torneria legno w ood turning tools w erkzeuge für drehm

TORNERIA LEGNO WOOD TURNING TOOLS WERKZEUGE FÜR DREHMASCHINEN
ALLUMINIO
AL UMINIUM
AL UMINIUM
FRESATURA LEGNO
MIL L ING CUT TERS FOR WOOD
FR Ä SWERK ZEUGE FÜR HOL Z
TORNERIA LEGNO
WOOD T URNING TOOL S
WERK ZEUGE FÜR DREHMA SCHINEN
MATERIE PL ASTICHE
PL A S TIC MATERIAL S
KUNS T S TOFFE
MATERIALI COMPOSITI
COMPOSITE MATERIAL S
VERBUNDWERKS TOFFE
AT TREZZATURE
EQUIPMENT S
ZUBEHÖR
SPECIALI
SPECIAL
SPE ZIALWERK ZEUGE
Rinaldi, qualità e innovazione
da oltre 40 anni.
Rinaldi, quality and innovation
for over 40 years.
Rinaldi, Qualität und Innovation
seit über 40 Jahren.
6
Storia dell’azienda
La Rinaldi Srl nasce nel 1971 grazie al fondatore Enzo, che inizia l’attività producendo utensili per il legno. Gli ottimi risultati
ottenuti permettono d’inserire nella produzione attrezzature per la lavorazione di altri materiali. Negli anni ’90 si uniscono i figli,
che guidati dall’intraprendenza del padre portano la Rinaldi Srl ad essere un produttore mondiale nel campo dell’utensileria da
taglio quali frese, punte, utensili sagomati, sgorbie. L’azienda ha una storia di oltre 40 anni grazie ai continui investimenti nella
ricerca e all’uso di materiali di qualità.
History of the company
Rinaldi srl was established in 1971 by the founder Enzo Rinaldi, first starting with the production of woodworking tools. After
obtaining excellent initial results, we were able to invest further in new equipment, allowing us to manufacture in new materials.
In the 1990s Enzo’s sons joined the company and continued with their father’s enterprising spirit bringing Rinaldi srl to the fore as
a worldwide producer in the field of cutting tools i.e. spiral milling cutters, drills, profile tools, lathe tools, gouges.
Geschichte des Unternehmens
Die Firma Rinaldi Srl wurde im Jahr 1971 von Enzo Rinaldi gegründet, der mit der Herstellung von Holzbearbeitungswerkzeugen
begann. Die hervorragenden Bearbeitungsergebnisse, die hier erzielt werden konnten, erlaubten auch die Herstellung von
Werkzeugen für die Bearbeitung von anderen Materialien. In den 90er Jahren vereinigen sich die Söhne, die, getrieben von dem
großen Unternehmungsgeist des Vaters, die Firma Rinaldi unter die Weltmarktführer in der Herstellung von Schneidwerkzeugen,
wie Fräser, Bohrer, profilierten Drehstählen und Hohleisen brachten. Die Firma blickt nun auf eine über 40jährige Geschichte
zurück, dank der ständigen Investitionen in die Forschung und die Verwendung von qualitativ besten Materialien.
7
Cosa facciamo
La Rinaldi Srl fornisce in Italia e nel mondo utensili per la lavorazione di legno, metallo, plastiche, materiali compositi e attrezzature
per lavorazioni speciali. La continua ricerca tecnologica e l’utilizzo di metalli duri ed acciaio delle nuove generazioni produttive,
realizzati secondo le norme DIN/ISO 9001, permettono l’applicazione di nuove geometrie di taglio, ottima qualità del prodotto,
affidabilità e costanza nel tempo. La Rinaldi Srl offre un accurato supporto tecnico, grazie all’esperienza provata del team di
tecnici e al parco macchine di ultima generazione.
What we do
Rinaldi srl originally supplying with in Italy now expedite tools throughout the world. We manufacture tools for wood, metal,
plastic, composite materials and equipment for special processes. Constant technological research and utilization of hard metal
and steel for the new production generation, allow the application of new cutting geometries together with an excellent quality
product, reliability and consistency over time. Manufactured according to DIN/ISO 9001 standards. Thanks to our valued team of
highly experienced technicians and machines of the latest generation Rinaldi srl are able to provide technical support.
Was machen wir
Die Firma Rinaldi srl liefert in Italien und auf der ganzen Welt Werkzeuge für die Bearbeitung von Holz, Plastik, Kompositmaterialien,
sowie Ausrüstungen für spezielle Bearbeitungen. Die ständige technologische Forschung und die Verwendung von Hartmetall
und Stahl der jeweils neuesten Sorten, ausgeführt nach den Normen DIN/ISO 9001, erlauben die Anwendung von neuen
Schneidgeometrien, verbunden mit bester Qualität, Zuverlässigkeit und Standzeit. Rinaldi srl bietet technischen Support dank der
großen Erfahrung eines kompetenten Teams von Technikern und einen Maschinenpark der neuesten Generation.
8
Flow produttivo
Rinaldi è in grado di produrre grandi quantità di pezzi o anche un singolo utensile speciale. Grazie al costante rinnovamento dei
macchinari di produzione e di controllo, è in grado di soddisfare al meglio le richieste del cliente dalla progettazione dell’utensile
tramite sistema CAD alla realizzazione dello stesso su affilatrici Walter di ultima generazione. Accurati controlli in fase di
lavorazione, anch’essi effettuati tramite macchinari Walter, permettono di ottenere ottime geometrie di taglio e precisione nei
profili garantendo per ogni utensile il massimo rendimento. Tutte le fasi di progettazione, costruzione e controllo dell’utensile
vengono eseguite in conformità alle norme UNI EN ISO 9001.
Production flow
Rinaldi is able to produce large volume or single special tools. Thanks to the constant renewal of production and inspection
machines, we are able to satisfy our customer’s requests, from drawing of the tool through CAD system to its production with the
latest specification CNC Walter grinding machines. Careful checks during production are finalised using Walter machines, allowing
us to achieve excellent cutting geometries and very precise profiles ensuring for each tool the best possible performance. All
steps starting from the project through to manufacture and inspection, completed in accordance with UNI EN ISO 9001.
Produktionsfluss
Die Firma Rinaldi ist in der Lage große Mengen oder auch nur eine einzelnes Werkzeug zu produzieren. Aufgrund der ständigen
Erneuerung der Produktions-und Prüfmaschinen kann jeder Kundenwunsch erfüllt werden, von der Planung des Werkzeuges
im CAD-System, bis zur Herstellung durch die neuesten CNC Walter Schleifmaschinen. Sorgfältige Kontrollen während des
Produktionprozesses, auch durch Walter Messmaschinen permanent durchgeführt, erlauben perfekte Schneidgeometrien und
präzise Profile und garantieren für jeden Werkzeug die höchste Leistung. Alle Planungs-, Herstellungs- und Kontrollphasen
werden gemäß UNI EN ISO 9001 ausgeführt.
9
LEGENDA
ALTRE MISURE SU RICHIESTA
OTHER DIMENSIONS ON REQUEST
ANDERE ABMESSUNGEN AUF ANFRAGE
ACCIAO HSS
HSS STEEL
HSS STAHL
ACCIAO HSS Cob 5%
HSS STEEL Cob 5%
HSS STAHL Cob 5%
MOLE AL BORAZON
BORAZON GRINDING WHEELS
BORAZON SCHLEIFSCHEIBEN
MOLE AL SILICIO
SILICIUM GRINDING WHEELS
SILIZIUM SCHLEIFSCHEIBEN
RIPORTO IN TANTUNG
TANTUNG INSERT
TANTUNG BESTÜCKUNG
GRANA B 126
GRAIN B 126
KORN B 126
GRANA DURA TIPO AB
TYPE AB WITH HARD GRAIN
TYP AB MIT HARTEM KORN
GRANA MORBIDA TIPO ABS
TYPE ABS WITH SOFT GRAIN
TYP ABS MIT WEICHEM KORN
HW
HW
HW
ACCIAIO K100 / HL
VELOCITA’ DI ROTAZIONE
RPM
DREHZAHL ROTAZIONE DESTRA POSITIVA
RIGHT-HAND ROTATION POSITIVE SPIRAL
RECHTSLAUF MIT POSITIVER SPIRALE
ROTAZIONE DESTRA
RIGHT-HAND ROTATION
RECHTSLAUF
VELOCITA’ DI ROTAZIONE
RPM
DREHZAHL Z1
Z2
Z3
CORPO IN ACCIAIO C-40
BODY IN STEEL C40
KÖRPER AUS STAHL C40
ACCIAIO MSK
MSK STEEL
MSK STAHL
AVANZAMENTO MECCANICO
MECHANIC FEED
MECHANISCHER VORSCHUB
PROFILO A DISEGNO
PROFILE AS DRAWING
PROFIL NACH ZEICHNUNG
11
USM
Utensili sagomati sgrossatori e finitori per Minuteria
Roughing and finishing tools for variety lathe
Schrupp- und Schlichtwerkzeugen für Kleindrehteile
12
CODICE
L
B
H
USM
-
-
-
Specifiche da fornire
Aletta troncatrice fino al centro del pezzo di legno (B)
Parting off edge up to the center of the wood piece (B)
Abstechkante bis zur Mitte von Holzstück (B)
Required specifications
Erforderliche Angaben
(B)
• *
Aletta troncatrice fino al centro del pezzo di legno (A)
Parting off edge up to the center of the wood piece (A)
Abstechkante bis zur Mitte von Holzstück (A)
**
(A)
IMPORTANTE
MARCA E
MODELLO
MACCHINA
TIPO DI ACCIAIO
(HSS/HL)
INDICARE LATO TAGLIO
INDICARE QUOTE
(*) E SE IL PEZZO
UTENSILE
LUNGHEZZA SIA DEL LATO TAGLIO CHE
DEVE
ESSERE
TAGLIATO
FINITORE
UTENSILE
DELLA CONTROPUNTA
DALL’UTENSILE
E/O SGROSSATORE
**
(A)..(B)
FORNIRE CAMPIONE
LEGNO DA REALIZZARE
O DISEGNO QUOTATO
***
IMPORTANT
TRADE NAME
AND MODEL OF
LATHE
TYPE OF STEEL
(HSS / HL)
FINISHING AND/OR
ROUGHING TOOL
INDICATE THE SIDE OF
PARTING OFF (*) AND
IF THE WOOD PIECE IS
TO BE CUT BY THE TOOL
(A)..(B)
TOOL LENGTH
INDICATE MEASURES
BOTH ON SIDE OF THE
PARTING OFF AND
OF THE TAILSTOCK
**
PROVIDE WOOD
SAMPLE TO BE
REALIZED OR DRAWING
WITH MEASURES
***
WICHTIG
MARKE UND
MODELL DER
DREHMASCHINE
STAHLSORTE
(HSS/ HL)
SCHLICHT
UND/ODER
SCHRUPPSTAHL
GEBEN SIE DIE
ABSTECHSEITE AN (*)
UND BESTÄTIGEN SIE,
OB DAS WERKSTÜCK VOM
WERKZEUG (A)..(B)
BEARBEITET WIRD
13
WERKZEUGLÄNGE
MAßE
ANZUGEBEN SOWOHL
SENDEN SIE UNS EIN
AUF DER SEITE VON
HOLZMUSTER
ABSTECHSTAHL
ODER EINE
UND VON DER
ZEICHNUNG MIT MAßEN
REITSTOCKSPITZE
***
**
UST
Utensili sagomati per Tornio
Shaped tools for lathe
Formstähle für Drehmaschinen
14
CODICE
L
B
H
UST
160
-
-
Specifiche da fornire
Required specifications
Erforderliche Angaben
**
IMPORTANTE
MARCA E MODELLO
“MACCHINA”
TIPO DI ACCIAIO
(HSS/HL)
INDICARE QUOTE
FORNIRE CAMPIONE
SIA DEL LATO TAGLIO CHE LEGNO DA REALIZZARE
DELLA CONTROPUNTA
O DISEGNO QUOTATO
**
***
INDICARE
LATO TAGLIO
*
IMPORTANT
TRADE NAME AND
MODEL OF LATHE
INDICATE THE SIDE
TYPE OF STEEL
OF PARTING OFF
(HSS / HL)
*
INDICATE MEASURES
BOTH ON SIDE OF THE
PARTING OFF AND
OF THE TAILSTOCK
**
PROVIDE WOOD
SAMPLE TO BE REALIZED OR
DRAWING WITH MEASURES
***
WICHTIG
MARKE UND MODELL
DER DREHMASCHINE
STAHLSORTE
(HSS/ HL)
GEBEN SIE DIE
ABSTECHSEITE AN
*
15
MAßE
ANZUGEBEN SOWOHL
SENDEN SIE UNS EIN
AUF DER SEITE VON
HOLZMUSTER
ABSTECHSTAHL
ODER EINE
UND VON DER
ZEICHNUNG MIT MAßEN
REITSTOCKSPITZE
***
**
G
Sgorbie per torni automatici
Gouges for automatic lathes
Hohleisen für Automatendrehbank
16
CODICE
B
H
L
R
G1
20
25
240
4
Profilo
L
G2
20
25
240
4
V
G3
25
25
240
6
L
G4
25
25
240
6
V
G5
25
30
240
12
L
G6
25
30
240
6
L
G7
25
30
240
6
V
G8
30
30
240
12
L
G9
30
30
240
12
V
G10
25
25
240
5
L
G11
25
25
240
5
V
G12
25
30
240
5
L
G13
25
30
240
5
V
G14
30
30
240
8
L
G15
30
30
240
8
V
G16
30
30
240
6
L
G17
30
30
240
6
V
GC
Sgorbie per torni automatici
Gouges for automatic lathes
Hohleisen für Automatendrehbank
17
CODICE
B
H
L
R
GC5
25
30
280
12
Profilo
L
CG6
30
30
280
6
L
GC7
30
30
280
6
V
GC10
25
30
280
5
L
GC11
25
30
280
5
V
GC12
30
30
280
8
L
GC13
30
30
280
8
V
GR
Sgorbie per torni automatici
Gouges for automatic lathes
Hohleisen für Automatendrehbank
18
CODICE
B
H
L
GR5
25
30
220
12 Γ
R
Profilo
L
GR6
25
30
220
6
L
GR7
25
30
220
6
V
GR8
30
30
220
12
L
GR10
25
30
220
5
L
GR11
25
30
220
5
V
GR98
30
30
220
10
L
GR99
30
30
220
10
ΓG
111-L/C/I
Sgorbie per torni copiativi
Gouges for copying lathes
Hohleisen für Kopierdrehbanke
“LOCATELLI”
Torni “LOCATELLI”
CODICE
B
H
111-8-06LH
18
40
111-8-06LT
17.2
38
111-8-06LTC
18
40
L
R
Tipo
Macchina
Materiale
Cod.Mola
140 0.6
LH
140 0.6
LT
LOCATELLI
HSS-Co
MST-A401906
LOCATELLI
Tantung
140 0.6
MST-A401906
LTC
LOCATELLI
Tantung
MST-A401906
111-8-10LH
18
40
140
1
LH
LOCATELLI
HSS-Co
MST-A401910
111-8-10LT
18
40
140
1
LT
LOCATELLI
Tantung
MST-A401910
111-8-10LTC
18
40
140
1
LTC
LOCATELLI
Tantung
MST-A401910
111-9-40LH
28
37
140
4
LH
LOCATELLI
HSS-Co
MST-A433040
111-9-40LT
28
38
140
4
LT
LOCATELLI
Tantung
MST-A433040
111-10-75LH
33
37
140 7.5
LH
LOCATELLI
HSS-Co
MST-A433575
111-10-75LT
33
38
140 7.5
LT
LOCATELLI
Tantung
MST-B433575
111-11-12LH
35
40
140
LH
LOCATELLI
HSS-Co
MST-A433712
Materiale
Cod.Mola
“CENTAURO”
12
Torni “CENTAURO”
CODICE
B
H
L
R
Tipo
Macchina
111-3-06CH
17.8
38
140
0.6
CH
CENTAURO
HSS-Co
MST-A601806
111-3-06CT
17.8
38
140
0.6
CT
CENTAURO
Tantung
MST-A531806
111-3-121CH
17.8
38
110
1.2
CH
CENTAURO
HSS-Co
MST-A601812
111-3-121CT
17.8
38
110
1.2
CT
CENTAURO
Tantung
MST-A531812
111-3-12CH
17.8
38
140
1.2
CH
CENTAURO
HSS-Co
MST-A601812
111-3-12CT
17.8
38
140
1.2
CT
CENTAURO
Tantung
MST-A531812
111-4-35CH
22.5
38
140
3.5
CH
CENTAURO
HSS-Co
MST-A552335
111-4-35CT
22.5
38
140
3.5
CT
CENTAURO
Tantung
MST-A502335
“INTOREX”
Torni “INTOREX”
CODICE
B
H
L
R
Tipo Macchina Materiale
Cod.Mola
111-11-05ITG
17.8
38
140 0.5
ITG
INTOREX
Tantung
MST-A501805
111-11-06IH
17.8
38
140 0.6
IH
INTOREX
HSS-Co
MST-A601806
111-11-06IT
17.8
38
140 0.6
IT
INTOREX
Tantung
MST-A531806
111-11-12IH
18.8
38
140
1.2
IH
INTOREX
HSS-Co
MST-A602012
111-11-12IT
18.8
38
140
1.2
IT
INTOREX
Tantung
MST-A532012
111-11-15IH
19.3
38
140
1.5
IH
INTOREX
HSS-Co
MST-A602015
111-11-15IT
19.3
38
140
1.5
IT
INTOREX
Tantung
MST-A532015
111-11-35IH
22.5
38
140 3.5
IH
INTOREX
HSS-Co
MST-A552535
111-11-35IT
23
38
140 3.5
IT
INTOREX
Tantung
MST-A502535
19
111-G/O/B
Sgorbie per torni copiativi
Gouges for copying lathes
Hohleisen für Kopierdrehbanke
“GENINI”
Torni “GENINI”
CODICE
B
H
L
R
Tipo
Macchina
Materiale
111-1-05GH
15
29
115
0.5
GH
GENINI
HSS-Co
111-1-05GT
15
29
115
0.5
GT
GENINI
Tantung
111-1-10GH
15
29
115
1
GH
GENINI
HSS-Co
111-1-10GT
15
29
115
1
GT
GENINI
Tantung
111-2-05GH
15
29
140
0.5
GH
GENINI
HSS-Co
111-2-05GT
15
29
140
0.5
GT
GENINI
Tantung
111-2-10GH
15
29
140
1
GH
GENINI
HSS-Co
111-2-10GT
15
29
140
1
GT
GENINI
Tantung
Materiale
“OMAB”
Torni “OMAB”
CODICE
B
H
L
R
Tipo
Macchina
111-5-05OH
20
30
100
0.5
OH
OMAB
HSS-Co
111-5-05OT
20
30
100
0.5
OT
OMAB
Tantung
111-5-10OH
20
30
100
1
OH
OMAB
HSS-Co
111-5-10OT
20
30
100
1
OT
OMAB
Tantung
111-6-40OH
20
30
100
4
OH
OMAB
HSS-Co
111-6-40OT
20
30
100
4
OT
OMAB
Tantung
111-7-80OH
20
30
100
8
OH
OMAB
HSS-Co
111-7-80OT
20
30
100
8
OT
OMAB
Tantung
“BOULLY”
Torni “BOULLY” “HAPFO”
CODICE
B
H
111-12-06BH
L
R
Tipo Macchina Materiale
Cod.Mola
17.5
39
140
0.6
BH
BOULLY
HSS-Co
MST-A511806
111-12-06BTL 17.5
39
140
0.6
BTL
BOULLY
Tantung
MST-A511806
111-12-06BTG 17.5
39
140
0.6 BTG
BOULLY
Tantung
MST-A511806
111-12-10BTL
39
140
MST-A511810
17.5
1
BTL
BOULLY
Tantung
111-12-10BTG 17.5
39
140
1
BTG
BOULLY
Tantung
MST-A511810
111-12-20BH
39
140
2
BH
BOULLY
HSS-Co
MST-A511820
20
17.5
112
Sgorbie per torni automatici
Gouges for automatic lathes
Hohleisen für Automatendrehbank
21
CODICE
B
H
L
R
Tipo
Materiale
112-1-18-H
20
30
180
0.5
H
HSS-Co
112-1-20-H
20
30
200
0.5
H
HSS-Co
112-1-22-H
20
30
220
0.5
H
HSS-Co
112-1-25-H
20
30
250
0.5
H
HSS-Co
112-1-18-T
20
30
180
0.5
T
Tantung
112-1-20-T
20
30
200
0.5
T
Tantung
112-1-22-T
20
30
220
0.5
T
Tantung
112-1-25-T
20
30
250
0.5
T
Tantung
112-2-18-H
20
30
180
1
H
HSS-Co
112-2-20-H
20
30
200
1
H
HSS-Co
112-2-22-H
20
30
220
1
H
HSS-Co
112-2-25-H
20
30
250
1
H
HSS-Co
112-2-18-T
20
30
180
1
T
Tantung
112-2-20-T
20
30
200
1
T
Tantung
112-2-22-T
20
30
220
1
T
Tantung
112-2-25-T
20
30
250
1
T
Tantung
112-3-18-H
20
30
180
2
H
HSS-Co
112-3-20-H
20
30
200
2
H
HSS-Co
112-3-22-H
20
30
220
2
H
HSS-Co
112-3-25-H
20
30
250
2
H
HSS-Co
112-3-18-T
20
30
180
2
T
Tantung
112-3-20-T
20
30
200
2
T
Tantung
112-3-22-T
20
30
220
2
T
Tantung
112-3-25-T
20
30
250
2
T
Tantung
112-4-18-H
20
30
180
4
H
HSS-Co
112-4-20-H
20
30
200
4
H
HSS-Co
112-4-22-H
20
30
220
4
H
HSS-Co
112-4-25-H
20
30
250
4
H
HSS-Co
112-4-18-T
20
30
180
4
T
Tantung
112-4-20-T
20
30
200
4
T
Tantung
112-4-22-T
20
30
220
4
T
Tantung
112-4-25-T
20
30
250
4
T
Tantung
113
Sgorbie per torni copiativi
Gouges for copying lathes
Hohleisen für Kopierdrehbanke
“LOCATELLI”
Torni “LOCATELLI”
CODICE
B
H
L
R
Tipo
Macchina
Materiale
Cod.Mola
MST-A402206
113-1-06LVH
20 25 140 0.6
LVH
Locatelli
HSS-Co
113-1-06LVT
20 25 140 0.6
LVT
Locatelli
Tantung
-
LVH
Locatelli
HSS-Co
MST-A433240
113-2-40LVH 30 28 140
4
113-2-40LVT 30 28 140
4
LVT
Locatelli
Tantung
-
35 28 140 7,8
LVH
Locatelli
HSS-Co
MST-A503878
113-4-78LVH
113-4-78LVT
35 28 140 7,8
LVT
Locatelli
Tantung
-
113-5-78LLH
35 28 140 7.8
LLH
Locatelli
HSS-Co
-
113-5-78LLT
35 28 140 7.8
LLT
Locatelli
Tantung
-
“INTOREX”
Torni “INTOREX”
CODICE
B
H
L
R
Tipo Macchina Materiale
113-1-05IVH
30
26
140
0.5
IVH
Intorex
HSS-Co
113-1-05IVT
30
26
140
0.5
IVT
Intorex
Tantung
-
113-2-20IVH
30
25
140
2
IVH
Intorex
HSS-Co
MST-A513520
113-2-20IVT
30
25
140
2
IVT
Intorex
Tantung
-
113-2-40IVH
30
25
140
4
IVH
Intorex
HSS-Co
MST-A483540
113-2-40IVT
30
25
140
4
IVT
Intorex
Tantung
-
113-3-60IVH
35
26
140
6
IVH
Intorex
HSS-Co
MST-A513860
113-3-60IVT
35
26
140
6
IVT
Intorex
Tantung
-
113-6-100ILH
35
26
140
10
ILH
Intorex
HSS-Co
-
113-6-100ILT
35
26
140
10
ILT
Intorex
Tantung
-
22
Cod.Mola
MST-A513505
113
Sgorbie per torni copiativi
Gouges for copying lathes
Hohleisen für Kopierdrehbanke
“INTOREX”
Torni “INTOREX”
23
CODICE
B
H
L
R
Tipo
MacchiMateriale
na
113-D-05IVH
24
38
130
0.5
IVH
Intorex
HSS-Co
MST-A532605
113-D-05IVT
24
38
130
0.5
IVT
Intorex
Tantung
MST-A492605
113-D-10IVH
24
38
130
1
IVH
Intorex
HSS-Co
MST-A532610
Cod.Mola
113-D-10IVT
24
38
130
1
IVT
Intorex
Tantung
MST-A492610
113-D-20IVH
30
38
130
2
IVH
Intorex
HSS-Co
MST-A513320
113-D-20IVT
30
38
130
2
IVT
Intorex
Tantung
MST-A493320
113-D-40IVH
30
38
130
4
IVH
Intorex
HSS-Co
MST-A493340
113-D-40IVT
30
38
130
4
IVT
Intorex
Tantung
MST-A493340
113-D-60IVH
30
38
130
6
IVH
Intorex
HSS-Co
MST-A533360
113-D-60IVT
30
38
130
6
IVT
Intorex
Tantung
MST-A493360
113-D-100ILH
30
38
130
10
ILH
Intorex
HSS-Co
-
113-D-100ILT
30
38
130
10
ILT
Intorex
Tantung
-
114
Sgorbie per torni automatici
Gouges for automatic lathes
Hohleisen für Automatendrehbank
WEDGE
KEIL
24
CODICE
B
H
L
Tipo
114-1
16
16
200
A
Materiale
Hss-co
114-2
114-3
20
20
20
20
200
185
A
B
Hss-co
Hss-co
CODICE
Bt
Ht
L
TASSELLO / WEDGE / KEIL
114-T
19.5
12
130
*
CHW
Sgorbie con riporti in HW per cilindratura
per torni tradizionali
Gouges with HW instert for rounding for traditional lathes
Hohleisen mit HW Bestückung zum zylindrisch drehen für
traditionelle Drehmaschinen
25
CODICE
B
H
C
L
R
CHW-1-11
25
35
30
245
11
SOK
Sgorbie per tornio rotativo “OMK”
Gouges for rotour OMK
Hohleisen für Rotour OMK
CODICE
26
B
H
L
R
Macchina
Cod.Mola
SOK-1-005H
22
26
250
0.5
OMK
MST-A532405
SOK-1-015H
22
26
250
1.5
OMK
MST-A532415
SOK-1-040H
28
28
250
4
OMK
MST-A503040
SOK-1-075H
33
30
250
7.5
OMK
MST-A503575
SOK-1-090H
40
38
250
9
OMK
-
SAC
Sgorbie con gambo cilindrico per macchine
“OMAB” “JKO”
Gouges with cylindrical shank for machines OMAB JKO
Hohleisen mit zylindrischem Schaft für OMAB JKO Maschinen
27
CODICE
B
H
L
C
S
R
SAC-01-01
20
49
145
73
18
1
SAC-02-40
24
28
130
65
18
4
SAC-03-40
24
28
120
75
18
4
SAC-04-80
24
28
120
75
18
8
FBH
Utensili a bicchierino in HSS
Spoon tools in HSS
HS Löffelwerkzeuge
CODICE
D
B
d
C
A
FBH-35-80
35
18
M8
3
13
FBH-37-80
37,5
20
M8
3
20
ALTRE MISURE SU RICHIESTA
DIFFERENT MEASUREMENTS ON REQUEST
ANDERE ABMESSUNGEN AUF ANFRAGE
28
CPT
Coltelli per trafile
Knives for rod milling machines Messer für Rundstabfräsen
CODICE
B
H
L
R
CPT
-
-
-
-
MISURE SU RICHIESTA
DIMENSIONS ON REQUEST
ABMESSUNGEN AUF ANFRAGE
29
CNP
Contropunte
Tailstocks
Reitstockspitzen
CONICAL
KONISCH
30
CODICE
D
L
S
Tipo
Macchina
CNP-A
-
-
-
A
Tornio
CODICE
d
Tipo
Macchina
CNP-B
-
B
OMK 300
CODICE
d
Tipo
Macchina
CNP-C-08
8
C
Rotour 100
CNP-C-10
10
C
Rotour 100
CEL
Punte di traino per espulsore per “LAR” Genini
Headstocks with extract for “LAR “ GENINI
Mitnehmer mit Auswerfer für “LAR” GENINI
CODICE
Attacco
D
L
CEL
CM2
-
-
MISURE SU RICHIESTA
DIMENSIONS ON REQUEST
ABMESSUNGEN AUF ANFRAGE
31
ESC
Espulsori per Punta Di Traino “Tornio Tradizionale”
Extracts for Headstock “Traditional lathes”
Auswerfer für Mitnehmer “Traditionelle Drehmaschinen”
TIPO “A”
TIPO “B”
32
CODICE
D
L
d
H
Esempio
ESC-A
M60
117
-
-
A-Locatelli
ESC-B
-
155
26
143
B-Genini afiro
LLC
Lama per lunetta “Ariete 3”
Blades for steady Ariete 3
Messer für Lünette Ariete 3
CODICE
B
L
H
LLC-6-3758
37
58
6
LLC-8-4562
45
62
8
ALTRE MISURE SU RICHIESTA
DIFFERENT MEASUREMENTS ON REQUEST
ANDERE ABMESSUNGEN AUF ANFRAGE
33
LCO
Lama per cilindratura su “OMK 300”
Blade for rolling “OMK300”
Messer für Mehrfachspindeldrehautomaten “OMK300”
CODICE
B
L
H
LCO-15-44145
44
145
15
ALTRE MISURE SU RICHIESTA
DIFFERENT MEASUREMENTS ON REQUEST
ANDERE ABMESSUNGEN AUF ANFRAGE
34
EES
Estrattori levacono
Extracts for tailstock
Auswerfer für Reitstockspitze
35
CODICE
C
L
B
EES-18-120
18
120
40
H
5
EES-23-120
23
120
45
5
MPC
Molle di richiamo per contropunte levigatrici
e alzasgorbie per torni
Springs for copying gouges (lathe) and for
tailstocks (sanding machines)
Feder für Kopierhohleisen (Drehbanke) und
Reitstockspitzen (Schleifmaschinen für Drehteile)
36
CODICE
d
Lmax
S
Tipo
MPC-08-15004
M8
150
4
A
MPC-10-15004
M10
175
4
A
MPC-10-15004
-
133
4
B
PCF
Punta a cannone per foratrici
Gundrills for drilling machines
Tiefbohrwerkzeuge für Bohrmaschinen
CODICE
S
Ls
C
d
D
PCF
20
40
40
30
-
MISURE SU RICHIESTA
DIMENSIONS ON REQUEST
ABMESSUNGEN AUF ANFRAGE
37
Lu
PTR
Punte di traino per rotativi “LOCATELLI”-”GENINI”
Headstocks for Rotour “Locatelli – Genini”
Mitnehmer für Rotour “Locatelli – Genini”
38
CODICE
d
Tipo
Macchina
PTR-A
-
A
OMK 300
CODICE
d
Tipo
Macchina
PTR-B
-
B
Rotour 100
PTC
Punta di traino con attacco cono morse
Headstocks with shank Morse Taper
Mitnehmer mit Konusschaft MK
CODICE
D
L
Tipo
Macchina
PTC-A-20129
PTC-A-26120
PTC-A-40120
20
129
A
CENTAURO
26
40
120.5
120.5
A
A
CENTAURO
CENTAURO
CODICE
D
L
Tipo
Macchina
PTC-B-28035
28
35
B
CENTAURO
Sezione tipo “A”
Cutaway view type “A”
Querschnitt Typ “A”
39
CODICE
D
L
S
M
Tipo
Macchina
PTC-C-12087
12
87
CM2
22x1.5
C
GENINI
PTC-C-15087
15
87
CM2
22x1.5
C
GENINI
PTC-C-20087
20
87
CM2
22x1.5
C
GENINI
PTC-C-25087
25
87
CM2
22x1.5
C
GENINI
PTC-C-30087
30
87
CM2
30x1.5
C
GENINI
PTC-C-35087
35
87
CM2
30x1.5
C
GENINI
PTC-C-40087
40
87
CM2
30x1.5
C
GENINI
PTC-C-45087
45
87
CM2
30x1.5
C
GENINI
PTC-C-10100
10
100
CM3
30x1.5
C
GENINI
PTC-C-12100
12
100
CM3
30x1.5
C
GENINI
PTC-C-14100
14
100
CM3
30x1.5
C
GENINI
PTC-C-16100
16
100
CM3
30x1.5
C
GENINI
PTC-C-18100
18
100
CM3
30x1.5
C
GENINI
PTC-C-20100
20
100
CM3
30x1.5
C
GENINI
PTC-C-22100
22
100
CM3
30x1.5
C
GENINI
PTC-C-24100
24
100
CM3
30x1.5
C
GENINI
PTC-C-26100
26
100
CM3
30x1.5
C
GENINI
PTC-C-28100
28
100
CM3
30x1.5
C
GENINI
PTC-C-30100
30
100
CM3
30x1.5
C
GENINI
PTC-C-32100
32
100
CM3
30x1.5
C
GENINI
PTC-C-35100
35
100
CM3
30x1.5
C
GENINI
PTC-C-40100
40
100
CM3
30x1.5
C
GENINI
PTC-C-45100
45
100
CM3
30x1.5
C
GENINI
PTC-C-50100
50
100
CM3
30x1.5
C
GENINI
PTF
Punta di traino con attacco filettato
Headstocks with threaded shank
Mitnehmer mit Gewindeschaft
40
CODICE
D
L
d
PTF-35-172
35
172
M40x3.5 G.Ø50 (GEN. KAFIRO).......M39 G.Ø40 (Centauro)
PTF-40-172
40
172
M40x3.5 G.Ø50 (GEN. KAFIRO).......M39 G.Ø40 (Centauro)
PTF-45-172
45
172
M40x3.5 G.Ø50 (GEN. KAFIRO).......M39 G.Ø40 (Centauro)
PTF-50-172
50
172
M40x3.5 G.Ø50 (GEN. KAFIRO).......M39 G.Ø40 (Centauro)
PTF-55-172
55
172
M40x3.5 G.Ø50 (GEN. KAFIRO).......M39 G.Ø40 (Centauro)
USL
Utensile per spina “CNC LOCATELLI”
Tenoning tools for “CNC Locatelli”
Zapfenstähle für “CNC Locatelli”
“B” da 5 a 30
“B” from 5 to 30
“B” von 5 bis 30
“B” da 35 a 40
“B” from 35 to 40
“B” von 35 bis 40
41
CODICE
B
A
H
L
USL-05-3520
5
35
20
140
USL-10-3520
10
35
20
140
USL-15-3520
15
35
20
140
USL-20-3520
20
35
20
140
USL-25-3520
25
35
20
140
USL-30-3520
30
35
20
140
USL-35-3520
35
35
20
140
USL-40-3520
USL-40-4020
40
40
20
140
UTT
Utensile tagliatore per minuteria
Parting off tool for variety lathe
Abstechstahl für Drehautomat für Kleindrehteile
42
CODICE
B
H
L
Tipo
Macchina
UTT-A-20150
20
2-3
150
A
Ariete3-Mini45-Mini35
CODICE
B
H
L
Tipo
Macchina
UTT-B-20150
UTT-B-20200
20
2-3
200
B
Miniautomat Genini
UPA
Utensili per anelli in legno
Tools for wooden rings
Werkzeuge für Holzringe
CODICE
B
H
L
R
UPA
-
-
-
-
MISURE SU RICHIESTA
DIMENSIONS ON REQUEST
ABMESSUNGEN AUF ANFRAGE
Utensili a profilo non costante
Not constant profile tools
Werkzeuge mit nicht kostanten Profil
43
UPS
Utensili piani per tenone/spina per torni “CENTAURO”
Tenoning tools for „CENTAURO“ lathe
Zapfenstähle für “CENTAURO” Drehbank
44
CODICE
B
H
L
UPS-A-25140
25
20
140
Tipo
A
UPS-B-25140
25
20
140
B
UPS-AB-25140
25
20
140
A+B
FHF
Frese Z2 in Hss per macchine Foratrici/Torni
HSS Drills Z=2 for drilling machines/lathes
HS Bohrer Z=2 für Bohrmaschine / Drehbank
CODICE
D
Lu
L
S
Ls
FHF
-
-
-
20
40
Semilavorati a magazzino da ø17.........ø53 Lu=100...120
Semifinished drills on stock from D.17 ….to D.53
Halbfertigprodukte am Lager von D.17 ……bis D.53
45
CRP
Coltelli raggiatori con portacoltello per foratrici TRIADE
Doming knife fitted with knife-holder for TRIADE drilling machines
Werkzeug mit auswechselbaren Messern zur Kopfholzbearbeitung für
TRIADE Bohrmaschinen
CODICE
D
S
L
CRP-20-120
20
20
120
CRP-25-120
CRP-30-120
25
30
20
20
120
120
Coltelli a richiesta
Knives on request
Messer auf Anfrage
46
AVI
Avvitatori in HSS per macchine Foratrici
HSS Screwing tools for drilling machines
HS Werkzeug zum Einschrauben vom Muffen für Bohrmaschinen
47
CODICE
D
S
L
AVI-06-06150
6
6
150
AVI-07-07150
AVI-09-09150
AVI-12-12150
7
9
12
7
9
12
150
150
150
FHI
Frese Z3 per intestatura con foro per punta (macchina FAS)
Drill-bit Z=3 used for facing fitted with hole for drill (FAS machine)
Bohrfräser Z=3 zum Bohren und gleichzeitiger Kopfholzbearbeitung mit
Loch zum Auswechseln der Bohrer (FAS Maschine)
48
CODICE
D
Lu
L
FHI
-
-
-
d
MIB
Mandrini innesto bussole (macchina FAS)
Spindle for inserting bushes (FAS machine)
Werkzeug zum Einschrauben von Muffen(FAS Maschine)
49
CODICE
d
Lu
Ls
S
L
MIB-05-1590
M5
15
90
20
105
MIB-06-1590
MIB-08-1590
MIB-10-1590
M6
M8
M10
15
15
15
90
90
90
20
20
20
105
105
105
MIV
Mandrini innesto viti (macchina FAS)
Spindle for inserting screws (FAS machine)
Werkzeug zum Einschrauben von Stockschrauben (FAS Maschine)
50
CODICE
d
L
S
MIV-05-9020
M5
90
20
MIV-06-9020
MIV-08-9020
MIV-10-9020
M6
M8
M10
90
90
90
20
20
20
MPA
Mole piane e a spigolo per affilatura
Flat and edged grinding wheels
Flächen-und Kantenschleifscheiben
Mole piane
Flat grinding wheels
Flächenschleifscheiben
Mole piane
Flat grinding wheels
Flächenschleifscheiben
CODICE
D
H
d
Tipo
MPA-P-0630-AB
200
6
30
AB
MPA-P-0830-AB
MPA-P-1030-AB
MPA-P-1230-AB
MPA-P-1530-AB
200
200
200
200
8
10
12
15
30
30
30
30
AB
AB
AB
AB
CODICE
D
H
d
Tipo
MPA-P-0630-ABS
200
6
30
ABS
MPA-P-0830-ABS
MPA-P-1030-ABS
MPA-P-1230-ABS
MPA-P-1530-ABS
200
200
200
200
8
10
12
15
30
30
30
30
ABS
ABS
ABS
ABS
Mole a spigolo
Edged grinding wheels
Kantenschleifscheiben
Mole a spigolo
Edged grinding wheels
Kantenschleifscheiben
CODICE
D
H
d
Tipo
MPA-S-0830-AB
200
8
30
AB
CODICE
D
H
d
Tipo
MPA-S-0830-ABS
200
8
30
ABS
GRANA DURA TIPO AB
TYPE AB WITH HARD GRAIN
TYP AB MIT HARTEM KORN
GRANA MORBIDA TIPO ABS
TYPE ABS WITH SOFT GRAIN
TYP ABS MIT WEICHEM KORN
51
MST
Mole sagomate per sgorbie triangolari
Grinding wheels for triangular gouges
Schleifscheiben für Spitzstähle
Mole per affilatura sgorbie in HSS
Grinding wheels for gouges in HSS
Schleifscheiben für Hohleisen aus HSS
CODICE
H
R
a
MST
Mole per affilatura sgorbie in TANTUNG
Grinding wheels for gouges in TANTUNG
Schleifscheiben für Hohleisen aus TANTUNG
CODICE
H
R
a
MST
Specifiche da fornire:
Tipo di sgorbia da affilare, raggio,
materiale (HSS o TANTUNG)
Required specifications:
Type of gouges to grind, radius,
material (HSS or TANTUNG)
Erforderliche Angaben:
Typ von Drehwerkzeugen, Radius,
Material (HSS oder TANTUNG)
52
Mole sagomate per sgorbie triangolari
Grinding wheels for triangular gouges
Schleifscheiben für Spitzstähle
Mole per sgorbie “LOCATELLI”
art. 111
CODICE MOLA
CODICE SGORBIA
Materiale Sgorbia
R Sgorbia
a°
H
MST-A401906
MST-A401906
MST-A401906
MST-A401910
MST-A401910
MST-A401910
MST-A433040
MST-A433040
MST-A433575
MST-B433575
MST-A433712
111-8-06LH
HSS-Co
0.6
40
19
111-8-06LT
111-8-06LTC
111-8-10LH
111-8-10LT
111-8-10LTC
111-9-40LH
111-9-40LT
111-10-75LH
111-10-75LT
111-11-12LH
Tantung
Tantung
HSS-Co
Tantung
Tantung
HSS-Co
Tantung
HSS-Co
Tantung
HSS-Co
0.6
0.6
1
1
1
4
4
7.5
7.5
12
40
40
40
40
40
43
43
43
43
43
19
19
19
19
19
30
30
35
35
37
Mole per sgorbie “LOCATELLI”
art. 113
Mole per sgorbie “LOCATELLI”
art. SOK
CODICE MOLA
CODICE SGORBIA
Materiale Sgorbia
R Sgorbia
a°
H
MST-A402206
113-1-06LVH
HSS-Co
0.6
40
22
MST-A433240
MST-A503878
113-2-40LVH
113-4-78LVH
HSS-Co
HSS-Co
4
7.8
43
50
32
38
CODICE MOLA
CODICE SGORBIA
Materiale Sgorbia
R Sgorbia
a°
H
MST-A532405
SOK-1-005H
HSS-Co
0.5
53
24
MST-A532415
MST-A503040
MST-A503575
SOK-1-015H
SOK-1-040H
SOK-1-075H
HSS-Co
HSS-Co
HSS-Co
1.5
4
7.5
53
50
50
24
30
35
53
Mole sagomate per sgorbie triangolari
Grinding wheels for triangular gouges
Schleifscheiben für Spitzstähle
Mole per sgorbie “BOULLY”
art. 111
CODICE MOLA
CODICE SGORBIA
Materiale Sgorbia
R Sgorbia
a°
H
MST-A511806
111-12-06BH
HSS-Co
0.6
51
18
MST-A511806
MST-A511806
MST-A511810
MST-A511810
MST-A511820
111-12-06BTL
111-12-06BTG
111-12-10BTL
111-12-10BTG
111-12-20BH
Tantung
Tantung
Tantung
Tantung
HSS-Co
0.6
0.6
1
1
2
51
51
51
51
51
18
18
18
18
18
Mole per sgorbie “CENTAURO”
art. 111
CODICE MOLA
CODICE SGORBIA
Materiale Sgorbia
R Sgorbia
a°
H
MST-A601806
111-3-06CH
HSS-Co
0.6
60
18
MST-A531806
MST-A601812
MST-A531812
MST-A601812
MST-A531812
MST-A552335
MST-A502335
111-3-06CT
111-3-121CH
111-3-121CT
111-3-12CH
111-3-12CT
111-4-35CH
111-4-35CT
Tantung
HSS-Co
Tantung
HSS-Co
Tantung
HSS-Co
Tantung
0.6
1.2
1.2
1.2
1.2
3.5
3.5
53
60
53
60
53
55
50
18
18
18
18
18
23
23
Mole per sgorbie “INTOREX”
art. 111
CODICE MOLA
CODICE SGORBIA
Materiale Sgorbia
R Sgorbia
a°
H
MST-A501805
111-11-05ITG
Tantung
0.5
50
18
MST-A601806
MST-A531806
MST-A602012
MST-A532012
MST-A602015
MST-A532015
MST-A552535
MST-A502535
111-11-06IH
111-11-06IT
111-11-12IH
111-11-12IT
111-11-15IH
111-11-15IT
111-11-35IH
111-11-35IT
HSS-Co
Tantung
HSS-Co
Tantung
HSS-Co
Tantung
HSS-Co
Tantung
0.6
0.6
1.2
1.2
1.5
1.5
3.5
3.5
60
53
60
53
60
53
55
50
18
18
20
20
20
20
25
25
54
Mole sagomate per sgorbie triangolari
Grinding wheels for triangular gouges
Schleifscheiben für Spitzstähle
Mole per sgorbie “INTOREX”
art. 113
Mole per sgorbie “INTOREX”
art. 113
CODICE MOLA
CODICE SGORBIA
Materiale Sgorbia
R Sgorbia
a°
H
MST-A513505
113-1-05IVH
HSS-Co
0.5
51
35
MST-A513520
MST-A483540
MST-A513860
113-2-20IVH
113-2-40IVH
113-3-60IVH
HSS-Co
HSS-Co
HSS-Co
2
4
6
51
48
51
35
35
38
CODICE MOLA
CODICE SGORBIA
Materiale Sgorbia
R Sgorbia
a°
H
MST-A532605
113-D-05IVH
HSS-Co
0.5
53
26
MST-A492605
MST-A532610
MST-A492610
MST-A513320
MST-A493320
MST-A493340
MST-A493340
MST-A533360
MST-A493360
113-D-05IVT
113-D-10IVH
113-D-10IVT
113-D-20IVH
113-D-20IVT
113-D-40IVH
113-D-40IVT
113-D-60IVH
113-D-60IVT
Tantung
HSS-Co
Tantung
HSS-Co
Tantung
HSS-Co
Tantung
HSS-Co
Tantung
0.5
1
1
2
2
4
4
6
6
49
53
49
51
49
49
49
53
49
26
26
26
33
33
33
33
33
33
55
PAF
Pietre per affilatura
Grinding stones
Schleifsteine
Shape - A Form -A-
Shape -BForm -B-
56
CODICE
L
B
H
R
PAF-2510-A
100
25
10
1
Tipo
A
PAF-2500-A
PAF-1160-B
PAF-1580-B
100
100
150
25
11
15
8.5
5
7
Spigolo
6
8
A
B
B
Notes
www.rinaldi.it
[email protected]
Zogno (BG) Italy - Via A. Locatelli, 133 | Tel. +39 0345 94333 - Fax +39 0345 94277
www.rinaldi.it