminium anodized, for glass transom sideways
6000 mm
Profilo di copertura per fissaggio cristallo, alluminio anodizzato, per sopraluce laterale
53 x 19 mm
0
39
0
39
80
30 x 19 mm
057.3068.200
057.3068.600
30 x 17mm
U-Führungsschiene, Alu eloxiert, gelocht
U-shaped guide track, aluminium anodized, pre-drilled
Binario guida a U, alluminio anodizzato, forato
2500 mm
3500 mm
6000 mm
Befestigungs-Set zu 057.3056
Fixing set for 057.3056
Set di fissaggio per 057.3056
057.3056.250
057.3056.350
057.3056.600
39
0
0
39
80
30 x 20 mm
057.3076.071
Dichtungsprofil, Kunststoff schwarz, in Rollen
Sealing profile, plastic black, in coils
Profilo di guarnizione, plastica nera, in rotoli
20 m
057.3072.001
Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen
Screening seal, plastic black, in coils
Guarnizione di protezione a vista, plastica nera, in rotoli
20 m
057.3078.002
Wandausgleichsprofil, Alu eloxiert, mit Dichtungsprofil, grau 2500 mm
042.3064.071
Wall compensation profile, aluminium anodized, with sealing profile, grey 3000 mm
042.3064.072
Profilo di compensazione parete in alluminio anodizzato, con profilo di guarnizione, grigio
Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali:
Technische Daten / Technical data / Dati tecnici:
39
36
33
DÄMPFUNG
Soft close | Ammortizzatore
System: Einzugsdämpfung, bis zu 60 oder 100 kg, für
leisen und sanften Schiebekomfort, bei obenlaufenden
Glastüren für EKU-PORTA 100 Glas Systeme.
Design: Einzugsdämpfung in Laufschiene integriert.
System: Soft and self closing system, up to 60 or 100 kg,
for quiet and gentle sliding comfort with top-running glass doors for
EKU-PORTA 100 Glass systems.
Design: Soft and self closing system integrated in the running track.
Sistema: Ammortizzatore, fino à 60 oppure 100 kg, con rientro
automatica per lo scorrimento silenzioso e leggero, per ante in cristallo
a scorrimento superiore per i sistemi EKU-PORTA 100 cristallo.
Design: Amortizzatore con rientro automatico integrato nel binario di
scorrimento.
Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio
Laufschiene mit Montageöffnung und Abdeckkappe / Running track with assembly opening and cover cap/
Binario di scorrimento con apertura di montaggio e copertura
Laufschiene, deckenbündige Montage mit Montageöffnung und Abdeckkappe – erlaubt nachträgliche Montage der Einzugsdämpfung durch Montageöffnung.
Running track, for installing flush with ceiling, assembly opening and cover cap – allows the soft and self closing system to be retrofitted through the assembly opening.
Binario di scorrimento, montaggio a filo soffitto con apertura di montaggio e copertura – consente il montaggio successivo dell›amortizzatore con rientro automatico attraverso l’apertura di montaggio.
Taptite 3 x 12
Taptite Ø 2.5 x 8
66
135
2
Laufschiene ohne Montageöffnung und Abdeckkappe / Running track without assembly opening and cover cap /
Binario di scorrimento senza apertura di montaggio e copertura
Laufschiene, Wandmontage ohne Montageöffnung – Montage der Einzugsdämpfung sollte seitlich erfolgen.
Running track, for wall mounting without assembly opening – soft and self closing system should be installed at the side.
Binario di scorrimento, montaggio a parete senza apertura di montaggio – il montaggio dell’ammortizzatore con rientro automatico deve avvenire lateralmente
Taptite 3 x 12
x
71
34
x = siehe entsprechende
Einbaubeispiele
im Katalog
see relevant mounting examples
in catalogue
vedere i relativi esempi
di montaggio nel catalogo
DÄMPFUNG
Soft close | Ammortizzatore
Montageöffnung/Assembly opening/Apertura di montaggio
1
Türe
Door
Anta
No. 042.3114.071
10–60 kg No. 042.3102.072
61–100 kg No. 042.3102.071
1
Türe
Door
Anta
1x
62
1x
L’apertura di montaggio assicura il montaggio successivo del sistema di scorrimento e
dell’ammortizzatore con rientro automatico, senza smontaggio del binario di scorrimento.
È possibile il montaggio o lo smontaggio veloce dell’anta scorrevole. E l’apertura di montaggio facilita inoltre la pulizia del binario di scorrimento per uno scorrimento silenzioso
dei rotoli.
L’apertura di montaggio viene consigliata nelle seguenti situazioni di montaggio:
– in caso di montaggio a filo soffitto del binario di scorrimento
– quando non è garantito l’accesso laterale dell’ammortizzatore a rientro (min. 62 mm)
2
32
=
=
R5
25
Ø
The assembly opening ensures that the running system and the soft and self closing system
can be retrofitted without the running track having to be removed. The sliding door can
be installed or removed quickly. Moreover, the assembly opening makes it easier to clean
the running track for smooth running of the rollers.
The assembly opening is recommended for the following installation situations:
– with running track installed flush with the ceiling
– if side access for retracting the soft and self closing system is not available (min. 62 mm)
=
=
Die Montageöffnung stellt sicher, dass die Lauftechnik und Einzugsdämpfung nachträglich eingebaut werden können, ohne dass die
Laufschiene demontiert werden muss. Die Schiebetüre ist schnell
montiert oder demontiert. Zudem erleichtert die Montageöffnung
die Reinigung der Laufschiene, für einen ruhigen Lauf der Rollen.
Für folgende Einbausituationen wird eine Montageöffnung empfohlen:
– bei deckenbündigem Einbau der Laufschiene
– wenn seitlicher Zugang für das Einfahren der Einzugsdämpfung nicht
gewährleistet ist (min. 62 mm)
Garnituren / Sets / Guarniture
1x
Dämpfen in Schliessrichtung
Soft closing function in closing direction
Ammortizzazione in direzione di chiusura
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung
Soft closing function in opening and closing
direction
Ammortizzazione in direzione di chiusura e di
apertura
Zubehör / Accessories /Accessori
10–60 kg
042.3102.072
61–100 kg
042.3102.071
1 x bestellen
Order 1 x
Ordinare 1 x
volta
10–60 kg
042.3102.072
61–100 kg
042.3102.071
2 x bestellen
Order 2 x
Ordinare 2 x
volta
Art. No.
Fräslehre für Montageöffnung (nicht geeignet bei EKU-PORTA 100 GF/GFO) 042.3118.071
Routing jig for assembly opening (unsuitable for EKU-PORTA 100 GF/GFO)
Dima di fresatura per apertura di montaggio (non adatta per EKU-PORTA 100 GF/GFO)
Nutfräser HM (Hartmetall)
600.0000.309
Groove cutter HM (hard metal)
19
Fresa per scanalature HM (metallo duro)
49
Ø 10 x 68 mm
Dämpfen in Schliessrichtung/Soft closing in closing direction/Ammortizzazione in direzione di chiusura
min. 320
Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung/Soft closing in closing and opening direction/
Ammortizzazione in direzione di chiusura e di apertura
min. 570
Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Lavorazione binari = numeri rossi
35
SONDERZUBEHÖR
Special accessories | Accessori speciali
Zubehör / Accessories / Accessoires
Gr./Size
Art. No.
Glaskantenschutzprofil, Kunststoff glasklar
10 mm/3000 mm
751.0001.300
Protective transparent edge trims, plastic transparent
12 mm/3000 mm
751.0002.300
12.7 mm/3000 mm
751.0003.300
Profilo di protezione del bordo cristallo, plastica
Doppelseitiges Klebeband zu Glaskantenschutzprofil, in Rollen
50 m
751.0004.000
Glaskantenschutzprofil, Kunstoff schwarz, selbstklebend, in Rollen10 m
057.3080.002
Double-sided adhesive tape for protective edge trims, in coils
Nastro bi-adesivo per il profilo di protezione del bordo cristallo, in rotoli
Protectiv edge trims, plastic black, self-adhesive, in coils
Profilo di protezione del bordo cristallo, nero, autoadesivo, in rotoli
Selbstklebende Gleitelemente, für 8 mm Glas im Set
6x
751.0005.000
6x
751.0006.000
Self-adhesive sliders, for 8 mm glass in a set
Set scivoli autoadesivi, per cristallo da 8 mm
Selbstklebende Gleitelemente, für 10 mm Glas im Set
Self-adhesive sliders, for 10 mm glass in a set
Jeu d’éléments à coulisse autocollants, pour verre 10 mm
Klebstoff Ceresit Silikon, 310 ml
098.0027.000
Glue Ceresit silicone, 310 ml
Colla al silicone Ceresit, 310 ml
Frässchablone, für EKU-PORTA 100 GW, GWF (Synchro)
057.3094.001
Milling jig, for EKU-PORTA 100 GW, GWF (Synchro)
Dima di fresatura per EKU-PORTA 100 GW, GWF (Synchro)
Nutfräser HM (Hartmetall)
600.0000.309
Groove cutter HM (hard metal)
20
Fresa per scanalature HM (metallo duro)
Einwegabdeckung, Kunststoff, für EKU-PORTA 100 GW/GWF
50
Ø 10 x 70 mm
2000 mm
057.3089.001
Disposable cover, plastic, for EKU-PORTA 100 GW/GWF
Copertura usa e getta per montaggio a incasso binario EKU-PORTA 100 GW/GWF
Einwegabdeckung, Kunststoff, für EKU-PORTA 100
2000 mm
057.3098.001
Disposable cover, plastic, for EKU-PORTA 100
Copertura da perdere, plastica, per EKU-PORTA 100
Schienenreiniger, Kunststoff
057.3099.071
Track cleaner, plastic
Pulitore, plastica
Bodenführung spielfrei einstellbar, Wandmontage, für EKU-PORTA 100057.3015.175
Bottom guide adjustable playfree, wall mounting, for EKU-PORTA 100
Guida a pavimento regolabile, priva di gioco, montaggio a parete, per EKU-PORTA 100
Clip-Teil für Holzblende, Alu, gelocht (alle 500 mm)
22 – 35
057.3117.001
Clip component for wooden panel, aluminium pre-drilled (every 500 mm)
Clip per frontale in legno in alluminio, forato (ogni 500 mm)
36
9.5 x 29 x 97 mm
EINZELTEILE
Components | Elementi singoli
Zubehör / Accessories / Accessori
Gr./Size
EKU-PORTA 100, mit Kugellager
Art. No.
057.3114.071
EKU-PORTA 100, with ball bearings
EKU-PORTA 100, con cuscinetto a sfere
Klemmschuh Alu für Glasstärke 8 –12.7 mm
057.3032.071
Clamping shoe aluminium to suit glass thickness 8 –12.7 mm
G/GF/GFO
Pattino di serraggio in alluminio per cristallo da 8 –12.7 mm
GU/GM
Tragschraube M8 x 32, Stahl verzinkt
057.0123.104
Suspension bolt M8 x 35, zinc-plated steel
Vite portante M8 x 35 in acciaio zincato, nero
Mutter M8, Stahl verzinkt
768.9005.101
Nut M8, zinc-plated steel
Dado M8 in acciaio zincato
Klemmschuh Alu für Glasstärke 8 –12.7 mm
057.3087.071
Clamping shoe aluminium to suit glass thickness 8 –12.7 mm
GW/GWF
Pattino di serraggio in alluminio per cristallo da 8 –12.7 mm
Tragschraube M8 x 30, Stahl schwarz
600.0000.473
Suspension bolt M8 x 30, steel black
Vite portante M8 x 30 in acciaio, nero
Stopper mit einstellbarer Arretierkraft, Kunststoff grau
057.3073.072
Stopper with adjustable retention spring, plastic grey
Fermo con forza d’arresto regolabile, plastica grigia
Stopper ohne Rückhaltefeder, Kunststoff grau
057.3073.071
Stopper without retention spring, plastic grey
Fermo senza molla di bloccaggio, plastica grigia
Bodenführung spielfrei einstellbar, matt verchromt
057.3030.071
Bottom guide adjustable playfree, chrome plated matt
G/GF/GFO
Guida a pavimento regolabile, priva di gioco, cromato opaco
GU/GM
Bodenführung spielfrei einstellbar, matt verchromt
057.3082.071
Bottom guide adjustable playfree, chrome plated matt
GW/GWF
Guida a pavimento regolabile priva di gioco, cromato opaco
Blendenclip, Kunststoff grau, alle 200 mm
Clip for panel, plastic grey, every 200 mm
12 x
057.3086.051
GW/GWF
Clip frontale, plastica grigia, ogni 200 mm
Wandpuffer, Gummi schwarz
024.0002.046
Wall buffer, black rubber
Paracolpo a parete, gomma nera
Bodenstopper, matt verchromt
751.0018.000
Bottom door stopper, chrome plated matt
Fermo sul fondo, cromato opaco
37
GLASEMPFEHLUNG
Glass recommendation | Suggerimento per il cristallo
Floatglas
ESG
VSG aus Floatglas
VSG aus ESG
VSG aus TVG
Float glass
Tempered safety
glass
Laminated glass
made from float
glass
Laminated glass
made from tempered safety glass
Laminated glass
made from heatstrengthened glass
VSG in cristallo float
VSG in ESG
VSG in TVG
Floatglas (cristallo float) ESG
MÖBEL/FURNITURE/MOBILI
EKU-CLIPO GR, GPK, GPPK, G, GF
EKU-CLIPO GS, GK
EKU-COMBINO GR
EKU-CREATION GAK
EKU-FRONTAL GR
EKU-FRONTAL GK
EKU-REGAL A GR
EKU-REGAL B SP, HG, GK
EKU-REGAL C GR, GPPK
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EKU-DIVIDO 80/100
GR, GRU, GRM, Synchro
•
EKU-PORTA 40 G
•
EKU-PORTA 100
G, GU, GM, GF, GFO
•
EKU-PORTA 100 GW, GWF, GMD
•
•
EKU-BANIO 40 GF, GFE
•
01.14
BAU/BUILDING/EDIFICI
Empfehlung EKU/Recommended by EKU/Suggerimento EKU
Mit Einschränkungen (Floatglas bezüglich Bruchsicherheit / VSG aus Floatglas bezüglich Optik der Glaskanten)
With restrictions (float glass due to breaking resistance / laminated glass made from float glass due to appearance of glass edges)
Con limitazioni (per il cristallo float riguardo al coefficiente di sicurezza alla rottura / per il VSG in cristallo float riguardo all’aspetto dei bordi in cristallo)
Anwendung aus optischen Gründen nicht zu empfehlen, da produktionstechnisch ein Versatz von bis zu 4 mm möglich ist.
Usage not recommended for aesthetic reasons, since misalignment of up to 4 mm may occur for technical reasons.
Applicazione sconsigliata per motivi estetici perché a causa della tecnica di produzione è possibile uno spostamento fino a 4 mm.
Float
VSG
Floatglas ist das konventionelle Bauglas, welches im sogenannten Floatprozess
(schwimmend auf Zinn) hergestellt wird.
Float glass is conventional structural glass that is manufactured using the
so-called float process (floating a continuous stream of molten glass onto a bath
of molten tin).
Il cristallo float è il cristallo da costruzione convenzionale, prodotto con il
cosiddetto processo float (galleggiamento su stagno).
Beim Verbund-Sicherheitsglas werden zwei oder mehrere übereinanderliegende Glasscheiben durch eine oder mehrere hochelastische Folien (0.38 – max.
0.76 mm) aus Polyvinylbutyral (PVB) fest miteinander verbunden. Beim Bruch einer
VSG-Scheibe bleiben die Bruchstücke an der Folie haften.
Laminated glass is produced by bonding two or more panes of glass together
by means of one or more extremely flexible polyvinyl butyral (PVB) interlayers
(0.38 – max. 0.76 mm). When laminated glass breaks, the fragments adhere to
the interlayer.
Nel caso del cristallo di sicurezza stratificato (VSG) vengono collegate
saldamente l’una con l’altra due o più lastre di cristallo sovrapposte per mezzo
di una o più pellicole ad alta elasticità in polibutirrale di vinile (PVB). In caso di
rottura di una lastra VSG i frammenti rimangono attaccati alla pellicola.
ESG
Das Einscheiben-Sicherheitsglas ist ein vorgespanntes Glas. Die Herstellung
erfolgt durch eine spezielle Wärmebehandlung. Beim Scheibenbruch zerfällt
das ESG in ein engmaschiges Netz aus unscharfen Glaskrümeln. EinscheibenSicherheits-Glas weist eine hohe Elastizität, Biegebruchfestigkeit, Schlagfestigkeit
und Temperaturwechselbeständigkeit auf.
Tempered safety glass is strengthened glass. It is manufactured using special
heat treatment. When the glass breaks, the tempered safety glass shatters into small
blunt-edged fragments (dice). Tempered safety glass has extremely good resilience
to breakage, bending resistance, impact resistance and thermal shock resistance.
Il cristallo di sicurezza monolastra (ESG) è un cristallo temprato. La produzione avviene tramite uno speciale trattamento termico. In caso di rottura della lastra
l’ESG si sbriciola in una fitta rete di frantumi di cristallo non acuminati. Il cristallo di
sicurezza monolastra temprato presenta una elevata elasticità, resistenza alla rottura da piegatura, resistenza all’urto e resistenza alle variazioni di temperatura.
38
TVG
Teilvorgespanntes Glas ist ein thermisch behandeltes Floatglas. TVG weist ein
ähnliches Bruchbild auf wie thermisch unbehandeltes Glas. Trotzdem hat TVG eine
höhere Widerstandsfähigkeit gegenüber Druck und Stoss als unbehandeltes Glas.
Heat-strengthened glass is thermally treated float glass and has a breakage
pattern similar to glass that has not been heat-treated. It is more resistant to stress
and impact than untreated glass.
Il cristallo parzialmente temprato è un cristallo float trattato termicamente.
TVG presenta un aspetto di frattura simile al cristallo non trattato termicamente.
Tuttavia TVG ha una resistenza più elevata alla pressione e all’urto rispetto al
cristallo non trattato.
TÜRGEWICHTE
Door weights | Pesi ante
PORTA
®
B
B
Türgewichte Glas
Panel weights glass
Pesi ante in cristallo
H
D
D
D
B
Türgewichte Glas
Panel weights glass
Pesi ante in cristallo
H
mm
x
6
8
10
12.7
D
H
B
mm
x
10
12.7
H
700 x 2100
22.1
29.4
36.7
46.7
700 x 2400
42.0
53.4
750 x 2100
23.6
31.5
39.3
50.0
750 x 2400
45.0
57.2
800 x 2100
25.2
33.6
42.0
53.4
800 x 2400
48.0
61.0
850 x 2100
26.8
35.7
44.6
56.7
850 x 2400
51.0
64.8
900 x 2100
28.4
37.8
47.2
60.1
900 x 2400
54.0
68.6
950 x 2100
30.0
39.9
49.8
63.4
950 x 2400
57.0
72.5
1000 x 2100
31.5
42.0
52.5
66.7
1000 x 2400
60.0
76.3
1100 x 2100
——
46.2
57.7
73.4
1100 x 2400
66.0
83.9
1200 x 2100
——
50.4
63.0
80.1
1200 x 2400
72.0
91.5
1300 x 2100
——
54.6
68.2
86.8
1300 x 2400
78.0
99.2
1400 x 2100
——
58.8
73.5
93.4
1400 x 2400
84.0
——
1500 x 2100
——
63.0
78.7
——
1500 x 2400
90.0
——
1600 x 2100
——
67.2
84.0
——
1600 x 2400
96.0
——
1000 x 2700
67.5
85.9
1200 x 2700
81.0
——
1300 x 2700
87.8
——
1400 x 2700
94.5
——
25.0
31.8
kg/m
2
15.0
20.0
25.0
31.8
kg/m
2
Angaben ohne Gewähr
Details without responsibility for correctness
Non si garantisce l’esattezza dei dati
TECHNISCHE DATEN
Technical data | Dati tecnici
• EKU-Produkte sind nach DIN-EN 1527, inklusive Herausfalltest DIN-EN 15706, getestet.
EKU products have been tested in accordance with DIN-EN 1527, incl. fall-out test in accordance with DIN-EN 15706.
I prodotti EKU sono testati secondo DIN-EN 1527, inclusa la prova di caduta secondo DIN-EN 15706.
• Max. Türgewichte und Türmasse siehe jeweilige Katalogseiten.
Das max. Türgewicht darf nicht überschritten werden!
Per il peso anta e le dimensioni anta max vedere le relative pagine del catalogo.
Il peso anta max non deve venire superato!
ALIT
ÄT · Q
UA
LI
UALITÀ
· Q
The maximum door weight may not be exceeded!
QU
TY
Max. door weights and door dimensions see respective catalogue pages.
• Die Produkte sind nicht für Aussenanwendungen geeignet.
The products are inapplicable for outdoor applications / use.
I prodotti non sono adatti per applicazioni esterne.
• Längenmasse der Profile aus dem EKU-Sortiment unterliegen der DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm)
The length dimensions of the profiles from the EKU range are subject to DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm )
La misura di lunghezza dei profili dell’assortimento EKU è armonizzata a DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm)
• Technische Änderungen vorbehalten.
Subject to technical modifications.
Con riserva di modifiche tecniche.
39
01 2016
Vertrieb über den Fachhandel
Available through specialised distributors
Vendita attraverso il commercio specializzato
Per Mausclick zur
intelligenten Schiebe-Lösung:
With a click of the mouse
you arrive at the intelligent
sliding solution:
Basta un solo clic
per trovare l’intelligente
soluzione scorrevole:
EKU AG, Schiebelösungen, Wilerstrasse 90, 8370 Sirnach, Switzerland, Tel.+41 (0)71 96 96 100
Fax +41 (0)71 96 96 110, [email protected], Certified ISO 9001 – Member of the HAWA Group
789.0103.001
www.eku.ch