News Service with Reading Assistance

Smart Production
C4
News Service with Reading Assistance
Providing supplementary information to help understand Japanese news
Outline
To help non-Japanese viewers and language learners understand our news, we are
working on a system that automatically supplements our news texts with simpler Japanese
expressions or vocabulary translated into other languages, such as Korean.
Parallel news texts
“Easy
Japanese
Japanese”
news
news
Korean
news
Japanese
news
Original news text
九州南部では大気の状態が非常に不安定になっています。
The atmosphere around southern Kyushu is extremely unpredictable.
Automatic learning
Translation knowledge
Machine translation
不安定に
unpredictable
↓
変わりやすく
changeable
南側
空気
不安定に
unpredictable
↓
불안정해
とても
Easy Japanese
Korean
九州の南側では空気の状態がとても
変わりやすくなっています。
The air around south Kyushu is
very changeable.
규슈 남부에서는 대기
상태가 매우 불안정해지고
있습니다.
変わりやすく
규슈
남부
대기
상태
매우
불안정해
지고 있습니다
九州 南部 では 大気 の状態が 非常に 不安定に なっています。 九州 南部 では 大気 の 状態 が 非常に 不安定に なっています 。
News with supplementary easy Japanese
News with supplementary Korean
How information is supplemented to help understand Japanese news texts
Features
● Supplementing information in context
Instead of replacing words mechanically, the original Japanese text is translated into easier Japanese or Korean
in full then the most appropriate word is chosen in each context.
● Providing news-oriented translation
The system uses statistical machine translation and is especially news-oriented because it builds on knowledge
from previous translations of news into easy Japanese and Korean.
Future plans
We will continue our work on improving the quality of translation, explore the optimal words and phrase unit for
adding supplementary information, and expand the system to English and other languages.