BAU BUILDING EDIFICI PORTA ® Schiebetechnik für Glastüren Sliding technique for glass doors Tecnica scorrevole per ante in cristallo PORTA EKU-PORTA 40 GL EKU-PORTA 100 GWF ® Inhalt | Contents | Indice PORTA ® DÄMPFUNG Soft close | Amortizzatore EKU-PORTA 40 GE 6/7 EKU-PORTA 40 GE Glaswandmontage / Glass wall mounting / Montaggio parete di cristallo 8/9 EKU-DÄMPFUNG EKU-Soft close EKU-Ammortizzatore 10/11 34/35 EKU-Sonderzubehör EKU-Special accessories EKU-Accessori speciali 36 EKU-PORTA 100 GW 14/15 EKU-Einzelteile EKU-Components EKU-Elementi singoli 37 EKU-PORTA 100 GWF 16/17 EKU-Glasempfehlung EKU-Glass recommendation EKU-Suggerimento per il cristallo 38 EKU-PORTA 100 GW/GWF–Synchro 18/19 Türgewichte Door weights Pesi ante 39 EKU-PORTA 100 G 20/21 Technische Daten Technical data Dati tecnici 39 EKU-PORTA 100 G/GF/GFO–Synchro 22/23 EKU-PORTA 100 GU 24/25 EKU-PORTA 100 GM 26/27 EKU-PORTA 100 GMD 28/29 EKU-PORTA 100 GF 30/31 EKU-PORTA 100 GFO 32/33 Tragkraft pro Türe Carrying capacity per door Portata per anta System Sistema PORTA ® 100 GW Modell Model Modello PORTA EKU-PORTA 40 GE ® 40 PORTA Design-Beschlag mit schlanken Laufschienen – Klemmen ohne Glasbearbeitung (6 – 8 mm Glas) keine Technik sichtbar Clamping without machining of the glass (6 – 8 mm Glas) Designer fitting with slim running tracks – invisible running system Fissare senza lavorazione del cristallo (cristallo 6 – 8 mm) ® 40 Guarniture di design con binari di scorrimento sottili – tecnica invisibile MP F DÄ UNG · S O FT CL OS MMOR E·A TI RE Design applications for installation on glass walls Invisible soft close – integrated in running track Applicazioni di design per montaggio su pareti di cristallo Ammortizzatore invisibile – integrato nel binario di scorrimento Bewährte Stoppertechnik und einfache Höhenverstellung Bodenführung adaptierbar für 6 oder 8 mm Glas Well-tried stop system and easy height adjustment Bottom guide adaptable for 6 or 8 mm glass Sistema di finecorsa sperimentato e regolazione in altezza semplice Guida a pavimento adattare per cristallo 6 o 8 mm O AT Unsichtbare Dämpfung – in Laufschiene integriert ZZ Design-Anwendungen für Montage an Glaswänden 5 PORTA ® 40 GE System: Laufschiene, Einbauhöhe 52 mm, Wandmontage für 1 Glastüre bis 40 kg. System: Running track, installation height 52 mm, wall installation for 1 glass door up to 40 kg. MP F DÄ UNG · S O Sistema: Binario, altezza d’incasso 52 mm, FT CL montaggio a parete, per 1 anta in cristallo fino a 40 kg. OS MMOR E·A TI ZZ O AT RE 10 Einbauvariante / Mounting version / Variante di montaggio 37 Ø 4.5 x 20 Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio 36 Ø 4,5 17 3 17 42 SW 3 26 52 11 26 52 26 17 2 8 100 SW 3 SW 8 50 +4 –1 8 7 20 13 20 H (15) (6) Glas/Glass/Cristallo = H – 18 SW 2,5 18 6 Ø 4 x 20 40 8 2 11 PORTA Varianten Blendenendstück / 40 GE Garnituren / Sets / Guarniture Panel end component versions / 1 Varianti terminale per frontali 3 ® No. 057.3157.071 Türe Door Anta 1 Türe Door Anta No. 057.3157.072 No. 057.3157.073 Schiene/Track/Binario 2x 2x 2x 1x 2x 2x 2x 2x 1x 1x 1x 36 2x Clipblende/Clip panel/Frontale a clip = Schiene/Track/Binario Schiene/Track/Binario 9 36 1x 1.5 max. m m 1000 Anodized ra /Temper last zza mono cure max. 40 kg Anodizzato ESG Glas safety glass ed Eloxiert 1x max. 2200 mm Clipblende/Clip panel/Frontale a clip = Schiene/Track/Binario + 7.5 mm 2x 2x istallo di s i /Cr Edelstahloptik (Albea 25.4) 6 – 8 mm Stainless steel effect (Albea 25.4) Aspetto acciaio inox (Albea 25.4) Türgewichte Door weights Pesi ante Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size 39 2000 x 30.5 x 52 mm 2000 x 8.5 x 52 mm Art. No. Laufschiene, Alu gelocht 6000 mm 057.3146.600 Running track, aluminium pre-drilled 6000 mm 057.3146.603 Binario di scorrimento in alluminio, forato 30.5 x 52 mm Clipblende zu 057.3146, Alu 6000 mm 053.3195.600 Clip panel for 057.3146, aluminium 6000 mm 053.3195.602 Frontale a clip per 057.3146, alluminio 8.5 x 52 mm Blendenendstück-Set, Alu links, left, sinistra Panel end component set, aluminium rechts, right, destra 36 mm 057.3107.071 057.3107.072 Set di terminali per frontali, alluminio Blendenendstück-Set, Alu links, left, sinistra Panel end component set, aluminium rechts, right, destra 36 mm 057.3107.075 057.3107.076 Set di terminali per frontali, alluminio Endkappen-Set, Kunststoff anthrazit 36 mm 053.3192.071 End cap set, plastic anthracite Set di tappi terminali, plastica antracite Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: Technische Daten / Technical data / Dati tecnici: 39 36 7 PORTA ® 40 GE Glaswandmontage | Glass wall mounting | Montaggio parete di cristallo System: Glaswandmontage für EKU-PORTA 40 GE System: Glass wall mounting for EKU-PORTA 40 GE System: Montaggio parete di cristallo per EKU-PORTA 40 GE MP F DÄ UNG · S O FT CL OS MMOR E·A TI ZZ 37 O AT RE 10 Ø 4.5 x 20 Einbauvariante / Mounting version /Variante di montaggio Schiene/Track/Binario 59 10 3 Clipblende/Clip fascia/Frontale a clip = Schiene/Track/Binario Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio 70 30 40 40 12 37 2– 4 = max. 500 = max. 500 40 40 = max. 500 = max. 500 = max. 500 30 2– 4 18 11 26 Ø 17± 0,5 H +4 -1 14 8 7 8 20 30 10 Glas/Glass/Cristallo = H – 18 28,5 52 26 Ø 17± 0,5 ca.20 8 20 5 18 Ø 4 x 20 ca.50 Glasbearbeitung = rote Zahlen / Glass treatment = red numbers / Lavorazione cristallo = numeri rossi PORTA ® 40 GE Glaswandmontage | Glass wall mounting | Montaggio parete di cristallo 10 max. m m 1000 Ø 17 ± 0.5 zza mono cure ra /Temper last 40 ESG Glas safety glass ed 28.5 max. 40 kg max. 2200 mm Garnituren / Sets / Guarniture No. 057.3163.071 1 1x 1x 2x 1x Türe Door Anta No. 057.3157.071 2x 2x 2x 2x 1x istallo di s i /Cr 8 mm Eloxiert Türgewichte Door weights Pesi ante 39 Anodized Anzahl Glasbohrungen = Mengen 057.3163.071 Number of glass drillings = quantity 057.3163.071 Numero forature del cristallo = quantità 057.3163.071 Anodizzato Edelstahloptik (Albea 25.4) 1x Stainless steel effect (Albea 25.4) Aspetto acciaio inox (Albea 25.4) Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size Art. No. Laufschiene, Alu gelocht 6000 mm 053.3146.600 Running track, aluminium pre-drilled 6000 mm 053.3146.603 Binario di scorrimento in alluminio, forato 30.5 x 52 mm Clipblende zu 053.3194, Alu 6000 mm 053.3195.600 Clip panel for 053.3194, aluminium 6000 mm 053.3195.602 Frontale a clip per 053.3194, alluminio 8.5 x 52 mm Endkappen-Set, Kunststoff anthrazit 36 mm 053.3192.071 11 mm 057.3162.071 2500 mm 057.3056.250 End cap set, plastic anthracite Set di tappi terminali, plastica antracite Endkappen-Set, Kunststoff anthrazit, für Glaswandmontage End cap set, plastic anthracite, for glass wall mounting Set di tappi terminali, plastica antracite, per montaggio parete di cristallo U-Führungsschiene, Alu eloxiert, gelocht U-shaped guide track, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm 057.3056.350 Binario guida a U in alluminio anodizzato, forato 6000 mm 057.3056.600 Befestigungs-Set zu 057.3056 0 39 39 80 0 30 x 20 mm 057.3076.071 Fixing set for 057.3056 Set di fissaggio per 057.3056 Dichtungsprofil, Kunststoff schwarz, in Rollen zu 057.3056 20 m 057.3072.001 Sealing profile, plastic black, in coils for 057.3056 Profilo di guarnizione, plastica nera, in rotoli per 057.3056 Sonderzubehör / Special accessories /Accessori speciali: Technische Daten / Technical data /Accessori speciali: 36 39 Glasbearbeitung = rote Zahlen / Glass treatment = red numbers / Lavorazione cristallo = numeri rossi 9 DÄMPFUNG Sof t close | Ammortizzatore System: Dämpfungen für leisen und sanften Schiebekomfort, für 1 Glastüre bis 40 kg. Design Dämpfung in Laufschiene integriert System: Soft closing systems for quiet and gentle sliding convenience, for 1 glass door up to 40 kg. UNG · S MP F OF DÄ Design soft closing system integrated in running track T CL OS MMOR E·A TI ZZ O AT RE 10 Sistema: Ammortizzatori per lo scorrimento silenzioso e leggero, negli armadi a 1 anta con peso fino a 40 kg. Design con ammortizzatore integrato nel binario di scorrimento Empfehlung: Der Zugang zu den Dämpfungskomponenten sollte jederzeit möglich sein. Demontierbare Laufschienen planen. Recommendation: The access to the components of the soft closing mechanism should be possible at any time. Plan removable running tracks. Suggerimento: l’accesso ai componenti dell’ammortizzatore deve essere possibile in qualsiasi momento. Progettare guide di scorrimento smontabili oppure una costruzione del mobile adeguata. Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio M2,5 x 5 10 SW 3 DÄMPFUNG Soft close | Ammortizzatore Garnituren /Sets / Guarniture 1 Türe Door Anta No. 057.3159.073 2x 2x 2x min. 460 11 PORTA ® 100 GW/ GWF G GU EKU-PORTA 100 G-Synchro EKU-PORTA 100 GF GFO GM GMD PORTA ® 100 Design-Blenden zu Laufschiene und Klemmschuh Klemmen ohne Glasbearbeitung (8 –12.7 mm Glas) Design panels for running track and clamping shoe Clamping without machining of the glass (8 –12.7 mm glass) Frontali design per binario di scorrimento e pattino di serraggio Fissare senza lavorazione del cristallo (cristallo 8 –12.7 mm) Combi-Laufschiene für Wand- oder Deckenmontage System Einbau in der Lichte mit Oberlicht-Trockenverglasung Combi running track for wall or ceiling mounting System freespan installation with glass transom-dry glazing Binario di scorrimento Combi per montaggio a parete o a soffitto Sistema di montaggio in luce con vetratura a secco sopraluce Stufenlos einstellbare Arretierkraft Spielfreie Bodenführung (6 –12.7 mm Glas) Variably adjustable retention spring Playfree bottom guide (6 –12.7 mm glass) Forza d’arresto regolabile in continuo Guida a pavimento priva di gioco per cristallo da 6 –12.7 mm 13 PORTA ® 100 GW System: Laufschiene, Einbauhöhe 58 mm, einsetzbar bei aufgesetzter oder deckenbündiger Anwendung, für 1 Glastüre bis 100 kg. System: Running track, installation height 58 mm, surface mounted or flush with the ceiling, for 1 glass door up 100 kg. MP F DÄ UNG · S O FT CL Sistema: Binario di scorrimento, altezza d’incasso 58 mm, OS MMOR E·A TI impiegabile in applicazione applicata oppure a filo soffitto, ZZ per 1 anta in cristallo fino a 100 kg. O AT RE 34 • Wandmontage Wall mounting Montaggio a parete Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio 78 Ø6 Ø5 85 28 30 30 9 15 10 44 25 10 43 124 ±3 15 10 (8 – 12.7) 44 53 4 4 7 7 26 ( 8 – 12.7 ) H H ±3 Glas/Glass/Cristallo = H – 35 2 3 3 42 58 31 58 69 28 31 11 26 Ø5 44 69 41 40 115 69 M 5 x 10 Ø 4 x 20 14 33 Ø 4 x 20 33 50 PORTA 100 GW Garnituren / Sets / Guarniture Einbaubeispiel deckenbündige Montage Esempio di montaggio a filo soffitto max. 100 kg 69 28 ezza mono cur ESG Glas safety glass ed ra/ Temper last max. 2700 mm max. m m 1600 Mounting example flush with the ceiling Ø5 ® 1 2x Türe Door Anta No. 057.3091.071 2x 2x 1x 1x 1x 12 x 31 istallo di s i /Cr 3.5 58 8 – 12.7 mm Türgewichte Door weights Pesi ante 30 15 10 39 44 057.3089.001 (8 – 12.7) 36 43 25 R5 Ausfräsung zum Ein- /Ausfahren Laufwerk und Stopper Recess for sliding running gear and stop in and out Fresata per inserire o sfilare il carello ed i fermi 1x 36 057.3094.001 600.0000.309 Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size Art. No. Laufschiene, Alu eloxiert, gelocht Running track, aluminium anodized, pre-drilled Binario di scorrimento in alluminio anodizzato, forato 2500 mm 3500 mm 6000 mm 057.3083.250 057.3083.350 057.3083.600 Endkappen-Set zu 057.3083, Kunststoff anthrazit End cap set for 057.3083, plastic anthracite Set di tappi terminali per 057.3083, plastica antracite 5 12 5 62. 69 x 58 mm 057.3118.071 Blendenprofil, Alu eloxiert Panel profile, aluminium anodized Profilo frontale in alluminio anodizzato 2500 mm 3500 mm 6000 mm 057.3085.250 057.3085.350 057.3085.600 30 x 8 mm • Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen Screening seal, black plastic, in rolls Guarnizione di protezione a vista, plastica nera, in rotoli 20 m 057.3078.002 2500 mm 3500 mm 6000 mm 057.3100.250 057.3100.350 057.3100.600 10 x 5 mm • Wandbefestigungs-Winkelprofil, Alu eloxiert, gelocht Wall mounting angle profile, aluminium anodized, pre-drilled Profilo angolare per fissaggio a parete in alluminio anodizzato, forato 78 x 67.5 mm • Endkappen-Set zu 057.3100, Kunststoff anthrazit, 057.3103.071 mit Schrauben für Schienen bis 2500 mm End cap set for 057.3100, plastic anthracite, incl. screws for tracks up to 2500 mm Set di tappi terminali per 057.3100, plastica antracite, con viti per binari fino a 2500 mm • Schrauben-Set zu 057.3100 > 2500 mm Screw set for 057.3100 > 2500 mm Set viti per 057.3100 > 2500 mm 12 x 057.3102.071 Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Lavorazione binari = numeri rossi • Optionale Wandmontage / Wall mounting optional / Montaggio a parete opzionale Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: Technische Daten / Technical data / Dati tecnici: 39 36 15 PORTA ® 100 GWF System: Laufschiene mit Festglashalterung, Einbauhöhe 58 mm, einsetzbar bei aufgesetzter oder deckenbündiger Anwendung, für 1 Glastüre bis 100 kg. System: Running track with fixed glass support profile, installation height 58 mm, surface mounted or flush with the ceiling, UNG · S MP F OF DÄ for 1 glass door up 100 kg. T CL OS MMOR E·A TI Sistema: Binario di scorrimento con sostegno per cristallo fisso, ZZ altezza d’incasso 58 mm, impiegabile in applicazione applicata O AT oppure a filo soffitto, per 1 anta in cristallo con peso fino a 100 kg. RE 34 Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio 115 86 5 42 58 28 85 45 48 5 30 25 Glas/Glass/Cristallo = H – 35 124 ±3 10 17 10 44 53 (8 – 10) (8 – 12.7) 12.7 * 10 –12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon 10 –12.7 mm glass, wet caulking with silicone Cristallo da 10 –12.7 mm, sigillatura a umido con silicone 36 26 Art. No. 098.0027.000 33 16 50 PORTA 100 GWF Garnituren / Sets / Guarniture Einbaubeispiel deckenbündig Esempio di montaggio a filo soffitto max. 2700 mm max. m m 1600 Mounting example flush with the ceiling 86 max. 100 kg 45 ezza mono cur ESG Glas safety glass ed ra/ Temper last 1 No. 057.3091.071 Türe Door Anta 2x 2x 2x 1x 1x 1x 12 x 58 31 istallo di s i /Cr 10 17 10 ® 8 – 12.7 mm Türgewichte Door weights Pesi ante 40 (8 – 10) 12.7 057.3089.001 39 36 Ausfräsung zum Ein- / Ausfahren Laufwerk und Stopper Recess for sliding running gear and stop in and out Fresata per inserire o sfilare il carello ed i fermi 36 057.3094.001 600.0000.309 1x Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size Art. No. Laufschiene Festglas, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm 057.3084.250 Running track fixed glass, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm 057.3084.350 Binario di scorrimento per cristallo fisso in alluminio anodizzato, forato 6000 mm 057.3084.600 Blendenprofil, Alu eloxiert 2500 mm 057.3085.250 Panel profile, aluminium anodized 3500 mm 057.3085.350 Profilo frontale in alluminio anodizzato 6000 mm 057.3085.600 Stirnprofil, Alu eloxiert, zu 057.3084 2500 mm 042.3005.250 Front edge profile, aluminium anodized, for 057.3084 3000 mm 042.3005.300 Profilo frontale in alluminio anodizzato per 057.3084 6000 mm 042.3005.600 U-Führungsschiene, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm 057.3056.250 U-shaped guide track, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm 057.3056.350 Binario guida a U in alluminio anodizzato, forato 6000 mm 057.3056.600 Befestigungs-Set zu 057.3056 5 12 .5 62 86 x 58 mm 30 x 8 mm 15 x 15 mm 0 39 0 39 80 30 x 20 mm 057.3076.071 Fixing set for 057.3056 Set di fissaggio per 057.3056 Dichtungsprofil, Kunststoff schwarz, in Rollen 20 m 057.3072.001 20 m 057.3078.002 Sealing profile, plastic black, in coils Profilo di guarnizione, plastica nera, in rotoli Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen Screening seal, plastic black, in coils Guarnizione di protezione a vista, plastica nera, in rotoli Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Lavorazione binari = numeri rossi Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: Technische Daten / Technical data / Dati tecnici: 36 39 17 PORTA ® 100 GW | GWF-Synchro System: Synchro für 2 synchronlaufende Glastüren mit Kevlarseil zu EKU-PORTA 100 GW / GWF System: Synchro for 2 synchronized running glass doors with kevlar rope for EKU-PORTA 100 GW / GWF Sistema: Synchro per 2 ante in cristallo a scorrimento sincrono con cavo in kevlar per il sistema EKU-PORTA 100 GW / GWF Schienenlänge/Track length/Lunghezza del binario Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio 28 EKU-PORTA 100 GWF ±3 (8 – 12.7) Glas/Glass/Cristallo = H – 35 Glas/Glass/Cristallo = H – 35 28 EKU-PORTA 100 GW ±3 (8 – 10) (8 – 12.7) 10 –12.7* * 10 –12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon 10 –12.7 mm glass, wet caulking with silicone Cristallo da 10 –12.7 mm, sigillatura a umido con silicone Art. No. 098.0027.000 18 36 PORTA Einbaubeispiel deckenbündig ® 100 GW | GWF-Synchro Garnituren / Sets / Guarniture Mounting example flush with the ceiling 1 Esempio di montaggio a filo soffitto 2x Türe Door Anta No. 057.3091.071 2x 2 No. 057.3092.071 Türen Doors Ante 2x 1x 1x 10 m (8 – 10) 10 – 12.7* 1x 1x 1x 2x 1x 12 x 2.70 m 2x max. 100 kg ezza mono cur ESG Glas safety glass ed ra/ Temper last max. 2700 mm max. m m 1200 istallo di s i /Cr 36 057.3094.001 600.0000.309 Bitte 2 Garnituren bestellen Please order 2 sets 1x Per favore ordinare 2 guarniture 8 – 12.7 mm Ausfräsung zum Ein- / Ausfahren Laufwerk und Stopper in der Mitte der Laufschiene Recess for sliding running gear and stop in and out in the center of the running track Fresata per inserire o sfilare il carrello ed i fermi al centro del binario di scorrimento Kantenschutz anbringen! Fit edge protector! Applicare protezione bordi! Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Lavorazione binari = numeri rossi Technische Daten / Technical data / Dati tecnic: 39 19 PORTA ® 100 G System: Combi-Laufschiene für Wand- oder Deckenmontage, für 1 Glastüre bis 100 kg. Design Clip-Blende Alu oder Holz System: Combi running track for wall or ceiling mounting, for 1 glass panel up to 100 kg. UNG · S MP F OF DÄ Design Aluminium or wood clip panel T CL OS MMOR E·A TI Sistema: Binario di scorrimento Combi per montaggio a ZZ soffitto o a parete, per 1 anta in cristallo fino a 100 kg. Frontale design a clip in alluminio o in legno O AT RE 34 Schiene/Track/Rail 61 16 3 Holzblende/Wooden fascia/Frontale in legno = Schiene/Track/Binario + 19 Schiene/Track/Rail Schiene/Track/Rail 9 50 44,5 9 Clipblende/Clip fascia/Frontale a clip = Schiene/Track/Binario + 7 2 Clipblende/Clip fascia/Frontale a clip = Schiene/Track/Binario + 7 2 Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio 50 45 Ø5 Ø5 39 Ø5 39 25 19 25 31 64 41 64 41 31 14 2 20 SW 13 SW 10 ±4 94 43 82 96 ±4 SW 4 9 7 9 7 80 20 20 10 20 (8 – 12.7) 35 20 Ø4 35 Ø4 7 4 7 4 26 (8 – 12.7) Glas/Glass/Cristallo = H – 71 10 Glas/Glass/Cristallo = H – 71 15 124 H 9 7 H 7 SW 10 50 Ø4 18 PORTA Einbauvarianten mit Holzblende / Mounting versions with wooden panel / Ø5 Ø3 Ø3 39 min. 4 10 max. 100 kg min. 6 Ø5 20 14 24 ezza mono cur 2 No. 057.3074.071 2x 2x 2x 2x 1x 1x 1x 1x 64 82 96 64 41 16 Türe Door Anta 8 – 12.7 mm Türgewichte Door weights Pesi ante 7 1 istallo di s i /Cr 96 ESG Glas safety glass ed ra/ Temper last max. 2700 mm 46 52 100 G Garnituren / Sets / Guarniture max. m m 1600 Possibilità di montaggio con frontale in legno ® 7 7 39 7 Befestigungsabstand für Clip-Teil alle 500 mm Fixing distance for clip component every 500 mm Distanza tra le clip di fissaggio: una ogni 500 mm 36 Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size Art. No. Combi-Laufschiene, Alu gelocht 1700 mm 057.3048.170 Combi running track, aluminium pre-drilled 2000 mm 057.3048.200 Binario di scorrimento Combi in alluminio, forato 2500 mm 057.3048.250 3500 mm 057.3048.350 h6000 mm 057.3048.600 2500 mm 057.3050.250 Clip-Blende zu Laufschiene, Alu eloxiert Clip panel for running track, aluminium anodized 3500 mm 057.3050.350 Frontale a clip per binario di scorrimento, anodizzato 6000 mm 057.3050.600 44.5 mm 057.3052.074 Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, einseitig, Wandmontage 125 125 .5 62 41 x 39 mm 94.5 x 9 mm Panel end component set, aluminium anodized, one-sided, wall mounting Set di terminali per frontali, alluminio anodizzato, unilaterali, montaggio a parete Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, einseitig, Deckenmontage 50.0 mm 057.3052.071 Panel end component set, aluminium anodized, one-sided, ceiling mounting Set di terminali per frontali, alluminio anodizzato, unilaterali, montaggio a soffitto Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen 20 m 057.3078.002 Screening seal, plastic black, in coils Guarnizione di protezione a vista, plastica nera, in rotoli Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: Technische Daten / Technical data / Dati tecnici: 36 39 21 PORTA ® 100 G | GF | GFO-Synchro Systemzusatz: Synchro für 2 synchronlaufende Glastüren mit Kevlarseil zu EKU-PORTA 100 G / GF / GFO System addition: Synchro for 2 synchronized running glass panels with kevlar rope for EKU-PORTA 100 G/GF/GFO Supplimento al sistema: Synchro per 2 ante scorrevoli in cristallo a scorrimento sincrono con cavo in kevlar per il sistema EKU-PORTA 100 G/GF/GFO Schienenlänge/Track length/Lunghezza binario Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio EKU-PORTA 100 G EKU-PORTA 100 GF 70.5 50 Ø5 25 46 24 64 ±4 96 9 7 Taptite M 4 x 10 9 7 7 9 10 20 13.5 10 18 10 19 (8 – 10) (8 – 12.7) 10 –12.7* * 10 – 12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon 10 – 12.7 mm glass, wet caulking with silicone 7 3 4 12 15 7 4 30 15 (8 – 12.7) Glas/Glass/Cristallo = H – 100 20 Glas/Glass/Cristallo = H – 71 H 7 Glas/Glass/Cristallo = H – 71 9 35 22 Ø4 Ø4 H 11 10 94 ±4 94 95 64 41 31 2 2 25 59 Ø5 39 Cristallo da 10 – 12.7 mm, sigillatura a umido con silicone j30Art. No. 098.0027.000 20 35 Ø4 36 PORTA ® 100 G | GF | GFO-Synchro Garnituren / Sets / Guarniture 1 No. 057.3074.071 Türe Door Anta 2 2x 2x No. 057.3075.071 Türen Doors Ante 2x 2x 1x 2x 1x 1x 1x 2x 1x 2x max. 100 kg ezza mono cur ESG Glas safety glass ed ra/ Temper last max. 2700 mm max. m m 1200 10 m 1x 1x istallo di s i /Cr Bitte 2 Garnituren bestellen 8 – 12.7 mm Please order 2 sets Türgewichte Door weights Pesi ante Per favore ordinare 2 guarniture 39 2.70 m 2x 2x Schienenlänge/ Track length/Lunghezza binario S = ( 2 x RO ) + 80 30 Rahmenöffnung/Frame opening/Luce del telaio = RO 36 Ø5 43 SW 13 SW 4 18 SW 10 124 44 35 10 26 Kantenschutz anbringen! Fit edge protector! Applicare protezione bordi! 50 Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: Technische Daten / Technical data / Dati tecnici: 36 39 23 PORTA ® 100 GU System: Combi-Laufschiene, Wandmontage, für 1 Glastüre bis 100 kg. Design Alu-Blenden zu Laufschiene und Klemmschuh System: Combi running track, wall-mounting, for 1 glass door up to 100 kg. UNG · S MP F OF DÄ Design Aluminium panels for running track and clamping shoe T CL OS MMOR E·A TI Sistema: Binario di scorrimento Combi, montaggio a parete, ZZ per 1 anta in cristallo con peso fino a 100 kg. O AT RE Frontali design in alluminio per binario di scorrimento e pattino 34 di serraggio Individuelle Konfektion der Clip-Blende Individual assembly of the clip panel Assemblaggio personalizzato del frontale a clip Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio A 45 2 45 43 2 43 39 20 4 2 11 31 64 27 46 41 36 31 46 27 +1 –3 7 15 10 20 4 SW 13 4 124 4 35 24 Ø4 7 4 26 15 10 20 ( 8 – 12.7 ) 18 7 A Glas/Glass/Cristallo = H – 71 7 SW 10 H 7 B/C Glas/Glass/Cristallo = H – 43 51 43 +1 –3 51 41 14 5 20 5 min. 20 39 min. 20 Ø5 35 50 ® PORTA Einbaubeispiele mit Glasbearbeitung Garnituren / Sets / Guarniture Mounting examples with machining of the glass 1 Esempi di montaggio con lavorazione del cristallo B 42 66 No. 057.3074.071 2x 2x 1x 1x 1x 1x 56 28 2x 4 SW 4 SW 13 min. 150 10 53 Türe Door Anta R 4 2x 144 63 SW 10 100 GU 4 135 73 C max. m m 1600 207 max. 100 kg ezza mono cur 56 R 10 4 124 min. 205 istallo di s i /Cr 73 4 ESG Glas safety glass ed ra/ Temper last max. 2700 mm 66 28 42 135 4 8 – 12.7 mm Türgewichte Door weights Pesi ante Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size 39 Art. No. Combi-Laufschiene, Alu gelocht 1700 mm 057.3048.170 Combi running track, aluminium pre-drilled 2000 mm 057.3048.200 Binario di scorrimento Combi in alluminio, forato 2500 mm 057.3048.250 3500 mm 057.3048.350 6000 mm 057.3048.600 Design-Blende, Alu eloxiert, zu Combi-Laufschiene 2500 mm 057.3070.250 Clip panel, aluminium anodized, for combi running track 6000 mm 057.3070.600 Frontale design, alluminio anodizzato, per binario di scorrimento Combi 125 125 .5 62 41 x 39 mm 46 x 43 mm Clip-Blende zu Klemmschuh, Alu eloxiert 2500 mm 057.3039.250 Clip panel for clamp shoe, aluminium anodized 6000 mm 057.3039.600 Frontale a clip per pattino di serraggio, alluminio anodizzato 56 x 10 mm Endkappen-Set zu Blenden, Kunststoff anthrazit 057.3061.071 End cap set for panels, plastic anthracite A Set di tappi terminali per frontali, plastica antracite B/C Endkappen-Set zu Blenden, Kunststoff anthrazit 057.3061.072 End cap set for panels, plastic anthracite B/C Set di tappi terminali per frontali, plastica antracite Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: Technische Daten / Technical data / Dati tecnici: 39 36 25 PORTA ® 100 GM System: Standard-Laufschiene, deckenbündige Montage, für 1 Glastüre bis 100 kg. Design Alu-Blende zu Klemmschuh System: Standard running track, installation flush with the ceiling, for 1 glass door up to 100 kg. UNG · S MP F OF DÄ Design Aluminium panel for clamping shoe T CL OS MMOR E·A TI Sistema: Binario di scorrimento standard, montaggio a filo ZZ soffitto, per 1 anta in cristallo con peso fino a 100 kg. Frontale in alluminio design per pattino di serraggio O AT RE 34 Individuelle Konfektion der Clip-Blende Individual assembly of the clip panel Assemblaggio personalizzato del frontale a clip Einbaubeispiele ohne Glasbearbeitung Mounting examples without machining of the glass / Esempi di montaggio senza lavorazione del cristallo D A Ø5 Ø5 53 Ø5 11 7 A/D Glas/Glass/Cristallo = H – 38 H 7 10 ( 8 – 12.7 ) 18 2 4 SW 10 SW 4 SW 13 124 TB – 8 4 2 43 4 4 min. 150 35 26 7 4 26 B/C Glas/Glass/Cristallo = H – 10 +1 –3 56 43 31 3 31 30 Ø4 Ø4 50 PORTA Einbaubeispiele mit Glasbearbeitung ® 100 GM Garnituren / Sets / Guarniture Mounting examples with machining of the glass 1 Esempi di montaggio con lavorazione del cristallo No. 057.3074.071 Türe Door Anta 2x B Ø5 66 057.3098.001 2x 2x 2x 1x 1x 1x 1x 36 144 56 4 SW 4 SW 13 min. 150 10 2 SW 10 R 56 28 63 4 135 73 C 207 max. 100 kg ezza mono cur 28 ESG Glas safety glass ed ra/ Temper last max. 2700 mm max. m m 1600 Ø5 66 56 istallo di s i /Cr R 10 73 2 4 124 min. 205 8 – 12.7 mm 135 4 Türgewichte Door weights Pesi ante Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size Art. No. Laufschiene, Alu gelocht 1700 mm 057.3016.170 Running track, aluminium pre-drilled 2000 mm 057.3016.200 Binario di scorrimento in alluminio, forato 2500 mm 057.3016.250 6000 mm 057.3016.600 Laufschiene, Alu eloxiert, gelocht 2000 mm 057.3016.201 Running track, aluminium anodized, pre-drilled 2500 mm 057.3016.251 Binario di scorrimento in alluminio anodizzato, forato 39 2500 mm 057.3040.256* 6000 mm 057.3016.601 Clip-Blende zu Klemmschuh, Alu eloxiert 2500 mm 057.3039.250 Clip panel for clamping shoe, aluminium anodized 6000 mm 057.3039.600 5 12 25 1 .5 62 30 x 31 mm 5 12 5 12 * .5 62 Frontale a clip per pattino di serraggio, alluminio anodizzato 30 x 31 mm 10 x 56 mm Endkappen-Set zu Blenden, Kunststoff anthrazit 057.3061.072 End cap set for panels, plastic anthracite A Set di tappi terminali per frontali, plastica antracite 2x B/C/D Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi * Montageöffnung und Abdeckkappe /Assembly opening and cover cap /L’apertura di montaggio e copertura: Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: Technische Daten / Technical data / Dati tecnici: 35 36 39 27 PORTA ® 100 GMD System: Combi-Laufschiene, Wand- oder Deckenmontage, Einbauhöhe 60 mm, für 1 Glastüre bis 100 kg. Design Alu-Blenden zu Laufschiene System: Combi running track, wall or ceiling mounting, installation height 60 mm, for 1 glass door up to 100 kg. UNG · S MP F OF DÄ Design aluminium panels for running track T CL OS MMOR E·A TI Sistema: Binario di scorrimento Combi, montaggio soffitto o a parete, ZZ altezza d’incasso 60 mm, per 1 anta in cristallo con peso fino a 100 kg. O AT Frontali design in alluminio per binario di scorrimento RE 34 Schiene/Track/Binario 61 16 3 Holzblende/Wooden fascia/Frontale in legno = Schiene/Track/Binario + 19 5 Schiene/Track/Binario 9 Clipblende/Clip fascia/Frontale a clip = Schiene/Track/Binario 44 44 44.5 Schiene/Track/Binario Clipblende/Clip fascia/Frontale a clip = Schiene/Track/Binario + 7 2 Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio Ø5 46 39 16 Ø5 44.5 39 49 * Ø5 bei Montageöffnung for assembly opening in apertura di montaggio 25* 7 2 60 SW 13 SW 10 21 59.5 36 61.5 59.5 61.5 41 48 36 14 36 48 41 60 14 2 2 5 SW 4 18* 35 28 Ø4 35 7 4 7 4 4 7 26 19.5 10 19.5 (8 –12.7) Ø4 35 Ø4 150 H H ±2 Glas/Glass/Cristallo = H – 43 15 10 19.5 (8 –12.7) Glas/Glass/Cristallo = H – 43 15 10 21 (8 –12.7) ±2 H ±2 Glas/Glass/Cristallo = H – 43 10 50 10 PORTA Einbauvariante / Mounting version / max. 2700 mm ezza mono cur ESG Glas 1 Türe Door Anta 2x No. 057.3153.071 2x 2x 1x 1x 1 2x Türe Door Anta No. 057.3155.071 2x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 63.7 istallo di s i /Cr 25 ra/ Temper last safety glass ed 32 max. 100 kg 41.5 25 13 Glass/Verre = H – 49 Ø4 100 GMD Garnituren / Sets / Guarniture max. m m 1600 Variante di montaggio ® 8 – 12.7 mm Türgewichte Door weights Pesi ante 5 20 (20 – 34) 43 81.5 Glasbearbeitung / Machining of the glass / Lavorazione del cristallo * bei Montageöffnung for assembly opening in apertura di montaggio 96 * 125 (85) 45 48 2x45° R1 19 9 9 0 125 22 +1 Ø 12 – 0 +1 42 – 0 Ø 12 .5 62 41 x 39 x 1996 mm +1 –0 36 8 x 60 x 1996 mm Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size Art. No. Combi-Laufschiene, Alu gelocht Combi running track, aluminium pre-drilled Binario di scorrimento Combi in alluminio, forato 2000 mm 2500 mm 3500 mm 6000 mm 057.3048.200 057.3048.250 057.3048.350 057.3048.600 2500 mm 3500 mm 6000 mm 042.3004.250 042.3004.350 042.3004.600 Design-Blende, Alu eloxiert, zu Combi-Laufschiene Design clip panel, aluminium anodized, for combi running track Frontale design, alluminio anodizzato, per binario di scorrimento Combi 125 125 .5 62 41 x 39 mm 8 x 60 mm Blendenendstück-Set zu 042.3004, Alu eloxiert, Deckenmontage 49 mm Panel end component set for 042.3004, aluminium anodized, ceiling mounting Set di terminali per frontali, alluminio anodizzato, unilaterali, montaggio a soffitto 042.3028.071 Blendenendstück-Set zu 042.3004, Alu eloxiert, Wandmontage 44 mm Panel end component set for 042.3004, aluminium anodized, wall mounting Set di terminali per 042.3004, alluminio anodizzato, unilaterali, montaggio a parete 042.3028.074 Endkappen-Set zu 042.3004, Kunststoff anthrazit, Wandmontage44 mm End cap set for 042.3004, plastic anthracite, wall mounting Set di tappi terminali per 042.3004, plastica antracite, montaggio a parete 057.3154.071 Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen 20 m Screening seal, plastic black, in coils Guarnizione di protezione a vista, plastica nera, in rotoli 057.3078.002 20 m Türbearbeitung = rote Zahlen / Door treatment = red numbers / Lavorazione ante = numeri rossi Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: Technische Daten / Technical data / Dati tecnici: 39 36 29 PORTA ® 100 GF System: Laufschiene mit Festglashalterung, Wand- oder Deckenmontage für 1 Glastüre bis 100 kg. System: Top track with fixed glass support profile, wall- or ceiling mounted, for 1 glass door up to 100 kg. MP F DÄ UNG · S O Sistema: Binario di scorrimento con sostegno per cristallo fisso, FT CL montaggio a parete o a soffitto, per 1 anta in cristallo con peso OS MMOR E·A TI fino a 100 kg. ZZ O AT RE 34 Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio 70.5 65 59 Ø5 30 Ø5 59 Ø5 46 36 2 24 7 64 43 9 Ø4 13.5 10 18 10 19 (8 – 10) (8 – 12.7) 10–12.7* 10 – 12.7 mm glass, wet caulking with silicone Cristallo da 10 – 12.7 mm, sigillatura a umido con silicone Art. No. 098.0027.000 36 7 4 20 35 Ø4 18 29 26 30 12 15 38 Ø4 SW 10 124 H 7 Glas/Glass/Cristallo = H – 71 9 3 35 * 10 – 12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon 30 96.5 95 10.5 11.5 4 20 SW 10 80 Glas/Glass/Cristallo = H – 100 8 10 18 10 19 (8 – 10) (8 – 12.7) 10 –12.7* Ø4 SW 13 SW 4 Taptite M 4 x 10 9 15 7 H 7 30 3 12 15 15 Glas/Glass/Cristallo = H – 100 7 Glas/Glass/Cristallo = H – 71 Taptite M 4 x 10 7 10.5 11.5 60.5 95 ±4 94.5 64 ±4 50 10 ® PORTA 100 GF Garnituren / Sets / Guarniture Einbau mit Gleitelementen Mounting with glide elements Montaggio con scivoli max. 100 kg ezza mono cur ESG Glas safety glass ed ra/ Temper last max. 2700 mm max. m m 1600 1 No. 057.3074.071 Türe Door Anta 2x 2x 2x 2x 1x 1x 1x 1x istallo di s i /Cr 8 – 12.7 mm Türgewichte Door weights Pesi ante 36 39 Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size Art. No. Laufschiene Festglas, Alu gelocht Running track fixed glass, aluminium pre-drilled Binario di scorrimento per cristallo fisso, alluminio forato 2500 mm 3500 mm 6000 mm 057.3053.250 057.3053.350 057.3053.600 Festglashalteprofil, Alu eloxiert, gelocht Fixed glass support profile, aluminium anodized, pre-drilled Profilo di supporto cristallo fisso, alluminio anodizzato, forato 2500 mm 6000 mm 5 12 25 1 .5 62 95 x 59 mm 057.3057.250 057.3057.600 0 40 2.5 6 Befestigungs-Set zu 057.3056 Fixing set for 057.3056 Set di fissaggio per 057.3056 53 x 19mm 057.3076.071 U-Führungsschiene, Alu eloxiert, gelocht U-shaped guide track, aluminium anodized, pre-drilled Binario guida a U, alluminio anodizzato, forato 2500 mm 3500 mm 6000 mm Clip-Blende zu Laufschiene, Alu eloxiert Clip panel for running track, aluminium anodized Frontale a clip in alluminio anodizzato 2500 mm 3500 mm 6000 mm 057.3056.250 057.3056.350 057.3056.600 39 0 0 39 80 30 x 20 mm 057.3050.250 057.3050.350 057.3050.600 94.5 x 9 mm Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, einseitig, Wandmontage 64.5 mm Panel end component set, aluminium anodized, one-sided, wall-mounting Set di terminali per frontali, alluminio anodizzato, unilaterali, montaggio a parete 057.3052.072 Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, einseitig, Deckenmontage 70.5 mm Panel end component set, aluminium anodized, one-sided, ceiling-mounting Set di terminali per frontali, alluminio anodizzato, unilaterali, montaggio a soffitto 057.3052.073 Dichtungsprofil, Kunststoff schwarz, in Rollen Sealing profile, plastic black, in coils Profilo di guarnizione, plastica nera, in rotoli 20 m 057.3072.001 Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen Screening seal, plastic black, in coils Guarnizione di protezione a vista, plastica nera, in rotoli 20 m 057.3078.002 Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: Technische Daten / Technical data / Dati tecnici: 36 39 31 PORTA ® 100 GFO System: «Einbau in der Lichte» mit Festglashalterung für 1 Glastüre bis 100 kg. Design Oberlicht System: «Installation in internal width» with fixed glass support profile for 1 glass door up to 100 kg. UNG · S MP F OF DÄ Design Glass transom T CL OS MMOR E·A TI Sistema: «Montaggio in luce» con sostegno per cristallo fisso ZZ per 1 anta in cristallo con peso fino a 100 kg. Design Sopraluce O AT RE 34 Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio 8 20 Ø4 Art.No. 057.3067.xxx 057.3068.xxx 40 5 10 70 OLM max. 1000 Glas/Glass/Cristallo = OLM – 10 30 30 10 17 3 Art.No. 057.3056.xxx L max. 3000 Glas/Glass/Cristallo = L – 20 38.5 4 31.5 30 10 62 49.5 Taptite M 5 x 12 Taptite M 5 x 20 Taptite M 5 x 12 30 Ø6 SW 10 11 10 SW 4 38 124 29 Cristallo da 10–112.7 mm, sigillatura a umido con silicone Art. No. 098.0027.000 36 4 7 20 35 Ø4 50 18 38 H 10–12.7 mm glass, wet caulking with silicone Ø4 10 H – 52 * 10–12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon SW 5 22.5 26 H 9 Türglashöhe = H – 71 Height of the doorglass = H – 71 Altezza del cristallo anta = H – 71 7 30 3 12 15 Glas/Glass/Cristallo = H –100 15 32 7 13 10 18 10 19 (8 – 10) (8 – 12.7) 10 – 12.7* Ø4 Taptite M 5 x 12 80 9 Taptite M 4 x 10 35 50 SW 10 SW 13 ±3 ±4 43 94 95 64 136 2 45 ® PORTA Garnituren / Sets / Guarniture Wandbefestigung max. m m 1600 8 – 12.7* mm Türgewichte Door weights Pesi ante ESG Glas Fissaggio a parete max. 2700 mm ra/ Temper last ezza mono cur max. 1000 mm zza mono cure ESG Glas max. 100 kg safety glass ed Sopraluce ra /Temper last safety glass ed Glass transom istallo di s i /Cr Oberlicht max. 100 kg Wall brackets 1 Türe Door Anta No. 057.3064.071 1 Türe Door Anta No. 057.3074.071 2x istallo di s i /Cr max. mm 3000 100 GFO 2x 2x 2x 1x 1x 1x 1x 8 – 12.7 mm 39 Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size Art. No. Laufschiene Festglas, Alu gelocht Running track fixed glass, aluminium pre-drilled Binario di scorrimento per cristallo fisso, alluminio forato 2500 mm 3500 mm 6000 mm 057.3053.250 057.3053.350 057.3053.600 Verstärkungsprofil, Alu eloxiert Reinforcement profile, aluminium anodized Profilo di rinforzo, alluminio anodizzato 2500 mm 6000 mm 057.3066.250 057.3066.600 5 12 25 1 .5 62 95 x 62 mm 43 x 70 mm Clipblende, Alu eloxiert, zu Laufschiene Clip panel, aluminium anodized, for running track Frontale a clip, alluminio anodizzato, per binario di scorrimento 2500 mm 3500 mm 6000 mm 057.3050.250 057.3050.350 057.3050.600 Festglashalteprofil, Alu eloxiert, gelocht Fixed glass support profile, aluminium anodized, pre-drilled Profilo di supporto per cristallo fisso, alluminio anodizzato, forato 2500 mm 6000 mm 057.3057.250 057.3057.600 94.5 x 9 mm 0 40 .5 62 Glasfix-Winkelprofil, Alu eloxiert, zu Oberlicht seitlich, gelocht 2000 mm 057.3067.200 Glassfix angled profile, aluminium anodized, for glass transom 6000 mm 057.3067.600 sideways, pre-drilled Profilo angolare per fissaggio cristallo, alluminio anodizzato, per sopraluce laterale, forato Glasfix-Deckprofil, Alu eloxiert, zu Oberlicht seitlich 2000 mm Glassfix cover profile, aluminium anodized, for glass transom sideways 6000 mm Profilo di copertura per fissaggio cristallo, alluminio anodizzato, per sopraluce laterale 53 x 19 mm 0 39 0 39 80 30 x 19 mm 057.3068.200 057.3068.600 30 x 17mm U-Führungsschiene, Alu eloxiert, gelocht U-shaped guide track, aluminium anodized, pre-drilled Binario guida a U, alluminio anodizzato, forato 2500 mm 3500 mm 6000 mm Befestigungs-Set zu 057.3056 Fixing set for 057.3056 Set di fissaggio per 057.3056 057.3056.250 057.3056.350 057.3056.600 39 0 0 39 80 30 x 20 mm 057.3076.071 Dichtungsprofil, Kunststoff schwarz, in Rollen Sealing profile, plastic black, in coils Profilo di guarnizione, plastica nera, in rotoli 20 m 057.3072.001 Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen Screening seal, plastic black, in coils Guarnizione di protezione a vista, plastica nera, in rotoli 20 m 057.3078.002 Wandausgleichsprofil, Alu eloxiert, mit Dichtungsprofil, grau 2500 mm 042.3064.071 Wall compensation profile, aluminium anodized, with sealing profile, grey 3000 mm 042.3064.072 Profilo di compensazione parete in alluminio anodizzato, con profilo di guarnizione, grigio Sonderzubehör / Special accessories / Accessori speciali: Technische Daten / Technical data / Dati tecnici: 39 36 33 DÄMPFUNG Soft close | Ammortizzatore System: Einzugsdämpfung, bis zu 60 oder 100 kg, für leisen und sanften Schiebekomfort, bei obenlaufenden Glastüren für EKU-PORTA 100 Glas Systeme. Design: Einzugsdämpfung in Laufschiene integriert. System: Soft and self closing system, up to 60 or 100 kg, for quiet and gentle sliding comfort with top-running glass doors for EKU-PORTA 100 Glass systems. Design: Soft and self closing system integrated in the running track. Sistema: Ammortizzatore, fino à 60 oppure 100 kg, con rientro automatica per lo scorrimento silenzioso e leggero, per ante in cristallo a scorrimento superiore per i sistemi EKU-PORTA 100 cristallo. Design: Amortizzatore con rientro automatico integrato nel binario di scorrimento. Einbaubeispiele / Mounting examples / Esempi di montaggio Laufschiene mit Montageöffnung und Abdeckkappe / Running track with assembly opening and cover cap/ Binario di scorrimento con apertura di montaggio e copertura Laufschiene, deckenbündige Montage mit Montageöffnung und Abdeckkappe – erlaubt nachträgliche Montage der Einzugsdämpfung durch Montageöffnung. Running track, for installing flush with ceiling, assembly opening and cover cap – allows the soft and self closing system to be retrofitted through the assembly opening. Binario di scorrimento, montaggio a filo soffitto con apertura di montaggio e copertura – consente il montaggio successivo dell›amortizzatore con rientro automatico attraverso l’apertura di montaggio. Taptite 3 x 12 Taptite Ø 2.5 x 8 66 135 2 Laufschiene ohne Montageöffnung und Abdeckkappe / Running track without assembly opening and cover cap / Binario di scorrimento senza apertura di montaggio e copertura Laufschiene, Wandmontage ohne Montageöffnung – Montage der Einzugsdämpfung sollte seitlich erfolgen. Running track, for wall mounting without assembly opening – soft and self closing system should be installed at the side. Binario di scorrimento, montaggio a parete senza apertura di montaggio – il montaggio dell’ammortizzatore con rientro automatico deve avvenire lateralmente Taptite 3 x 12 x 71 34 x = siehe entsprechende Einbaubeispiele im Katalog see relevant mounting examples in catalogue vedere i relativi esempi di montaggio nel catalogo DÄMPFUNG Soft close | Ammortizzatore Montageöffnung/Assembly opening/Apertura di montaggio 1 Türe Door Anta No. 042.3114.071 10–60 kg No. 042.3102.072 61–100 kg No. 042.3102.071 1 Türe Door Anta 1x 62 1x L’apertura di montaggio assicura il montaggio successivo del sistema di scorrimento e dell’ammortizzatore con rientro automatico, senza smontaggio del binario di scorrimento. È possibile il montaggio o lo smontaggio veloce dell’anta scorrevole. E l’apertura di montaggio facilita inoltre la pulizia del binario di scorrimento per uno scorrimento silenzioso dei rotoli. L’apertura di montaggio viene consigliata nelle seguenti situazioni di montaggio: – in caso di montaggio a filo soffitto del binario di scorrimento – quando non è garantito l’accesso laterale dell’ammortizzatore a rientro (min. 62 mm) 2 32 = = R5 25 Ø The assembly opening ensures that the running system and the soft and self closing system can be retrofitted without the running track having to be removed. The sliding door can be installed or removed quickly. Moreover, the assembly opening makes it easier to clean the running track for smooth running of the rollers. The assembly opening is recommended for the following installation situations: – with running track installed flush with the ceiling – if side access for retracting the soft and self closing system is not available (min. 62 mm) = = Die Montageöffnung stellt sicher, dass die Lauftechnik und Einzugsdämpfung nachträglich eingebaut werden können, ohne dass die Laufschiene demontiert werden muss. Die Schiebetüre ist schnell montiert oder demontiert. Zudem erleichtert die Montageöffnung die Reinigung der Laufschiene, für einen ruhigen Lauf der Rollen. Für folgende Einbausituationen wird eine Montageöffnung empfohlen: – bei deckenbündigem Einbau der Laufschiene – wenn seitlicher Zugang für das Einfahren der Einzugsdämpfung nicht gewährleistet ist (min. 62 mm) Garnituren / Sets / Guarniture 1x Dämpfen in Schliessrichtung Soft closing function in closing direction Ammortizzazione in direzione di chiusura Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung Soft closing function in opening and closing direction Ammortizzazione in direzione di chiusura e di apertura Zubehör / Accessories /Accessori 10–60 kg 042.3102.072 61–100 kg 042.3102.071 1 x bestellen Order 1 x Ordinare 1 x volta 10–60 kg 042.3102.072 61–100 kg 042.3102.071 2 x bestellen Order 2 x Ordinare 2 x volta Art. No. Fräslehre für Montageöffnung (nicht geeignet bei EKU-PORTA 100 GF/GFO) 042.3118.071 Routing jig for assembly opening (unsuitable for EKU-PORTA 100 GF/GFO) Dima di fresatura per apertura di montaggio (non adatta per EKU-PORTA 100 GF/GFO) Nutfräser HM (Hartmetall) 600.0000.309 Groove cutter HM (hard metal) 19 Fresa per scanalature HM (metallo duro) 49 Ø 10 x 68 mm Dämpfen in Schliessrichtung/Soft closing in closing direction/Ammortizzazione in direzione di chiusura min. 320 Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung/Soft closing in closing and opening direction/ Ammortizzazione in direzione di chiusura e di apertura min. 570 Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Lavorazione binari = numeri rossi 35 SONDERZUBEHÖR Special accessories | Accessori speciali Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size Art. No. Glaskantenschutzprofil, Kunststoff glasklar 10 mm/3000 mm 751.0001.300 Protective transparent edge trims, plastic transparent 12 mm/3000 mm 751.0002.300 12.7 mm/3000 mm 751.0003.300 Profilo di protezione del bordo cristallo, plastica Doppelseitiges Klebeband zu Glaskantenschutzprofil, in Rollen 50 m 751.0004.000 Glaskantenschutzprofil, Kunstoff schwarz, selbstklebend, in Rollen10 m 057.3080.002 Double-sided adhesive tape for protective edge trims, in coils Nastro bi-adesivo per il profilo di protezione del bordo cristallo, in rotoli Protectiv edge trims, plastic black, self-adhesive, in coils Profilo di protezione del bordo cristallo, nero, autoadesivo, in rotoli Selbstklebende Gleitelemente, für 8 mm Glas im Set 6x 751.0005.000 6x 751.0006.000 Self-adhesive sliders, for 8 mm glass in a set Set scivoli autoadesivi, per cristallo da 8 mm Selbstklebende Gleitelemente, für 10 mm Glas im Set Self-adhesive sliders, for 10 mm glass in a set Jeu d’éléments à coulisse autocollants, pour verre 10 mm Klebstoff Ceresit Silikon, 310 ml 098.0027.000 Glue Ceresit silicone, 310 ml Colla al silicone Ceresit, 310 ml Frässchablone, für EKU-PORTA 100 GW, GWF (Synchro) 057.3094.001 Milling jig, for EKU-PORTA 100 GW, GWF (Synchro) Dima di fresatura per EKU-PORTA 100 GW, GWF (Synchro) Nutfräser HM (Hartmetall) 600.0000.309 Groove cutter HM (hard metal) 20 Fresa per scanalature HM (metallo duro) Einwegabdeckung, Kunststoff, für EKU-PORTA 100 GW/GWF 50 Ø 10 x 70 mm 2000 mm 057.3089.001 Disposable cover, plastic, for EKU-PORTA 100 GW/GWF Copertura usa e getta per montaggio a incasso binario EKU-PORTA 100 GW/GWF Einwegabdeckung, Kunststoff, für EKU-PORTA 100 2000 mm 057.3098.001 Disposable cover, plastic, for EKU-PORTA 100 Copertura da perdere, plastica, per EKU-PORTA 100 Schienenreiniger, Kunststoff 057.3099.071 Track cleaner, plastic Pulitore, plastica Bodenführung spielfrei einstellbar, Wandmontage, für EKU-PORTA 100057.3015.175 Bottom guide adjustable playfree, wall mounting, for EKU-PORTA 100 Guida a pavimento regolabile, priva di gioco, montaggio a parete, per EKU-PORTA 100 Clip-Teil für Holzblende, Alu, gelocht (alle 500 mm) 22 – 35 057.3117.001 Clip component for wooden panel, aluminium pre-drilled (every 500 mm) Clip per frontale in legno in alluminio, forato (ogni 500 mm) 36 9.5 x 29 x 97 mm EINZELTEILE Components | Elementi singoli Zubehör / Accessories / Accessori Gr./Size EKU-PORTA 100, mit Kugellager Art. No. 057.3114.071 EKU-PORTA 100, with ball bearings EKU-PORTA 100, con cuscinetto a sfere Klemmschuh Alu für Glasstärke 8 –12.7 mm 057.3032.071 Clamping shoe aluminium to suit glass thickness 8 –12.7 mm G/GF/GFO Pattino di serraggio in alluminio per cristallo da 8 –12.7 mm GU/GM Tragschraube M8 x 32, Stahl verzinkt 057.0123.104 Suspension bolt M8 x 35, zinc-plated steel Vite portante M8 x 35 in acciaio zincato, nero Mutter M8, Stahl verzinkt 768.9005.101 Nut M8, zinc-plated steel Dado M8 in acciaio zincato Klemmschuh Alu für Glasstärke 8 –12.7 mm 057.3087.071 Clamping shoe aluminium to suit glass thickness 8 –12.7 mm GW/GWF Pattino di serraggio in alluminio per cristallo da 8 –12.7 mm Tragschraube M8 x 30, Stahl schwarz 600.0000.473 Suspension bolt M8 x 30, steel black Vite portante M8 x 30 in acciaio, nero Stopper mit einstellbarer Arretierkraft, Kunststoff grau 057.3073.072 Stopper with adjustable retention spring, plastic grey Fermo con forza d’arresto regolabile, plastica grigia Stopper ohne Rückhaltefeder, Kunststoff grau 057.3073.071 Stopper without retention spring, plastic grey Fermo senza molla di bloccaggio, plastica grigia Bodenführung spielfrei einstellbar, matt verchromt 057.3030.071 Bottom guide adjustable playfree, chrome plated matt G/GF/GFO Guida a pavimento regolabile, priva di gioco, cromato opaco GU/GM Bodenführung spielfrei einstellbar, matt verchromt 057.3082.071 Bottom guide adjustable playfree, chrome plated matt GW/GWF Guida a pavimento regolabile priva di gioco, cromato opaco Blendenclip, Kunststoff grau, alle 200 mm Clip for panel, plastic grey, every 200 mm 12 x 057.3086.051 GW/GWF Clip frontale, plastica grigia, ogni 200 mm Wandpuffer, Gummi schwarz 024.0002.046 Wall buffer, black rubber Paracolpo a parete, gomma nera Bodenstopper, matt verchromt 751.0018.000 Bottom door stopper, chrome plated matt Fermo sul fondo, cromato opaco 37 GLASEMPFEHLUNG Glass recommendation | Suggerimento per il cristallo Floatglas ESG VSG aus Floatglas VSG aus ESG VSG aus TVG Float glass Tempered safety glass Laminated glass made from float glass Laminated glass made from tempered safety glass Laminated glass made from heatstrengthened glass VSG in cristallo float VSG in ESG VSG in TVG Floatglas (cristallo float) ESG MÖBEL/FURNITURE/MOBILI EKU-CLIPO GR, GPK, GPPK, G, GF EKU-CLIPO GS, GK EKU-COMBINO GR EKU-CREATION GAK EKU-FRONTAL GR EKU-FRONTAL GK EKU-REGAL A GR EKU-REGAL B SP, HG, GK EKU-REGAL C GR, GPPK • • • • • • • • • EKU-DIVIDO 80/100 GR, GRU, GRM, Synchro • EKU-PORTA 40 G • EKU-PORTA 100 G, GU, GM, GF, GFO • EKU-PORTA 100 GW, GWF, GMD • • EKU-BANIO 40 GF, GFE • 01.14 BAU/BUILDING/EDIFICI Empfehlung EKU/Recommended by EKU/Suggerimento EKU Mit Einschränkungen (Floatglas bezüglich Bruchsicherheit / VSG aus Floatglas bezüglich Optik der Glaskanten) With restrictions (float glass due to breaking resistance / laminated glass made from float glass due to appearance of glass edges) Con limitazioni (per il cristallo float riguardo al coefficiente di sicurezza alla rottura / per il VSG in cristallo float riguardo all’aspetto dei bordi in cristallo) Anwendung aus optischen Gründen nicht zu empfehlen, da produktionstechnisch ein Versatz von bis zu 4 mm möglich ist. Usage not recommended for aesthetic reasons, since misalignment of up to 4 mm may occur for technical reasons. Applicazione sconsigliata per motivi estetici perché a causa della tecnica di produzione è possibile uno spostamento fino a 4 mm. Float VSG Floatglas ist das konventionelle Bauglas, welches im sogenannten Floatprozess (schwimmend auf Zinn) hergestellt wird. Float glass is conventional structural glass that is manufactured using the so-called float process (floating a continuous stream of molten glass onto a bath of molten tin). Il cristallo float è il cristallo da costruzione convenzionale, prodotto con il cosiddetto processo float (galleggiamento su stagno). Beim Verbund-Sicherheitsglas werden zwei oder mehrere übereinanderliegende Glasscheiben durch eine oder mehrere hochelastische Folien (0.38 – max. 0.76 mm) aus Polyvinylbutyral (PVB) fest miteinander verbunden. Beim Bruch einer VSG-Scheibe bleiben die Bruchstücke an der Folie haften. Laminated glass is produced by bonding two or more panes of glass together by means of one or more extremely flexible polyvinyl butyral (PVB) interlayers (0.38 – max. 0.76 mm). When laminated glass breaks, the fragments adhere to the interlayer. Nel caso del cristallo di sicurezza stratificato (VSG) vengono collegate saldamente l’una con l’altra due o più lastre di cristallo sovrapposte per mezzo di una o più pellicole ad alta elasticità in polibutirrale di vinile (PVB). In caso di rottura di una lastra VSG i frammenti rimangono attaccati alla pellicola. ESG Das Einscheiben-Sicherheitsglas ist ein vorgespanntes Glas. Die Herstellung erfolgt durch eine spezielle Wärmebehandlung. Beim Scheibenbruch zerfällt das ESG in ein engmaschiges Netz aus unscharfen Glaskrümeln. EinscheibenSicherheits-Glas weist eine hohe Elastizität, Biegebruchfestigkeit, Schlagfestigkeit und Temperaturwechselbeständigkeit auf. Tempered safety glass is strengthened glass. It is manufactured using special heat treatment. When the glass breaks, the tempered safety glass shatters into small blunt-edged fragments (dice). Tempered safety glass has extremely good resilience to breakage, bending resistance, impact resistance and thermal shock resistance. Il cristallo di sicurezza monolastra (ESG) è un cristallo temprato. La produzione avviene tramite uno speciale trattamento termico. In caso di rottura della lastra l’ESG si sbriciola in una fitta rete di frantumi di cristallo non acuminati. Il cristallo di sicurezza monolastra temprato presenta una elevata elasticità, resistenza alla rottura da piegatura, resistenza all’urto e resistenza alle variazioni di temperatura. 38 TVG Teilvorgespanntes Glas ist ein thermisch behandeltes Floatglas. TVG weist ein ähnliches Bruchbild auf wie thermisch unbehandeltes Glas. Trotzdem hat TVG eine höhere Widerstandsfähigkeit gegenüber Druck und Stoss als unbehandeltes Glas. Heat-strengthened glass is thermally treated float glass and has a breakage pattern similar to glass that has not been heat-treated. It is more resistant to stress and impact than untreated glass. Il cristallo parzialmente temprato è un cristallo float trattato termicamente. TVG presenta un aspetto di frattura simile al cristallo non trattato termicamente. Tuttavia TVG ha una resistenza più elevata alla pressione e all’urto rispetto al cristallo non trattato. TÜRGEWICHTE Door weights | Pesi ante PORTA ® B B Türgewichte Glas Panel weights glass Pesi ante in cristallo H D D D B Türgewichte Glas Panel weights glass Pesi ante in cristallo H mm x 6 8 10 12.7 D H B mm x 10 12.7 H 700 x 2100 22.1 29.4 36.7 46.7 700 x 2400 42.0 53.4 750 x 2100 23.6 31.5 39.3 50.0 750 x 2400 45.0 57.2 800 x 2100 25.2 33.6 42.0 53.4 800 x 2400 48.0 61.0 850 x 2100 26.8 35.7 44.6 56.7 850 x 2400 51.0 64.8 900 x 2100 28.4 37.8 47.2 60.1 900 x 2400 54.0 68.6 950 x 2100 30.0 39.9 49.8 63.4 950 x 2400 57.0 72.5 1000 x 2100 31.5 42.0 52.5 66.7 1000 x 2400 60.0 76.3 1100 x 2100 —— 46.2 57.7 73.4 1100 x 2400 66.0 83.9 1200 x 2100 —— 50.4 63.0 80.1 1200 x 2400 72.0 91.5 1300 x 2100 —— 54.6 68.2 86.8 1300 x 2400 78.0 99.2 1400 x 2100 —— 58.8 73.5 93.4 1400 x 2400 84.0 —— 1500 x 2100 —— 63.0 78.7 —— 1500 x 2400 90.0 —— 1600 x 2100 —— 67.2 84.0 —— 1600 x 2400 96.0 —— 1000 x 2700 67.5 85.9 1200 x 2700 81.0 —— 1300 x 2700 87.8 —— 1400 x 2700 94.5 —— 25.0 31.8 kg/m 2 15.0 20.0 25.0 31.8 kg/m 2 Angaben ohne Gewähr Details without responsibility for correctness Non si garantisce l’esattezza dei dati TECHNISCHE DATEN Technical data | Dati tecnici • EKU-Produkte sind nach DIN-EN 1527, inklusive Herausfalltest DIN-EN 15706, getestet. EKU products have been tested in accordance with DIN-EN 1527, incl. fall-out test in accordance with DIN-EN 15706. I prodotti EKU sono testati secondo DIN-EN 1527, inclusa la prova di caduta secondo DIN-EN 15706. • Max. Türgewichte und Türmasse siehe jeweilige Katalogseiten. Das max. Türgewicht darf nicht überschritten werden! Per il peso anta e le dimensioni anta max vedere le relative pagine del catalogo. Il peso anta max non deve venire superato! ALIT ÄT · Q UA LI UALITÀ · Q The maximum door weight may not be exceeded! QU TY Max. door weights and door dimensions see respective catalogue pages. • Die Produkte sind nicht für Aussenanwendungen geeignet. The products are inapplicable for outdoor applications / use. I prodotti non sono adatti per applicazioni esterne. • Längenmasse der Profile aus dem EKU-Sortiment unterliegen der DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm) The length dimensions of the profiles from the EKU range are subject to DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm ) La misura di lunghezza dei profili dell’assortimento EKU è armonizzata a DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm) • Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modifications. Con riserva di modifiche tecniche. 39 01 2016 Vertrieb über den Fachhandel Available through specialised distributors Vendita attraverso il commercio specializzato Per Mausclick zur intelligenten Schiebe-Lösung: With a click of the mouse you arrive at the intelligent sliding solution: Basta un solo clic per trovare l’intelligente soluzione scorrevole: EKU AG, Schiebelösungen, Wilerstrasse 90, 8370 Sirnach, Switzerland, Tel.+41 (0)71 96 96 100 Fax +41 (0)71 96 96 110, [email protected], Certified ISO 9001 – Member of the HAWA Group 789.0103.001 www.eku.ch
© Copyright 2024 ExpyDoc