Ecolromat 16 Prog Net.indd

Changing markets – new technologies:
Challenges in rail vehicle coatings
Fotos: DB AG
25 – 26 October 2016, Nuremberg / Germany
INCLUDING GUIDED TOUR OF THE PAINT SHOP AT THE
DB HEAVY MAINTENANCE PLANT NUREMBERG!
WITH PRESENTATIONS BY: ADH3 GROUPE – CETIM – DEUTSCHE BAHN AG – DMG CHEMIE GMBH – EQUIPOS LAGOS S.A. – FRAUNHOFER IPA – FUNCOATS SA – IPÉ – LA CELLIOSE
– MEGAWORK – Q-LAB CORPORATION – REMBRANDTIN LACK GMBH NFG. – SBB AG – SEMO-TEC GMBH – SIEMENS AG – SNCF – SOFICOR MÄDER – TRIBOSOLUTION ACM – UITP –
WEHRWISSENSCHAFTLICHES INSTITUT FÜR WERK- UND BETRIEBSSTOFFE
www.ecolromat.com
Challenges in rail vehicle coating
On 25 and 26 October 2016, surface coating specialists from the rail vehicle sector will meet at
ECOLROMAT 2016 in Nuremberg to network, find
out more about the latest developments and discuss current issues. For the first time, the event will
include a factory tour. The DB Rolling Stock Maintenance Depot Nuremberg will welcome participants
from the conference and offer an opportunity for
exchanging ideas.
Am 25. und 26. Oktober treffen sich in Nürnberg
die Lackierspezialisten der Schienenfahrzeugbranche zur ECOLROMAT 2016, um Kontakte zu
knüpfen, die aktuellen Entwicklungen kennenzulernen und um zu diskutieren. Erstmals wird ein
Werksbesuch Teil der Veranstaltung sein. Die DB
Fahrzeuginstandhaltung Werk Nürnberg empfängt
die Teilnehmer und bietet Gelegenheit zum fachlichen Austausch.
The key question addressed at Ecolromat 2016 will be
how to achieve the best possible surface quality while
both schedules and budgets become ever tighter.
Im Mittelpunkt der Fachkonferenz wird die Frage
stehen, wie sich eine optimale Qualität der Oberflächen in einem immer engeren Zeit- und Kostenrahmen erreichen lässt.
ECOLROMAT 2016 is the only conference dedicated
to rail vehicle coatings. It brings together employees from European railway maintenance facilities,
their colleagues from the rail vehicles industry, representatives of the paint and coatings industry and
plant construction companies as well as scientists
and experts from other sectors to discuss solutions
and exchange experiences.
Take advantage of this opportunity to discover more
about the latest developments – presented by railway operators, designers, responsible users of
paints and coating products, plant and equipment
suppliers as well as paint manufacturers. ECOLROMAT 2016 includes five sessions of lectures with
examples of current best practice and innovations:
ECOLROMAT 2016, als einzige Fachkonferenz
speziell zur Schienenfahrzeuglackierung, führt Mitarbeiter europäischer Bahninstandhaltungswerke
mit Kollegen aus der Schienenfahrzeugindustrie, mit
Vertretern der Farb- und Lackindustrie und der Anlagenbauer sowie mit Wissenschaftlern und anderen
Branchenmitgliedern zusammen, um über Lösungen
zu diskutieren und Erfahrungen auszutauschen.

Nutzen Sie die Gelegenheit, um sich über diese
aktuellen Entwicklungen – präsentiert von Bahnbetreibern, Konstrukteuren, verantwortlichen Lackanwendern, Anlagen- und Gerätelieferanten sowie
Lackherstellern – in aktuellen Praxis- und Innovationsbeispielen in fünf Vortragssessions auf der
ECOLROMAT 2016 zu informieren:


Optimum organisation of plants and processes
Innovative new processes from all sectors of the
paint and coatings industry
 Trends and innovations in plant technology
 Anti-graffiti and anti-icing
 Innovative paints and coatings
Daniel Schilling
besser lackieren.
Patrice Thouvenot
PFA Consulting
Optimale Organisation von Betrieb und Abläufen
Neue innovative Verfahren aus allen Bereichen
der Lackierindustrie
 Trends und Innovationen in der Anlagentechnik
 Anti-Graffiti und Anti-Icing
 Innovative Lacke

Thierry Guenard
PFA Consulting
Patrick Martineau
ADh 3 groupe
Les 25 et 26 octobre, les spécialistes du peinturage du matériel roulant ferroviaire se réunissent
à Nuremberg à l’occasion du congrès ECOLROMAT
2016 pour nouer des contacts, découvrir les dernières innovations et conduire des entretiens. Cette édition organise, pour la première fois la visite
d’une entreprise. Les ateliers de réparation et de révision de la DB de Nuremberg ouvrent leurs portes
aux participants et leur proposent ainsi une excellente plateforme d’échanges interprofessionnels.
Le sujet principal de ce congrès d’experts consiste à
étudier la question de savoir comment obtenir une
qualité optimale des surfaces tout en respectant des
calendriers et des budgets toujours plus exigeants.
L’ECOLROMAT 2016, en tant que congrès unique en
son genre, spécialisé dans le peinturage du matériel
roulant ferroviaire permet aux employés d’ateliers
de réparation et de révision ferroviaire européens
de rencontrer des collègues de l’industrie des véhicules ferroviaires, des représentants de l’industrie
de la peinture, des constructeurs d’installations
ainsi que des chercheurs et autres membres de
ce secteur d’activité pour étudier des solutions et
échanger leurs expériences.
Profitez de cette occasion pour vous informer sur
les innovations actuelles – présentées par des opérateurs ferroviaires, des constructeurs, des responsables spécialisés dans l’application de peinture
et revêtements, des fournisseurs d’installations et
d’appareils ainsi que des fabricants de peintures
– à l’aide d’exemples pratiques et actuels dispensés dans le cadre des cinq sessions de conférences
organisées par ECOLROMAT 2016 :
Organisation optimale de l’exploitation et des
processus
 Nouveaux procédés innovants issus de tous les
secteurs de l’industrie de la peinture
 Tendances et innovations dans le secteur de la
technique des installations
 Revêtements anti-graffiti et anti-givrage
 Peintures innovantes

Foto: DB AG
PLUS!
Tour of the paint shop at
the DB Heavy Maintenance
Workshop Nuremberg!
The Heavy Maintenance Workshop in Nuremberg has introduced simple techniques to optimise the coating process for multiple unit trains used in the city’s S-Bahn network, reduce the
average residence period and increase the reliability of the process. The programme was under development for many years, but has proven very successful and eliminated a time-consuming and unpredictable stage of the procedure.
As a highlight of the conference, Deutsche Bahn opens the doors of its maintenance depot
to conference visitors and offers a guided tour of the depot’s paint shop – including the
opportunity to witness this innovative system at work painting an ICE 3 high speed train!
PLUS !
T U TO R I A L S
Tutorials on Monday, 24 October 2016
On the day before the conference starts, tutorials in Frenchand German offer an ideal introduction
to the field of rail vehicle coating for
„„ Trainees with little practical experience
„„ Newcomers within rail vehicle coating
„„ Experts who want to refresh their knowledge
Please note that the tutorials on Monday, 24 October 2016 are offered only in French and German.
Simultaneous translation will not be available during the tutorials. Both tutorials have different contents.
Lundi 24 octobre 2016,
de 14h00 à 15h30
Montag, 24. Oktober 2016,
16.00 h – 18.00 h
Tutorial 1 Tutorial 2 seulement en français
Les systèmes de peintures, films adhésifs et
technique de mise en œuvre utilisés dans le
domaine ferroviaire
Conférenciers : Patrice Thouvenot, Thierry
Guenard, PFA Consulting; FR
Le tutorial de 90 minutes en français présente aux
novices, aux jeunes professionnels et aux spécialistes un tour d’horizon intéressant des principes
relatifs aux systèmes de peinture, aux possibilités
de revêtements et à la technique d’application
pour le matériel roulant ferroviaire en vue de les
informer parfaitement avant leur participation à la
conférence principale.
Nous rappelons que le tutorial et la conférence
sont des rencontres indépendantes et qu’une inscription préalable au tutorial s’impose en raison
du nombre limité de places disponibles.
nur in deutscher Sprache
Schienenfahrzeugbeschichtung
Dozent: Dr. Michael Hilt, Forschungsgesellschaft für Pigmente und Lacke e.V., DE
Am Tag vor der Konferenz bietet das 90-minütige,
deutschsprachige Tutorial „Effiziente Lacksysteme in der Schienenfahrzeugindustrie“ Nachwuchskräften, Neueinsteigern und Fachkräften
interessante Einblicke und neue Impulse für den
Einsatz effizienter Lacksysteme in der Schienenfahrzeugindustrie.
Bitte beachten Sie, dass das Tutorial und die
Konferenz eigenständige Veranstaltungen sind.
Eine Vorab-Anmeldung für das Tutorial ist
zwingend notwendig, da die Plätze limitiert sind.
Conference programme
8.45 h
Welcome address and introduction
Jean Chrétien Grüninger, EUROCOL-Editions, FR
Daniel Schilling, besser lackieren., DE
Session I Optimum organisation of plants
and processes
9.00 h
Measurement of surface structures using SiSurf
– the Siemens‘ new instrument for measuring
structures
Die Messung von Oberflächenstrukturen mit dem
SiSurf – dem neuen Siemens Struktur Messgerät
Mesure des structures des surfaces à l’aide de SiSurf – le nouvel appareil de mesure signé Siemens
Jörg Guney, Siemens AG, DE
9.30 h
From design to final customer: Optimization and
performances
Von der Designstudie bis zur Lieferung des Zuges:
Optimierung und Beschleunigung des Prozesses
De l’étude Design à la livraison du train. Optimisation et Performances
Stéphane Bailly, Michael Grafe, Soficor Mäder, FR
10.00 h Coffee & contacts 
10.30 h
Practical insights from re-painting Train Jaune and
Oui Go.
Erfahrungen mit der Wiederlackierung für Train
Jaune und Oui Go.
Train Jaune et Oui Go: rénovation rapide
Fabrice Marandat, José Fricault, Emmanuel Masson,
SNCF, FR
11.00 h
Painting strategies for the ICE at the DB Rolling
Stock Maintenance Depot in Nuremberg
Strategien zur Lackierung des ICE bei der DB
Fahrzeuginstandhaltung Werk Nürnberg
Stratégies de l’atelier de réparation et de révision
DB de Nuremberg pour peindre l’ICE
Axel Hennighausen, Deutsche Bahn AG, DE
11.30 h Lunch break 
12.30 h
Guided tour of the paint shop
at the DB Heavy Maintenance
plant Nuremberg
Foto: DB AG
Tuesday, 25 October 2016
15.30 h Coffee & contacts at the hotel 
Session II Innovative new processes from all
sectors of the paint and coatings industry
16.00 h
Surfaces functionalizing with atmospheric pressure
plasma for sustainable and superhydrophobic
nanocoatings
Nanometrische, hoch wasserabweisende Beschichtungen durch Oberflächenfunktionalisierung mit
Atmosphärendruckplasma
Revêtements superhydrophobes nanométriques et
fonctionnalisation de toutes surfaces par Plasma à
pression atmosphérique.
Bernard Rieu, FunCoats SA, LU
16.25 h
Surface coating durability – insights from the aviation and automobile industries
Oberflächenhaltbarkeit – Erfahrungen aus der Luftund Autoindustrie
Durabilité du revêtement de surface. Expériences
issues des industries aéronautique et automobile
Jeffrey Quill, Q-Lab Corporation, US
16.50 h
Laser paint removal – the universal stripping tool?
Laserentlackung – Das universelle Entschichtungswerkzeug?
Décapage Laser – Procédé de décapage universel ?
Norbert Schneider, Wehrwissenschaftliches Institut
für Werk- und Betriebsstoffe (WIWeB), DE
17.15 h End of conference day
18.30 h ECOLROMAT
Networking Night @ Vineria
www.ecolromat.com
Conference programme
Wednesday, 26 October 2016
Session III Trends and innovations in plant
technology
8.30 h
Energy-efficient rail vehicle paint shops
Energieeffiziente Schienenfahrzeuglackieranlagen
Installations à bonne efficacité énergétique dédiées
au peinturage du matériel roulant ferroviaire
Wolfgang Peter, Semo-Tec GmbH, DE
8.55 h
Customised paint shops for the rail vehicle industry
Maßgeschneiderte Lackieranlagen für die Schienenfahrzeugindustrie
Installations de peinture, adaptées au ferroviaire.
Philippe Ferrol, Equipos Lagos S.A., ES
9.20 h
Plants for fast renewal of coatings and adhesive
films
Anlagen zur schnellen Erneuerung von Lackierungen
und Haftfolien
Installation de rénovation rapide peinture et films
adhésifs
Christophe Villier, Megawork, FR
9.45 h
Sustainable planning and energy optimisation of
paint shops
Lackieranlagen nachhaltig planen und energetisch
optimieren
Planifier de manière durable des installations de
peinture tout en optimisant l‘efficacité énergétique
Wolfgang Klein, Fraunhofer Institut für Produktionstechnik und Automatisierung IPA, DE
10.10 h Coffee & contacts 
Session IV Anti-graffiti and anti-icing
10.40 h
New developments in anti-icing
Neue Entwicklungen fürs Anti-Icing
Nouveaux produits anti-givrage
Stephane Neyses, SBB Personenverkehr AG, CH
11.05 h
Achievability of “self-cleaning and easy-to-clean
surfaces”
Realisierbarkeit „selbstreinigender und easy-toclean-Oberflächen“
Faisabilité de « surfaces autonettoyantes et faciles
à entretenir »
Dr. Joachim Krüger, IPÉ, DE
11.30 h
Non-toxic graffiti removers and anti-graffiti systems
adapted for rail vehicles
Kennzeichnungsfreie Graffitientferner und abgestimmte Anti-Graffiti-Systeme für Schienenfahrzeuge
Faisabilité de « surfaces autonettoyantes et faciles
à entretenir »
Dr. Mathias Gressenbuch, DMG Chemie GmbH, DE
11.55 h
Antimicrobial coatings
Antimikrobielle Beschichtungen
Revêtements antimicrobiens
Pauline Louvion, Simon Leroux, SNCF – Centre
Ingénierie du Matériel, FR
12.20 h Lunch break 
13.30 h
Anti-ballast coatings
Anti-Ballast-Beschichtungen
Revêtements anti ballast
Olivier Delaporte, SNCF – Centre Ingénierie du
Matériel, FR
13.55 h
Controlled wind erosion tests: study of the wear
resistance of decoratives paints and adhesive films
Kontrollierte Versuche zur Winderosion: Studie zur
Abnutzungsbeständigkeit von Lacken und dekorativen Haftfolien
Essais contrôlés d’érosion éolienne : Etude de la
résistance à l’usure des peintures et films adhésifs
décoratifs
Patrick Martineau, ADh3 groupe, FR; Adrien
Magnee, Tribosolution acm, FR; Pierre François
Cardey, Cetim, FR
14.20 h
International trends and practical examples of optimised processes in the rail vehicle coating sector
Internationale Trends und Praxisbeispiele zur
Prozessoptimierung im Bereich Schienenfahrzeuglackierung
Tendances et exemples internationaux relatifs à
l’optimisation des processus de peinturage du
matériel roulant ferroviaire
Dietmar Jost, Rembrandtin Lack GmbH Nfg. KG, AT;
Robert W. Huber, UITP, BE
14.45 h
High Solid UV 1K Varnish of Protection and Decoration on adhesive films
High Solid UV 1K-Lack zum Schutz und zur Dekoration von Folien
Vernis UV haut ES 1K de protection et de décoration
pour films adhésifs
Virginie Gayvallet, La Celliose, FR
15.10 h OEM statements 
15.30 h Farewell and end of conference
Subject to change (Status as of 27 May 2016)
General information
REGISTRATION PROCEDURES
Vincentz Network GmbH & Co. KG
Mareike Baeumlein
Plathnerstr. 4c
DE-30175 Hannover
(Students will get 50 % discount on
standard prices on presentation of a
valid student ID.)
T +49 511 9910-383
F +49 511 9910-379
[email protected]
* All prices plus 19 % German VAT.
All conferences in Europe are subject to
VAT. To reclaim, please contact your local
tax office.
DATE
Conference: 25 and 26 October 2016
Tutorials: 24 October 2016
VENUE
Hotel NH Nuremberg City Center
Bahnhofstr. 17 – 19
DE-90402 Nuremberg
T +49 911 99990
[email protected]
We kindly ask you to make your own hotel reservation. The hotel offers a special
room rate of 139,– EUR per night including
breakfast, please refer to “ECOLROMAT”.
PARTICIPATION FEES
Conference
Super early-bird fee: 990 EUR*
(for registrations received by
6 June 2016)
Early-bird fee: 1.190 EUR*
(for registrations received by
26 September 2016)
Standard fee: 1.390 EUR*
(for registrations received later than
26 September 2016)
Tutorials:
Standard fee: 350 EUR*
FEES INCLUDE
Conference:
Fees include full conference participation,
incl. conference materials and list of delegates, the authority for downloading the
presentations on the Internet, luncheons,
catering and the participation in the evening networking event.
Tutorial:
The tutorial is not included in the conference fees and has to be booked separately.
The participation fee include the attendance in the tutorial, list of delegates, the
proceedings and the coffee break.
CONFERENCE LANGUAGE
The conference will be translated simultaneously into English, German and French.
Please note that the contents of lectures
and presentations at simultaneously interpreted conferences are predominately
composed in the English language.
CANCELLATION
Fees will be refunded in full if notice of
cancellation is received by 26 September
2016. 50 % of the conference fees will be
refunded in case notification of cancellation is received later, but not later than 10
October 2016. Delegates who fail to attend
without notifying the organiser will be liable
for the whole conference fees. Substitutions
of delegates may be made at any time. Cancellations and changes should be notified
in writing. In all cases date of postmark
shall apply. Any fees to be refunded will be
paid after the end of the conference. The
organiser reserves the right to change the
programme content or to cancel the event
due to important reasons. Cancellation fees
of third parties that may appear in this context will not be reimbursed.
DATA PROTECTION
Vincentz Network produces a list of delegates for each event which may include the
following information: company name, address (zip code, city, country), name and job
function of delegate. This list of dele-gates
will be made available for all conference
delegates, speakers, exhibitors and sponsors of the event, who may use the data for
promotional purposes. Objection against
publication and circulation of this data may
be made at any time until 3 weeks prior to
the event and has to be made in writing to
the organizer. Company’s name, city and
country might be published on the Internet
as reference for upcoming conferences.
PLEASE NOTE
By registering you understand that your
participation and attendance at the conference may be videotaped, filmed and/or
audio recorded. You agree that the recording may be used for any lawful purposes
that Vincentz Network, or its designees,
in their sole discretion, may determine.
The address data are processed for customer service and information purposes in
compliance with the German Federal Data
Protection Law. Company’s name, city and
country might be published on the Internet
as reference for upcoming conferences.
PICTURES
Vincentz Network, Deutsche Bahn AG
Simultaneous translation English/German/French
www.ecolromat.com
REGISTRATION
Company
I hereby register for
(For prices see terms and conditions)
Name
First Name
Title

CONFERENCE
25 – 26 October 2016

TUTORIAL 1/FRENCH
24 October 2016

TUTORIAL 2/GERMAN 24 October 2016
e-Mail
Department
Methods of payment
Street
 Please charge my credit card
 American Express  Eurocard/Mastercard  Visa
Zip Code/City
Country
Card Number
Phone
Expiry
Fax
Cardholder
Our Order-No.
Card Verification Code (if necessary)
Our VAT-No.
For further information about paying by bank transfer, please contact:
T + 49 511 9910-383
[email protected]
 Yes, I want to be informed about upcoming events via e-mail.
Date
Signature