Smart Production C4 News Service with Reading Assistance Providing supplementary information to help understand Japanese news Outline To help non-Japanese viewers and language learners understand our news, we are working on a system that automatically supplements our news texts with simpler Japanese expressions or vocabulary translated into other languages, such as Korean. Parallel news texts “Easy Japanese Japanese” news news Korean news Japanese news Original news text 九州南部では大気の状態が非常に不安定になっています。 The atmosphere around southern Kyushu is extremely unpredictable. Automatic learning Translation knowledge Machine translation 不安定に unpredictable ↓ 変わりやすく changeable 南側 空気 不安定に unpredictable ↓ 불안정해 とても Easy Japanese Korean 九州の南側では空気の状態がとても 変わりやすくなっています。 The air around south Kyushu is very changeable. 규슈 남부에서는 대기 상태가 매우 불안정해지고 있습니다. 変わりやすく 규슈 남부 대기 상태 매우 불안정해 지고 있습니다 九州 南部 では 大気 の状態が 非常に 不安定に なっています。 九州 南部 では 大気 の 状態 が 非常に 不安定に なっています 。 News with supplementary easy Japanese News with supplementary Korean How information is supplemented to help understand Japanese news texts Features ● Supplementing information in context Instead of replacing words mechanically, the original Japanese text is translated into easier Japanese or Korean in full then the most appropriate word is chosen in each context. ● Providing news-oriented translation The system uses statistical machine translation and is especially news-oriented because it builds on knowledge from previous translations of news into easy Japanese and Korean. Future plans We will continue our work on improving the quality of translation, explore the optimal words and phrase unit for adding supplementary information, and expand the system to English and other languages.
© Copyright 2024 ExpyDoc