一 l ■ ■ / . 表 盈 こんなところにも 田宙■ 疏二田〓= フカ 事の依頼は主にエージェント 本譜&英語がほとんど。仕 経由であるが、通訳会社か そうだ。 ﹁会議やフォーラムは医学、 らは稀で、イベント制作会社、 国際会議のMC経験もある 金融の業界の案件が多いで ルエージェンシーなどからが タレント派遣会社、ブライダ どの仕事においても、司 す ね ﹂ リスマスシーズンなどに行う はウエディング、ホテルがク 二つに大別すると、﹁前者で ョンと、会議やフォーラムの 多様だ。パーティやレセプシ ンガルMCの活躍の場は多種 通訳者もアサインされる会 ことも多い。これに対して、 するなど、逐次通訳を伴う 拶やゲストのスピーチを通訳 ションでは、例えば社長の挨 められる。パーティやレセプ ョンをサポートすることが求 と名刺に﹁バイリンガルMC﹂ 前で、﹁ニーズがあるのなら﹂ を請け始めたのは15年ほど Cの草分け的存在。オファー 潜在的二Iズも高い 外資系企業を中心に 徐々に普及 、一声ェ∵︶、圭毒や窮キ二鳥業 ㌧ ■レ 住友玲子さん ↓ バイリンガルMC 通訳・翻訳 ′ ÷ ‖ ぺ Jヾ■ パーティや レセプション、 国際会議などで活躍 逐次通訳も行う 国際ウエディング、国際会 ガラパーティ、企業のレセプ 議やフォーラムでは、MCの と入れ、積極的に仕事を請 多いとのことだ。 ションでの仕事があります。 役割は司会進行のみとなる。 けるようになったという。 変に参加者のコミュニケーシ 企業のレセプションは、商品 ﹁通訳業務に関しては、対応 一二二十年ほどで外資系企業 会進行とあわせて、臨機応 発表会や表彰式、カンファレ しないバイリンガルMCもい ∴⊥け全般的こ苛和されてき 議、レセプション、プレス発 ンスとあわせて行われるディ のチャンスは広がり主ェ㌔ 通 ますが、できたほうが仕事 表会、コンサート ー バイリ ナーレセプションが中心で 訳カス卓二を天工二号圭亘る 住友さんはバイリンガルM す﹂ と住友さん。会議やフ ォーラムでのlT㌧スも高ノ\ ≡二了、二言二二二萱へ∵二号一 三丁二蔓三二斉 与三二襲 ヒ享と三≡妄三二 言等・三軍二二 二二一つ ≡ 住友さん忘。一〇10羊弓手 ÅPEこ﹁∵一言∵三十へ蔑蔓∵; 瞥お話 義孝′ ニ‥一 ′ バイリンガルMC(MasterofCeremoni)とはその名の通り、 2カ国語で各種イベントの司会を行うプロフェッショナル。 どのような仕事なのか具体的な業務の内容を中心に、 需要動向や求められるスキルなどについて、 日本語&英語のバイリンガルMCとして活躍中の住友玲子さんにお話を伺った。 取材/四宮規子『通訳・翻訳ジャーナル』SUMMER2012 8 謹−えてき士チエ二 王事、よ▼十、号琵1㌻2′∵票毒三一 芋七で∵苦三三㌢こ\ 十、∵ 丁ニl、 1三三吏呈毒享 三七人言∴忘3三嘉㍗㍗ちバ 、二・㌧UTし菱産表三三三− す1﹁ ′羊げご憲.了∵字こェり工 三十る肇ま、妻等∵吾′皇軍で で言るため二通訳のスキル シャ㌧M−しっ監与妄芸悠塀ち九 ぜひこの分野にチャレンジし 仕事の幅を広げるためにも、 でも活躍してみたい人には、 千二=こ二、二二、一二二二二︰二 ことも大切です。表舞台に をベースにMCとして表舞台 放させること︰■′一与克三重壷 立ちながら裏方でもあると 部に∃託し弓、烹配りをする と忘言え、今もって語.石 隻ぺ結m人が受講している 芸∴工上てお/、ことや、細 蟹が高−.㌃−ほ言いがたい:主 です。そのためにミ善一要急︺ そうである。 こ、/が中心で、これまでに 催者がバイリンガルMCの存 が優秀な人相の膏現−やる の目安とできるように、﹁バ てほしい﹂と住友さん。目 在を知らず、日本語MCと イリンガルMC検定﹂の認定 指す人やクライアントが一つ 気と能力のある人に、どん 責任は重大だが、自分の ころが、MCの仕事の面白い 外国語MCの二人を手配す どん参入・活躍してほしいと 進行によりイベントを成功 とである。 資格の創設も検討中とのこ ところだと思います﹂ るようなケースがまだ見受 思います﹂ ても大きい。 に導けたときの充実感はと ・‘‘i■∴八イリ瑚研ぐ細等 葦を鰍雷ウ淵∴三;三… ̄≡三三三三曇三号 手;,.丁零鳩。_三郎巧も・・二■−ワニ言ニrT遁乞)∵rlこす 劔劔 2 イベントを 成功に導くため 機転や度胸も 求められる  ̄W ̄ 77  ̄ ̄・.・ ̄−■’日.■■ ̄ 立的な立場のコミュニケータ 批点将_卸頭叩叫坤制故劇離岬鱒 ﹁経験を積めば積むほど、中 …enu 蒜競慧謡慧慧 ̄蒜造血肋 MCは多くの人の注目を るようになり、お客様のお ≡・麒鋸毎日虎鮮鞠野智.如血も.. 一鮎舗畿毒需綴蔓弧 浴びる華やかな仕事である ク孤高″であるという側面も 役に立てるようになる。一番 繹狩野‘}二■;・一三。 ーとして的確な判断ができ 持 つ 。 うれしいのは、やはりお客 il 凵。、Tβ が、ひとたび壇上に上がると ﹁突発的な事態に対し、自分 す ね ﹂ 様の﹃ありがとう﹄ の三一口で SUMMER2012 9 で瞬時に判断を下し動くこ 通訳業務もこなすバイリ 三言こ鮎 刹゙Ⅶ■♭魂‘Ⅹ 宣{ _一斗 ■1 ャ X I l▼=脚E mlヰ__ ̄ 巨 l 言・ ̄ ■圭一‘ ! !■: 篭 とが珍しくありません。必 要とあらば独断で予定を変 喜r−■■コE蛮正弦遥三血塗出止は■=ン二七∴. モー.‘ ̄…  ̄._を≡≡… ■フェチノン㌣’ 毒≡‡≡ .二、二._一丁 劔 剪 声二十て二王と。プライベr L∵/ 覇 けられるそうである。 音楽コンサートの発表会での司会進行時の様子。表に立つバイリン ガルMCは、話すときの表情などにも気を配る。
© Copyright 2024 ExpyDoc