↓ ‖

一
l
■
■
/
.
表
盈
こんなところにも 田宙■ 疏二田〓=
フカ
事の依頼は主にエージェント
本譜&英語がほとんど。仕
経由であるが、通訳会社か
そうだ。
﹁会議やフォーラムは医学、
らは稀で、イベント制作会社、
国際会議のMC経験もある
金融の業界の案件が多いで
ルエージェンシーなどからが
タレント派遣会社、ブライダ
どの仕事においても、司
す
ね
﹂
リスマスシーズンなどに行う
はウエディング、ホテルがク
二つに大別すると、﹁前者で
ョンと、会議やフォーラムの
多様だ。パーティやレセプシ
ンガルMCの活躍の場は多種
通訳者もアサインされる会
ことも多い。これに対して、
するなど、逐次通訳を伴う
拶やゲストのスピーチを通訳
ションでは、例えば社長の挨
められる。パーティやレセプ
ョンをサポートすることが求
と名刺に﹁バイリンガルMC﹂
前で、﹁ニーズがあるのなら﹂
を請け始めたのは15年ほど
Cの草分け的存在。オファー
潜在的二Iズも高い
外資系企業を中心に
徐々に普及
、一声ェ∵︶、圭毒や窮キ二鳥業
㌧
■レ
住友玲子さん
↓
バイリンガルMC 通訳・翻訳
′
÷
‖
ぺ
Jヾ■
パーティや
レセプション、
国際会議などで活躍
逐次通訳も行う
国際ウエディング、国際会
ガラパーティ、企業のレセプ
議やフォーラムでは、MCの
と入れ、積極的に仕事を請
多いとのことだ。
ションでの仕事があります。
役割は司会進行のみとなる。
けるようになったという。
変に参加者のコミュニケーシ
企業のレセプションは、商品
﹁通訳業務に関しては、対応
一二二十年ほどで外資系企業
会進行とあわせて、臨機応
発表会や表彰式、カンファレ
しないバイリンガルMCもい
∴⊥け全般的こ苛和されてき
議、レセプション、プレス発
ンスとあわせて行われるディ
のチャンスは広がり主ェ㌔ 通
ますが、できたほうが仕事
表会、コンサート ー バイリ
ナーレセプションが中心で
訳カス卓二を天工二号圭亘る
住友さんはバイリンガルM
す﹂ と住友さん。会議やフ
ォーラムでのlT㌧スも高ノ\
≡二了、二言二二二萱へ∵二号一
三丁二蔓三二斉 与三二襲
ヒ享と三≡妄三二
言等・三軍二二 二二一つ ≡
住友さん忘。一〇10羊弓手
ÅPEこ﹁∵一言∵三十へ蔑蔓∵;
瞥お話
義孝′
ニ‥一 ′
バイリンガルMC(MasterofCeremoni)とはその名の通り、
2カ国語で各種イベントの司会を行うプロフェッショナル。
どのような仕事なのか具体的な業務の内容を中心に、
需要動向や求められるスキルなどについて、
日本語&英語のバイリンガルMCとして活躍中の住友玲子さんにお話を伺った。
取材/四宮規子『通訳・翻訳ジャーナル』SUMMER2012 8
謹−えてき士チエ二
王事、よ▼十、号琵1㌻2′∵票毒三一
芋七で∵苦三三㌢こ\ 十、∵
丁ニl、 1三三吏呈毒享
三七人言∴忘3三嘉㍗㍗ちバ
、二・㌧UTし菱産表三三三−
す1﹁ ′羊げご憲.了∵字こェり工
三十る肇ま、妻等∵吾′皇軍で
で言るため二通訳のスキル
シャ㌧M−しっ監与妄芸悠塀ち九
ぜひこの分野にチャレンジし
仕事の幅を広げるためにも、
でも活躍してみたい人には、
千二=こ二、二二、一二二二二︰二
ことも大切です。表舞台に
をベースにMCとして表舞台
放させること︰■′一与克三重壷
立ちながら裏方でもあると
部に∃託し弓、烹配りをする
と忘言え、今もって語.石
隻ぺ結m人が受講している
芸∴工上てお/、ことや、細
蟹が高−.㌃−ほ言いがたい:主
です。そのためにミ善一要急︺
そうである。
こ、/が中心で、これまでに
催者がバイリンガルMCの存
が優秀な人相の膏現−やる
の目安とできるように、﹁バ
てほしい﹂と住友さん。目
在を知らず、日本語MCと
イリンガルMC検定﹂の認定
指す人やクライアントが一つ
気と能力のある人に、どん
責任は重大だが、自分の
ころが、MCの仕事の面白い
外国語MCの二人を手配す
どん参入・活躍してほしいと
進行によりイベントを成功
とである。
資格の創設も検討中とのこ
ところだと思います﹂
るようなケースがまだ見受
思います﹂
ても大きい。
に導けたときの充実感はと
・‘‘i■∴八イリ瑚研ぐ細等 葦を鰍雷ウ淵∴三;三… ̄≡三三三三曇三号 手;,.丁零鳩。_三郎巧も・・二■−ワニ言ニrT遁乞)∵rlこす 劔劔
2
イベントを
成功に導くため
機転や度胸も
求められる
 ̄W ̄ 77  ̄ ̄・.・ ̄−■’日.■■ ̄
立的な立場のコミュニケータ
批点将_卸頭叩叫坤制故劇離岬鱒
﹁経験を積めば積むほど、中
…enu 蒜競慧謡慧慧 ̄蒜造血肋
MCは多くの人の注目を
るようになり、お客様のお
≡・麒鋸毎日虎鮮鞠野智.如血も.. 一鮎舗畿毒需綴蔓弧
浴びる華やかな仕事である
ク孤高″であるという側面も
役に立てるようになる。一番
繹狩野‘}二■;・一三。
ーとして的確な判断ができ
持
つ
。
うれしいのは、やはりお客
il
凵。、Tβ
が、ひとたび壇上に上がると
﹁突発的な事態に対し、自分
す
ね
﹂
様の﹃ありがとう﹄ の三一口で
SUMMER2012
9
で瞬時に判断を下し動くこ
通訳業務もこなすバイリ
三言こ鮎 刹゙Ⅶ■♭魂‘Ⅹ 宣{
_一斗 ■1
ャ
X
I
l▼=脚E mlヰ__ ̄
巨 l 言・ ̄ ■圭一‘ ! !■: 篭
とが珍しくありません。必
要とあらば独断で予定を変
喜r−■■コE蛮正弦遥三血塗出止は■=ン二七∴. モー.‘ ̄…  ̄._を≡≡… ■フェチノン㌣’ 毒≡‡≡ .二、二._一丁 劔 剪
声二十て二王と。プライベr L∵/
覇
けられるそうである。
音楽コンサートの発表会での司会進行時の様子。表に立つバイリン
ガルMCは、話すときの表情などにも気を配る。