TORNERIA LEGNO WOOD TURNING TOOLS WERKZEUGE FÜR DREHMASCHINEN ALLUMINIO AL UMINIUM AL UMINIUM FRESATURA LEGNO MIL L ING CUT TERS FOR WOOD FR Ä SWERK ZEUGE FÜR HOL Z TORNERIA LEGNO WOOD T URNING TOOL S WERK ZEUGE FÜR DREHMA SCHINEN MATERIE PL ASTICHE PL A S TIC MATERIAL S KUNS T S TOFFE MATERIALI COMPOSITI COMPOSITE MATERIAL S VERBUNDWERKS TOFFE AT TREZZATURE EQUIPMENT S ZUBEHÖR SPECIALI SPECIAL SPE ZIALWERK ZEUGE Rinaldi, qualità e innovazione da oltre 40 anni. Rinaldi, quality and innovation for over 40 years. Rinaldi, Qualität und Innovation seit über 40 Jahren. 6 Storia dell’azienda La Rinaldi Srl nasce nel 1971 grazie al fondatore Enzo, che inizia l’attività producendo utensili per il legno. Gli ottimi risultati ottenuti permettono d’inserire nella produzione attrezzature per la lavorazione di altri materiali. Negli anni ’90 si uniscono i figli, che guidati dall’intraprendenza del padre portano la Rinaldi Srl ad essere un produttore mondiale nel campo dell’utensileria da taglio quali frese, punte, utensili sagomati, sgorbie. L’azienda ha una storia di oltre 40 anni grazie ai continui investimenti nella ricerca e all’uso di materiali di qualità. History of the company Rinaldi srl was established in 1971 by the founder Enzo Rinaldi, first starting with the production of woodworking tools. After obtaining excellent initial results, we were able to invest further in new equipment, allowing us to manufacture in new materials. In the 1990s Enzo’s sons joined the company and continued with their father’s enterprising spirit bringing Rinaldi srl to the fore as a worldwide producer in the field of cutting tools i.e. spiral milling cutters, drills, profile tools, lathe tools, gouges. Geschichte des Unternehmens Die Firma Rinaldi Srl wurde im Jahr 1971 von Enzo Rinaldi gegründet, der mit der Herstellung von Holzbearbeitungswerkzeugen begann. Die hervorragenden Bearbeitungsergebnisse, die hier erzielt werden konnten, erlaubten auch die Herstellung von Werkzeugen für die Bearbeitung von anderen Materialien. In den 90er Jahren vereinigen sich die Söhne, die, getrieben von dem großen Unternehmungsgeist des Vaters, die Firma Rinaldi unter die Weltmarktführer in der Herstellung von Schneidwerkzeugen, wie Fräser, Bohrer, profilierten Drehstählen und Hohleisen brachten. Die Firma blickt nun auf eine über 40jährige Geschichte zurück, dank der ständigen Investitionen in die Forschung und die Verwendung von qualitativ besten Materialien. 7 Cosa facciamo La Rinaldi Srl fornisce in Italia e nel mondo utensili per la lavorazione di legno, metallo, plastiche, materiali compositi e attrezzature per lavorazioni speciali. La continua ricerca tecnologica e l’utilizzo di metalli duri ed acciaio delle nuove generazioni produttive, realizzati secondo le norme DIN/ISO 9001, permettono l’applicazione di nuove geometrie di taglio, ottima qualità del prodotto, affidabilità e costanza nel tempo. La Rinaldi Srl offre un accurato supporto tecnico, grazie all’esperienza provata del team di tecnici e al parco macchine di ultima generazione. What we do Rinaldi srl originally supplying with in Italy now expedite tools throughout the world. We manufacture tools for wood, metal, plastic, composite materials and equipment for special processes. Constant technological research and utilization of hard metal and steel for the new production generation, allow the application of new cutting geometries together with an excellent quality product, reliability and consistency over time. Manufactured according to DIN/ISO 9001 standards. Thanks to our valued team of highly experienced technicians and machines of the latest generation Rinaldi srl are able to provide technical support. Was machen wir Die Firma Rinaldi srl liefert in Italien und auf der ganzen Welt Werkzeuge für die Bearbeitung von Holz, Plastik, Kompositmaterialien, sowie Ausrüstungen für spezielle Bearbeitungen. Die ständige technologische Forschung und die Verwendung von Hartmetall und Stahl der jeweils neuesten Sorten, ausgeführt nach den Normen DIN/ISO 9001, erlauben die Anwendung von neuen Schneidgeometrien, verbunden mit bester Qualität, Zuverlässigkeit und Standzeit. Rinaldi srl bietet technischen Support dank der großen Erfahrung eines kompetenten Teams von Technikern und einen Maschinenpark der neuesten Generation. 8 Flow produttivo Rinaldi è in grado di produrre grandi quantità di pezzi o anche un singolo utensile speciale. Grazie al costante rinnovamento dei macchinari di produzione e di controllo, è in grado di soddisfare al meglio le richieste del cliente dalla progettazione dell’utensile tramite sistema CAD alla realizzazione dello stesso su affilatrici Walter di ultima generazione. Accurati controlli in fase di lavorazione, anch’essi effettuati tramite macchinari Walter, permettono di ottenere ottime geometrie di taglio e precisione nei profili garantendo per ogni utensile il massimo rendimento. Tutte le fasi di progettazione, costruzione e controllo dell’utensile vengono eseguite in conformità alle norme UNI EN ISO 9001. Production flow Rinaldi is able to produce large volume or single special tools. Thanks to the constant renewal of production and inspection machines, we are able to satisfy our customer’s requests, from drawing of the tool through CAD system to its production with the latest specification CNC Walter grinding machines. Careful checks during production are finalised using Walter machines, allowing us to achieve excellent cutting geometries and very precise profiles ensuring for each tool the best possible performance. All steps starting from the project through to manufacture and inspection, completed in accordance with UNI EN ISO 9001. Produktionsfluss Die Firma Rinaldi ist in der Lage große Mengen oder auch nur eine einzelnes Werkzeug zu produzieren. Aufgrund der ständigen Erneuerung der Produktions-und Prüfmaschinen kann jeder Kundenwunsch erfüllt werden, von der Planung des Werkzeuges im CAD-System, bis zur Herstellung durch die neuesten CNC Walter Schleifmaschinen. Sorgfältige Kontrollen während des Produktionprozesses, auch durch Walter Messmaschinen permanent durchgeführt, erlauben perfekte Schneidgeometrien und präzise Profile und garantieren für jeden Werkzeug die höchste Leistung. Alle Planungs-, Herstellungs- und Kontrollphasen werden gemäß UNI EN ISO 9001 ausgeführt. 9 LEGENDA ALTRE MISURE SU RICHIESTA OTHER DIMENSIONS ON REQUEST ANDERE ABMESSUNGEN AUF ANFRAGE ACCIAO HSS HSS STEEL HSS STAHL ACCIAO HSS Cob 5% HSS STEEL Cob 5% HSS STAHL Cob 5% MOLE AL BORAZON BORAZON GRINDING WHEELS BORAZON SCHLEIFSCHEIBEN MOLE AL SILICIO SILICIUM GRINDING WHEELS SILIZIUM SCHLEIFSCHEIBEN RIPORTO IN TANTUNG TANTUNG INSERT TANTUNG BESTÜCKUNG GRANA B 126 GRAIN B 126 KORN B 126 GRANA DURA TIPO AB TYPE AB WITH HARD GRAIN TYP AB MIT HARTEM KORN GRANA MORBIDA TIPO ABS TYPE ABS WITH SOFT GRAIN TYP ABS MIT WEICHEM KORN HW HW HW ACCIAIO K100 / HL VELOCITA’ DI ROTAZIONE RPM DREHZAHL ROTAZIONE DESTRA POSITIVA RIGHT-HAND ROTATION POSITIVE SPIRAL RECHTSLAUF MIT POSITIVER SPIRALE ROTAZIONE DESTRA RIGHT-HAND ROTATION RECHTSLAUF VELOCITA’ DI ROTAZIONE RPM DREHZAHL Z1 Z2 Z3 CORPO IN ACCIAIO C-40 BODY IN STEEL C40 KÖRPER AUS STAHL C40 ACCIAIO MSK MSK STEEL MSK STAHL AVANZAMENTO MECCANICO MECHANIC FEED MECHANISCHER VORSCHUB PROFILO A DISEGNO PROFILE AS DRAWING PROFIL NACH ZEICHNUNG 11 USM Utensili sagomati sgrossatori e finitori per Minuteria Roughing and finishing tools for variety lathe Schrupp- und Schlichtwerkzeugen für Kleindrehteile 12 CODICE L B H USM - - - Specifiche da fornire Aletta troncatrice fino al centro del pezzo di legno (B) Parting off edge up to the center of the wood piece (B) Abstechkante bis zur Mitte von Holzstück (B) Required specifications Erforderliche Angaben (B) • * Aletta troncatrice fino al centro del pezzo di legno (A) Parting off edge up to the center of the wood piece (A) Abstechkante bis zur Mitte von Holzstück (A) ** (A) IMPORTANTE MARCA E MODELLO MACCHINA TIPO DI ACCIAIO (HSS/HL) INDICARE LATO TAGLIO INDICARE QUOTE (*) E SE IL PEZZO UTENSILE LUNGHEZZA SIA DEL LATO TAGLIO CHE DEVE ESSERE TAGLIATO FINITORE UTENSILE DELLA CONTROPUNTA DALL’UTENSILE E/O SGROSSATORE ** (A)..(B) FORNIRE CAMPIONE LEGNO DA REALIZZARE O DISEGNO QUOTATO *** IMPORTANT TRADE NAME AND MODEL OF LATHE TYPE OF STEEL (HSS / HL) FINISHING AND/OR ROUGHING TOOL INDICATE THE SIDE OF PARTING OFF (*) AND IF THE WOOD PIECE IS TO BE CUT BY THE TOOL (A)..(B) TOOL LENGTH INDICATE MEASURES BOTH ON SIDE OF THE PARTING OFF AND OF THE TAILSTOCK ** PROVIDE WOOD SAMPLE TO BE REALIZED OR DRAWING WITH MEASURES *** WICHTIG MARKE UND MODELL DER DREHMASCHINE STAHLSORTE (HSS/ HL) SCHLICHT UND/ODER SCHRUPPSTAHL GEBEN SIE DIE ABSTECHSEITE AN (*) UND BESTÄTIGEN SIE, OB DAS WERKSTÜCK VOM WERKZEUG (A)..(B) BEARBEITET WIRD 13 WERKZEUGLÄNGE MAßE ANZUGEBEN SOWOHL SENDEN SIE UNS EIN AUF DER SEITE VON HOLZMUSTER ABSTECHSTAHL ODER EINE UND VON DER ZEICHNUNG MIT MAßEN REITSTOCKSPITZE *** ** UST Utensili sagomati per Tornio Shaped tools for lathe Formstähle für Drehmaschinen 14 CODICE L B H UST 160 - - Specifiche da fornire Required specifications Erforderliche Angaben ** IMPORTANTE MARCA E MODELLO “MACCHINA” TIPO DI ACCIAIO (HSS/HL) INDICARE QUOTE FORNIRE CAMPIONE SIA DEL LATO TAGLIO CHE LEGNO DA REALIZZARE DELLA CONTROPUNTA O DISEGNO QUOTATO ** *** INDICARE LATO TAGLIO * IMPORTANT TRADE NAME AND MODEL OF LATHE INDICATE THE SIDE TYPE OF STEEL OF PARTING OFF (HSS / HL) * INDICATE MEASURES BOTH ON SIDE OF THE PARTING OFF AND OF THE TAILSTOCK ** PROVIDE WOOD SAMPLE TO BE REALIZED OR DRAWING WITH MEASURES *** WICHTIG MARKE UND MODELL DER DREHMASCHINE STAHLSORTE (HSS/ HL) GEBEN SIE DIE ABSTECHSEITE AN * 15 MAßE ANZUGEBEN SOWOHL SENDEN SIE UNS EIN AUF DER SEITE VON HOLZMUSTER ABSTECHSTAHL ODER EINE UND VON DER ZEICHNUNG MIT MAßEN REITSTOCKSPITZE *** ** G Sgorbie per torni automatici Gouges for automatic lathes Hohleisen für Automatendrehbank 16 CODICE B H L R G1 20 25 240 4 Profilo L G2 20 25 240 4 V G3 25 25 240 6 L G4 25 25 240 6 V G5 25 30 240 12 L G6 25 30 240 6 L G7 25 30 240 6 V G8 30 30 240 12 L G9 30 30 240 12 V G10 25 25 240 5 L G11 25 25 240 5 V G12 25 30 240 5 L G13 25 30 240 5 V G14 30 30 240 8 L G15 30 30 240 8 V G16 30 30 240 6 L G17 30 30 240 6 V GC Sgorbie per torni automatici Gouges for automatic lathes Hohleisen für Automatendrehbank 17 CODICE B H L R GC5 25 30 280 12 Profilo L CG6 30 30 280 6 L GC7 30 30 280 6 V GC10 25 30 280 5 L GC11 25 30 280 5 V GC12 30 30 280 8 L GC13 30 30 280 8 V GR Sgorbie per torni automatici Gouges for automatic lathes Hohleisen für Automatendrehbank 18 CODICE B H L GR5 25 30 220 12 Γ R Profilo L GR6 25 30 220 6 L GR7 25 30 220 6 V GR8 30 30 220 12 L GR10 25 30 220 5 L GR11 25 30 220 5 V GR98 30 30 220 10 L GR99 30 30 220 10 ΓG 111-L/C/I Sgorbie per torni copiativi Gouges for copying lathes Hohleisen für Kopierdrehbanke “LOCATELLI” Torni “LOCATELLI” CODICE B H 111-8-06LH 18 40 111-8-06LT 17.2 38 111-8-06LTC 18 40 L R Tipo Macchina Materiale Cod.Mola 140 0.6 LH 140 0.6 LT LOCATELLI HSS-Co MST-A401906 LOCATELLI Tantung 140 0.6 MST-A401906 LTC LOCATELLI Tantung MST-A401906 111-8-10LH 18 40 140 1 LH LOCATELLI HSS-Co MST-A401910 111-8-10LT 18 40 140 1 LT LOCATELLI Tantung MST-A401910 111-8-10LTC 18 40 140 1 LTC LOCATELLI Tantung MST-A401910 111-9-40LH 28 37 140 4 LH LOCATELLI HSS-Co MST-A433040 111-9-40LT 28 38 140 4 LT LOCATELLI Tantung MST-A433040 111-10-75LH 33 37 140 7.5 LH LOCATELLI HSS-Co MST-A433575 111-10-75LT 33 38 140 7.5 LT LOCATELLI Tantung MST-B433575 111-11-12LH 35 40 140 LH LOCATELLI HSS-Co MST-A433712 Materiale Cod.Mola “CENTAURO” 12 Torni “CENTAURO” CODICE B H L R Tipo Macchina 111-3-06CH 17.8 38 140 0.6 CH CENTAURO HSS-Co MST-A601806 111-3-06CT 17.8 38 140 0.6 CT CENTAURO Tantung MST-A531806 111-3-121CH 17.8 38 110 1.2 CH CENTAURO HSS-Co MST-A601812 111-3-121CT 17.8 38 110 1.2 CT CENTAURO Tantung MST-A531812 111-3-12CH 17.8 38 140 1.2 CH CENTAURO HSS-Co MST-A601812 111-3-12CT 17.8 38 140 1.2 CT CENTAURO Tantung MST-A531812 111-4-35CH 22.5 38 140 3.5 CH CENTAURO HSS-Co MST-A552335 111-4-35CT 22.5 38 140 3.5 CT CENTAURO Tantung MST-A502335 “INTOREX” Torni “INTOREX” CODICE B H L R Tipo Macchina Materiale Cod.Mola 111-11-05ITG 17.8 38 140 0.5 ITG INTOREX Tantung MST-A501805 111-11-06IH 17.8 38 140 0.6 IH INTOREX HSS-Co MST-A601806 111-11-06IT 17.8 38 140 0.6 IT INTOREX Tantung MST-A531806 111-11-12IH 18.8 38 140 1.2 IH INTOREX HSS-Co MST-A602012 111-11-12IT 18.8 38 140 1.2 IT INTOREX Tantung MST-A532012 111-11-15IH 19.3 38 140 1.5 IH INTOREX HSS-Co MST-A602015 111-11-15IT 19.3 38 140 1.5 IT INTOREX Tantung MST-A532015 111-11-35IH 22.5 38 140 3.5 IH INTOREX HSS-Co MST-A552535 111-11-35IT 23 38 140 3.5 IT INTOREX Tantung MST-A502535 19 111-G/O/B Sgorbie per torni copiativi Gouges for copying lathes Hohleisen für Kopierdrehbanke “GENINI” Torni “GENINI” CODICE B H L R Tipo Macchina Materiale 111-1-05GH 15 29 115 0.5 GH GENINI HSS-Co 111-1-05GT 15 29 115 0.5 GT GENINI Tantung 111-1-10GH 15 29 115 1 GH GENINI HSS-Co 111-1-10GT 15 29 115 1 GT GENINI Tantung 111-2-05GH 15 29 140 0.5 GH GENINI HSS-Co 111-2-05GT 15 29 140 0.5 GT GENINI Tantung 111-2-10GH 15 29 140 1 GH GENINI HSS-Co 111-2-10GT 15 29 140 1 GT GENINI Tantung Materiale “OMAB” Torni “OMAB” CODICE B H L R Tipo Macchina 111-5-05OH 20 30 100 0.5 OH OMAB HSS-Co 111-5-05OT 20 30 100 0.5 OT OMAB Tantung 111-5-10OH 20 30 100 1 OH OMAB HSS-Co 111-5-10OT 20 30 100 1 OT OMAB Tantung 111-6-40OH 20 30 100 4 OH OMAB HSS-Co 111-6-40OT 20 30 100 4 OT OMAB Tantung 111-7-80OH 20 30 100 8 OH OMAB HSS-Co 111-7-80OT 20 30 100 8 OT OMAB Tantung “BOULLY” Torni “BOULLY” “HAPFO” CODICE B H 111-12-06BH L R Tipo Macchina Materiale Cod.Mola 17.5 39 140 0.6 BH BOULLY HSS-Co MST-A511806 111-12-06BTL 17.5 39 140 0.6 BTL BOULLY Tantung MST-A511806 111-12-06BTG 17.5 39 140 0.6 BTG BOULLY Tantung MST-A511806 111-12-10BTL 39 140 MST-A511810 17.5 1 BTL BOULLY Tantung 111-12-10BTG 17.5 39 140 1 BTG BOULLY Tantung MST-A511810 111-12-20BH 39 140 2 BH BOULLY HSS-Co MST-A511820 20 17.5 112 Sgorbie per torni automatici Gouges for automatic lathes Hohleisen für Automatendrehbank 21 CODICE B H L R Tipo Materiale 112-1-18-H 20 30 180 0.5 H HSS-Co 112-1-20-H 20 30 200 0.5 H HSS-Co 112-1-22-H 20 30 220 0.5 H HSS-Co 112-1-25-H 20 30 250 0.5 H HSS-Co 112-1-18-T 20 30 180 0.5 T Tantung 112-1-20-T 20 30 200 0.5 T Tantung 112-1-22-T 20 30 220 0.5 T Tantung 112-1-25-T 20 30 250 0.5 T Tantung 112-2-18-H 20 30 180 1 H HSS-Co 112-2-20-H 20 30 200 1 H HSS-Co 112-2-22-H 20 30 220 1 H HSS-Co 112-2-25-H 20 30 250 1 H HSS-Co 112-2-18-T 20 30 180 1 T Tantung 112-2-20-T 20 30 200 1 T Tantung 112-2-22-T 20 30 220 1 T Tantung 112-2-25-T 20 30 250 1 T Tantung 112-3-18-H 20 30 180 2 H HSS-Co 112-3-20-H 20 30 200 2 H HSS-Co 112-3-22-H 20 30 220 2 H HSS-Co 112-3-25-H 20 30 250 2 H HSS-Co 112-3-18-T 20 30 180 2 T Tantung 112-3-20-T 20 30 200 2 T Tantung 112-3-22-T 20 30 220 2 T Tantung 112-3-25-T 20 30 250 2 T Tantung 112-4-18-H 20 30 180 4 H HSS-Co 112-4-20-H 20 30 200 4 H HSS-Co 112-4-22-H 20 30 220 4 H HSS-Co 112-4-25-H 20 30 250 4 H HSS-Co 112-4-18-T 20 30 180 4 T Tantung 112-4-20-T 20 30 200 4 T Tantung 112-4-22-T 20 30 220 4 T Tantung 112-4-25-T 20 30 250 4 T Tantung 113 Sgorbie per torni copiativi Gouges for copying lathes Hohleisen für Kopierdrehbanke “LOCATELLI” Torni “LOCATELLI” CODICE B H L R Tipo Macchina Materiale Cod.Mola MST-A402206 113-1-06LVH 20 25 140 0.6 LVH Locatelli HSS-Co 113-1-06LVT 20 25 140 0.6 LVT Locatelli Tantung - LVH Locatelli HSS-Co MST-A433240 113-2-40LVH 30 28 140 4 113-2-40LVT 30 28 140 4 LVT Locatelli Tantung - 35 28 140 7,8 LVH Locatelli HSS-Co MST-A503878 113-4-78LVH 113-4-78LVT 35 28 140 7,8 LVT Locatelli Tantung - 113-5-78LLH 35 28 140 7.8 LLH Locatelli HSS-Co - 113-5-78LLT 35 28 140 7.8 LLT Locatelli Tantung - “INTOREX” Torni “INTOREX” CODICE B H L R Tipo Macchina Materiale 113-1-05IVH 30 26 140 0.5 IVH Intorex HSS-Co 113-1-05IVT 30 26 140 0.5 IVT Intorex Tantung - 113-2-20IVH 30 25 140 2 IVH Intorex HSS-Co MST-A513520 113-2-20IVT 30 25 140 2 IVT Intorex Tantung - 113-2-40IVH 30 25 140 4 IVH Intorex HSS-Co MST-A483540 113-2-40IVT 30 25 140 4 IVT Intorex Tantung - 113-3-60IVH 35 26 140 6 IVH Intorex HSS-Co MST-A513860 113-3-60IVT 35 26 140 6 IVT Intorex Tantung - 113-6-100ILH 35 26 140 10 ILH Intorex HSS-Co - 113-6-100ILT 35 26 140 10 ILT Intorex Tantung - 22 Cod.Mola MST-A513505 113 Sgorbie per torni copiativi Gouges for copying lathes Hohleisen für Kopierdrehbanke “INTOREX” Torni “INTOREX” 23 CODICE B H L R Tipo MacchiMateriale na 113-D-05IVH 24 38 130 0.5 IVH Intorex HSS-Co MST-A532605 113-D-05IVT 24 38 130 0.5 IVT Intorex Tantung MST-A492605 113-D-10IVH 24 38 130 1 IVH Intorex HSS-Co MST-A532610 Cod.Mola 113-D-10IVT 24 38 130 1 IVT Intorex Tantung MST-A492610 113-D-20IVH 30 38 130 2 IVH Intorex HSS-Co MST-A513320 113-D-20IVT 30 38 130 2 IVT Intorex Tantung MST-A493320 113-D-40IVH 30 38 130 4 IVH Intorex HSS-Co MST-A493340 113-D-40IVT 30 38 130 4 IVT Intorex Tantung MST-A493340 113-D-60IVH 30 38 130 6 IVH Intorex HSS-Co MST-A533360 113-D-60IVT 30 38 130 6 IVT Intorex Tantung MST-A493360 113-D-100ILH 30 38 130 10 ILH Intorex HSS-Co - 113-D-100ILT 30 38 130 10 ILT Intorex Tantung - 114 Sgorbie per torni automatici Gouges for automatic lathes Hohleisen für Automatendrehbank WEDGE KEIL 24 CODICE B H L Tipo 114-1 16 16 200 A Materiale Hss-co 114-2 114-3 20 20 20 20 200 185 A B Hss-co Hss-co CODICE Bt Ht L TASSELLO / WEDGE / KEIL 114-T 19.5 12 130 * CHW Sgorbie con riporti in HW per cilindratura per torni tradizionali Gouges with HW instert for rounding for traditional lathes Hohleisen mit HW Bestückung zum zylindrisch drehen für traditionelle Drehmaschinen 25 CODICE B H C L R CHW-1-11 25 35 30 245 11 SOK Sgorbie per tornio rotativo “OMK” Gouges for rotour OMK Hohleisen für Rotour OMK CODICE 26 B H L R Macchina Cod.Mola SOK-1-005H 22 26 250 0.5 OMK MST-A532405 SOK-1-015H 22 26 250 1.5 OMK MST-A532415 SOK-1-040H 28 28 250 4 OMK MST-A503040 SOK-1-075H 33 30 250 7.5 OMK MST-A503575 SOK-1-090H 40 38 250 9 OMK - SAC Sgorbie con gambo cilindrico per macchine “OMAB” “JKO” Gouges with cylindrical shank for machines OMAB JKO Hohleisen mit zylindrischem Schaft für OMAB JKO Maschinen 27 CODICE B H L C S R SAC-01-01 20 49 145 73 18 1 SAC-02-40 24 28 130 65 18 4 SAC-03-40 24 28 120 75 18 4 SAC-04-80 24 28 120 75 18 8 FBH Utensili a bicchierino in HSS Spoon tools in HSS HS Löffelwerkzeuge CODICE D B d C A FBH-35-80 35 18 M8 3 13 FBH-37-80 37,5 20 M8 3 20 ALTRE MISURE SU RICHIESTA DIFFERENT MEASUREMENTS ON REQUEST ANDERE ABMESSUNGEN AUF ANFRAGE 28 CPT Coltelli per trafile Knives for rod milling machines Messer für Rundstabfräsen CODICE B H L R CPT - - - - MISURE SU RICHIESTA DIMENSIONS ON REQUEST ABMESSUNGEN AUF ANFRAGE 29 CNP Contropunte Tailstocks Reitstockspitzen CONICAL KONISCH 30 CODICE D L S Tipo Macchina CNP-A - - - A Tornio CODICE d Tipo Macchina CNP-B - B OMK 300 CODICE d Tipo Macchina CNP-C-08 8 C Rotour 100 CNP-C-10 10 C Rotour 100 CEL Punte di traino per espulsore per “LAR” Genini Headstocks with extract for “LAR “ GENINI Mitnehmer mit Auswerfer für “LAR” GENINI CODICE Attacco D L CEL CM2 - - MISURE SU RICHIESTA DIMENSIONS ON REQUEST ABMESSUNGEN AUF ANFRAGE 31 ESC Espulsori per Punta Di Traino “Tornio Tradizionale” Extracts for Headstock “Traditional lathes” Auswerfer für Mitnehmer “Traditionelle Drehmaschinen” TIPO “A” TIPO “B” 32 CODICE D L d H Esempio ESC-A M60 117 - - A-Locatelli ESC-B - 155 26 143 B-Genini afiro LLC Lama per lunetta “Ariete 3” Blades for steady Ariete 3 Messer für Lünette Ariete 3 CODICE B L H LLC-6-3758 37 58 6 LLC-8-4562 45 62 8 ALTRE MISURE SU RICHIESTA DIFFERENT MEASUREMENTS ON REQUEST ANDERE ABMESSUNGEN AUF ANFRAGE 33 LCO Lama per cilindratura su “OMK 300” Blade for rolling “OMK300” Messer für Mehrfachspindeldrehautomaten “OMK300” CODICE B L H LCO-15-44145 44 145 15 ALTRE MISURE SU RICHIESTA DIFFERENT MEASUREMENTS ON REQUEST ANDERE ABMESSUNGEN AUF ANFRAGE 34 EES Estrattori levacono Extracts for tailstock Auswerfer für Reitstockspitze 35 CODICE C L B EES-18-120 18 120 40 H 5 EES-23-120 23 120 45 5 MPC Molle di richiamo per contropunte levigatrici e alzasgorbie per torni Springs for copying gouges (lathe) and for tailstocks (sanding machines) Feder für Kopierhohleisen (Drehbanke) und Reitstockspitzen (Schleifmaschinen für Drehteile) 36 CODICE d Lmax S Tipo MPC-08-15004 M8 150 4 A MPC-10-15004 M10 175 4 A MPC-10-15004 - 133 4 B PCF Punta a cannone per foratrici Gundrills for drilling machines Tiefbohrwerkzeuge für Bohrmaschinen CODICE S Ls C d D PCF 20 40 40 30 - MISURE SU RICHIESTA DIMENSIONS ON REQUEST ABMESSUNGEN AUF ANFRAGE 37 Lu PTR Punte di traino per rotativi “LOCATELLI”-”GENINI” Headstocks for Rotour “Locatelli – Genini” Mitnehmer für Rotour “Locatelli – Genini” 38 CODICE d Tipo Macchina PTR-A - A OMK 300 CODICE d Tipo Macchina PTR-B - B Rotour 100 PTC Punta di traino con attacco cono morse Headstocks with shank Morse Taper Mitnehmer mit Konusschaft MK CODICE D L Tipo Macchina PTC-A-20129 PTC-A-26120 PTC-A-40120 20 129 A CENTAURO 26 40 120.5 120.5 A A CENTAURO CENTAURO CODICE D L Tipo Macchina PTC-B-28035 28 35 B CENTAURO Sezione tipo “A” Cutaway view type “A” Querschnitt Typ “A” 39 CODICE D L S M Tipo Macchina PTC-C-12087 12 87 CM2 22x1.5 C GENINI PTC-C-15087 15 87 CM2 22x1.5 C GENINI PTC-C-20087 20 87 CM2 22x1.5 C GENINI PTC-C-25087 25 87 CM2 22x1.5 C GENINI PTC-C-30087 30 87 CM2 30x1.5 C GENINI PTC-C-35087 35 87 CM2 30x1.5 C GENINI PTC-C-40087 40 87 CM2 30x1.5 C GENINI PTC-C-45087 45 87 CM2 30x1.5 C GENINI PTC-C-10100 10 100 CM3 30x1.5 C GENINI PTC-C-12100 12 100 CM3 30x1.5 C GENINI PTC-C-14100 14 100 CM3 30x1.5 C GENINI PTC-C-16100 16 100 CM3 30x1.5 C GENINI PTC-C-18100 18 100 CM3 30x1.5 C GENINI PTC-C-20100 20 100 CM3 30x1.5 C GENINI PTC-C-22100 22 100 CM3 30x1.5 C GENINI PTC-C-24100 24 100 CM3 30x1.5 C GENINI PTC-C-26100 26 100 CM3 30x1.5 C GENINI PTC-C-28100 28 100 CM3 30x1.5 C GENINI PTC-C-30100 30 100 CM3 30x1.5 C GENINI PTC-C-32100 32 100 CM3 30x1.5 C GENINI PTC-C-35100 35 100 CM3 30x1.5 C GENINI PTC-C-40100 40 100 CM3 30x1.5 C GENINI PTC-C-45100 45 100 CM3 30x1.5 C GENINI PTC-C-50100 50 100 CM3 30x1.5 C GENINI PTF Punta di traino con attacco filettato Headstocks with threaded shank Mitnehmer mit Gewindeschaft 40 CODICE D L d PTF-35-172 35 172 M40x3.5 G.Ø50 (GEN. KAFIRO).......M39 G.Ø40 (Centauro) PTF-40-172 40 172 M40x3.5 G.Ø50 (GEN. KAFIRO).......M39 G.Ø40 (Centauro) PTF-45-172 45 172 M40x3.5 G.Ø50 (GEN. KAFIRO).......M39 G.Ø40 (Centauro) PTF-50-172 50 172 M40x3.5 G.Ø50 (GEN. KAFIRO).......M39 G.Ø40 (Centauro) PTF-55-172 55 172 M40x3.5 G.Ø50 (GEN. KAFIRO).......M39 G.Ø40 (Centauro) USL Utensile per spina “CNC LOCATELLI” Tenoning tools for “CNC Locatelli” Zapfenstähle für “CNC Locatelli” “B” da 5 a 30 “B” from 5 to 30 “B” von 5 bis 30 “B” da 35 a 40 “B” from 35 to 40 “B” von 35 bis 40 41 CODICE B A H L USL-05-3520 5 35 20 140 USL-10-3520 10 35 20 140 USL-15-3520 15 35 20 140 USL-20-3520 20 35 20 140 USL-25-3520 25 35 20 140 USL-30-3520 30 35 20 140 USL-35-3520 35 35 20 140 USL-40-3520 USL-40-4020 40 40 20 140 UTT Utensile tagliatore per minuteria Parting off tool for variety lathe Abstechstahl für Drehautomat für Kleindrehteile 42 CODICE B H L Tipo Macchina UTT-A-20150 20 2-3 150 A Ariete3-Mini45-Mini35 CODICE B H L Tipo Macchina UTT-B-20150 UTT-B-20200 20 2-3 200 B Miniautomat Genini UPA Utensili per anelli in legno Tools for wooden rings Werkzeuge für Holzringe CODICE B H L R UPA - - - - MISURE SU RICHIESTA DIMENSIONS ON REQUEST ABMESSUNGEN AUF ANFRAGE Utensili a profilo non costante Not constant profile tools Werkzeuge mit nicht kostanten Profil 43 UPS Utensili piani per tenone/spina per torni “CENTAURO” Tenoning tools for „CENTAURO“ lathe Zapfenstähle für “CENTAURO” Drehbank 44 CODICE B H L UPS-A-25140 25 20 140 Tipo A UPS-B-25140 25 20 140 B UPS-AB-25140 25 20 140 A+B FHF Frese Z2 in Hss per macchine Foratrici/Torni HSS Drills Z=2 for drilling machines/lathes HS Bohrer Z=2 für Bohrmaschine / Drehbank CODICE D Lu L S Ls FHF - - - 20 40 Semilavorati a magazzino da ø17.........ø53 Lu=100...120 Semifinished drills on stock from D.17 ….to D.53 Halbfertigprodukte am Lager von D.17 ……bis D.53 45 CRP Coltelli raggiatori con portacoltello per foratrici TRIADE Doming knife fitted with knife-holder for TRIADE drilling machines Werkzeug mit auswechselbaren Messern zur Kopfholzbearbeitung für TRIADE Bohrmaschinen CODICE D S L CRP-20-120 20 20 120 CRP-25-120 CRP-30-120 25 30 20 20 120 120 Coltelli a richiesta Knives on request Messer auf Anfrage 46 AVI Avvitatori in HSS per macchine Foratrici HSS Screwing tools for drilling machines HS Werkzeug zum Einschrauben vom Muffen für Bohrmaschinen 47 CODICE D S L AVI-06-06150 6 6 150 AVI-07-07150 AVI-09-09150 AVI-12-12150 7 9 12 7 9 12 150 150 150 FHI Frese Z3 per intestatura con foro per punta (macchina FAS) Drill-bit Z=3 used for facing fitted with hole for drill (FAS machine) Bohrfräser Z=3 zum Bohren und gleichzeitiger Kopfholzbearbeitung mit Loch zum Auswechseln der Bohrer (FAS Maschine) 48 CODICE D Lu L FHI - - - d MIB Mandrini innesto bussole (macchina FAS) Spindle for inserting bushes (FAS machine) Werkzeug zum Einschrauben von Muffen(FAS Maschine) 49 CODICE d Lu Ls S L MIB-05-1590 M5 15 90 20 105 MIB-06-1590 MIB-08-1590 MIB-10-1590 M6 M8 M10 15 15 15 90 90 90 20 20 20 105 105 105 MIV Mandrini innesto viti (macchina FAS) Spindle for inserting screws (FAS machine) Werkzeug zum Einschrauben von Stockschrauben (FAS Maschine) 50 CODICE d L S MIV-05-9020 M5 90 20 MIV-06-9020 MIV-08-9020 MIV-10-9020 M6 M8 M10 90 90 90 20 20 20 MPA Mole piane e a spigolo per affilatura Flat and edged grinding wheels Flächen-und Kantenschleifscheiben Mole piane Flat grinding wheels Flächenschleifscheiben Mole piane Flat grinding wheels Flächenschleifscheiben CODICE D H d Tipo MPA-P-0630-AB 200 6 30 AB MPA-P-0830-AB MPA-P-1030-AB MPA-P-1230-AB MPA-P-1530-AB 200 200 200 200 8 10 12 15 30 30 30 30 AB AB AB AB CODICE D H d Tipo MPA-P-0630-ABS 200 6 30 ABS MPA-P-0830-ABS MPA-P-1030-ABS MPA-P-1230-ABS MPA-P-1530-ABS 200 200 200 200 8 10 12 15 30 30 30 30 ABS ABS ABS ABS Mole a spigolo Edged grinding wheels Kantenschleifscheiben Mole a spigolo Edged grinding wheels Kantenschleifscheiben CODICE D H d Tipo MPA-S-0830-AB 200 8 30 AB CODICE D H d Tipo MPA-S-0830-ABS 200 8 30 ABS GRANA DURA TIPO AB TYPE AB WITH HARD GRAIN TYP AB MIT HARTEM KORN GRANA MORBIDA TIPO ABS TYPE ABS WITH SOFT GRAIN TYP ABS MIT WEICHEM KORN 51 MST Mole sagomate per sgorbie triangolari Grinding wheels for triangular gouges Schleifscheiben für Spitzstähle Mole per affilatura sgorbie in HSS Grinding wheels for gouges in HSS Schleifscheiben für Hohleisen aus HSS CODICE H R a MST Mole per affilatura sgorbie in TANTUNG Grinding wheels for gouges in TANTUNG Schleifscheiben für Hohleisen aus TANTUNG CODICE H R a MST Specifiche da fornire: Tipo di sgorbia da affilare, raggio, materiale (HSS o TANTUNG) Required specifications: Type of gouges to grind, radius, material (HSS or TANTUNG) Erforderliche Angaben: Typ von Drehwerkzeugen, Radius, Material (HSS oder TANTUNG) 52 Mole sagomate per sgorbie triangolari Grinding wheels for triangular gouges Schleifscheiben für Spitzstähle Mole per sgorbie “LOCATELLI” art. 111 CODICE MOLA CODICE SGORBIA Materiale Sgorbia R Sgorbia a° H MST-A401906 MST-A401906 MST-A401906 MST-A401910 MST-A401910 MST-A401910 MST-A433040 MST-A433040 MST-A433575 MST-B433575 MST-A433712 111-8-06LH HSS-Co 0.6 40 19 111-8-06LT 111-8-06LTC 111-8-10LH 111-8-10LT 111-8-10LTC 111-9-40LH 111-9-40LT 111-10-75LH 111-10-75LT 111-11-12LH Tantung Tantung HSS-Co Tantung Tantung HSS-Co Tantung HSS-Co Tantung HSS-Co 0.6 0.6 1 1 1 4 4 7.5 7.5 12 40 40 40 40 40 43 43 43 43 43 19 19 19 19 19 30 30 35 35 37 Mole per sgorbie “LOCATELLI” art. 113 Mole per sgorbie “LOCATELLI” art. SOK CODICE MOLA CODICE SGORBIA Materiale Sgorbia R Sgorbia a° H MST-A402206 113-1-06LVH HSS-Co 0.6 40 22 MST-A433240 MST-A503878 113-2-40LVH 113-4-78LVH HSS-Co HSS-Co 4 7.8 43 50 32 38 CODICE MOLA CODICE SGORBIA Materiale Sgorbia R Sgorbia a° H MST-A532405 SOK-1-005H HSS-Co 0.5 53 24 MST-A532415 MST-A503040 MST-A503575 SOK-1-015H SOK-1-040H SOK-1-075H HSS-Co HSS-Co HSS-Co 1.5 4 7.5 53 50 50 24 30 35 53 Mole sagomate per sgorbie triangolari Grinding wheels for triangular gouges Schleifscheiben für Spitzstähle Mole per sgorbie “BOULLY” art. 111 CODICE MOLA CODICE SGORBIA Materiale Sgorbia R Sgorbia a° H MST-A511806 111-12-06BH HSS-Co 0.6 51 18 MST-A511806 MST-A511806 MST-A511810 MST-A511810 MST-A511820 111-12-06BTL 111-12-06BTG 111-12-10BTL 111-12-10BTG 111-12-20BH Tantung Tantung Tantung Tantung HSS-Co 0.6 0.6 1 1 2 51 51 51 51 51 18 18 18 18 18 Mole per sgorbie “CENTAURO” art. 111 CODICE MOLA CODICE SGORBIA Materiale Sgorbia R Sgorbia a° H MST-A601806 111-3-06CH HSS-Co 0.6 60 18 MST-A531806 MST-A601812 MST-A531812 MST-A601812 MST-A531812 MST-A552335 MST-A502335 111-3-06CT 111-3-121CH 111-3-121CT 111-3-12CH 111-3-12CT 111-4-35CH 111-4-35CT Tantung HSS-Co Tantung HSS-Co Tantung HSS-Co Tantung 0.6 1.2 1.2 1.2 1.2 3.5 3.5 53 60 53 60 53 55 50 18 18 18 18 18 23 23 Mole per sgorbie “INTOREX” art. 111 CODICE MOLA CODICE SGORBIA Materiale Sgorbia R Sgorbia a° H MST-A501805 111-11-05ITG Tantung 0.5 50 18 MST-A601806 MST-A531806 MST-A602012 MST-A532012 MST-A602015 MST-A532015 MST-A552535 MST-A502535 111-11-06IH 111-11-06IT 111-11-12IH 111-11-12IT 111-11-15IH 111-11-15IT 111-11-35IH 111-11-35IT HSS-Co Tantung HSS-Co Tantung HSS-Co Tantung HSS-Co Tantung 0.6 0.6 1.2 1.2 1.5 1.5 3.5 3.5 60 53 60 53 60 53 55 50 18 18 20 20 20 20 25 25 54 Mole sagomate per sgorbie triangolari Grinding wheels for triangular gouges Schleifscheiben für Spitzstähle Mole per sgorbie “INTOREX” art. 113 Mole per sgorbie “INTOREX” art. 113 CODICE MOLA CODICE SGORBIA Materiale Sgorbia R Sgorbia a° H MST-A513505 113-1-05IVH HSS-Co 0.5 51 35 MST-A513520 MST-A483540 MST-A513860 113-2-20IVH 113-2-40IVH 113-3-60IVH HSS-Co HSS-Co HSS-Co 2 4 6 51 48 51 35 35 38 CODICE MOLA CODICE SGORBIA Materiale Sgorbia R Sgorbia a° H MST-A532605 113-D-05IVH HSS-Co 0.5 53 26 MST-A492605 MST-A532610 MST-A492610 MST-A513320 MST-A493320 MST-A493340 MST-A493340 MST-A533360 MST-A493360 113-D-05IVT 113-D-10IVH 113-D-10IVT 113-D-20IVH 113-D-20IVT 113-D-40IVH 113-D-40IVT 113-D-60IVH 113-D-60IVT Tantung HSS-Co Tantung HSS-Co Tantung HSS-Co Tantung HSS-Co Tantung 0.5 1 1 2 2 4 4 6 6 49 53 49 51 49 49 49 53 49 26 26 26 33 33 33 33 33 33 55 PAF Pietre per affilatura Grinding stones Schleifsteine Shape - A Form -A- Shape -BForm -B- 56 CODICE L B H R PAF-2510-A 100 25 10 1 Tipo A PAF-2500-A PAF-1160-B PAF-1580-B 100 100 150 25 11 15 8.5 5 7 Spigolo 6 8 A B B Notes www.rinaldi.it [email protected] Zogno (BG) Italy - Via A. Locatelli, 133 | Tel. +39 0345 94333 - Fax +39 0345 94277 www.rinaldi.it
© Copyright 2024 ExpyDoc