RXP - STM Spa

INDICE
INDEX
INHALTSVERZEICHNIS
B1
C
Riduttori - motoriduttori per estrusori RXP - EST
Extruder gear units - gearmotors RXP - EST
Getriebe – Getriebemotoren für Extruder RXP - EST
RXP/EST
C1
D
Riduttori per sollevamento
Gear units for lifting applications
Getriebe für den Hubbetrieb
RX..LIFT
D1
E
Riduttori per Elevatori a "Tazze"
Gear Units: Bucket Elevator
Getriebe für "Becherwerke"
RXO./O.
E1
F
Estremità entrata, uscita
Input and Output Configurations
Enden der Eingangs-/Ausgangswellen
F1
G
Accessori e opzioni
Accessories and options
Zubehör und Optionen
G1
Estremità supplementari / Additional shaft extensions / Zusätzliche wellenwenenden
G17
Cambi di velocità / Gear shift / Schaltgetriebe
G20
H
Riduttori - motoriduttori ortogonali e paralleli serie 700
Helical bevel and parallel shaft gearboxes and geared motors 700 series
Flach-und Aufsteckgetriebe und Kegelradgetriebe - Kegelradgetriebemotoren Serie 700
H1
V
Posizioni di montaggio
Mounting positions
Einbaulagen
V1
Z
Uso manutenzione
Operating and maintenance
Operating and maintenance
Z1
WEB SITE MAP
Z3
Gestione Revisione Cataloghi GSM
Managing GSM Catalog Revisions
Mangement Wiederholt Kataloge GSM
Z4
GSM_mod.CT01IGBD0
RXO - RXV
RXO
RXP/EST
Riduttori - motoriduttori ortogonali RXO - RXV
Helical bevel gearboxes and geared motors RXO - RXV
Kegelradgetriebe - Kegelradgetriebemotoren RXO - RXV
RXP/E
B
RXO/O
A1
RX 700
RXP
1
Riduttori - motoriduttori paralleli RXP
Parallel shaft gearboxes and geared motors RXP
Flach-und Aufsteckgetriebe und-Getriebemotoren RXP
M
A
RXP
Pag.
Pag
e
Seit
M4 5
M
SIMBOLO
SYMBOL
SYMBOL
DEFINIZIONE
DEFINITION
DEFINITION
UNITA’ DI MISURA
MEASUREMENT UNIT
MAßEINHEIT
Dimensioni
Dimensions
Abmessungen
mm
fa
Fattore correttivo dell'altitudine
Altitude factor
Höhenkorrekturwert
Fa1-2
Carico assiale
Axial load
Axialbelastung
fc
Coefficiente relativo alla
temperatura dell'aria
Air temperature factor
Koeffizient bezüglich der
Lufttemperatur
fd
Fattore correttivo del tempo di
lavoro
Operation time factor
Korrekturfaktor der Arbeitszeit
ff
Fattore correttivo di aerazione
con ventola
Fan cooling factor
Korrekturfaktor der Belüftung
durch Lüfter
fGa
Fattore di affidabilità
Safety factor
Zuverlässigkeitsfaktor
fm
Fattore correttivo per la
posizione di montaggio
Mounting position factor
Korrekturfaktor für einbaulage
fn
Fattore correttivo delle
prestazioni
Input speed factor
Korrekturfaktor der leistingen
fp
Fattore correttivo della
temperatura
Ambient temperature factor
Korrekturfaktor der
Umgebungstemperatur
Fr1-2
Carico Radiale
Radial load
Radialbelastung
Fs
Fattore di servizio
Service factor
Betriebsfaktor
Fs’
Fattore di servizio riduttore
Gearbox service factor
Betriebsfaktor Getriebe
fv
Fattore correttivo
Duty cycle factor
Korrekturfaktor
fw
Coefficiente relativo alla
temperatura dell'acqua
Water temperature factor
Koeffizient bezüglich der
Wassertemperatur
IEC
Motori accoppiabili
Motor options
Passende Motoren
ir
Rapporto di trasmissione
Ratio
Übersetzungsverhältnis
J
Momento d'inerzia della
macchina e del riduttore ridotto
all'asse motore
Machine and gear unit inertial
load reflected to motor shaft
An der Motorachse reduziertes
Trägheitsmoment der maschine
und des Getriebe
Kgxm2
J0
Momento d'inerzia delle masse
rotanti sull'asse motore
Inertial load of rotating parts at
motor shaft
Trägheitsmoment der an der
Motorachse drehenden Massen
Kgxm2
kg
Massa
Mass
Masse
kg
n1
Velocità albero entrata
Input speed
Antriebsdrehzahl
min-1
1 min-1 = 6.283 rad.
-1
1 min-1 = 6.283 rad.
N
1N=0.1daN @ 0.1kg
N
1N=0.1daN @ 0.1kg
n2
Velocità albero in uscita
Output speed
Abtriebsdrehzahl
min
P
Potenza motore
Gear unit power
Leistung Getriebe
kW
P’
Potenza richiesta in uscita
Output power
Erforderliche Abtriebsleistung
kW
P1
Potenza motoriduttore
Gear motor power
Leistung Getriebemotor
kW
Pc
Potenza corretta
Correct power
Tatsächliche Leistung
kW
PN
Potenza nominale
Nominal power
Nennleistung
kW
Pta
Potenza termica addizionale
Additional thermal power
Thermische Zusatzgrenzleistung
kW
PtN
Potenza termica nominale
Thermal power rating
Termische Nenngrenzleistung
kW
Pto
Potenza limite termico
Limit thermal capacity
Thermische Leistungsgrenze
kW
RD (h)
Rendimento dinamico
Dynamic efficiency
Dynamischer Wirkungsgrad
RS
Rendimento statico
Static efficiency
Statischer Wirkungsgrad
T1f
Coppia frenante dinamica
Dynamic braking torque
Dynamisches Bremsmoment
Nm
T1max
Coppia motrice massima
Max drive torque
Max. Antriebsmoment
Nm
T1s
Coppia motrice di spunto
Starting torque
Anlaufantriebsdrehmoment
Nm
Tc
Temperatura ambiente
Ambient temperature
Umgebungstemperatur
°C
TN
Coppia nominale
Nominal torque
Nenndrehmoment
Nm, kNm
1kW = 1.36 HP (PS)
GSM_mod.CT01IGBD0
RXP A
RXP
1.0 RIDUTTORI - MOTORIDUTTORI PARALLELI RXP
PARALLEL SHAFT GEARBOXES AND GEARED MOTORS RXP
FLACH-UND AUFSTECKGETRIEBE UND-GETRIEBEMOTOREN RXP
Pag.
Page
Seite
1.1
Caratteristiche costruttive
Construction features
Konstruktionsmerkmale
A2
1.2
Livelli di pressione sonora SPL [dB(A)]
Mean sound pressure levels SPL [dB(A)]
Schalldruckpegel SPL [dB(A)]
A3
1.3
Criteri di selezione
Gear unit selection
Auswahlkriterien
A4
1.4
Verifiche
Verification
Überprüfungen
A7
1.5
Designazione
Designation
Bezeichnung
A13
1.6
Lubrificazione
Lubrication
Schmierung
A16
1.7
Verifica carichi radiali e assiali
Overhung and thrust load verification
Überprüfung der Radial- und Axialkräfte
A19
1.8
Prestazioni riduttori RXP1
RXP1 gear unit ratings
Leistungen der RXP1-Getriebe
A21
1.9
Prestazioni riduttori RXP2
RXP2 gear unit ratings
Leistungen der RXP2-Getriebe
A25
1.10
Prestazioni riduttori RXP3
RXP3 gear unit ratings
Leistungen der RXP3-Getriebe
A29
1.11
Prestazioni riduttori RXP4
RXP4 gear unit ratings
Leistungen der RXP4-Getriebe
A33
1.12
Motori applicabili
Compatible motors
Applizierbare Motoren
A37
1.13
Momenti d'inerzia
Moments of inertia
Trägheitsmomente
A38
1.14
Dimensioni
Dimensions
Applizierbare Motoren
A40
RXP1
RXP2
RXP3
RXP4
GSM_mod.CT01IGBD0.6
A1
1.1 Caratteristiche costruttive
1.1 Construction features
1.1 Construction features
Generalità
General description
Allgemeines
Le dimensioni dei nostri riduttori e i rapporti
di trasmissione seguono la serie dei numeri
normali (serie di RENARD) Ra 20 UNI
2016. 68.
I particolari accorgimenti adottati nella
costruzione della carcassa esterna
conferiscono ai nostri riduttori un'ampia
versatilità di montaggio.
La grande scelta disponibile del tipo di
esecuzione ci permette di soddisfare anche
le esigenze più particolari. L'elevato
numero di rapporti di trasmissione, iN
=(1.12 ÷ 1250), consente in alcuni casi di
scegliere un riduttore di taglia inferiore. La
suddivisione della carcassa in due parti e i
coperchi fissati con viti consentono una facile manutenzione.
Gear unit dimensions and transmission ratios follow a geometric progression based
on the R20 series of preferred (or Renard)
numbers in accordance with UNI 2016.68.
68.
The casing incorporates special design features to provide the utmost mounting versatility.
Our exhaustive range of designs is guaranteed to meet the requirements of every application, no matter how specific. Our broad
range of transmission ratios - iN =(1.12 ÷
1250) and high ratio density frequently allows selection of a smaller size. Split casing
design and bolted covers ensure great
ease of maintenance.
Die Baugrößen und Übersetzungen unserer Getriebe sind der normalen Nummernserie (RENARD Reihe) Ra 20 UNI 2016.68
gemäß ausgelegt.
Die besonderen Konstruktionsmerkmale
der Gehäuse ermöglichen die Montage unserer Getriebe in den unterschiedlichsten
Einbaulagen.
Das breite Angebot an Ausführungstypen
versetzt uns in die Lage, auch den ausgefallenen Anforderungen unserer Kunden
entsprechen zu können. Die zahlreichen
Übersetzungsverhältnisse, iN =(1.12 ÷
1250) räumen in einigen Fällen die Möglichkeit ein, ein kleineres Getriebe wählen zu
können. Die zweiteiligen Gehäuse und die
mit Schrauben befestigten Deckel erlauben
eine einfache Wartung.
Ingranaggi
Gearing
Zahnräder
Gli ingranaggi cilindrici a dentatura elicoidale, sono rettificati sul profilo ad evolvente
dopo cementazione, tempra e rinvenimento
finale.
L'ottimizzazione geometrica dell’ingranaggio unitamente ad una accurata lavorazione, assicura bassi livelli di rumorosità e
garantisce elevati rendimenti:
Helical spur gear sets are first case hardened, hardened and tempered and finally
their involute profile is ground.
Optimal gear geometry and high machining
accuracy ensure low noise levels and
higher efficiency:
Das Evolventenprofil der Stirnrädergetriebe
mit Schrägverzahnung wird nach dem Einsatzhärten, dem Abschrecken und dem Anlassen entsprechend geschliffen.
Die geometrische Optimierung des Zahnrads verbunden mit einer akkuraten Bearbeitung
gewährleistet
niedrige
Geräuschentwicklung und einen hohen
Wirkungsgrad:
– 0.98 bei Getrieben mit einer Getriebestufe
– 0.96 bei Getrieben mit zwei Getriebestufen
– 0.94 bei Getrieben mit drei Getriebestufen
– 0.92 bei Getrieben mit vier Getriebestufen
– 0.98 per un riduttore ad uno stadio di riduzione
– 0.96 per un riduttore a due stadi di riduzione
– 0.94 per un riduttore a tre stadi di riduzione
– 0.92 per un riduttore a quattro stadi di riduzione
– 0.98 for single reduction gear units
– 0.96 for double reduction gear units
– 0.94 for triple reduction gear units
– 0.92 for quadruple reduction gear units
Alle Zahnräder werden aus folgenden Material gefertigt:
- 16CrNi4, 20CrNi4, 18NiCrMo5, 20MnCr5
UNI 7846-78
Die Belastbarkeit wurde auf Oberflächendruck und Bruch der Richtlinie ISO 6336
gemäß berechnet (auf Anfrage können
Überprüfungen den Normen AGMA
2001-C95 gemäß vorgenommen werden).
Tutti gli ingranaggi sono costruiti in:
All gear sets are in:
- 16CrNi4, 20CrNi4, 18NiCrMo5, 20MnCr5
UNI 7846-78
La capacità di carico é stata calcolata a
pressione superficiale e a rottura secondo
la normativa ISO 6336 ( a richiesta sono
possibili verifiche secondo le norme AGMA
2001-C95).
- 16CrNi4, 20CrNi4, 18NiCrMo5, 20MnCr5
UNI 7846-78
The load capacity of gear sets is calculated
at contact and root bending stress in accordance with standard ISO 6336 (gears can
be rated to AGMA 2001-C95 on request).
Alberi
Shafts
Wellen
Gli alberi lenti pieni sono realizzati in
39NiCrMo3 UNI 7845-78. Gli alberi veloci
sono realizzati in 16 Cr Ni 4 UNI, 20MnCr5
UNI 7846-78 o in 39 Ni Cr Mo 3 UNI
7845-78. Sono verificati a flesso-torsione
con elevato coefficiente di sicurezza. Le
estremità d'albero cilindriche sono secondo
UNI 6397-68, DIN 748, NF E 22.051, BS
4506-70,
ISO/R
775-69,
escluso
corrispondenza R-S, con foro filettato in
testa secondo DIN 1414. Linguette
secondo UNI 6604-69, DIN 6885 BI, 1-68,
NF E 27.656 22.175, BS 4235.1-72, ISO/R
773-69 escluso corrispondenza I.
Solid output shafts are manufactured from
39NiCrMo3 UNI 7845-78. Input shafts are
made from 16 Cr Ni 4 UNI, 20MnCr5 UNI
7846-78 or 39 Ni Cr Mo 3 UNI 7845-78.
Shaft calculations incorporate a high
safety factor and are validated by bending
and torsional stress analyses. Cylindrical
shaft ends are in accordance with UNI
6397-68, DIN 748, NF E 22.051, BS
4506-70, ISO/R 775-69, excluding section
R-S, with centre tapped hole at shaft end
to DIN 1414. Keys are in accordance with
UNI 6604-69, DIN 6885 BI, 1-68, NF
E27.656 22.175, BS 4235.1-72, ISO/R
773-69 excluding section I.
Die vollen Abtriebswellen sind aus
39NiCrMo3 UNI 7845-78 realisiert. Die Antriebswellen dagegen aus 16 Cr Ni 4 UNI,
20MnCr5 UNI 7846-78 oder aus 39 Ni Cr
Mo 3 UNI 7845-78. Sie werden unter Berücksichtigung eines hohen Sicherheitskoeffizienten auf Biegung-Windung getestet.
Die Enden der zylindrischen Wellen entsprechen den Normen UNI 6397-68, DIN
748, NF E 22.051, BS 4506-70, ISO/R
775-69, ausgenommen Zuordnung R-S,
mit Gewindebohrung in der Wellenspitze
DIN 1414. Die Federkeile entsprechen UNI
6604-69, DIN 6885 BI, 1-68, NF E 27.656
22.175, BS 4235.1-72, ISO/R 773-69, ausgenommen Zuordnung I.
A2
GSM_mod.CT01IGBD0
Bearings
Lager
Tutti i cuscinetti sono del tipo a rulli conici o
a rulli orientabili, di elevata qualità e dimensionati per garantire una lunga durata se lubrificati con il tipo di lubrificante previsto a
catalogo.
All bearings are high quality taper or
self-aligning roller bearings suitably sized to
ensure long service life provided the approved lubricants indicated in this catalogue are used.
Bei allen Lagern handelt es sich um hochqualitative Kegelrollenlager mit orientierungsfähigen Rollen und in Maßen, die so
ausgelegt sind, dass sie bei Einsatz der gemäß
Katalogangaben
vorgesehenen
Schmiermittel eine lange Lebensdauer garantieren.
Carcassa
Casing
Gehäuse
La carcassa è ottenuta per fusione in GG
250 ISO 185 fino alla grandezza 820. Le altre grandezze sono in acciaio Fe430 EN
UNI 10025 composto elettrosaldato e disteso. I particolari accorgimenti adottati nel disegno della struttura permettono di ottenere un' elevata rigidezza.
Casings up to size 820 are cast from GG
250 ISO 185 cast iron. All other sizes use
casings fabricated from electrically welded
stress relieved Fe430 steel EN UNI 10025.
Casing design incorporates special arrangements to provide superior rigidity.
Die Gehäuse der Getriebe bis Baugröße
820 werden im Gussverfahren aus GG 250
ISO 185 gewonnen; die anderen Baugrößen werden aus elektroverschweißtem und
entspanntem Kombistahl Fe430 EN UNI
10025 realisiert.
Die besonderen beim Entwurf der Struktur
berücksichtigten Vorkehrungen verleihen
ihr eine besondere Steifheit.
1.2 Livelli di pressione
sonora SPL [dB(A)]
1.2 Mean sound pressure
levels SPL [dB(A)]
1.2 Schalldruckpegel
SPL [dB(A)]
Valori normali di produzione del livello medio di pressione sonora SPL (dB(A)) a velocità in entrata di 1450 giri/min (tolleranza +3
db(A)). Valori misurati ad 1 m dalla superficie esterna del riduttore ed ottenuti su elaborazione di prove sperimentali. Per
raffreddamento artificiale con ventola sommare ai valori di tabella: +2 db(A) per ogni
ventola.Per entrata ad un numero di giri diverso sommare i valori come in tabella. Per
particolari esigenze è possibile fornire riduttori con livello medio di pressione sonora ridotto.
Noise levels are mean sound pressure levels SPL (dB(A)) and refer to normal operation at an input speed of 1450 rpm
(tolerance +3 dB (A)). Measurements are
taken at 1 m from the external surface of the
gear unit and ratings are obtained by processing test data. For fan-cooled applications, add 2dB (A) to table values for each
fan. For different input speeds, add the appropriate values indicated in the table below. Gear units with lower noise levels to
suit particular needs are available on request.
Normale Werte des durchschnittlichen
Schalldruckpegels SPL (dB(A)) bei einer
Antriebsdrehzahl von 1450 U/min (Toleranz +3 dB(A)). Werte, die aus den Auswertungen der experimentellen Tests, bei
denen die Messung in 1 m Entfernung von
der Getriebeoberfläche erfolgte, resultieren. Bei Vorliegen einer Zusatzluftkühlung
durch Lüfter muss ein Korrekturwert von +2
dB(A) pro Lüfterrad zum Tabellenwert addiert werden. Bei abweichender Antriebsdrehzahl sind die Werte gemäß
Tabellenangaben zu addieren. Im Fall besonderer Anforderungen können Getriebe
mit einem reduzierten durchschnittlichen
Schalldruckpegel geliefert werden.
RXP1
RXP2
i > 2.5
802
i £ 2.5
80
804
RXP3
i > 14
i < 40
76
i £ 14
75
i > 100
72
40 £ i £ 100
70
72
81
77
76
73
73
71
68
806
83
79
808
84
80
77
74
74
72
69
78
75
75
73
810
86
70
82
80
77
77
75
812
72
87
83
81
78
78
76
73
814
89
85
83
80
80
78
75
816
91
87
85
82
82
80
77
818
93
89
87
84
84
82
79
820
95
91
89
86
86
84
81
822
97
93
91
88
88
86
83
824
99
95
93
90
90
88
85
826
95
92
92
90
87
828
96
93
93
91
89
830
96
94
91
832
97
95
92
n1
-1
[min ]
D SPL
[dB(A)]
GSM_mod.CT01IGBD0
67
2750
2400
2000
1750
1000
750
500
350
8
6
4
2
-2
-3
-4
-6
A3
A
RXP
Cuscinetti
1.3 Criteri di selezione
1.3 Gear unit selection
1.3 Auswahlkriterien
Fattore di servizio - Fs
Service factor - Fs
Betriebsfaktor - Fs
Il fattore di Servizio Fs dipende:
Service factor Fs is determined on the basis
of:
a) operating conditions of application
b) operation per day (h/d)
c) starts and stops per hour
d) desired reliability or safety factor.
Der Betriebsfaktor Fs hängt von folgenden
Kriterien ab:
a) Einsatzbedingungen
b) Betriebsdauer h/d
c) Anläufe/Stunden
d) Zuverlässigkeitsgrad oder gewünschter
Sicherheitsbereich.
Where service conditions allow it, the recommended service factor for a specific application may be used directly, otherwise
the service factor must be calculated and
the following factors must be considered:
operation time factor fs, duty cycle factor fv
and safety or reliability factor fGa
In spezifischen Fällen kann der Betriebsfaktor direkt übernommen werden, andernfalls kann er den einzelnen Faktoren
gemäß berechnet werden: Betriebsdauerfaktor fs, Anläufe/Stunde fv und Sicherheitsfaktor oder Zuverlässigkeitsgrad fGa.
a) dalle condizioni di applicazione
b) dalla durata di funzionamento h/d
c) avviamenti /ora
d) dal grado di affidabilità o margine di sicurezza voluto .
Il fattore di servizio per casi specifici può
essere assunto direttamente, altrimenti può
essere calcolato in base ai singoli fattori:
fattore di durata di funzionamento fs, dal
numero di avviamenti /ora fv e dal fattore di
sicurezza o grado di affidabilità fGa
Fs = fs · fv · fGa
Le potenze e i momenti torcenti indicati a
catalogo nominali sono validi per Fs =1.
Power and torque ratings stated in the catalogue refer to service factor Fs =1.
Die im Katalog angegebenen Nennleistungen und -drehmomente sind für Fs =1 gültig.
fs
Macchina motrice / Prime mover / Kraftmaschine
Motori elettrici, Turbine, Motori oleodinamici
Electric motors, Turbines, Hydraulic motors
Elektrische Motoren, Turbinen, hydraulische Motoren
Motori alternativi 4-6 cilindri
Combustion engines with 4-6 cylinders
Verbrennungsmotoren 4-6 Zylinder
Motori alternativi 1-3 cilindri
Combustion engines with 1-3 cylinders
Verbrennungsmotoren 1-3 Zylinder
Macchina utilizzatrice
Driven Machine
Arbeitsmaschine
h/d
2
4
8
16
24
2
4
8
16
24
2
4
8
16
24
U
0.8
0.9
1.0
1.25
1.5
0.9
1.0
1.25
1.5
1.75
1.0
1.25
1.5
1.75
2.25
M
1.0
1.12
1.25
1.5
1.75
1.12
1.25
1.5
1.75
2.0
1.25
1.5
1.75
2.0
2.5
S
1.4
1.6
1.75
2.0
2.25
1.6
1.75
2.0
2.25
2.5
1.75
2.0
2.25
2.5
3.0
U = macchina a carico uniforme
M = macchina con urti moderati
S = macchina con urti severi
U = Uniform load
M = Moderate shock load
S = Heavy shock load
U = Maschine mit gleichmäßiger Last
M = Maschine mit mäßigen Stößen
S = Maschine mit harten Stößen
h/d = ore di funzionamento giornaliero
h/d = hours of operation per day
h/d = Betriebsstunden/Tag
Per i moltiplicatori di velocità, moltiplicare i
valori di Fs per 1.1
For speed multipliers, multiply Fs by 1.1
Für Geschwindigkeits-Multiplikatoren die
Fs-Werte mit 1.1 multiplizieren
A4
GSM_mod.CT01IGBD0
U
M
U
M
(1)U,M
M
S
U
M
S
S
M
U
M
M
M
S
M
M
S
U
M
M
M
M
(1)U,M
M
M
M
M
M
S
U
M
S
M
U
M,S
M,S
U
M
M
M
U
U
M
Klassifikation der
Anwendungsbereiche
SETTORE DI APPLICAZIONE
AGITATORI
Con densità uniforme
Con densità non uniforme
ALIMENTARE
APPLICATION SECTOR
AGITATORS
Uniform product density
Variable product density
ALIMENTARY
Maceratori, bollitori, coclee
Trituratrici, sbucciatrici, scatolatrici
Mashers, boilers, screw feeders,
blenders, peelers, cartoners
ARGANI
Sollevamento
Trascinamento
Bobinatori
CARTARIO
Avvolgitori, essiccatrici, pressatrici,
Mescolatrici, estrusori, addensatrici
Tagliatrici, lucidatrici
CHIMICO
Estrusori, stampatrici
Importatrici
COMPRESSORI
Centrifughi
Rotativi
Assiali
DRAGHE
Trasportatori
Estrattrici, teste fresatrici
EDILIZIA
Betoniere, coclee
Frantoi, dosatrici
Frantumatrici
ELEVATORI
A nastro, scale mobili
A tazza, montacarichi, skip
Ascensori, ponteggi mobili
GRU
Traslazione
Rotazione
Sollevamento
LEGNO
Accatastatori
Trasportatori
Seghe, piallatrici, fresatrici
MACCHINE UTENSILI
WINCHES
Lifting
Dragging
Reel winders
PAPER MILLS
Winders, dryers, couch rolls
Mixers, extruders, thickeners
Cutters, glazing cylinders
CHEMICAL
Extruders, printing presses
Mixers
COMPRESSORS
Centrifugal
Rotating
Axial piston
DREDGES
Conveyors
Extractors, cutter head drives
BUILDING
Cement mixers, screw feeders
Crushers, batchers
Stone breakers
ELEVATORS
Belt type, escalators
Bucket conveyors, hoists, skip hoists
Public lifts, mobile scaffolding
CRANES
Translation
Slew
Lifting
WOOD
Stackers
Transporters
Saws, thicknessers, routers
MACHINE TOOLS
Boring machines, broaching machines,
shearing machines
Bending machines, press forgers
Power hammers, rolling mills
MIXERS
Uniform density product
Variable density product
EARTH MOVING MACHINERY
Rotating shovel excavators
Transporters
PUMPS
Centrifugal
Double acting volumetric
Single acting volumetric
CONVEYORS
On rails
Belts
WATER TREATMENT
Screw feeders, disintegrators
Mixers, settlers
Oxygenators
FAN UNITS
Small
Large
Alesatrici, brocciatrici, cesoiatrici
Piegatrici, stampatrici
Magli, laminatoi
MESCOLATORI-MISCELATORI
Con densità uniforme
Con densità non uniforme
MOVIMENTO TERRA
Escavatrici rotative a pale
Trasportatori
POMPE
Centrifughe
Volumetriche a doppio effetto
Volumetriche a semplice effetto
TRASPORTATORI
Su rotaie
A nastro
TRATTAMENTO ACQUE
Coclee, trituratori
Mescolatori, decantatori
Ossigenatori
VENTILATORI
Di piccole dimensioni
Di grandi dimensioni
1) Per la scelta del fs secondo F.E.M. /1.001/1987 consultare il
capitolo "sollevamento".
GSM_mod.CT01IGBD0
Application classification
1) For fs selection in accordance with F.E.M. /1.001/1987,
please read Chapter "Lifting".
ANWENDUNGSBEREICHE
MISCHER
mit gleichmäßiger Dichte
keine gleichmäßige Dichte
LEBENSMITTELBEREICH
Stampfmühlen, Kocher, Schnecken
Zerkleinerer, Schälmaschinen,
Einschachtelmaschinen
SEILWINDEN
Heben
Ziehen
Aufrollen
PAPIER
Aufwickler, Trockner, Presse,
Mischer, Extruder, Verdichter,
Schneidevorrichtungen, Poliermaschinen
CHEMIE
Extruder, Drucker
Vermischer
KOMPRESSOREN
schleudernde
rotierende
axiale
BAGGER
Förderer
Auszugsvorrichtungen, Fräsköpfe
BAUWESEN
Betonmischer, Schnecken
Mühlen, Dosiervorrichtungen
Brecher
HEBER
Mit Förderband, Rolltreppen
Becherwerke, Lastenaufzüge, Skips
Lifte, mobile Gerüste
KRÄNE
Verfahren
Drehen
Heben
HOLZ
Stapler
Förderer
Sägen, Hobelmaschine, Fräsen
WERKZEUGMASCHINEN
Bohrer, Räummaschine,
Schneidemaschinen
Biegemaschinen, Stanzmaschinen
Gesenkhammer, Walzwerke
MISCHER
Mit gleichmäßiger Dichte
Keine gleichmäßige Dichte
ERDBEWEGUNG
Schaufelbagger
Förderer
PUMPEN
Zentrifugalpumpen
Doppeleffekt-Verdrängerpumpe
Verdrängerpumpe
FÖRDERER
Auf Rädern
Mit Band
WASSERAUFBEREITUNG
Schnecken, Zerkleinerer
Mischer, Dekanter
Sauerstoffgeräte
VENTILATOREN
Kleine
Große
1) Bei der Wahl des fs gemäß F.E.M. /1.001/1987 Bezug auf
das Kapitel "Heben" nehmen.
A5
A
RXP
Classificazione dell'applicazione
Fattore correttivo - fV
Duty cycle factor - fV
Korrekturfaktor - fV
Fattore correttivo del fattore di servizio fs
per tenere conto degli avviamenti/ora. Il fattore di servizio fs deve aumentare in caso di
avviamenti frequenti con coppia di spunto
notevolmente maggiore di quella di regime
tenendo conto degli avviamenti per ora secondo la seguente tabella.
This correction factor is used to adjust service fs to reflect the number of starts per
hour. Where an application involves frequent starts at a starting torque significantly
greater than running torque, service factor
fs must be adjusted to account for the number of starts per hour using the factors indicated in following table.
Korrekturfaktor des Betriebsfaktors fs unter
Berücksichtigung der Anläufe/Std.. Der Betriebsfaktor fs muss bei häufigen Anläufen
mit einem erheblich über dem Nenndrehmoment liegenden Anlaufmoment angehoben werden, wobei die Anläufe pro Stunde
gemäß nachstehender Tabelle zu berücksichtigen sind.
fv
Avv/h - Starts/hour - Anl./Std.
Z£5
5 < Z £ 30
30 < Z £ 63
Z > 63
Fattore affidabilità - fGa
Un margine di sicurezza o di affidabilità è
già inserito nella prestazione di catalogo del
riduttore. Se per particolari esigenze è necessaria un' affidabilità maggiore si aumenti il fattore di servizio ed in particolare si può
dare i seguenti fattori:
Grado di affidabilità normale: fGa = 1;
Grado di affidabilità elevato (difficoltà di
manutenzione, grande importanza del riduttore nel ciclo produttivo, sicurezza per le
persone, ecc...): fGa = 1.25 - 1.4;
Non occorre introdurre coefficienti correttivi
nel caso che si alternino cicli di funzionamento con carichi applicati nei due sensi,
poichè se ne è già tenuto conto nel progetto
degli ingranaggi.
U
1
1.2
1.33
1.5
M
1
1.12
1.2
1.33
S
1
1.06
1.12
1.2
Safety factor - fGa
.
Catalogue ratings incorporate a safety or
reliability factor as standard. If greater reliability is required to meet specific requirements, service factor must be increased
using the following factors:
Standard safety factor: fGa = 1;
High safety factor (recommended for difficult maintenance situations, where gear
unit performs a critical task in the overall
production process or a task such to affect
the safety of people, etc...): fGa = 1.25 - 1.4;
Applications with alternating duty cycles
where load is applied in both directions
have been considered in gear calculations
and require no correction factors.
Zuverlässigkeitsfaktor - fGa
Die Katalogangaben der Getriebeleistungen
enthalten bereits einen Sicherheitsbereich
oder Zuverlässigkeitsgrad. Falls aufgrund besonderer Anforderungen ein höherer Zuverlässigkeitsgrad verlangt wird, muss der
Betriebsfaktor unter Bezugnahme insbesondere auf folgende Faktoren gesteigert werden.
Normaler Zuverlässigkeitsgrad: fGa = 1;
Hoher Zuverlässigkeitsgrad (schwierige Instandhaltung, für den Produktionszyklus
besonders wichtiges Getriebe, Personenschutz, usw....): fGa = 1.25 - 1.4;
Wechseln die Betriebszyklen mit in beide
Richtungen applizierbaren Lasten, ist das
Anwenden der Korrekturkoeffizienten nicht
erforderlich, da diese Situation bereits beim
Entwurf der Zahnräder berücksichtigt wurde.
Fattore correttivo delle prestazioni - fN
Input speed factor - fN
Korrekturfaktor der leistungen - fN
Fattore correttivo delle prestazioni nominali
per tenere conto delle velocità in entrata
n1>1450 min-1.
This correction factor is used to adjust performance ratings to account for input
speeds n1>1450 min-1.
Korrekturfaktor der Nennleistungen unter
Berücksichtigung der Eingangsdrehzahlen
n1>1450 min-1.
fn
iN £ 8
iN ³ 80
8< iN < 80
n1
[min-1]
TN
PN
TN
PN
TN
PN
2750
0.82
1.56
0.90
1.71
1.00
1.90
2400
0.85
1.41
0.92
1.52
1.00
1.66
2000
0.90
1.24
0.94
1.30
1.00
1.38
1750
0.94
1.13
0.97
1.17
1.00
1.21
1450
1.00
1.00
1.00
1.00
1.00
1.00
Procedura di selezione
Selection procedure
Auswahlverfahren
Conosciuti i dati dell'applicazione calcolare:
– i = n1/n2 rapporto richiesto
Locate application information and determine:
– required ratio i = n1 /n2
– potenza nominale:
– nominal power:
Sind die Daten der Anwendung bekannt, ist
wie folgt zu kalkulieren:
– i = n1/n2 gefordertes Übersetzungsverhältnis
– Nennleistung:
fn x PN ³ P1 x fS x fV x fGa
fn x PN ³ P1 x fS x fV x fGa
fn x PN ³ P1 x fS x fV x fGa
oppure
or
oder
- coppia nominale:
fn x TN ³ T2 x fS x fV x fGa
- nominal torque:
fn x TN ³ T2 x fS x fV x fGa
- Nenndrehmoment:
fn x TN ³ T2 x fS x fV x fGa
Scegliere gli stadi, il rapporto, la grandezza,
l'esecuzione, la forma costruttiva e verificare le dimensioni del riduttore e di eventuali
accessori o particolari estremità.
Nel calcolo si consideri un rendimento per
stadio di 0.98.
Select number of stages, ratio, size, shaft
arrangement and design configuration and
then check the dimensions of gear unit and
any accessories or particular input/output
configurations you have selected.
Please consider 0.98 efficiency per stage in
your calculations.
Die Stufen, Übersetzung, Größe, Ausführung sowie die Bauform wählen und die
Größe des Getriebes und des eventuellen
Zubehörs oder besondere Wellenenden
überprüfen.
Bei der Berechnung ist pro Stufe einen Wirkungsgrad von 0.98 zu berücksichtigen.
A6
GSM_mod.CT01IGBD0
1.4 Verification
1.4 Überprüfungen
1) Compatibilità dimensionale con ingombri disponibili (es diametro del tamburo) e
delle estremità d'albero con giunti,dischi o
pulegge.
2) Compatibilità del rapporto selezionato
con l'esecuzione albero cavo.
1) Ensure that dimensions are compatible
with space constraints (for instance, drum
diameter) and shaft ends are compatible
with any couplings, discs or pulleys to be
used.
2) Ensure that selected ratio is available
for the hollow shaft configuration.
3) Ammissibilità di carichi radiali e/o assiali
esterni; i carichi radiali Fr1 e Fr2 ammissibili
sono riportati nelle tabelle delle prestazioni
e si intendono applicati in mezzeria dell'estremità dell'albero. Per condizioni diverse
consultare la pag. A19.
3) Check that overhung and/or thrust loads
do not exceed permissible loads; permissible overhung loads Fr1 and Fr2 at midpoint
of shaft extension are listed in the rating tables. For any conditions other than those
listed above, please read page A19.
4) Massimo sovraccarico nel caso di:
4) Determine maximum overload in the
event of:
- reversing due to inertia,
- switching from low to high polarity,
- starts and stops under full load with high
moment of inertia (this is especially important for low ratios),
- overload, shock load or other dynamic
load conditions, and determine whether
this condition is verified:
1) Kompatibilität der Abmessungen mit verfügbaren Maßen (z.B. Trommeldurchmesser) und der Wellenenden mit den
Kupplungen, Scheiben oder Riemenscheiben.
2) Kompatibilität des gewählten Übersetzungsverhältnisses mit der Ausführung der
Hohlwelle.
3) Zulässigkeit der externen Radialund/oder Axialkräfte; die zulässigen Radialkräfte Fr1 und Fr2 werden in den Leistungstabellen angegeben und verstehen sich als
auf die Wellenmitte wirkend. Im Fall anderer Bedingungen verweisen wir auf Seite
A19.
4) Maximale Überlast im Fall von:
- inversioni di moto per effetti inerziali,
- commutazioni da bassa ad alta polarità,
- avviamenti e frenature a pieno carico con
grandi momenti d'inerzia (soprattutto nel
caso di bassi rapporti),
- sovraccarichi, urti od altri effetti dinamici,deve essere verificata la condizione:
Tmax £2 x TN.
Tmax £2 x TN
5) Numero massimo di giri in entrata n1 max
(vedere tabelle seguenti):
5) Check maximum input speed (rpm)
n1 max (see the following tables):
- Drehrichtungs-Umkehr aufgrund von
Trägheitseffekten,
- Umschaltung von niedriger auf hohe Polarität,
- Anläufe und Bremsungen unter Volllast
mit hohen Trägheitsmomenten (vor allem
bei niedrigen Übersetzungsverhältnissen),
- Überlasten, Stöße oder andere dynamische Effekte.
Es muss die Bedingung:
Tmax £2 x TN
überprüft werden.
5) Max. Antriebsdrehzahl n1max (siehe nachstehende Tabellen):
n1 max (min-1)
in
RXP1
RXP2
RXP3
RXP4
1.11-1.48
1.5-2.16
2.28-3.23
3.47-4.64
4.85-6.2
4.44-5.72
6-8.5
9-11.8
12-16.6
17-26
7.3-23.4
i > 23.5
i > 110
802
804
splash
oil
splash
oil
splash
oil
2000
2500
2900
1750
2000
2500
2900
3500
1500
1750
2000
2500
2900
3500
2900
2500
806
2900
3500
3500
3500
2900
3500
3500
2900
2700
3500
3500
RXP1
RXP2
RXP3
RXP4
1.11-1.48
1.5-2.16
2.28-3.23
3.47-4.64
4.85-6.2
4.44-5.72
6-8.5
9-11.8
12-16.6
17-26
7.3-23.4
i > 23.5
i > 110
810
2900
2400
2900
3500
3500
3500
splash
oil
forced
lubric.
splash
oil
forced
lubric.
splash
oil
forced
lubric.
splash
oil
forced
lubric.
1250
1500
1750
2000
2900
2000
2500
2900
1250
1500
1750
2000
2900
2000
2500
2900
1000
1250
1500
2000
2500
1750
2000
2500
2000
2500
2900
900
1000
1500
1750
2000
1500
1750
2000
2500
2900
1500
2500
2900
2000
2500
800
900
1000
1750
2000
1500
1750
2000
2500
2900
1350
2100
2900
1750
700
900
1000
1500
2000
1250
1500
1750
2000
2500
1200
2000
2900
1500
1750
2000
3500
2900
2500
3500
2200
2900
3500
3500
3500
3500
822
2500
3500
1800
2900
3500
1250
1500
2000
500
600
800
1000
1500
800
1000
1500
800
1500
1000
2000
1000
2000
2900
1050
1750
2500
2000
2900
3500
2900
3500
2900
splash
oil
1500
1600
2500
3500
3500
3500
3500
2500
2900
3500
3000
3500
3500
826
600
800
1000
1250
1750
1000
2000
3500
824
forced
lubric.
1500
2000
950
1750
2500
818
forced
lubric.
splash
oil
1500
816
splash
oil
forced
lubric.
1750
2000
2500
814
forced
lubric.
splash
oil
2500
812
splash
oil
2500
820
in
808
forced
lubric.
forced
lubric.
splash
oil
2900
2500
2900
3500
2500
3500
3500
828
forced
lubric.
splash
oil
2000
2500
2900
2500
2900
3500
2500
2900
3500
830
forced
lubric.
splash
oil
2500
2000
2500
2900
3500
2000
2900
3500
832
forced
lubric.
splash
oil
forced
lubric.
*
1750
2900
1750
2500
3500
1500
1750
850
1450
2500
*
*
2500
1500
2200
3500
700
1250
2000
1200
1750
2900
*
*
*
*
*
*
* Valori su richiesta / * Ratings supplied on request / * Wertangaben auf Anfrage
GSM_mod.CT01IGBD0
A7
A
RXP
1.4 Verifiche
6) Verifica Posizione di montaggio
6) Check mounting position
6) Prüfen der Einbaulage
7) Adeguatezza della potenza termica del
riduttore:
Nel caso di solo riduttore in servizio continuo o intermittente gravoso in ambienti a
temperatura elevata e/o con difficoltà di
scambio termico (es. acciaierie) è necessario verificare che la potenza termica nominale corretta dai fattori sia superiore alla
potenza assorbita come evidenziato nella
seguente equazione:
7) Ensure gear unit thermal power is suitable for the application:
If a gear unit is to be used in continuous or
intermittent duty in environments where
high temperatures and/or poor heat exchange are encountered (such as steelworks), check to ensure the thermal power
obtained after application of the relevant
correction factors is greater than absorbed
power, i.e. that the following condition is
verified:
7) Angemessene thermische Grenzleistung
des Getriebes:
Wird ein einziges Getriebe im Dauerbetrieb
oder harten Schaltbetrieb in einer Umgebung mit hohen Temperaturen und/oder einem schwierigem Wärmeaustausch (z.B.
Stahlwerke) eingesetzt, muss geprüft werden, dass die thermische, von den jeweiligen Faktoren korrigierte Nenngrenzleistung
über der Aufnahmeleistung liegt, wie es in
der folgenden Gleichung dargestellt wird:
P1 £ PtN · fm · fa · fd · fp · ff
[kW]
Dove:
Where:
Hier ist:
PtN = potenza termica nominale
fm = fattore correttivo per la posizione di
montaggio
fa = fattore correttivo dell'altitudine
fd = fattore correttivo del tempo di lavoro
fp = fattore correttivo della temperatura
ambiente
ff = fattore correttivo di aerazione con ventola
Pta = thermal power rating
fm = mounting position factor
Pta = thermische Nenngrenzleistung
fm = Korrekturfaktor für Einbaulage
fa = altitude factor
fd = operation time factor
fp = ambient temperature factor
fa = Höhenkorrekturwert
fd = Korrekturfaktor der Arbeitszeit
fp = Korrekturfaktor der Umgebungstemperatur
ff = Korrekturfaktor der Belüftung durch Lüfter
Qualora tale condizione non sia verificata
occorre sostituire la ventola con un gruppo
di raffreddamento con scambiatore di calore. Per selezionare il gruppo di raffreddamento adeguato occorre determinare la Pta
necessaria:
If this condition is not verified, opt for a heat
exchanger instead of fan cooling.
To select a suitable cooling unit, you need
to determine required Pta:
ff = fan cooling factor
Pta £ P1 - (PtN · fm · fa · fd · fp)
Sollte diese Bedingung nicht gegeben sein,
muss der Lüfter durch ein Kühlaggregat mit
Wärmeaustauscher ersetzt werden. Vor
der Wahl des angemessenen Kühlaggregats muss zunächst die erforderliche Pta
bestimmt werden:
[kW]
dove:
Pta = potenza termica addizionale
Where:
Pta = additional thermal power required
Hier ist:
Pta = thermische Zusatzgrenzleistung
Dopo avere selezionato il gruppo di raffreddamento, ripetere la verifica aggiungendo
alla precedente il valore massimo di Ptamax
del range identificato espresso in tabella,
adeguato con i coefficienti correttivi di temperatura acqua e aria:
After selecting the cooling unit, check that
the following condition is satisfied; as you
can see, it considers the upper limit value
Ptamax of the resulting tabulated range adjusted using the water and air temperature
correction factors:
Nach erfolgter Wahl der Kühlgruppe, die
Kontrolle wiederholen und dabei dem vorausgehenden Wert den max. Wert des Ptamax des in der Tabelle angegebenen
Bereichs zurechnen und durch die Korrekturkoeffizienten der Wasser- und Lufttemperatur anpassen:
P1 £ (PtN · fm · fa · fd · fp) + (Ptamax · fw · fc)
[kW]
dove:
Ptamax = potenza termica addizionale del
range identificato espresso in tabella
fw = coefficiente relativo alla temperatura
dell'acqua (esclude fc)
fc = coefficiente relativo alla temperatura
dell'aria (esclude fw)
Where:
Ptamax = additional thermal power required
obtained from resulting tabulated range
fw = water temperature factor (excludes fc)
fc = air temperature factor (excludes fw)
Hier ist:
Ptamax = thermische Zusatzgrenzleistung
des identifizierten, in der Tabelle angegebenen Bereichs
fw = Koeffizient bezüglich der Wassertemperatur (schließt fc aus)
fc = Koeffizient bezüglich der Lufttemperatur (schließt fw aus)
La PtN è riferita ad un ambiente industriale
aperto; nel caso di ambienti confinati scarsamente aerati consultarci.
PtN refers to an open space industrial environment; in the event of a confined space
environment with poor ventilation, please
contact the factory.
Die PtN bezieht sich immer auf einen Einsatz im industriellen offenen Umfeld; sollten
Umgebungen mit geringer Belüftung daran
angrenzen, bitten wir Sie, sich mit uns in
Verbindung zu setzen.
A8
GSM_mod.CT01IGBD0
PtN
804
806
808
810
812
814
816
818
820
822
824
826
828
830
832
49
62
82
104
127
160
195
240
304
373
445
553
—
—
—
—
RXP2
30
39
51
66
82
104
127
160
195
252
304
373
445
553
—
—
RXP3
24
30
40
52
65
82
102
127
165
205
248
306
368
445
553
665
RXP4
17
21
27
34
43
53
68
84
101
127
156
195
236
289
365
440
fm
fm.: correction factor accounting for
mounting position, speed and ratio.
(fm =1 if n1 requires forced lubrication)
(fm =1 if n1= 0-749 rpm)
M1-M2-M6
size
i
802-806
816-824
M3-M5
0-n1max
750-1250
1251-1750
1
1
0.9
0.95
0.7
0.9
1
0.8
0.85
0.65
0.75
1
0.65
0.7
0.5
0.65
M1- M2
size
808-814
816-820
822-828
0-n1max
750-1250
1251-1750
1
1
0.95
1
0.85
0.9
0.75
0.85
1
0.85
0.9
0.75
0.8
0.7
0.75
1
0.7
0.75
0.6
0.65
0.55
0.6
M1- M2
size
808-814
RXP3
816-820
822-832
0-n1max
750-1250
1251-1750
1
1
0.95
1
0.9
1
0.85
0.95
1
0.85
1
0.8
0.9
0.75
0.85
1
0.7
0.8
0.65
0.75
0.6
0.7
N.B. I valori di n1max sono riportati al punto 5
(Verifiche).
NOTE n1max values are listed at point 5
(Verification)
Fattore correttivo dell'altitudine
Altitude factor
Korrekturwert der Höhe
fa
1
0.7
0.8
0.65
0.75
750-1250
1251-1750
1751-n1max
1
0.85
0.9
0.7
0.75
0.7
0.7
1
0.75
0.8
0.65
0.7
0.6
0.65
1
0.6
0.65
0.5
0.55
0.5
0.5
M4-M5
n1
1751-n1max
19.3-142
19.3-41.7
44.0-140
19.5-43.0
46.4-142
19.3-43.0
44.0-144
1751-n1max
1
0.9
1
0.8
0.85
M3-M6
i
802-806
1251-1750
1
1
1
0.9
0.95
M4-M5
n1
1751-n1max
4.46-21.9
4.44-11.8
12.0-21.7
4.44-11.6
12.4-21.9
4.52-11.8
12.2-23.2
750-1250
M3-M6
i
802-806
RXP2
M4
n1
1751-n1max
1.11-6.18
1.13-2.08
2.30-6.18
1.11-2.08
2.30-6.00
808-814
RXP1
fm.: Korrekturfaktor für Einbaulage,
Drehzahl und Übersetzungsverhältnis.
(fm =1 falls n1 eine Zwangsschmierung
erfordert)
(fm =1 bei n1= 0-749 min-1)
fd
750-1250
1251-1750
1751-n1max
1
0.9
1
0.85
0.95
0.75
0.9
1
0.8
0.9
0.75
0.85
0.7
0.8
1
0.65
0.75
0.6
0.7
0.55
0.65
HINWEIS: Die Werte n1max werden unter
Punkt 5 "Überprüfungen" angegeben.
Fattore correttivo del tempo di lavoro
Operation time factor
Korrekturwert der Betriebszeit
m
0
750
1500
2250
3000
S3%
fa
1
0.95
0.90
0.85
0.81
100
1
80
1.05
60
1.15
40
1.35
20
1.8
fd
Durate di un ciclo / Cycle duration
Dauer eines Zyklus
Carico / Load / Belastung
fm.: fattore correttivo per la posizione di
montaggio, velocità e rapporto.
(fm =1 nel caso in cui n1 richieda la lubrificazione forzata)
(fm =1 nel caso in cui n1= 0-749 min-1)
N
S3=
GSM_mod.CT01IGBD0.6
R
N 100
N+R
A9
A
RXP
802
RXP1
fp
Ambient temperature factor.
Fattore correttivo della temperatura ambiente.
Korrekturfaktor der Umgebungstemperatur
Temperatura ambiente
Ambient temperature
Umgebungstemperatur
50 °C
40 °C
30 °C
20 °C
10 °C
0 °C
fp
0.63
0.75
0.87
1
1.12
1.25
ff
Cooling fan factors ff reported in table 8 are
in accordance with AGMA 6010.E88 and
can be used directly to adjust thermal
power to reflect the use of a cooling fan.
These factors must only be used for speeds
equal to 700 rpm and higher.
Il fattore correttivo ff della potenza termica
che tiene conto dell'effetto refrigerante della ventola assume in accordo con le norme
AGMA 6010.E88 i valori riportati nella tabella 8. L'impiego è limitato alle velocità
maggiori o uguali a 700 min-1.
Tipo / Type / Typ
Tipo ventola / Fan type / Lüftertyp
Note / Notes / Hinweise
ff
—
1.5
VE
—
1.25
V
—
1.5
VE
RXP1
VS - VD
RXP2
RXP3
2V
VS - VD
Pta
In Übereinstimmung mit den Normen
AGMA 6010.E88 nimmt der Korrekturwert ff
der thermischen Grenzleistung, der den
Kühleffekt des Lüfters berücksichtigt, die in
der Tabelle 8 angegebenen Werte an. Der
Einsatz beschränkt sich auf die Drehzahlen
die 700 min--1 betragen oder darüber liegen.
—
1.75
Lato motore / Motor side / Motorseite
1.25
Lato opposto motore / Opposite site / Dem Motor gegenüberliegende Seite
1.5
[kW]
Potenza termica addizionale
Additional thermal power
Thermische Zusatzgrenzleistung
Raffreddamento con scambiatore aria-olio (Taria=20°C)
Cooling by airr-oil exchanger (Tair=20°C)
Kühlung durch Luft-/Ölaustauscher (TLuft=20°C)
Raffreddamento con scambiatore acqua-olio (Tacqua=15°C)
Cooling by water-oil exchanger (Twater=15°C)
Kühlung durch Wasser-/Ölaustauscher (TWasser=15°C)
Gruppo
Size
RXP1
RXP2
RXP3
Gruppo
Size
RXP1
RXP2
RXP3
1
£ 134
£ 68
£ 45
1
£ 225
£ 113
£ 75
2
135 ¸ 233
69 ¸ 116
46 ¸ 78
2
226 ¸ 423
114 ¸ 212
76 ¸ 140
3
234 ¸ 349
117 ¸ 175
79 ¸ 116
3
424 ¸ 894
213 ¸ 445
141 ¸ 298
4
350 ¸ 1065
176 ¸ 532
117 ¸ 355
4
895 ¸ 1157
446 ¸ 578
299 ¸ 386
5
1066 ¸ 2041
533 ¸ 1021
366 ¸ 680
5
1158 ¸ 2041
579 ¸ 1021
387 ¸ 680
fw
fc
Coefficiente relativo alla temperatura dell'aria
Air temperature factor
Koeffizient bezüglich der Lufttemperatur
Coefficiente relativo alla temperatura dell'acqua
Water temperature factor
Koeffizient bezüglich der Wassertemperatur
Twater
15°C
20° C
25° C
30° C
Tair
15° C
20° C
25° C
30° C
35° C
40° C
fw
1
0.85
0.7
0.6
fc
1.12
1
0.88
0.75
0.65
0.5
A10
GSM_mod.CT01IGBD0
8) Ensure that shaft arrangement and
design configuration are compatible.
The following table provides an overview of
available options in terms of shaft arrangements, input and output configurations, fan
and backstop, and their compatibility.
8) Kompatibilität der grafischen Ausführung
und der Bauform.
In Folge werden die Kompatibilitäten zwischen
grafischer Ausführung, Ende der Antriebsund Abtriebswelle, Lüfter und Rücklaufsperre
in einer Tabelle zusammengefasst.
USCITA / OUTPUT / ABTRIEB
BISPORGENTE
DOUBLE EXTENDED
BEIDSEITIG HERVORSTEHEND
STANDARD
Albero
pieno
Solid
shaft
Vollwelle
Albero
dentato
Splined
shaft
Zahnwelle
Flangia
brocciata
Broached
flange
Geräumter
Flansch
Flangia
dentata
Splined
flange
Verzahnter
Flansch
Albero
cavo
Hollow
shaft
Hohlwelle
N
D
FD
Fn
C
Albero calettatore
Shrink disc shaft
Aufschrumpfscheibenwelle
UB
B
Albero
pieno
Solid
shaft
Vollwelle
Albero
dentato
Splined
shaft
Zahnwelle
N
D
Flangia
Flangia
brocciata
dentata
Broached
Splined
flange
flange
Geräumter Verzahnter
Flansch
Flansch
FD
ENTRATA / INPUT / ANTRIEB
BISPORGENTE
DOUBLE
EXTENDED
STANDARD
BEIDSEITIG
HERVORSTEHEND
ECE/PAM
ECE/PAM
Fn
A-AS
B-BS
ABE
BBE
AUD
ESECUZIONE GRAFICA
SHAFT ARRANGEMENT
GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN
ABU-ABUS
BBU
BEU
C1
C2
C3
C1D
C1S
C2D
C2S
C3D
C3S
GSM_mod.CT01IGBD0
A
RXP
8) Compatibilità esecuzione grafica e forma
costruttiva.
A seguito alcune tabelle che riassumono la
compatibilità tra esecuzione grafica, estremità di entrata ed uscita, ventola e antiretro.
A11
RXP1
ESECUZIONI GRAFICHE / SHAFT ARRANGEMENTS
GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN:
A-B
A = N e/and/und D
B = FD e/and/und Fn
VENTOLE
—
FANS
VE
LÜFTERRÄDER
ESECUZIONI GRAFICHE / SHAFT ARRANGEMENTS
GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN:
ABE
Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre
—
AR
A+B
A
A+B
A
ECE
A = N e/and/und D
B = FD e/and/und Fn
—
VENTOLE
FANS
VD
LÜFTERRÄDER
VS
ESECUZIONI GRAFICHE / SHAFT ARRANGEMENTS
GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN:
AUD-BUS-ABU-BBU
A = N e/and/und D
B = FD e/and/und Fn
VENTOLE
—
FANS
VE
LÜFTERRÄDER
ECE
A = N e/and/und D
B = FD e/and/und Fn
—
VENTOLE
FANS
VD
LÜFTERRÄDER
VS
ESECUZIONI GRAFICHE / SHAFT ARRANGEMENTS
GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN:
C1-C2
ECE
VENTOLE
FANS
LÜFTERRÄDER
ESECUZIONI GRAFICHE / SHAFT ARRANGEMENTS
GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN:
C1D - C2S
ECE
ESECUZIONI GRAFICHE / SHAFT ARRANGEMENTS
GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN:
C1S - C2D
Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre
—
AR
VENTOLE
—
FANS
VE
LÜFTERRÄDER
ECE
Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre
—
AR
—
VE
—
VD
VS
ESECUZIONI GRAFICHE / SHAFT ARRANGEMENTS
GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN:
BEU - C1D - C3S
Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre
—
AR
VENTOLE
FANS
LÜFTERRÄDER
ECE
Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre
—
AR
—
VE
Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre
—
AR
—
—
—
A+B
—
ESECUZIONI GRAFICHE / SHAFT ARRANGEMENTS
GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN:
C3
Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre
—
AR
VENTOLE
FANS
LÜFTERRÄDER
ECE
A+B
ESECUZIONI GRAFICHE / SHAFT ARRANGEMENTS
GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN:
BBE
Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre
—
AR
A
A
Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre
—
AR
VENTOLE
FANS
LÜFTERRÄDER
—
VD
VE
—
ECE
ECE
RXP2
ESECUZIONI GRAFICHE / SHAFT ARRANGEMENTS
GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN:
A - B- AUD - BUS - ABU
BBU - C1 - C2 - C1D - C1S - C2D - C2S
A = N e/and/und D
B = FD e/and/und Fn
—
VE
V
VENTOLE
FANS
2V
LÜFTERRÄDER
—
V
ESECUZIONI GRAFICHE / SHAFT ARRANGEMENTS
GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN:
ABE - BBE - BEU - C3 - C3D - C3S
A = N e/and/und D
B = FD e/and/und Fn
—
VS
VD
2V
Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre
—
AR
ECE
VENTOLE
PAM
Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre
—
AR
—
ECE
—
VS
—
ECE-PAM
—
VD
—
PAM-ECE
RXP3
EESECUZIONI GRAFICHE / SSHAFT ARRANGEMENTS
GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN:
A - B- AUD - BUS - ABU
BBU - C1 - C2 - C1D - C1S - C2D - C2S
A = N e/and/und D
B = FD e/and/und Fn
—
VE
V
VENTOLE
FANS
2V
LÜFTERRÄDER
—
V
A12
ESECUZIONI GRAFICHE / SHAFT ARRANGEMENTS
GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN:
ABE - BBE - BEU
C3D - C3S
Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre
—
AR
ECE
A = N e/and/und D
B = FD e/and/und Fn
—
VS
VD
2V
VENTOLE
PAM
Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre
—
AR
—
ECE
—
VS
—
ECE-PAM
—
VD
—
PAM-ECE
GSM_mod.CT01IGBD0
1.5 Designazione
1.5 Designation
1.5 Bezeichnung
[2*]
[3*]
[4*]
[5*]
[6*]
[7*]
[8*]
[9*]
[10*]
[11*]
[12*] [13*]
RX
P
2
802
ABU
10
ECE
V
AR
—
N
M1
ES
Macchina
Range
Version
Posizione assi
Centreline
orientation
Achsenposition
N° stadi
No. of
Reductions
Stufen
Grandezza
Size
Baugröße
Esecuzione
grafica
Shaft
arrangement
Grafische
Ausführung
Ir
Estremità
entrata
Input
configuration
Wellenende
– Antrieb
Ventole
raffreddamento
Cooling
fans
Lüfterräder
Antiretro
Backstop
Rücklaufsperre
Materiale
carcassa
Casing material
Gehäusematerial
Estremità
uscita
Output
configuration
Wellenende
– Abtrieb
Posizione di
montaggio
Mounting
position
Einbaulage
802
...
832
A-B-ABE-BB
E-AUD-BUS
ABU-BBUBEU
C1-C2-C3
C1D-C1S
C2D-C2S
C3D-C3S
ECE
PAM..
PAM..G
PAM..D
PAM../ECE
ECE/PAM..
ECES
PAM..S
V*
VE
2V*
VD
VS
N
C
CD
UB
B
FD
Fn
D
M1
M2
M3
M4
M5
M6
RX
P
1
2
3
4
—
A
GS
ARB
ARN
Opzioni
Options
Optionen
* Non disponibili per RXP1 / Not available on RXP1 / Für RXP1 nicht verfügbar
Designazione motore elettrico
Electric motor designation
Bezeichnung des Elektromotors
Se è richiesto un motoriduttore completo di
motore è necessario riportare la designazione di quest'ultimo.
A tale proposito consultare il ns. catalogo
dei motori elettrici Electronic Line.
For applications requiring a gearmotor, motor designation must be specified.
To this end, please refer to our Electronic
Line electric motor catalogue.
Wird ein Getriebemotor komplett mit
Elektromotor angefordert, müssen dessen
Daten angegeben werden.
Diesbezüglich verweisen wir auf unseren
Katalog der Elektromotoren "Electronic
Line".
[*1] Posizione assi
[*1] Centreline orientation
[*1] Achsenposition
P
[*2] N° stadi
[*2] Anzahl der Stufen
[*2] No. of Reductions
1
[*4] Esecuzione grafica
(vedi pag. dimensionali)
2
3
4
[*4] Shaft arrangement
(please refer to dimension pages)
[*4] Grafische Ausführung
(siehe Seite mit Maßangaben)
[*5] Rapporto di riduzione ir
[*5] Reduction ratio ir
[*5] Übersetzungsverhältnis ir
(Vedi prestazioni). Tutti i valori dei rapporti
sono approssimati. Per applicazioni dove
necessita il valore esatto consultare il ns.
servizio tecnico.
(See ratings). Ratios are approximate values. If you need exact values for a specific
application, please contact our Engineering.
(Siehe "Leistungen"). Bei allen Werten der
Übersetzungen handelt es sich um approximative Wertangaben. Bei Applikationen,
bei denen die exakte Wertangabe erforderlich ist, muss unser Technischer Kundendienst konsultiert werden.
GSM_mod.CT01IGBD0.6
A
RXP
[1*]
A13
[*6] Input configuration
[*6] Estremità entrata
ECE
PAM..
PAM..G
[*6] Wellenende - Antrieb
PAM..D
PAM.. .
ECE / PAM..G
PAM..D
PAM..
PAM..G / ECE
PAM..D
RXP1 RXP2
RXP3
ECE
ECES
PAM..
Entrata con albero pieno
Solid input shaft
Antrieb mit Vollwelle
Entrata con estremità speciale
(disponibile a richiesta)
Special input shaft end
(available on request)
Antrieb mit speziellem Wellenende
(auf Anfrage erhältlich)
Con campana senza giunto
Motor bell without coupling
mit Glocke ohne Kupplung
Motor bell without coupling (PAM..G or PAM..D)
+ solid shaft on right side
mit Glocke ohne Kupplung (oder PAM..G oder PAM..D)
+ Vollwelle re
Motor bell without coupling (PAM..G or PAM..D)
+ solid shaft on left side
mit Glocke ohne Kupplung (oder PAM..G oder PAM..D)
+ Vollwelle li
Con campana e giunto
Motor bell and coupling
mit Glocke und Kupplung
Accoppiamento diretto
Direct coupling
direkte Passung
Accoppiamento speciale (disponibile a richiesta)
Special coupling (available on request)
Spezialpassung (auf Anfrage erhältlich)
Con campana senza giunto (o PAM..G o
PAM..D)
+ albero pieno a dx
Con campana senza giunto (o PAM..G o
PAM..D)
+ albero pieno a sx
PAM../ECE
ECE/PAM..
PAM..G
PAM..D
PAM..S
[*7] Ventole di raffreddamento
[*7] Cooling fans
[*7] Kühllüfterräder
(Fare riferimento al capitolo accessori G)
(Please refer to accessories chapter G)
(Siehe Kapitel "Zubehör" G)
VE
V
VD
2V
VS
2V
[*8] Antiretro
[*8] Backstop
[*8] Rücklaufsperre
Indicare nella richiesta il senso di rotazione
libero necessario riferendosi all'albero lento
(freccia nera e bianca, vedere esecuzioni
grafiche nelle pagine dimensionali).
Specify the required direction of free rotation as viewed from output shaft end (black
and white arrow, see shaft arrangements in
dimension pages).
In der Anfrage muss unter Bezugnahme auf
die Antriebswelle die erforderliche Richtung
der freien Drehung angegeben werden
(schwarzer und weißer Pfeil, siehe grafische Ausführungen auf den Seiten mit
Maßangaben).
A
B
C1
C2
ARB
ARN
A14
AUD
C1D
BUS
C1S
ABU
C2D
Rotazione libera freccia bianca (B)
Free rotation - white arrow (B)
Freie Drehung - weißer Pfeil (B)
Rotazione libera freccia nera (N)
Free rotation - black arrow (N)
Freie Drehung - schwarzer Pfeil (N)
BBU
C2S
ABE
BEU
C3D
BBE
C3
C3S
Arichiesta
On request
Auf Anfrage
GSM_mod.CT01IGBD0
Materiale carcassa
Housing material
Gehäusematerial
Acciaio
Steel
Stahl
Ghisa sferoidale
Spheroidal cast iron
Sphäroguss
Ghisa meccanica
Engineering cast iron
Maschinenguss
[*9] Housing material
802
804
806
808
810
812
[*9] Gehäusematerial
814
816
818
820
822
824
826
828
830
832
*
*
**
**
A
GS
—
* Non disponibile per RXP1 / Not available on RXP1 / Für RXP1 nicht verfügbar
** Non disponibile per RXP1 ed RXP2 / Not available on RXP1 and RXP2 / Für RXP1 und RXP2 nicht verfügbar
[*10] Estremità uscita
[*10] Output Configuration
N
C
UB
CD
Per ulteriori informazioni vedere la sezione "Estremità
entrata, uscita" (F).
[*10] Wellenende - Abtrieb
B
FD
Please read Section "Input and Output Configurations"
(F) for more details.
Fn
D
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt "Enden
der Eingangs-Ausgangswellen" (F).
Altre opzioni uscita a richiesta / Other output options available on request / Weitere, auf Anfrage erhältliche Abtriebsoptionen
US
uscita speciale
Special output
Spezialabtrieb
flangia in uscita a dx
Output flange on right
Flansch am Abtrieb re
flangia in uscita a sx
Output flange on left side
Flansch am Abtrieb li
doppia flangia in uscita
Double output flange
doppelter Flansch am Abtrieb
MX
supportazione rinforzata in uscita per agitatori
Heavy duty output bearing for agitator applications
verstärkte Lagerung am Abtrieb für Mischwerke
TR
supportazione rinforzata in uscita x torri di
raffreddamento
Heavy duty output bearing for cooling tower applications
verstärkte Lagerung am Abtrieb für Kühltürme
TS
supportazione rinforzata in uscita speciale
Special heavy duty output bearing
verstärkte Speziallagerung am Abtrieb
FNd
FCd
FBd
FUd
FNs
FCs
FBs
FUs
2FN
2FC
SND * supportazione flangiata in uscita a dx con albero Flange bearing on the right at output end with solid shaft
pieno
SNS *
SCD *
SCS *
supportazione flangiata in uscita a sx con albero
Flange bearing on the left at output end with solid shaft
pieno
supportazione flangiata in uscita a dx con albero
Flange bearing on the right at output end with hollow shaft
cavo
supportazione flangiata in uscita a sx con albero
Flange bearing on the left at output end with hollow shaft
cavo
SUD * supportazione flangiata in uscita con calettatore Flange bearing at output end with shrink disc
SUS *
SBD
SBS
nU
geflanschte Lagerung am Abtrieb re mit Vollwelle
geflanschte Lagerung am Abtrieb li mit Vollwelle
geflanschte Lagerung am Abtrieb re mit Hohlwelle
geflanschte Lagerung am Abtrieb li mit Hohlwelle
geflanschte Lagerung am Abtrieb mit Schrumpfscheibe
supportazione flangiata in uscita con albero
predisposto x calettatore
supportazione flangiata in uscita a destra con
albero cavo e predisposto per calettatore
supportazione flangiata in uscita a sinistra con
albero cavo e predisposto per calettatore
Flange bearing at output end with shaft incorporating provisions for
shrink disc
Flange bearing on the right at output end with hollow shaft and
provisions for shrink disc
Flange bearing on the left at output end with hollow shaft and
provisions for shrink disc
geflanschte Lagerung am Abtrieb mit für Schrumpfscheibe
ausgelegter Welle
geflanschte Lagerung am Abtrieb re mit Hohlwelle und Auslegung
für Schrumpfscheibe
geflanschte Lagerung g am Abtrieb li mit Hohlwelle und Auslegung
für Schrumpfscheibe
riduttore con più alberi uscita
Gear unit with several output shafts
Getriebe mit mehreren Abtriebswellen
* solo per RXP2 - RXP3 / Only available on RXP2 - RXP3 / nur für RXP2 - RXP3
Per ulteriori informazioni vedere la sezione "Accessori
e opzioni"(G).
[*11] Posizioni di montaggio
[*11] Mounting positions
(vedi pag. A17)
(see page A17)
[*12] Opzioni disponibili
[*12] Available options
(vedi pag. G1)
(see page G1)
[*13] Estremità supplementare
(vedi pag.
GSM_mod.CT01IGBD0.6
Please read Section "Accessories and Options" for
more details. (G).
[*13] Additional Shaft Extension
(see page G17)
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt
"Zubehör und Optionen" (G).
[*11] Einbaulagen
(siehe Seite A17)
[*12] Verfügbare Optionen
(siehe Seite G1)
[*13] Zusätzliches Wellenende
(siehe Seite G17)
G17)
A15
A
RXP
[*9] Materiale carcassa
1.6 Lubrificazione
1.6 Lubrication
1.6 Schmierung
Gli oli disponibili appartengono generalmente a tre grandi famiglie:
1) Oli minerali
2) Oli sintetici Poli-Alfa-Olefine
3) Oli sintetici Poli-Glicole
Available oils are typically grouped into
three major classes:
1) Mineral oils
2) Poly-Alpha-Olefin synthetic oils
3) Polyglycol synthetic oils
Die verfügbaren Öle gehören im Allgemeinen drei großen Familien an:
1) Mineralöle
2) Polyalphaolefine-Synthetiköle
3) Polyglykol-Synthetiköle
La scelta più appropriata è generalmente
legata alle condizioni di impiego. riduttori
non particolarmente caricati e con un ciclo
di impiego discontinuo. senza escursioni
termiche importanti, possono certamente
essere lubrificati con olio minerale.
Nei casi di impiego gravoso, quando i riduttori saranno prevedibilmente caricati molto
ed in modo continuativo, con conseguente
prevedibile innalzamento della temperatura, è bene utilizzare lubrificanti sintetici tipo
polialfaolefine (PAO).
Oil is normally selected in accordance with
environmental and operating conditions.
Mineral oil is the appropriate choice for
moderate load, non-continuous duty applications free from temperature extremes.
In severe applications, where gear units are
to operate under heavy loads in continuous
duty and high temperatures are expected,
synthetic Poly-Alpha-Olefin oils (PAO) are
the preferred choice.
Gli oli di tipo poliglicole (PG) sono da utilizzare strettamente nel caso di applicazioni
con forti strisciamenti fra i contatti, ad
esempio nelle viti senza fine. Debbono essere impiegati con grande attenzione poiché non sono compatibili con gli altri oli e
sono invece completamente miscibili conl'acqua. Questo fenomeno è particolarmente pericoloso poiché non si nota, ma
deprime velocemente le caratteristiche lubrificanti dell'olio.
Polyglycol oils (PG) should only be used in
applications involving high sliding friction,
as is the case with worm shafts. These particular oils should be used with great care,
as they are not compatible with other oils,
but are totally mixable with water. The oil
mixed with water cannot be told from
uncontamined oil, but will degrade very rapidly.
Oltre a questi già menzionati, ricordiamo
che esistono gli oli per l'industria alimentare. Questi trovano specifico impiego nell'industria alimentare in quanto sono prodotti
speciali non nocivi alla salute. Vari produttori forniscono oli appartenenti a tutte le famiglie con caratteristiche molto simili. Più
avanti proponiamo una tabella comparativa.
In addition to the oils mentioned above,
there are food-grade oils. These are special
oils harmless to human health for use in the
food industry. Oils with similar characteristics are available from a number of manufacturers. A comparative overview table is
provided at the next pages.
Die angemessene Wahl ist im Allgemeinen
an die Einsatzbedingungen gebunden. Getriebe, die keinen besonders schweren Belastungen ausgesetzt sind und einem
unregelmäßigen Einsatzzyklus unterliegen,
ohne starke thermische Ausschläge, können problemlos mit Mineralöl geschmiert
werden.
Bei einem Einsatz unter harten Bedingungen, d.h. wenn die Getriebe stark und andauernd belastet werden, woraus sich ein
sicherer Temperaturanstieg ergibt, sollten
Synthetiköle, Typ Polyalphaolefine (PAO),
verwendet werden.
Die Öle, Typ Polyglykole (PG), sind ausschließlich für einen Einsatz ausgelegt, bei
denen es zu starken Reibungen zwischen
den in Kontakt stehenden Elementen
kommt, z.B. bei Schnecken. Bei ihrem Einsatz in besondere Aufmerksamkeit erforderlich, da sie nicht mit anderen Ölen
kompatibel sind, sich jedoch vollständig mit
Wasser vermischen lassen. Diese Tatsache erweist sich daher als besonders gefährlich, da sie sich nicht feststellen lässt,
jedoch die Schmiereigenschaften des Öls
bereits nach kurzer Zeit unterdrückt.
Über die bereits genannten Öle hinaus, gibt
es auch Öle, die speziell für die Lebensmittelindustrie ausgelegt sind. Diese finden
demzufolge dort ihren Einsatz, da es sich
dabei um spezielle Produkte handelt, die
für die Gesundheit unschädlich sind. Die
den jeweiligen Familien angehörigen Ölsorten werden von verschiedenen Herstellern
angeboten; sie weisen jeweils sehr ähnliche Eigenschaften auf. Auf der folgenden
Seite finden Sie eine entsprechende Vergleichstabelle.
Input speed
n1 (min -1)
Absorbed power
(kW)
P < 7.5
2000 < n1 £ 5000
7.5 £ P £ 22
P > 22
P < 7.5
1000 < n1 £ 2000
7.5 £ P £ 37
P > 37
300 < n1 £ 1000
50 < n1 £ 300
A16
Lubrication
system
Forced or
Oil splash
Forced or
Oil splash
P < 15
Forced
Oil splash
15 £ P £ 55
Forced
Oil splash
P > 55
Forced
Oil splash
P < 22
Forced
Oil splash
22 £ P £ 75
Forced
Oil splash
P > 75
Forced
Oil splash
Viscosity ISO VG at 40° (cSt)
i £ 10
i > 10
68
68
68
150
150
220
68
150
150
220
220
320
68
150
150
220
150
220
220
320
220
320
320
460
150
220
220
320
220
320
320
460
320
460
460
680
Frequenza cambi olio [h]
Oil change intervals [h]
Frequenz - Ölwechsel [h]
Temperatura olio
Oil temperature
Öltemperatur
Tipo olio
Oil type
Öltyp
65°C
80°C
90°C
Minerale
Mineral
Mineralöl
8000
3000
1000
Sintetico
Synthetic
Synthetiköl
20000
15000
9000
GSM_mod.CT01IGBD0
AGIP
ARAL
BP
CASTROL
CHEVRON
ESSO
KLÜBER
MOBIL
MOLIKOTE
OPTIMOL
ISO VG
150
ISO VG
220
ISO VG
320
L-0115
Optigear BM
150
L-0122
L-0132
Optigear BM
220
Optigear BM
320
Goya 220
Goya 320
TOTAL
OMALA
S2 G
220
Meropa
220
Carter EP
220
OMALA
S2 G
320
Meropa
320
Carter EP
320
TRIBOL
1100/150
1100/220
1100/320
SHELL
TEXACO
ISO VG
150
ISO VG
220
ISO VG
320
Blasia
Blasia
Blasia
Blasia SX
Blasia SX
220
320
220
320
150
Degol BG
Degol BG
Degol BG
Degol PAS
Degol PAS
Degol PAS
220 Plus
320 Plus
150
220
320
150 Plus
Energol
Energol
Energol
Enersyn
Enersyn
Enersyn
GR-XP 220
GR-XP 320
EPX 150
EPX 220
EPX 320
GR-XP 150
Alpha SP
Alpha SP
AlphaSP
Alphasyn EP
Alphasyn EP
Alphasyn EP
220
320
150
220
320
150
Ultra Gear
Ultra Gear
Ultra Gear
Tegra Synthetic Tegra Synthetic Tegra Synthetic
220
320
Gear 150
Gear 220
Gear 320
150
Spartan EP
Spartan EP
Spartan EP
Spartan S EP
Spartan S EP
Spartan S EP
220
320
150
220
320
150
Klüberoil
Klüberoil
Klüberoil
Klübersynth
Klübersynth
Klübersynth
GEM 1-220
GEM 1-320
EG 4-150
EG 4-220
EG 4-320
GEM 1-150
Mobilgear XMP Mobilgear XMP Mobilgear XMP Mobilgear SHC Mobilgear SHC Mobilgear SHC
220
320
XMP 150
XMP 220
XMP 320
150
Goya 150
OMALA
S2 G
150
Meropa
150
Carter EP
150
Q8
Oli Sintetici Poliglicoli (PG)
Polyglycol synthetic oils(PG)
Polyglykol-Synthetiköle (PG)
Oli Sintetici Polialfaolefine (PAO)
Poly-Alpha-Olefin synthetic oils (PAO)
Polyalphaolefine- Synthetiköle (PAO)
Oli Minerali
Mineral oils
Mineralöle
L-1115
L-1122
L-1132
Optigear
Optigear
Optigear
Synthetic A 150 Synthetic A 220 Synthetic A 320
ISO VG
150
ISO VG
220
ISO VG
320
Blasia S
150
Degol GS
150
Enersyn
SG 150
Alphasyn PG
150
HiPerSYN
150
Glycolube
150
Klübersynth
GH 6-150
Blasia S
220
Degol GS
220
Enersyn
SG-XP 220
Alphasyn PG
220
HiPerSYN
220
Glycolube
220
Klübersynth
GH 6-220
Blasia S
320
Degol GS
320
Enersyn
SG-XP 320
Alphasyn PG
320
HiPerSYN
320
Glycolube
320
Klübersynth
GH 6-320
Glygoyle 22
Glygoyle 30
Glygoyle HE320
-
-
-
Optiflex A
150
Optiflex A
220
Optiflex A
320
Gade 150
OMALA
S4 WE
150
Gade 320
OMALA
S4 WE
320
Synlube CLP
320
Carter SY
320
800\320
El Greco 150
El Greco 220
El Greco 320
Omala HD
150
Omala HD
220
Omala HD
320
Pinnacle EP
150
Carter SH
150
Pinnacle EP
220
Carter SH
220
Pinnacle EP
320
Carter SH
320
Carter SY
150
Gade 220
OMALA
S4 WE
220
Synlube CLP
220
Carter SY
220
1510/150
1510/220
1510/320
800\150
800\220
-
Lubrificanti sintetici per uso alimentare / Food-grade synthetic lubricants / Schmiermittel Synthetik für Lebensmittelbereich
AGIP
Rocol Foodlube
Hi-Torque 150
ESSO
—
KLÜBER
Klüberoil 4
UH1 N 150
Rocol Foodlube
Hi-Torque 320
—
Gear Oil FM
220
Klüberoil 4
UH1 N 220
—
Klüberoil 4
UH1 N 320
MOBIL
DTE FM 150
DTE FM 220
DTE FM 320
SHELL
Cassida Fluid
GL 150
Cassida Fluid
GL 220
Cassida Fluid
GL 320
Posizioni di montaggio
Mounting positions
M1
M2
M3
M4
M5
M6
N.B. schema rappresentativo anche per 2 e 3 stadi
NOTE Diagram applies to double and triple reduction units as well
HINWEIS: Schema auch für 2 und 3 Stufen gültig
Carico / Filler plug/ Einfüllschraube
Livello / Level plug / Schauglas
Scarico / Drain plug / Ablassschraube
GSM_mod.CT01IGBD0.6
Einbaulagen
L’esecuzione grafica rappresentata è la A.
Per le altre esecuzioni grafiche vedere sezione POSIZIONI MONTAGGIO.
The noted version is A.
To see further alternatives please refer to section MOUNTING POSITIONS.
Die dargestellte Version ist A.
Für die anderen Versionen siehe MONTAGEPOSITIONEN.
A17
A
RXP
Produttore
Manufacturer
Hersteller
Quantità di lubrificante / Lubricant Quantity / Schmiermittelmenge (l)
RXP1
RXP2
RXP3
RXP4
802
804
806
808
810
812
814
816
818
820
822
824
826
828
830
M1 - M2
M3
2.5
3.8
3.5
5.3
4.9
7.5
6.9
11
9.6
15
13
21
19
30
26
42
37
61
52
85
72
115
—
—
—
—
—
—
—
—
M4
M5 - M6
M1 - M2
3.5
3.6
3.3
4.9
5
4.7
7
7.1
6.5
9.8
10
9
14
14
13
22
20
18
28
29
25
40
40
35
56
57
49
78
79
69
111
110
96
—
—
135
—
—
189
—
—
—
—
—
—
M3
M4
M5 - M6
M1 - M2
M3
M4
6.1
5.1
4.6
3.9
8.1
6.6
8.6
7.2
6.5
5.5
11
9.2
12
10
9.4
7.6
15
13
17
15
13
11
22
18
24
20
18
15
32
26
34
29
25
21
44
36
48
40
35
29
62
50
68
56
50
41
87
71
95
80
70
58
125
102
133
114
99
81
175
144
187
164
139
113
246
201
263
228
196
158
345
285
370
320
275
221
485
400
—
—
—
310
682
561
—
—
—
433
950
789
M5 - M6
5.1
7.3
10
14
20
28
40
56
79
111
156
218
306
430
604
Le quantità di olio sono approssimative; per
una corretta lubrificazione occorre fare riferimento al livello segnato sul riduttore.
Oil quantities listed in the table are approximate; to ensure correct lubrication, please
refer to the level mark on the gear unit.
ATTENZIONE
Eventuali forniture con predisposizioni tappi diverse da quella indicata in tabella, dovranno essere concordate.
WARNING
Any plug arrangements other than that indicated in the table must be agreed upon.
Lubrificazione cuscinetti superiori
Upper bearing lubrication
Schmierung der obenliegenden Lager
La lubrificazione forzata dei cuscinetti superiori viene associata alla lubrificazione
forzata degli ingranaggi nel caso quest'ultima sia necessaria.
Forced lubrication for upper bearings is normally associated with forced lubrication for
the gears, where necessary.
Die Zwangsschmierung der obenliegenden
Lager wird mit der Zwangschmierung der
Zahnräder, für die erforderlich sind, assoziiert.
Pos. Mont. M5 - M6
Mntg. Pos. M5 - M6
Einbaulage M5 - M6
Grandezza / Size / Baugröße
n1
-1
[min ]
RXP3
RXP2
RXP1
802-810
1751 - n1max
1000 - 1750
0 - 999
1751 - n1max
1000 - 1750
0 - 999
1751 - n1max
1000 - 1750
0 - 999
812
l/min
0.5
5
10
20
30
816
818
LFM2
820
822
LFM2
G
G
G
824
826
LFM3
828
830
832
LFM4
LFM2
LFM2
LFM2
LFM3
G
G
LFM2
LFM2
LFM2
G
G
n1 max values are listed at paragraph
Verification, point 5).
Motor
P (kW)
A
71A4
0.25
172
80A4
80B4
90S4
0.55
0.75
1.1
LFM..: Motopompa
(vedi sezione G accessori e opzioni).
A18
814
G
I valori di n1 max sono riportati nel paragrafo
Verifiche, punto 5).
LFM1
LFM2
LFM2
LFM3
LFM4
LFM5
Bei den Ölmengenangaben handelt es sich
um approximative Werte; für den Erhalt einer korrekten Schmierung muss Bezug auf
den am Getriebe gekennzeichneten Füllstand genommen werden.
ACHTUNG
Eventuelle Lieferungen mit einer von den
Tabellenangaben abweichenden Anordnung der Stopfen müssen zuvor
abgestimmt werden.
Die Werte von n1 max werden im Paragraph
"Kontrollen", Punkt 5, angegeben.
197
214
LFM..: Motor pump
(see Section G Accessories and Options).
LFM..: Motorpume
(siehe Abschnitt G „Zubehör und Optionen“).
GSM_mod.CT01IGBD0
1.7 Overhung and thrust load
verification
1.7 Überprüfung der Radial- und
Axialkräfte
Qualora il collegamento tra riduttore e macchina motrice o operatrice sia effettuato con
mezzi che generano carichi radiali sull’estremità d’albero veloce o lento, occorre
fare le seguenti verifiche.
When a gear unit is connected to prime
mover or driven machine using overhung
drive members that place a radial load on
input or output shaft end, check the following loads.
Erfolgt die Verbindung zwischen Getriebe
und Kraft- oder Arbeitsmaschine mit Vorrichtungen, die Radialkräfte auf das Ende
der Antriebs- oder Abtriebswelle ausüben,
sind folgende Überprüfungen erforderlich.
Calcolo Fr2’ e Fr1’
Fr2’ e Fr1’calculation
Berechung von Fr2’ e Fr1’
I carichi massimi Fr1 e Fr2 sono calcolati
con Fs=1 ed a una distanza dalla battuta
dell’albero di 0.5 S se albero veloce o 0.5 R
se albero lento.
Tali valori sono riportati nelle tabelle delle
prestazioni.
Per distanze variabili tra 0 e una distanza
"X" bisogna utilizzare le tabelle seguenti:
Fr2 con coefficiente A.
Fr2 con coefficiente C nel caso di flange FD.
Fr1 con coefficiente B.
Load capacity ratings Fr1 and Fr2 consider a
service factor Fs=1 and load location at a
distance from shaft shoulder of 0.5 S for input shafts or 0.5 R for output shafts.
These values are reported in the rating tables.
Where load is applied at a distance from
shoulder between 0 and an "X" distance, refer to the following tables:
Fr2 with load loca tion factor A.
Fr2 with load location factor C if an FD
flange is used.
Fr1 with load location factor B.
Die maximalen Belastungskräfte Fr1 und
Fr2 werden mit Fs=1 und auf einem Abstand vom Wellenansatz von 0.5 S im Fall
der Antriebswelle oder 0.5 R im Fall der Abtriebswelle berechnet.
Diese Werte werden in den Leistungstabellen angegeben.
Bei zwischen 0 und einer Distanz "X" variierenden Abständen müssen folgende Tabellen verwendet werden:
Fr2 mit Koeffizient A.
Fr2 mit Koeffizient C bei FD-Flanschen.
Fr1 mit Koeffizient B.
0
X
ö
æ
÷
ç
A
÷
Fr2 ' = Fr2 × ç
R÷
ç
çA+X- ÷
2ø
è
Fr2
Fr'2 = Fr2 . C
R
solo per esecuzione FD
only for FD configuration
Nur für Ausführung FD
Fr2'
[N]
Carico radiale
ammissibile su albero
uscita alla distanza X
Fr2
[N]
Carico radiale
Output shaft OHL
ammissibile su albero
capacity as per
uscita indicato a catalogo catalogue rating
An Abtriebswelle
gemäß
Katalogangaben
zulässige
Radialkraft
X
[mm]
Distanza dalla battuta
dell'albero
Distance from shaft
shoulder
Distanz vom
Wellenansatz
R
[mm]
Sporgenza dell'albero
uscita
Output shaft projection
Überstand der
Abtriebswelle
A
Coefficiente da tabella
Load location factor
from table
Koeffizient aus Tabelle
C
Coefficiente da tabella
Load location factor
from table
Koeffizient aus Tabelle
An Abtriebswelle auf
Permissible output
Distanz X zulässige
shaft OHL at distance X
Radialkraft
Coefficienti correttivi del carico radiale di catalogo in uscita Fr 2 in funzione della distanza dalla battuta
Load location factors to adjust output OHL capacity rating Fr 2 based on distance from shoulder
Korrekturkoeffizient der Radialkraft am Abtrieb Fr 2 gemäß Katalog in Abhängigkeit des Ansatzabstands
RXP
0
802
804
806
808
810
812
814
816
818
820
822
824
826
828
830
832
A
99
109
124
137
156
175
200
225
236
261
294
331
385
405
447
507
C
1.32
1.35
1.39
1.46
1.49
1.43
1.32
1.32
1.33
1.35
1.32
X
Fr1
æ
ö
ç
÷
B
÷
Fr1 ' = Fr1 × ç
S÷
ç
çB+ X - ÷
2ø
è
S
Fr1'
[N]
Carico radiale
ammissibile su albero
entrata alla distanza X
Permissible input shaft
OHL at distance X
An Antriebswelle auf
Distanz X zulässige
Radialkraft
Fr1
[N]
Carico radiale
ammissibile su albero
entrata indicato a
catalogo
Input shaft OHL
capacity as per
catalogue rating
An Antriebswelle
gemäß
Katalogangaben
zulässige
Radialkraft
X
[mm]
Distanza dalla battuta
dell'albero
Distance from shaft
shoulder
Distanz vom
Wellenansatz
S
[mm]
Sporgenza dell'albero
entrata
Input shaft projection
Überstand der
Antriebswelle
Coefficiente da tabella
Load location factor
from table
Koeffizient aus Tabelle
B
Coefficienti correttivi del carico radiale di catalogo in entrata Fr 1 in funzione della distanza dalla battuta
Load location factors to adjust input OHL capacity rating Fr 1 based on distance from shoulder
Korrekturkoeffizient der Radialkraft am Antrieb Fr 1 gemäß Katalog in Abhängigkeit des Ansatzabstands
B
GSM_mod.CT01IGBD0
Size
802
804
RXP2
68
75
RXP3
87
98
806
808
810
812
814
816
818
820
822
824
826
828
85
95
105
120
136
152
172
190
210
240
260
300
110
121
142
155
173
195
212
240
271
305
344
387
830
832
435
484
A19
A
RXP
1.7 Verifica carichi radiali e assiali
Calcolo Fr
Fr calculation
Berechnung der Fr
Per calcolare il carico Fr agente sull’albero
lento diamo formule approssimate per alcune trasmissioni più comuni, per la determinazione del carico radiale su albero veloce
o lento.
Use the formula and the approximate factors for input or output overhung load determination referred to the most common drive
members to calculate Fr load at output
shaft.
Für die Berechung der an der Abtriebswelle
wirkenden Belastungen Fr geben wir approximative Formeln an, die für einige der allgemeinen Antriebsformen zum Bestimmen
der auf die An- oder Abtriebswelle einwirkenden Radialkraft verwendet werden
kann.
Fr = k ×
T
d
Carico radiale approssimato
Approximate overhung load
Approx. Wert - Radialkraft
Fr
[N]
d
[mm]
Diametro pulegge, ruote
Pulley diameter, wheels
Durchmesser Räder, Riemenscheiben
k
Fattore di collegamento
Connection factor
Anschlusswert
Momento torcente
Torque
Drehmoment
T
[Nm]
k=
7000
5000
3000
2120
2000
Trasmissioni
Drive member
Antriebe
Ruote di frizione (gomma su metallo)
Friction wheel drive (rubber on metal)
Kupplungsräder (Gummi auf Metall)
Cinghie trapezoidali
V belt drives
Keilriemen
Cinghie dentate
Toothed belts
Zahnriemen
Ingranaggi cilindrici
Spur gears
Zylinderzahnräder
Catene
Chain drives
Ketten
2
1
In lifting applications using winch drums
in a downward pull direction, it is best for
the rope to wrap on the side opposite to
the motor (1).
In the more severe case of upward pull
direction, the rope should wrap on motor
side (2).
Nel caso di sollevamento con tamburo
con tiro verso il basso è preferibile che la
fune si avvolga dalla parte opposta al
motore (1).
Nel caso più gravoso del precedente, con
tiro verso l'alto, viceversa è preferibile
che la fune si avvolga dal lato motore (2).
Bei Hebeverfahren mit einer Trommel mit
Zugkraft nach unten sollte das Seil auf
der dem Motor (1) entgegen gesetzten
Seite aufgerollt werden.
Im Fall eines härteren Einsatzes als den
zuvor genannten, mit Zugkraft nach
oben, sollte das Seil dagegen an der
Motorseite (2) aufgewickelt werden.
Verifiche
Verification
Überprüfungen
Caso A)
Per carichi radiali minori di 0.25 Fr1’ o Fr2’ è
necessario verificare soltanto che contemporaneamente al carico radiale sia presente un carico assiale non superiore a 0.2
volte Fr1’ o Fr2’;
Caso B)
Per carichi radiali maggiori di 0.25 Fr1’ o Fr2’;
1) Calcolo abbreviato: Fr(input )< Fr1’ e Fr
(output) < Fr2’ e che contemporaneamente
al carico radiale sia presente un carico assiale non superiore a 0.2 volte Fr1’ o Fr2’;
Case A)
For overhung loads lower than 0.25 Fr1' or
Fr2', ensure that the thrust load applied simultaneously with OHL is not greater than
0.2 times Fr1' or Fr2';
Fall A)
Bei Radialkräften unter 0.25 Fr1' oder Fr2'
muss nur überprüft werden, dass gleichzeitig mit der Belastung durch die Radialkraft
auch eine Axialkraft von nicht mehr als 0,2
Mal Fr1' oder Fr2' vorliegt.
Fall B)
Bei Radialkräften über 0.25 Fr1' oder Fr2':
1) Verkürzte Berechnungsgleichung: Fr(input) < Fr1' und Fr (output) < Fr2' und dass
gleichzeitig mit der Belastung durch die Radialkraft auch eine Axialkraft von nicht mehr
als 0.2 Mal Fr1' oder Fr2' vorliegt.
2) Vollständige Berechnungsgleichung für
die folgende Daten erforderlich sind:
- appliziertes Drehmoment oder applizierte
Leistung
- n1 und n2 (Drehungen/Minute der Antriebs- und Abtriebswelle)
- Radialkraft Fr (Richtung, Intensität, Seite)
2) Calcolo completo per il quale occorre
fornire i seguenti dati:
- momento torcente applicato o potenza applicata
- n1 e n2 (giri al minuto dell'albero veloce e
dell'albero lento)
- carico radiale Fr (direzione, intensità, verso)
Case B)
For overhung loads greater than 0.25 Fr1' or Fr2';
1) Quick calculation method: Fr(input )< Fr1'
and Fr (output)< Fr2' and thrust load applied
simultaneously with OHL not greater than
0.2 times Fr1' or Fr2';
2) For the standard calculation method, the
following information is required:
- applied torque or power
- n1 and n2 (input and output shaft min-1)
- overhung load Fr (orientation, amount of
loading, direction)
90°
90°
180°
0°
270°
- senso di rotazione dell'albero
180°
0°
270°
- size and type of selected gear unit
RIGHT
LEFT
LEFT
RIGHT
- grandezza e tipo del riduttore scelto
- tipo olio impiegato e sua viscosità
- esecuzione grafica assi:
- carico assiale presente Fa
- oil type and viscosity
- shaft arrangement:
- actual thrust load Fa
Consultare il supporto Tecnico per la verifica.
Please contact our Engineering for a verification.
A20
- Drehrichtung der Welle
- Baugröße und Typ des gewählten Getriebes
- verwendeter Öltyp und dessen Viskositätsgrad
- grafische Achsenausführung
- vorliegende Axialkraft Fa
Für eine Überprüfung die Technischen Unterlagen konsultieren.
GSM_mod.CT01IGBD0
RXP1
802
n1
-1
min
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1.8 RXP1 gear unit ratings
ir
1.14
1.26
1.39
1.55
1.82
2.16
2.29
2.59
2.95
3.16
3.65
3.94
4.64
5.08
5.58
6.18
1.8 Leistungen der RXP1-Getriebe
804
n2
PN
TN
min-1
kW
Fr2
Fr1
kNm
kN
1277
881
440
1153
795
398
1040
717
359
936
646
323
796
549
275
671
463
231
633
436
218
560
386
193
492
339
169
459
317
158
398
274
137
368
254
127
312
215
108
286
197
98
260
179
90
235
162
81
191
141
71
185
136
68
178
123
61
160
117
59
145
106
53
129
94
47
128
93
47
114
82
41
105
76
38
98
71
36
89
64
32
83
60
30
67
46
24
55
38
20
47
33
17
38
26
14
1.4
1.5
1.5
1.5
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.7
1.7
1.7
1.8
1.8
1.8
1.9
1.9
1.9
2.0
2.0
1.9
2.0
2.0
2.0
2.1
2.1
2.0
2.1
2.1
2.1
2.2
2.2
2.1
2.2
2.2
2.0
2.0
2.1
1.8
1.8
1.9
1.7
1.7
1.8
1.5
1.5
1.6
ir
10.1
—
1.11
9.6
—
1.24
9.4
—
1.38
9.3
—
1.53
8.7
—
1.81
8.5
—
2.04
8
—
2.30
7
—
2.45
7
—
2.80
7
—
3.00
7
—
3.47
5.7
—
4.07
7
—
4.43
8
—
4.85
8.9
—
5.33
9.7
—
5.91
806
n2
PN
TN
min-1
kW
Fr2
Fr1
kNm
kN
1305
900
450
1174
810
405
1055
727
364
946
652
326
799
551
276
711
490
245
629
434
217
591
407
204
518
357
179
483
333
167
418
288
144
357
246
123
327
226
113
299
206
103
272
188
94
245
169
85
279
212
106
263
199
99
248
187
93
232
174
87
205
153
77
190
141
71
175
134
67
170
126
63
155
114
57
145
110
55
129
99
49
114
81
42
98
70
36
83
57
30
70
50
25
58
42
21
2.0
2.2
2.2
2.1
2.3
2.3
2.2
2.4
2.4
2.3
2.5
2.5
2.4
2.6
2.6
2.5
2.7
2.7
2.6
2.9
2.9
2.7
2.9
2.9
2.8
3.0
3.0
2.8
3.1
3.1
2.9
3.2
3.2
3.0
3.1
3.2
2.8
2.9
3.0
2.6
2.6
2.7
2.4
2.5
2.5
2.2
2.3
2.3
ir
13.3
—
1.11
12.9
—
1.24
12.6
—
1.38
12.5
—
1.53
11.7
—
1.71
11.5
—
2.04
10.9
—
2.30
9.6
—
2.45
9.6
—
2.80
9.6
—
3.00
9.6
—
3.47
8.2
—
4.07
9.6
—
4.43
10.8
—
4.85
12
—
5.33
12.9
—
5.91
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
1305
900
450
1174
810
405
1055
727
364
946
652
326
846
583
292
711
490
245
629
434
217
591
407
204
518
357
179
483
333
167
418
288
144
357
246
123
327
226
113
299
206
103
272
188
94
245
169
85
363
279
149
351
268
143
327
249
136
303
237
125
289
218
118
258
199
105
235
181
97
227
174
91
205
156
84
196
150
80
174
135
71
152
118
60
143
101
52
121
86
44
102
72
37
84
60
31
2.6
2.9
3.1
2.8
3.1
3.3
2.9
3.2
3.5
3.0
3.4
3.6
3.2
3.5
3.8
3.4
3.8
4.0
3.5
3.9
4.2
3.6
4.0
4.2
3.7
4.1
4.4
3.8
4.2
4.5
3.9
4.4
4.6
4.0
4.5
4.6
4.1
4.2
4.3
3.8
3.9
4.0
3.5
3.6
3.7
3.2
3.3
3.4
Fr2
Fr1
kN
16.5
—
16.1
—
15.7
—
15.6
—
14.7
—
14.4
—
13.7
—
12.1
—
12.1
—
12.1
—
12.1
—
10.7
—
12.1
—
13.5
—
15
—
16.1
—
Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW]
(senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung)
49
GSM_mod.CT01IGBD0
62
82
A21
A
RXP
1.8 Prestazioni riduttori RXP1
RXP1
1.8 Prestazioni riduttori RXP1
808
n1
-1
min
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1.8 RXP1 gear unit ratings
ir
1.17
1.30
1.45
1.62
1.81
2.04
2.30
2.62
3.00
3.22
3.75
4.07
4.43
4.85
5.33
5.91
1.8 Leistungen der RXP1-Getriebe
810
n2
PN
TN
min-1
kW
Fr2
Fr1
kNm
kN
1238
854
427
1113
767
384
999
689
344
895
617
309
799
551
276
711
490
245
629
434
217
554
382
191
483
333
167
450
310
155
387
267
133
357
246
123
327
226
113
299
206
103
272
188
94
245
169
85
489
374
210
464
353
197
427
331
184
402
310
175
376
288
162
349
267
149
323
246
137
296
224
126
263
203
114
250
192
108
223
171
95
210
160
87
196
142
75
173
121
63
145
102
53
121
85
44
3.7
4.1
4.6
3.9
4.3
4.8
4.0
4.5
5.0
4.2
4.7
5.3
4.4
4.9
5.5
4.6
5.1
5.7
4.8
5.3
5.9
5.0
5.5
6.2
5.1
5.7
6.4
5.2
5.8
6.5
5.4
6.0
6.7
5.5
6.1
6.6
5.6
5.9
6.2
5.4
5.5
5.7
5.0
5.1
5.3
4.6
4.7
4.9
ir
22.4
—
1.17
21.4
—
1.30
20.7
—
1.45
19.9
—
1.62
19.4
—
1.81
18.8
—
2.04
18.2
—
2.304
16.8
—
2.62
16.8
—
3.00
16.8
—
3.22
16.8
—
3.47
15.1
—
4.07
17
—
4.43
19.1
—
4.85
20.8
—
5.33
22
—
5.91
812
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
1238
854
427
1113
767
384
999
689
344
895
617
309
799
551
276
711
490
245
629
434
217
554
382
191
483
333
167
450
310
155
418
288
144
357
246
123
327
226
113
299
206
103
272
188
94
245
169
85
595
456
283
559
435
267
523
405
250
488
382
234
461
353
218
425
330
202
390
301
185
355
277
169
325
249
153
308
235
146
290
225
137
255
197
120
238
183
101
221
165
86
195
140
73
165
116
61
4.5
5.0
6.2
4.7
5.3
6.5
4.9
5.5
6.8
5.1
5.8
7.1
5.4
6.0
7.4
5.6
6.3
7.7
5.8
6.5
8.0
6.0
6.8
8.3
6.3
7.0
8.6
6.4
7.1
8.8
6.5
7.3
8.9
6.7
7.5
9.1
6.8
7.6
8.4
6.9
7.5
7.8
6.7
7.0
7.3
6.3
6.4
6.7
Fr2
Fr1
kN
ir
28.4
—
1.20
27.7
—
1.33
26.8
—
1.48
26.5
—
1.66
26.1
—
1.85
25.4
—
2.08
24.8
—
2.35
24.1
—
2.67
24.1
—
2.85
24.1
—
3.28
24.1
—
3.53
19.6
—
4.13
21.8
—
4.50
24
—
4.92
25.9
—
5.42
27.4
—
6.00
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
1208
833
417
1088
750
375
977
674
337
876
604
302
783
540
270
697
481
240
618
426
213
544
375
188
509
351
175
442
305
153
411
283
142
351
242
121
322
222
111
295
203
102
268
185
92
242
167
83
1007
775
401
953
729
377
898
691
356
833
646
332
778
600
309
723
555
288
666
514
264
604
469
240
576
446
229
520
401
207
492
378
195
435
326
168
396
278
144
334
234
122
277
195
102
227
160
83
7.8
8.7
9.0
8.2
9.1
9.4
8.6
9.6
9.9
8.9
10.0
10.3
9.3
10.4
10.7
9.7
10.8
11.2
10.1
11.3
11.6
10.4
11.7
12.0
10.6
11.9
12.2
11.0
12.3
12.7
11.2
12.5
12.9
11.6
12.6
13.0
11.5
11.7
12.1
10.6
10.8
11.2
9.7
9.9
10.3
8.8
9.0
9.3
Fr2
Fr1
kN
35.0
—
34.4
—
34
—
33.3
—
32.6
—
32.1
—
31.4
—
29.8
—
29.8
—
29.8
—
29.8
—
28.7
—
24.9
—
28.7
—
31.2
—
33.2
—
Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW]
(senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung)
104
A22
127
160
GSM_mod.CT01IGBD0
RXP1
814
n1
-1
min
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1.8 RXP1 gear unit ratings
ir
1.14
1.26
1.39
1.63
1.82
2.04
2.29
2.59
2.95
3.16
3.65
3.94
4.64
5.08
5.58
6.18
1.8 Leistungen der RXP1-Getriebe
816
n2
PN
TN
min-1
kW
Fr2
Fr1
kNm
kN
1277
881
440
1153
795
398
1040
717
359
888
612
306
796
549
275
711
491
245
633
436
218
560
386
193
492
339
169
459
317
158
398
274
137
368
254
127
312
215
108
286
197
98
260
179
90
235
162
81
1174
904
555
1109
858
527
1045
805
498
949
733
451
893
686
422
828
639
393
764
587
364
700
540
332
635
493
302
603
467
288
544
419
258
512
393
242
447
345
191
415
311
161
369
260
134
303
213
110
8.6
9.6
11.8
9.0
10.1
12.4
9.4
10.5
13.0
10.0
11.2
13.8
10.5
11.7
14.4
10.9
12.2
15.0
11.3
12.6
15.6
11.7
13.1
16.1
12.1
13.6
16.7
12.3
13.8
17.0
12.8
14.3
17.6
13.0
14.5
17.8
13.4
15.0
16.6
13.6
14.8
15.3
13.3
13.6
14.0
12.1
12.3
12.7
ir
41.2
—
1.11
39.9
—
1.24
39.5
—
1.38
38.4
—
1.53
37.6
—
1.81
36.8
—
2.04
35.8
—
2.30
32.4
—
2.45
32.4
—
2.80
32.4
—
3.22
32.4
—
3.75
31.4
—
4.07
27.9
—
4.43
31.9
—
4.85
35.8
—
5.33
38.6
—
5.91
818
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
1305
900
450
1174
810
405
1055
727
364
946
652
326
799
551
276
711
490
245
629
434
217
591
407
204
518
357
179
450
310
155
387
267
133
357
246
123
327
226
113
299
206
103
272
188
94
245
169
85
2217
1654
827
2095
1566
783
1972
1469
734
1849
1380
690
1665
1242
621
1542
1147
574
1419
1057
529
1357
1010
505
1239
920
460
1111
829
415
987
721
368
918
644
334
784
550
285
662
465
240
500
387
203
459
325
169
15.9
17.2
17.2
16.7
18.1
18.1
17.5
18.9
18.9
18.3
19.8
19.8
19.5
21.1
21.1
20.3
21.9
21.9
21.1
22.8
22.8
21.5
23.2
23.2
22.4
24.1
24.1
23.1
25.0
25.0
23.9
25.3
25.8
24.1
24.5
25.4
22.4
22.8
23.6
20.7
21.1
21.8
17.2
19.3
20.3
17.5
18.0
18.7
Fr2
Fr1
kN
ir
54.9
—
1.11
54.2
—
1.24
53.4
—
1.38
52.3
—
1.53
51.5
—
1.71
50.6
—
2.04
49.6
—
2.30
44.6
—
2.62
44.6
—
2.80
44.6
—
3.00
44.6
—
3.47
42
—
4.07
37.8
—
4.43
43.8
—
4.85
48.2
—
5.33
51.5
—
5.91
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
1305
900
450
1174
810
405
1055
727
364
946
652
326
846
583
292
711
490
245
629
434
217
554
382
191
518
357
179
483
333
167
418
288
144
357
246
123
327
226
113
299
206
103
272
188
94
245
169
85
3514
2424
1212
3311
2284
1142
3121
2153
1076
2920
2014
1007
2730
1882
941
2438
1681
841
2246
1549
774
2047
1412
706
1948
1343
672
1854
1279
639
1656
1142
571
1341
943
487
1148
806
417
969
681
353
820
579
300
679
477
247
25.2
25.2
25.2
26.4
26.4
26.4
27.7
27.7
27.7
28.9
28.9
28.9
30.2
30.2
30.2
32.1
32.1
32.1
33.4
33.4
33.4
34.6
34.6
34.6
35.2
35.2
35.2
35.9
35.9
35.9
37.1
37.1
37.1
35.2
35.9
37.1
32.8
33.4
34.6
30.3
30.9
32.0
28.2
28.8
29.8
25.9
26.4
27.3
Fr2
Fr1
kN
68.6
—
66.6
—
64.3
—
61.7
—
60.3
—
57.2
—
54.3
—
52.8
—
52.8
—
52.8
—
52.8
—
42.7
—
47.9
—
53.9
—
59.9
—
64.3
—
Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW]
(senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung)
195
GSM_mod.CT01IGBD0
240
304
A23
A
RXP
1.8 Prestazioni riduttori RXP1
RXP1
820
n1
-1
min
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1.8 RXP1 gear unit ratings
ir
1.17
1.30
1.45
1.62
1.81
2.04
2.30
2.62
3.00
3.22
3.75
4.07
4.43
4.85
5.33
5.91
1.8 Leistungen der RXP1-Getriebe
822
n2
PN
TN
min-1
kW
Fr2
Fr1
kNm
kN
1238
854
427
1113
767
384
999
689
344
895
617
309
799
551
276
711
490
245
629
434
217
554
382
191
483
333
167
450
310
155
387
267
133
357
246
123
327
226
113
299
206
103
272
188
94
245
169
85
4828
3330
1665
4542
3133
1566
4270
2944
1472
3996
2756
1378
3722
2567
1284
3441
2373
1186
3167
2184
1092
2893
1995
998
2619
1806
903
2481
1711
856
2120
1490
759
1894
1332
688
1620
1139
589
1368
961
497
1159
813
421
960
673
349
36.5
36.5
36.5
38.2
38.2
38.2
40.0
40.0
40.0
41.8
41.8
41.8
43.6
43.6
43.6
45.3
45.3
45.3
47.1
47.1
47.1
48.9
48.9
48.9
50.7
50.7
50.7
51.6
51.6
51.6
51.3
52.3
53.3
49.7
50.7
52.4
46.3
47.2
48.8
42.8
43.6
45.1
39.9
40.6
42.0
36.6
37.2
38.6
ir
93
—
1.17
89.8
—
1.30
87.4
—
1.45
86
—
1.62
84.2
—
1.81
82.4
—
2.04
80.8
—
2.30
72.1
—
2.62
72.1
—
3.00
72.1
—
3.22
72.1
—
3.47
65.4
—
4.07
68.2
—
4.43
76.6
—
4.85
83.3
—
5.33
88.2
—
5.91
824
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
1238
854
427
1113
767
384
999
689
344
895
617
309
799
551
276
711
490
245
629
434
217
554
382
191
483
333
167
450
310
155
418
288
144
357
246
123
327
226
113
299
206
103
272
188
94
245
169
85
6653
4588
2294
6278
4330
2165
5898
4068
2031
5516
3804
1902
5140
3545
1772
4755
3279
1640
4377
3019
1509
3993
2754
1377
3615
2493
1247
3424
2361
1181
3232
2229
1115
2621
1839
953
2239
1573
814
1892
1328
687
1601
1126
582
1322
930
484
50.3
50.3
50.3
52.8
52.8
52.8
55.2
55.2
55.2
57.7
57.7
57.7
60.2
60.2
60.2
62.6
62.6
62.6
65.1
65.1
65.1
67.5
67.5
67.5
70.0
70.0
70.0
71.2
71.2
71.2
72.4
72.4
72.4
68.8
70.0
72.5
64.0
65.2
67.5
59.2
60.3
62.4
55.1
56.2
58.1
50.5
51.5
53.3
Fr2
Fr1
kN
ir
119
—
1.20
117.4
—
1.33
115.4
—
1.48
113.8
—
1.66
112.3
—
1.85
110.6
—
2.08
108.9
—
2.35
101
—
2.67
101
—
2.85
101
—
3.28
101
—
3.53
95.3
—
4.13
88.8
—
4.50
97.6
—
4.92
104.9
—
5.42
111.2
—
6.00
n2
PN
TN
min-1
kW
Fr2
Fr1
kNm
kN
1208
833
417
1088
750
375
977
674
337
876
604
302
783
540
270
697
481
240
618
426
213
544
375
188
509
351
175
442
305
153
411
283
142
351
242
121
322
222
111
295
203
102
268
185
92
242
167
83
9297
6411
3206
8762
6043
3021
8228
5675
2837
7704
5313
2657
7170
4945
2473
6637
4577
2289
6104
4210
2105
5578
3847
1923
5578
3847
1923
4779
3296
1648
4513
3112
1556
3704
2585
1344
3140
2223
1152
2672
1878
972
2263
1590
823
1872
1314
680
72.0
72.0
72.0
75.4
75.4
75.4
78.8
78.8
78.8
82.3
82.3
82.3
85.7
85.7
85.7
89.1
89.1
89.1
92.5
92.5
92.5
96.0
96.0
96.0
96.0
96.0
96.0
101
101
101
103
103
103
98.8
100
104
91.2
93.6
97.0
84.9
86.5
89.6
79.1
80.6
83.4
72.5
73.8
76.4
A richiesta / On request / Auf Anfrage
1.8 Prestazioni riduttori RXP1
Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW]
(senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung)
373
A24
445
553
GSM_mod.CT01IGBD0
RXP2
802
n1
-1
min
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1.9 RXP2 gear unit ratings
ir
4.60
5.12
5.70
6.37
7.13
8.01
9.05
10.3
11.8
12.7
13.6
16.00
17.4
19.0
21.0*
23.2*
1.9 Leistungen der RXP2-Getriebe
804
n2
PN
TN
min-1
kW
Fr2
Fr1
kNm
kN
315
217
109
283
195
98
254
175
88
228
157
79
203
140
70
181
125
62
160
110
55
141
97
49
123
85
42
115
79
39
106
73
37
91
63
31
83
57
29
76
53
26
69
48
24
62
43
22
100
73
37
93
66
34
83
59
31
77
53
27
69
47
24
61
42
22
54
39
19.9
48
34
17.5
43
30
15.3
40
28
14.2
37
26
13.2
32
23
11.6
29
21
10.7
27
18.9
9.7
24
17.2
8.9
22
15.5
8.0
2.9
3.1
3.1
3.0
3.1
3.2
3.0
3.1
3.2
3.1
3.1
3.2
3.1
3.1
3.2
3.1
3.1
3.3
3.1
3.2
3.3
3.1
3.2
3.3
3.2
3.2
3.3
3.2
3.2
3.3
3.2
3.2
3.3
3.2
3.3
3.4
3.2
3.3
3.4
3.2
3.3
3.4
3.2
3.3
3.4
3.3
3.3
3.4
ir
15
3
4.63
15
3
5.14
15
3.2
5.72
15
3.2
6.38
15
3.3
7.14
14
3.3
8.02
14
3.5
9.06
14
3.5
10.3
13
3.6
11.0
13
3.6
12.6
13
3.8
13.6
13
3.8
15.9
12
4
17.3
12
4
19.0
12
4
20.9*
4
23.1*
806
n2
PN
TN
min-1
kW
Fr2
Fr1
kNm
kN
313
216
108
282
194
97
253
175
87
227
157
78
203
140
70
181
125
62
160
110
55
141
97
49
132
91
45
115
79
40
107
73
37
91
63
31
84
58
29
76
53
26
69
48
24
63
43
22
144
99
49
132
93
47
119
84
44
109
75
39
97
69
35
87
61
31
77
54
28
69
48
25
65
46
23
56
40
21
52
37
19.2
46
31
16.4
42
30
15.1
38
27
14.1
35
25
12.8
31
22
11.5
4.2
4.2
4.2
4.3
4.4
4.4
4.3
4.4
4.6
4.4
4.4
4.6
4.4
4.5
4.6
4.4
4.5
4.6
4.4
4.5
4.7
4.5
4.5
4.7
4.5
4.6
4.7
4.5
4.6
4.8
4.5
4.6
4.8
4.6
4.6
4.8
4.6
4.7
4.8
4.6
4.7
4.9
4.6
4.7
4.9
4.6
4.7
4.9
ir
20
5.7
4.46
20
5.7
4.94
20
6
5.48
20
6
6.08
20
6.2
7.16
18.9
6.2
8.49
18.9
6.5
9.00
18.9
6.5
10.2
17.7
6.8
11.6
17.7
6.8
12.4
17.7
7
14.3
17.7
7
15.5
16
7.3
18.2
16
7.3
19.9
16
7.3
21.9
16
7.3
24.3*
n2
PN
TN
min-1
kW
Fr2
Fr1
kNm
kN
325
224
112
294
202
101
265
183
91
238
164
82
203
140
70
171
118
59
161
111
56
142
98
49
125
86
43
117
81
40
101
70
35
94
65
32
79
55
27
73
50
25
66
46
23
60
41
21
206
142
71
192
133
66
182
125
63
172
118
59
146
102
53
125
87
45
118
82
43
104
74
38
93
65
34
87
61
32
76
53
27
71
49
26
60
42
22
56
39
20
50
35
18.4
46
32
16.6
5.8
5.8
5.8
6.0
6.0
6.0
6.3
6.3
6.3
6.6
6.6
6.6
6.6
6.7
7.0
6.7
6.8
7.0
6.7
6.8
7.1
6.7
6.9
7.1
6.8
6.9
7.2
6.8
6.9
7.2
6.9
7.0
7.2
6.9
7.0
7.3
6.9
7.1
7.3
7.0
7.1
7.3
7.0
7.1
7.4
7.0
7.2
7.4
26.2
6.6
26.2
6.6
26.2
6.8
26.2
6.8
26.2
7.2
24.3
7.2
24.3
7.6
24.3
7.6
22.4
7.8
22.4
7.8
22.4
8
22.4
8
21
8.3
21
8.3
21
8.3
21
8.3
Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW]
(senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung)
30
* Nei rapporti contrassegnati non è
disponibile la versione uscita con albero
cavo.
GSM_mod.CT01IGBD0
39
* Hollow output shaft not available for
ratios marked with this symbol.
51
* Bei den gekennzeichneten
Übersetzungsverhältnissen ist die Version
„Abtrieb mit Hohlwelle“ nicht verfügbar.
A25
A
RXP
1.9 Prestazioni riduttori RXP2
RXP2
1.9 Prestazioni riduttori RXP2
808
n1
-1
min
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1.9 RXP2 gear unit ratings
ir
4.44
4.94
5.50
6.13
7.26
8.16
9.22
9.82
11.2
12.0
13.9
16.3
17.7
19.4
21.3
23.6
1.9 Leistungen der RXP2-Getriebe
810
n2
PN
TN
min-1
kW
Fr2
Fr1
kNm
kN
326
225
113
293
202
101
264
182
91
236
163
82
200
138
69
178
123
61
157
108
54
148
102
51
129
89
45
121
83
42
104
72
36
89
61
31
82
56
28
75
52
26
68
47
23
61
42
21
285
206
103
285
196
98
267
184
92
242
169
86
207
144
75
184
130
67
165
115
60
155
109
56
137
95
50
128
90
46
112
78
40
95
67
35
88
62
32
81
57
30
74
52
27
67
47
24
8.0
8.4
8.4
8.9
8.9
8.9
9.3
9.3
9.3
9.4
9.5
9.7
9.5
9.6
10.0
9.5
9.7
10.0
9.6
9.7
10.1
9.6
9.8
10.1
9.7
9.8
10.2
9.7
9.9
10.2
9.8
9.9
10.3
9.8
10.0
10.4
9.9
10.1
10.4
9.9
10.1
10.5
10.0
10.2
10.5
10.0
10.2
10.6
ir
47.5
9.1
4.52
47.5
9.1
5.03
47.5
9.5
5.60
47.5
9.5
6.24
47.5
9.8
6.98
43.8
9.8
8.31
43.8
10.3
9.38
43.8
10.3
9.99
40.1
10.5
11.4
40.1
10.5
12.2
40.1
10.8
14.1
40.1
10.8
16.6
38
11.2
18.0
38
11.2
19.7
38
11.2
21.7*
38
11.2
24.1*
812
n2
PN
TN
min-1
kW
Fr2
Fr1
kNm
kN
321
221
111
288
199
99
259
179
89
232
160
80
208
143
72
175
120
60
155
107
53
145
100
50
127
88
44
119
82
41
103
71
35
88
60
30
80
55
28
73
51
25
67
46
23
60
42
21
385
297
152
374
280
143
356
253
132
324
229
118
292
206
106
248
175
90
221
156
80
209
146
76
183
129
67
172
121
63
150
105
54
129
90
47
118
83
43
109
77
40
100
70
36
90
63
33
11.0
12.3
12.6
11.9
12.9
13.2
12.6
13.0
13.5
12.8
13.1
13.5
12.9
13.2
13.6
13.0
13.3
13.7
13.1
13.4
13.8
13.2
13.4
13.9
13.2
13.5
14.0
13.3
13.5
14.0
13.4
13.6
14.1
13.5
13.7
14.2
13.5
13.8
14.3
13.6
13.9
14.3
13.7
13.9
14.4
13.7
14.0
14.5
ir
60
11.4
4.53
60
11.4
5.04
60
11.7
5.61
60
11.7
6.27
60
12
7.02
55.9
12
7.89
55.9
12.8
8.91
55.9
12.8
10.1
52
13
11.6
52
13
12.5
52
13.3
14.5
52
13.3
15.7
48
13.5
17.1
48
13.5
18.7
48
13.5
20.6*
48
13.5
22.8*
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
320
221
110
288
198
99
258
178
89
231
160
80
207
143
71
184
127
63
163
112
56
143
99
49
125
86
43
116
80
40
100
69
34
92
64
32
85
58
29
77
53
27
70
48
24
63
44
22
471
364
210
474
366
198
468
363
186
439
338
174
412
303
157
381
271
140
344
242
125
305
214
111
269
188
97
250
176
91
217
152
79
201
141
73
185
130
67
170
119
62
155
109
56
141
99
51
13.5
15.1
17.4
15.1
16.9
18.3
16.6
18.7
19.1
17.4
19.4
20.0
18.3
19.5
20.2
19.0
19.6
20.3
19.4
19.8
20.5
19.5
19.9
20.6
19.7
20.0
20.7
19.7
20.1
20.8
19.9
20.2
21.0
20.0
20.3
21.0
20.0
20.4
21.1
20.1
20.5
21.2
20.2
20.6
21.3
20.3
20.7
21.4
Fr2
Fr1
kN
66.2
14.9
66.2
14.9
66.2
15.2
66.2
15.2
66.2
15.6
62
15.6
62
16.3
62
16.3
57.9
18.5
57.9
18.5
57.9
18.8
57.9
16.8
53
16.8
53
17.2
53
17.2
53
17.2
Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW]
(senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung)
66
* Nei rapporti contrassegnati non è
disponibile la versione uscita con albero
cavo.
A26
82
* Hollow output shaft not available for
ratios marked with this symbol.
104
* Bei den gekennzeichneten
Übersetzungsverhältnissen ist die Version
„Abtrieb mit Hohlwelle“ nicht verfügbar.
GSM_mod.CT01IGBD0
RXP2
814
n1
-1
min
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1.9 RXP2 gear unit ratings
ir
4.60
5.12
5.70
6.37
7.13
8.01
9.05
10.3
11.8
12.7
13.6
16.0
17.4
19.0
21.0*
23.2*
1.9 Leistungen der RXP2-Getriebe
816
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
315
217
109
283
195
98
254
175
88
228
157
79
203
140
70
181
125
62
160
110
55
141
97
49
123
85
42
115
79
39
106
73
37
91
63
31
83
57
29
76
53
26
69
48
24
62
43
22
653
505
288
652
503
271
624
490
254
584
454
235
543
408
211
501
365
189
459
325
168
410
288
149
360
253
131
336
236
122
313
220
114
269
190
98
249
175
91
228
160
83
208
146
76
189
133
69
19.0
21.3
24.3
21.1
23.6
25.4
22.5
25.6
26.6
23.5
26.5
27.4
24.5
26.7
27.6
25.4
26.8
27.8
26.3
27.0
27.9
26.7
27.2
28.1
26.8
27.3
28.3
26.9
27.4
28.4
27.0
27.5
28.5
27.2
27.8
28.7
27.4
27.9
28.9
27.5
28.0
29.0
27.6
28.1
29.1
27.8
28.3
29.3
Fr2
Fr1
ir
78.7
17.5
4.63
78.7
17.5
5.14
78.7
17.8
5.72
78.7
17.8
6.38
78.7
18.2
7.14
73
18.2
8.02
73
18.5
9.06
73
18.5
10.3
68.5
19
11.0
68.5
19
12.6
68.5
19.5
13.6
68.5
19.5
15.9
63
20
17.4
63
20
19.0
63
20
20.9*
63
20
23.1*
kN
818
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
313
216
108
282
194
97
253
175
87
227
157
78
203
140
70
181
125
62
160
110
55
141
97
49
132
91
45
115
79
40
107
73
37
91
63
31
84
58
29
76
53
26
69
48
24
63
43
22
888
686
402
883
681
379
862
667
355
805
634
332
751
583
302
692
522
271
634
466
241
577
413
214
551
387
200
483
339
176
450
316
163
387
272
141
357
251
130
328
230
119
300
210
109
272
191
99
26.0
29.1
34.1
28.7
32.1
35.7
31.2
35.0
37.3
32.5
37.1
38.9
33.9
38.2
39.5
35.1
38.4
39.8
36.3
38.7
40.0
37.5
38.9
40.3
38.3
39.0
40.4
38.6
39.3
40.7
38.7
39.5
40.8
39.0
39.8
41.2
39.2
39.9
41.3
39.4
40.1
41.5
39.6
40.3
41.7
39.8
40.5
41.9
Fr2
Fr1
ir
93.7
20.3
4.46
93.7
20.3
4.94
93.7
20.6
5.48
93.7
20.6
6.42
93.7
21
7.16
87.6
21
8.01
87.6
21.5
9.00
87.6
21.5
10.2
82.7
22
11.6
82.7
22
12.4
82.7
22.5
14.3
82.7
22.5
15.5
75
23
18.2
75
23
19.9
75
23
21.9*
75
23
24.3*
kN
820
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
325
224
112
294
202
101
265
183
91
226
156
78
203
140
70
181
125
62
161
111
56
142
98
49
125
86
43
117
81
40
101
70
35
94
65
32
79
55
27
73
50
25
66
46
23
60
41
21
1284
991
564
1265
974
533
1233
952
503
1158
845
457
1099
854
427
1013
772
396
928
691
357
845
615
318
763
543
281
725
509
264
633
445
230
588
413
214
503
353
183
462
324
168
422
296
153
383
269
139
36.2
40.5
46.1
39.5
44.1
48.3
42.7
47.8
50.5
47.0
49.7
53.8
49.7
56.0
56.0
51.3
56.7
58.2
52.8
57.0
59.0
54.4
57.4
59.4
55.9
57.7
59.8
56.9
57.9
60.0
57.3
58.4
60.4
57.5
58.6
60.6
58.0
59.1
61.1
58.2
59.3
61.4
58.5
59.6
61.7
58.8
59.9
62.0
Fr2
Fr1
ir
110
27.7
4.44
110
27.7
4.94
110
28.5
5.50
110
28.5
6.13
110
29.2
7.26
101
29.2
8.16
101
30
9.22
101
30
9.82
94.5
31
11.2
94.5
31
12.9
94.5
32
15.0
94.5
32
16.3
88
33
17.7
88
33
19.4
88
33
21.3*
88
33
23.6*
kN
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
326
225
113
293
202
101
264
182
91
236
163
82
200
138
69
178
123
61
157
108
54
148
102
51
129
89
45
113
78
39
97
67
33
89
61
31
82
56
28
75
52
26
68
47
23
61
42
21
2402
1657
828
2266
1563
781
2134
1472
736
1942
1364
690
1656
1163
602
1481
1040
539
1320
927
480
1242
873
452
1096
770
399
960
674
349
831
584
302
769
540
280
709
498
258
651
457
237
595
418
216
539
379
196
67.5
67.5
67.5
70.8
70.8
70.8
74.2
74.2
74.2
75.3
76.7
77.6
76.0
77.4
80.1
76.4
77.8
80.6
76.9
78.3
81.1
77.1
78.6
81.3
77.6
79.1
81.9
78.2
79.6
82.5
78.8
80.3
83.1
79.1
80.6
83.4
79.4
80.9
83.8
79.8
81.3
84.2
80.2
81.7
84.6
80.6
82.1
85.0
Fr2
Fr1
kN
187.5
36.5
187.5
36.5
187.5
37.4
187.5
37.4
187.5
38.2
176.4
38.2
176.4
39
176.4
39
167.8
40
167.8
40
167.8
41
167.8
41
150
42
150
42
150
42
150
42
Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW]
(senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung)
127
* Nei rapporti contrassegnati non è
disponibile la versione uscita con albero
cavo.
GSM_mod.CT01IGBD0
160
* Hollow output shaft not available for
ratios marked with this symbol.
195
252
* Bei den gekennzeichneten
Übersetzungsverhältnissen ist die Version
„Abtrieb mit Hohlwelle“ nicht verfügbar.
A27
A
RXP
1.9 Prestazioni riduttori RXP2
RXP2
1.9 Prestazioni riduttori RXP2
822
n1
-1
min
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1.9 RXP2 gear unit ratings
ir
4.52
5.03
5.60
6.24
6.98
8.31
9.38
10.7
11.4
12.2
14.1
16.6
18.0
19.7
21.7
24.1*
1.9 Leistungen der RXP2-Getriebe
824
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
321
221
111
288
199
99
259
179
89
232
160
80
208
143
72
175
120
60
155
107
53
136
94
47
127
88
44
119
82
41
103
71
35
88
60
30
80
55
28
73
51
25
67
46
23
60
42
21
3510
2421
1210
3204
2251
1143
2896
2034
1053
2609
1833
949
2348
1649
854
1990
1399
724
1772
1245
645
1569
1103
571
1473
1035
536
1379
969
502
1201
844
437
1034
726
376
953
670
347
875
615
318
798
561
290
724
509
263
100
100
100
102
104
105
103
104
108
103
105
109
104
106
109
105
107
110
105
107
111
106
108
112
106
108
112
107
109
112
107
109
113
108
110
114
109
111
115
109
111
115
110
112
116
110
112
116
Fr2
Fr1
ir
235
40.9
4.53
235
40.9
5.04
235
42.2
5.61
235
42.2
6.27
235
43.5
7.02
221
43.6
7.89
221
45
8.91
221
45
10.1
210
47
11.6
210
47
12.5
210
49
14.5
210
49
15.7
188
51
18.7
188
51
20.6
188
51
22.8*
188
51
25.5*
kN
826
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
320
221
110
288
198
99
258
178
89
231
160
80
207
143
71
184
127
63
163
112
56
143
99
49
125
86
43
116
80
40
100
69
34
92
64
32
77
53
27
70
48
24
63
44
22
57
39
20
4822
3326
1663
4545
3135
1567
4272
2946
1473
3887
2731
1378
3491
2453
1270
3124
2194
1136
2783
1955
1012
2464
1731
896
2167
1521
788
2023
1422
736
1752
1231
637
1622
1140
590
1373
965
499
1254
881
456
1137
799
414
891
626
324
138
138
138
145
145
145
152
152
152
154
157
158
155
158
163
156
159
164
157
160
165
158
161
166
159
162
168
159
162
168
161
164
169
161
164
170
163
166
172
164
167
172
164
167
173
144
147
152
Fr2
Fr1
ir
262.5
52.9
4.60
262.5
52.9
5.12
262.55
4.2
5.70
262.5
54.2
6.37
262.5
55.6
7.13
249
55.6
8.01
249
57
9.05
249
57
10.3
236.4
59
11.8
236.4
59
12.7
236.4
61
13.6
236.4
61
16.0
210
63
17.4
210
63
21.0
210
63
23.2*
210
63
25.9*
kN
828
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
315
217
109
283
195
98
254
175
88
228
157
79
203
140
70
181
125
62
160
110
55
141
97
49
123
85
42
115
79
39
106
73
37
91
63
31
83
57
29
69
48
24
62
43
22
56
39
19
6667
4598
2299
6287
4336
2168
5785
4064
2032
5209
3661
1895
4678
3288
1702
4188
2941
1523
3730
2621
1356
3302
2321
1201
2903
2039
1056
2712
1905
986
2528
1776
919
2174
1527
791
2004
1409
729
1680
1181
611
1524
1071
554
1246
875
453
194
194
194
204
204
204
209
213
213
210
214
221
211
215
223
212
216
224
214
218
225
215
219
227
216
220
228
217
221
229
218
222
230
220
224
232
221
225
233
223
227
235
224
228
236
204
208
215
Fr2
Fr1
ir
312.5
58.2
4.63
312.5
58.2
5.14
312.5
60.8
5.72
312.5
60.8
6.38
312.5
63.4
7.14
292
63.4
8.02
292
66
9.06
292
66
10.3
277.7
68.3
11.0
277.7
68.3
12.6
277.7
70.8
13.6
277.7
70.8
15.9
250
72.9
17.4
250
72.9
20.9*
250
72.9
23.1*
250
72.9
25.8*
kN
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
313
216
108
282
194
97
253
175
87
227
157
78
203
140
70
181
125
62
160
110
55
141
97
49
132
91
45
115
79
40
107
73
37
91
63
31
84
58
29
69
48
24
63
43
22
56
39
19
9308
6419
3210
8777
6053
3027
8188
5685
2842
7380
5185
2659
6634
4661
2413
5942
4174
2160
5295
3721
1926
4691
3297
1706
4405
3095
1602
3857
2710
1403
3595
2525
1308
3094
2174
1125
2854
2005
1038
2393
1682
870
2172
1526
790
1721
1209
626
272
272
272
285
285
285
296
298
298
298
304
311
300
305
316
301
307
318
303
309
320
305
311
322
306
312
323
308
314
325
309
315
326
312
318
329
313
319
330
316
322
333
318
324
335
281
287
297
Fr2
Fr1
kN
350
68.4
350
68.4
350
70.8
350
70.8
350
73.2
334
73.2
334
75.9
334
75.9
321.5
78.5
321.5
78.5
321.5
81.1
321.5
81.1
280
83.7
280
83.7
280
83.7
280
83.7
Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW]
(senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung)
304
* Nei rapporti contrassegnati non è
disponibile la versione uscita con albero
cavo.
A28
373
* Hollow output shaft not available for
ratios marked with this symbol.
445
553
* Bei den gekennzeichneten
Übersetzungsverhältnissen ist die Version
„Abtrieb mit Hohlwelle“ nicht verfügbar.
GSM_mod.CT01IGBD0
RXP3
7.92
8.91
10.1
11.4
13.1
14.1
15.1
17.8
19.3
21.2
25.3
28.8
33.0
35.4
38.2
44.7
48.7
53.3
60.8
74.8
80.6
94.4
103
113
124*
137*
TN
min-1
kW
kNm
183
126
63
163
112
56
144
99
50
127
87
44
111
76
38
103
71
36
96
66
33
82
56
28
75
52
26
69
47
24
57
39
19.7
50
35
17.4
44
30
15.2
41
28
14.1
38
26
13.1
32
22
11.2
30
21
10.3
27
18.8
9.4
24
16.4
8.2
19.4
13.4
6.7
18.0
12.4
6.2
15.4
10.6
5.3
14.1
9.7
4.9
12.9
8.9
4.4
11.7
8.1
4.0
10.6
7.3
3.6
55
38
18.9
55
38
18.9
50
35
18.3
44
31
16.2
39
27
14.2
36
26
13.3
34
24
12.4
29
21
10.6
27
19
9.8
24
17
9.0
21
15
7.7
19
13
6.8
16
11
5.9
15
11
5.5
14
9.9
5.1
12
8.5
4.4
11
7.8
4.0
10
7.3
3.7
9.0
6.4
3.2
7.6
5.2
2.6
7.0
4.8
2.4
6.0
4.1
2.1
5.5
3.8
1.9
5.0
3.5
1.7
4.6
3.1
1.6
4.1
2.8
1.4
2.7
2.7
2.7
3.0
3.0
3.0
3.1
3.2
3.3
3.1
3.2
3.3
3.2
3.2
3.3
3.2
3.2
3.4
3.2
3.3
3.4
3.2
3.3
3.4
3.2
3.3
3.4
3.2
3.3
3.4
3.3
3.3
3.5
3.3
3.4
3.5
3.3
3.4
3.5
3.3
3.5
3.5
3.3
3.4
3.5
3.4
3.4
3.5
3.4
3.4
3.5
3.4
3.5
3.5
3.4
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
Fr2
Fr1
kN
ir
8.37
9.40
10.6
12.0
12.9
14.8
15.9
18.7
12
2
20.3
12
2
22.2
12
2.1
25.4
12
2.1
28.8
12
2.2
30.8
11.5
2.2
35.4
11.5
2.3
38.1
11.5
2.3
44.6
11
2.3
48.6
11
2.3
53.2
11
2.4
67.4
11
2.4
72.6
11
2.4
85.0
11
2.4
92.6
11
2.4
101
11
2.4
111
12
2.4
123*
12
2.4
135*
806
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
173
120
60
154
106
53
137
94
47
120
83
41
113
78
39
98
68
34
91
63
31
78
54
27
71
49
25
65
45
22
57
39
19.7
50
35
17.4
47
32
16.2
41
28
14.1
38
26
13.1
33
22
11.2
30
21
10.3
27
19
9.4
22
14.8
7.4
20
13.8
6.9
17.1
11.8
5.9
15.7
10.8
5.4
14.3
9.9
4.9
13.1
9.0
4.5
11.7
8.1
4.1
10.7
7.4
3.7
77
53
27
77
53
27
68
48
25
60
42
22
57
40
21
50
35
18
46
32
17
40
28
14
37
26
13
33
24
12
30
21
11
26
19
9.7
25
17
9.0
22
15
7.9
20
14
7.3
17
12
6.2
16
11
5.7
15
10
5.2
12
8.3
4.1
11
7.7
3.8
9.5
6.6
3.3
8.7
6.0
3.0
8.0
5.5
2.7
6.5
4.5
2.3
6.5
4.5
2.3
5.4
3.7
1.9
4.0
4.0
4.0
4.5
4.5
4.5
4.5
4.6
4.7
4.5
4.6
4.7
4.5
4.6
4.8
4.5
4.6
4.8
4.6
4.6
4.8
4.6
4.7
4.8
4.6
4.7
4.9
4.6
4.7
4.9
4.7
4.8
4.9
4.7
4.8
5.0
4.7
4.8
5.0
4.8
4.8
5.0
4.8
4.9
5.0
4.8
4.9
5.0
4.8
4.9
5.0
4.9
4.9
5.0
4.9
5.0
5.0
4.9
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
4.5
4.5
4.5
5.0
5.0
5.0
4.5
4.5
4.5
Fr2
Fr1
kN
ir
8.38
9.94
10.5
11.9
13.6
14.5
16.8
18.1
16
2.3
21.4
16
2.3
23.4
16
2.4
25.5
16
2.4
27.0
16
2.5
30.5
15.5
2.5
34.8
15.5
2.6
43.0
15.5
2.6
46.4
15
2.6
54.7
15
2.6
59.8
15
2.8
60.1
15
2.8
69.4
15
2.8
75.0
15
2.8
88.4
15
2.8
96.7
15
2.8
106
16
2.8
130*
16
2.8
142*
808
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
173
119
60
146
101
50
137
95
47
122
84
42
107
74
37
100
69
34
86
60
30
80
55
28
68
47
23
62
43
21
57
39
19.6
54
37
18.5
47
33
16.4
42
29
14.4
34
23
11.6
31
22
10.8
26
18.3
9.1
24
16.7
8.4
24
16.6
8.3
21
14.4
7.2
19.3
13.3
6.7
16.4
11.3
5.7
15.0
10.3
5.2
13.6
9.4
4.7
11.2
7.7
3.9
10.2
7.0
3.5
107
74
37
107
74
37
103
73
37
92
65
33
81
57
30
76
54
28
66
47
24
62
43
22
53
37
19
48
34
18
45
32
16
42
30
15
38
26
14
33
24
12
27
19
9.8
25
18
9.1
22
15
7.7
20
14
7.1
20
14
7.0
17
12
6.1
16
11
5.6
14
9.6
4.8
13
8.8
4.4
12
8.0
4.0
9.5
6.5
3.3
8
5.3
2.6
5.6
5.6
5.6
6.6
6.6
6.6
6.7
6.9
7.0
6.8
6.9
7.2
6.8
7.0
7.2
6.9
7.0
7.2
6.9
7.0
7.3
6.9
7.1
7.3
7.0
7.1
7.4
7.0
7.2
7.4
7.1
7.2
7.4
7.1
7.2
7.5
7.1
7.2
7.5
7.2
7.6
7.6
7.2
7.4
7.6
7.3
7.4
7.6
7.3
7.5
7.6
7.4
7.5
7.6
7.4
7.5
7.6
7.4
7.6
7.6
7.4
7.6
7.6
7.5
7.6
7.6
7.5
7.6
7.6
7.6
7.6
7.6
7.6
7.6
7.6
6.7
6.7
6.7
Fr2
Fr1
kN
ir
7.36
8.71
9.79
11.1
11.8
14.4
16.7
19.5
21
3.5
21.3
21
3.5
23.3
21
3.5
26.3
21
3.6
28.0
21
3.8
31.9
20
3.8
34.2
20
4
39.6
20
4
46.4
19
4
50.5
19
4
55.2
19
4.2
59.1
19
4.2
68.3
19
4.2
80.1
19
4.2
87.2
19
4.2
105
19
4.2
116
21
4.2
128*
21
4.2
140*
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
197
136
68
166
115
57
148
102
51
131
90
45
123
85
42
101
69
35
87
60
30
74
51
26
68
47
24
62
43
21
55
38
19.0
52
36
17.9
45
31
15.7
42
29
14.6
37
25
12.6
31
22
10.8
29
19.8
9.9
26
18.1
9.1
25
16.9
8.5
21
14.6
7.3
18.1
12.5
6.2
16.6
11.5
5.7
13.8
9.5
4.8
12.5
8.6
4.3
11.3
7.8
3.9
10.3
7.1
3.6
145
100
50
145
100
50
145
100
50
141
99
50
133
93
48
110
77
40
96
67
35
82
58
30
76
53
28
69
49
25
62
44
22
58
41
21
52
36
19
48
35
18
42
30
15
36
25
13
33
23
12
31
22
11
29
20
10
25
18
8.8
22
15
7.5
20
14
6.9
17
11
5.7
15
10
5.2
14
9.4
4.7
11
8
3.9
6.6
6.6
6.6
7.8
7.8
7.8
8.8
8.8
8.8
9.7
9.8
9.9
9.7
9.9
10.2
9.8
10.0
10.3
9.9
10.0
10.4
9.9
10.1
10.5
10.0
10.2
10.5
10.0
10.2
10.6
10.1
10.3
10.6
10.1
10.3
10.7
10.2
10.4
10.7
10.2
10.8
10.8
10.3
10.5
10.8
10.4
10.6
10.8
10.4
10.6
10.8
10.5
10.7
10.8
10.5
10.7
10.8
10.6
10.8
10.8
10.7
10.8
10.8
10.7
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
9.8
9.8
9.8
Fr2
Fr1
kN
38
6.5
38
6.5
38
6.8
38
6.8
38
7
36
7
36
7.3
36
7.3
34
7.3
34
7.3
34
7.7
34
7.7
34
7.7
34
7.7
34
7.7
34
7.7
38
7.7
38
7.7
Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW]
(senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung )
24
* Nei rapporti contrassegnati non è
disponibile la versione uscita con albero
cavo.
GSM_mod.CT01IGBD0
30
* Hollow output shaft not available for
ratios marked with this symbol.
40
52
* Bei den gekennzeichneten
Übersetzungsverhältnissen ist die Version
"Abtrieb mit Hohlwelle" nicht verfügbar.
A29
A
RXP
PN
A richiesta / On request / Auf Anfrage
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
ir
1.10 Leistungen der RXP3-Getriebe
804
n2
A richiesta / On request / Auf Anfrage
-1
A richiesta / On request / Auf Anfrage
802
n1
min
1.10 RXP3 gear unit ratings
A richiesta / On request / Auf Anfrage
1.10 Prestazioni riduttori RXP3
RXP3
7.92
9.43
10.7
11.3
12.9
13.9
16.0
18.8
20.5
22.4
24.5
29.5
33.6
36.0
41.7
48.8
53.2
58.2
63.7
68.2
78.9
92.4
101
110
121*
134*
PN
TN
min-1
kW
kNm
183
126
63
154
106
53
136
94
47
128
88
44
112
77
39
105
72
36
90
62
31
77
53
27
71
49
24
65
45
22
59
41
20
49
34
17.0
43
30
14.9
40
28
13.9
35
24
12.0
30
20
10.2
27
18.8
9.4
25
17.2
8.6
23
15.7
7.9
21
14.7
7.3
18.4
12.7
6.3
15.7
10.8
5.4
14.4
9.9
5.0
13.2
9.1
4.5
12.0
8.2
4.1
10.8
7.4
3.7
204
141
71
205
141
71
200
141
70
188
132
69
166
117
60
156
109
57
136
95
49
117
82
42
107
76
39
99
69
36
91
64
33
76
53
28
67
47
24
63
46
23
55
38
20
47
33
17
43
31
15
40
28
14
37
26
13
34
24
12
30
21
10
26
18
8.9
24
16
8.2
22
15
7.5
20
14
6.8
18
12
6.1
10.0
10.0
10.0
11.9
11.9
11.9
13.2
13.4
13.5
13.2
13.5
14.0
13.3
13.6
14.0
13.4
13.6
14.1
13.5
13.7
14.2
13.6
13.8
14.3
13.6
13.9
14.4
13.7
13.9
14.4
13.8
14.0
14.5
13.9
14.1
14.6
14.0
14.2
14.7
14.0
14.8
14.8
14.1
14.4
14.8
14.2
14.5
14.8
14.3
14.6
14.8
14.4
14.6
14.8
14.4
14.7
14.8
14.5
14.7
14.8
14.6
14.8
14.8
14.7
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
Fr2
Fr1
kN
ir
7.80
8.76
9.90
11.3
12.9
13.8
16.1
17.5
48
7.6
20.8
48
7.6
22.1
48
7.8
24.9
48
7.8
28.4
48
8
32.5
46
8
34.9
46
8.3
40.6
46
8.3
44.0
44
8.3
47.9
44
8.3
52.5
44
8.6
59.8
44
8.6
73.6
44
8.6
85.7
44
8.6
92.9
44
8.6
101
44
8.6
111
44
8.6
122*
44
8.6
135*
814
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
186
128
64
165
114
57
146
101
51
129
89
44
112
78
39
105
72
36
90
62
31
83
57
29
70
48
24
66
45
23
58
40
20
51
35
17.6
45
31
15.4
42
29
14.3
36
25
12.3
33
23
11.4
30
21
10.4
28
19.1
9.5
24
16.7
8.4
19.7
13.6
6.8
16.9
11.7
5.8
15.6
10.8
5.4
14.3
9.9
4.9
13.1
9.0
4.5
11.9
8.2
4.1
10.7
7.4
3.7
300
207
104
300
207
104
300
207
104
282
198
102
248
174
90
231
163
84
200
141
73
185
130
67
157
110
57
148
104
54
132
93
48
117
82
43
103
72
37
96
70
35
83
58
30
77
54
28
71
50
25
65
46
23
57
40
20
47
33
17
41
28
14
38
26
13
35
24
12
32
22
11
29
20
10
26
18
9.0
14.5
14.5
14.5
16.3
16.3
16.3
18.4
18.4
18.4
19.6
20.0
20.7
19.8
20.1
20.8
19.8
20.2
20.9
20.0
20.4
21.1
20.1
20.4
21.2
20.2
20.6
21.3
20.3
20.7
21.4
20.4
20.8
21.5
20.6
20.9
21.7
20.7
21.1
21.8
20.8
21.9
21.9
20.9
21.3
21.9
21.0
21.4
21.9
21.1
21.5
21.9
21.2
21.6
21.9
21.3
21.7
21.9
21.6
21.9
21.9
21.7
21.9
21.9
21.8
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
Fr2
Fr1
kN
ir
7.92
8.91
10.1
11.4
13.1
14.1
15.1
17.8
53
10.3
19.3
53
10.3
21.2
53
10.5
25.3
53
10.5
28.8
53
10.8
33.0
51
10.8
35.4
51
11.2
38.2
51
11.2
44.7
49
11.2
48.7
49
11.2
53.3
49
11.5
60.8
49
11.5
74.8
49
11.5
80.6
49
11.5
94.4
49
11.5
103
49
11.5
113
53
11.5
124*
53
11.5
137*
816
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
183
126
63
163
112
56
144
99
50
127
87
44
111
76
38
103
71
36
96
66
33
82
56
28
75
52
26
69
47
24
57
39
19.7
50
35
17.4
44
30
15.2
41
28
14.1
38
26
13.1
32
22
11.2
30
21
10.3
27
18.8
9.4
24
16.4
8.2
19.4
13.4
6.7
18.0
12.4
6.2
15.4
10.6
5.3
14.1
9.7
4.9
12.9
8.9
4.4
11.7
8.1
4.0
10.6
7.3
3.6
439
303
151
439
303
151
428
300
151
379
266
138
333
234
121
311
218
113
290
204
105
249
175
91
230
161
84
211
148
77
178
125
65
158
111
57
139
97
50
129
94
47
121
85
44
104
73
37
95
67
34
88
62
31
77
54
27
63
45
22
59
41
21
51
35
18
47
32
16
43
30
15
39
27
13
35
24
12
21.5
21.5
21.5
24.2
24.2
24.2
26.6
27.1
27.4
26.8
27.3
28.3
27.0
27.5
28.5
27.1
27.6
28.6
27.2
27.7
28.7
27.4
27.9
28.9
27.5
28.0
29.0
27.6
28.1
29.1
27.9
28.4
29.4
28.1
28.6
29.6
28.3
28.8
29.8
28.4
29.9
29.9
28.5
29.0
29.9
28.7
29.2
29.9
28.8
29.3
29.9
28.9
29.5
29.9
29.1
29.7
29.9
29.4
29.9
29.9
29.5
29.9
29.9
29.8
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
Fr2
Fr1
kN
ir
8.37
9.40
10.6
12.0
12.9
14.8
15.9
18.7
63
12.8
20.3
63
12.8
22.2
63
13
24.1
63
13
27.2
63
13.3
30.9
60
13.3
37.9
60
13.5
40.8
60
13.5
47.8
58
13.5
52.1
58
13.5
57.0
58
13.8
67.4
58
13.8
72.6
58
13.8
85.0
58
13.8
92.6
58
13.8
101
58
13.8
111
63
13.8
123*
63
13.8
135*
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
173
120
60
154
106
53
137
94
47
120
83
41
113
78
39
98
68
34
91
63
31
78
54
27
71
49
25
65
45
22
60
42
21
53
37
18.4
47
32
16.2
38
26
13.2
36
24
12.2
30
21
10.5
28
19.2
9.6
25
17.6
8.8
22
14.8
7.4
20
13.8
6.9
17.1
11.8
5.9
15.7
10.8
5.4
14.3
9.9
4.9
13.1
9.0
4.5
11.7
8.1
4.1
10.7
7.4
3.7
608
419
210
608
419
210
582
409
210
516
363
188
484
340
176
424
298
154
395
278
144
340
239
124
314
221
114
288
202
105
267
188
97
238
167
87
211
148
77
174
126
63
162
114
58
139
98
50
128
90
46
118
83
42
101
71
35
94
66
33
81
56
28
74
52
26
68
47
24
56
39
19
56
39
19
46
32
16
31.5
31.5
31.5
35.4
35.4
35.4
38.2
39.0
39.9
38.5
39.2
40.6
38.6
39.3
40.7
38.9
39.6
41.0
39.0
39.8
41.2
39.3
40.1
41.5
39.5
40.3
41.7
39.7
40.4
41.9
39.8
40.6
42.0
40.1
40.8
42.3
40.3
41.1
42.5
40.8
42.8
42.8
40.9
41.7
42.8
41.2
42.0
42.8
41.4
42.2
42.8
41.6
42.4
42.8
42.0
42.7
42.8
42.1
42.8
42.8
42.4
42.8
42.8
42.6
42.8
42.8
42.8
42.8
42.8
38.5
38.5
38.5
42.8
42.8
42.8
38.5
38.5
38.5
Fr2
Fr1
kN
A richiesta / On request / Auf Anfrage
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
ir
1.10 Leistungen der RXP3-Getriebe
812
n2
A richiesta / On request / Auf Anfrage
-1
A richiesta / On request / Auf Anfrage
810
n1
min
1.10 RXP3 gear unit ratings
A richiesta / On request / Auf Anfrage
1.10 Prestazioni riduttori RXP3
75
16.3
75
16.3
75
16.5
75
16.5
75
16.8
72
16.8
72
17.2
72
17.2
70
17.2
70
17.2
70
18.5
70
17.5
70
17.5
70
17.5
70
17.5
70
17.5
75
17.5
75
17.5
Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW]
(senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung )
65
* Nei rapporti contrassegnati non è
disponibile la versione uscita con albero
cavo.
A30
82
* Hollow output shaft not available for
ratios marked with this symbol.
102
127
* Bei den gekennzeichneten
Übersetzungsverhältnissen ist die Version
"Abtrieb mit Hohlwelle" nicht verfügbar.
GSM_mod.CT01IGBD0
RXP3
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
8.38
9.38
10.5
11.9
13.6
14.5
16.8
18.1
21.4
23.4
24.0
27.0
30.5
34.8
43.0
46.4
54.7
59.8
61.8
66.2
76.4
82.5
97.3
106
130*
142*
820
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
173
119
60
155
107
53
137
95
47
122
84
42
107
74
37
100
69
34
86
60
30
80
55
28
68
47
23
62
43
21
60
42
21
54
37
18.5
47
33
16.4
42
29
14.4
34
23
11.6
31
22
10.8
26
18.3
9.1
24
16.7
8.4
23
16.2
8.1
22
15.1
7.6
19.0
13.1
6.5
17.6
12.1
6.1
14.9
10.3
5.1
13.6
9.4
4.7
11.2
7.7
3.9
10.2
7.0
3.5
834
575
288
834
575
288
834
575
288
769
540
280
680
478
247
637
448
232
556
390
202
517
363
188
441
310
161
406
285
148
395
278
144
353
248
129
315
221
114
278
202
101
227
160
82
211
149
76
181
127
64
166
117
59
161
113
57
151
106
53
132
92
46
122
85
43
105
72
36
96
66
33
79
54
27
64
44
22
43.3
43.3
43.3
48.5
48.5
48.5
54.5
54.5
54.5
56.8
57.8
59.9
57.1
58.2
60.2
57.3
58.4
60.5
57.7
58.8
60.9
58.0
59.0
61.1
58.4
59.5
61.6
58.7
59.8
61.9
58.8
59.9
62.0
59.1
60.2
62.4
59.5
60.6
62.7
59.9
63.2
63.1
60.5
61.6
63.2
60.7
61.9
63.2
61.2
62.4
63.2
61.5
62.7
63.2
61.6
62.8
63.2
61.8
63.0
63.2
62.3
63.2
63.2
62.5
63.2
63.2
63.0
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
56.5
56.5
56.5
Fr2
Fr1
kN
ir
7.36
8.71
9.79
11.1
11.8
13.4
15.5
18.0
88
18.5
19.5
88
18.5
23.3
88
19
26.3
88
19
28.0
88
19.5
31.9
83
19.5
36.7
83
20
42.8
83
20
46.4
80
20
50.5
80
21
55.2
80
21
60.7
80
21
69.8
80
21
81.3
80
21
88.1
80
21
96.0
80
21
105
80
21
128*
80
21
140*
822
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
197
136
68
166
115
57
148
102
51
131
90
45
123
85
42
108
74
37
94
65
32
81
56
28
74
51
26
62
43
21
55
38
19.0
52
36
17.9
45
31
15.7
39
27
13.6
34
23
11.7
31
22
10.8
29
20
9.9
26
18.1
9.1
24
16.5
8.2
21
14.3
7.2
17.8
12.3
6.2
16.5
11.3
5.7
15.1
10.4
5.2
13.8
9.5
4.8
11.3
7.8
3.9
10.3
7.1
3.6
1176
803
402
1165
803
402
1165
803
402
1133
796
402
1067
750
388
942
662
342
824
579
300
713
501
259
660
464
240
559
393
203
498
350
181
469
330
171
414
291
151
362
263
132
314
220
113
290
204
104
268
188
96
246
173
88
225
158
80
197
138
69
170
119
60
158
110
55
145
101
50
134
92
46
110
76
38
92
64
32
53.6
53.1
53.1
62.8
62.8
62.8
70.6
70.6
70.6
77.6
79.0
79.8
77.8
79.3
82.1
78.3
79.8
82.6
78.9
80.4
83.2
79.5
81.0
83.8
79.8
81.3
84.2
80.5
82.0
84.9
81.0
82.5
85.4
81.3
82.8
85.7
81.8
83.3
86.3
82.4
86.8
86.8
83.0
84.6
86.8
83.3
84.9
86.8
83.7
85.3
86.8
84.1
85.7
86.8
84.5
86.1
86.8
85.1
86.7
86.8
85.7
86.8
86.8
86.1
86.8
86.8
86.4
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
80.0
80.0
80.0
Fr2
Fr1
kN
ir
7.92
9.43
10.7
12.1
12.9
13.9
16.0
18.8
150
21.5
20.5
150
21.5
22.4
150
22
24.5
150
22
27.7
150
22.5
31.5
145
22.5
36.0
145
23
41.7
145
23
48.8
142
23
53.2
142
24
58.2
142
24
63.7
142
24
68.2
142
24
78.9
142
24
92.4
142
24
101
142
24
110
150
24
121
150
24
134*
824
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
183
126
63
154
106
53
136
94
47
120
83
41
112
77
39
105
72
36
90
62
31
77
53
27
71
49
24
65
45
22
59
41
20
52
36
18.1
46
32
15.9
40
28
13.9
35
24
12.0
30
20
10.2
27
18.8
9.4
25
17.2
8.6
23
15.7
7.9
21
14.7
7.3
18.4
12.7
6.3
15.7
10.8
5.4
14.4
9.9
5.0
13.2
9.1
4.5
12.0
8.2
4.1
10.8
7.4
3.7
1636
1128
564
1636
1129
564
1605
1127
564
1421
998
517
1334
937
485
1249
877
454
1087
764
396
935
657
340
860
604
313
793
557
288
725
509
264
648
455
235
575
404
209
502
368
184
438
307
159
377
265
136
349
245
125
319
224
114
294
207
104
275
193
97
240
168
84
206
143
72
189
132
66
174
120
60
159
109
55
143
99
49
80.3
80.3
80.3
95.5
95.5
95.5
106
108
108
106
108
112
107
109
113
107
109
113
108
110
114
109
111
115
109
111
115
110
112
116
110
112
116
111
113
117
112
114
118
112
119
119
113
115
119
114
116
119
115
117
119
115
117
119
116
118
119
116
118
119
117
119
119
118
119
119
118
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
Fr2
Fr1
kN
ir
7.80
8.76
9.90
11.3
12.9
13.8
16.1
17.5
188
30
20.8
188
30
22.9
188
31
24.9
188
31
28.4
188
32
32.5
182
32
34.9
182
33
40.6
182
33
44.0
178
33
52.5
178
34
57.7
178
34
61.9
178
34
66.4
178
34
77.3
178
34
83.9
178
34
99.9
178
34
110
188
34
122*
188
34
133*
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
186
128
64
165
114
57
146
101
51
129
89
44
112
78
39
105
72
36
90
62
31
83
57
29
70
48
24
63
44
22
58
40
20
51
35
17.6
45
31
15.4
42
29
14.3
36
25
12.3
33
23
11.4
28
19.1
9.5
25
17.3
8.7
23
16.2
8.1
22
15.0
7.5
18.8
12.9
6.5
17.3
11.9
6.0
14.5
10.0
5.0
13.2
9.1
4.5
11.9
8.2
4.1
10.9
7.5
3.8
2401
1656
828
2401
1656
828
2402
1656
828
2277
1600
828
2001
1406
728
1870
1314
680
1619
1137
589
1499
1053
545
1272
893
463
1156
812
421
1068
750
388
946
664
344
830
583
302
778
565
283
672
472
243
624
438
224
526
372
188
481
338
171
452
317
159
421
297
148
366
255
127
337
235
118
286
197
99
260
179
90
235
162
81
195
134
67
116
116
116
130
130
130
147
147
147
159
162
167
160
163
168
160
163
169
161
165
170
162
165
171
164
167
173
164
167
173
165
168
174
166
169
175
167
170
176
168
177
177
169
172
177
170
173
177
171
175
177
172
175
177
173
176
177
173
177
177
175
177
177
175
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
160
160
160
Fr2
Fr1
kN
210
39
210
39
210
40
210
40
210
41
205
41
205
42
205
42
200
42
200
44
200
44
200
44
200
44
200
44
200
44
200
44
210
44
210
44
Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW]
(senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung )
165
* Nei rapporti contrassegnati non è
disponibile la versione uscita con albero
cavo.
GSM_mod.CT01IGBD0
205
* Hollow output shaft not available for
ratios marked with this symbol.
248
306
* Bei den gekennzeichneten
Übersetzungsverhältnissen ist die Version
"Abtrieb mit Hohlwelle" nicht verfügbar.
A31
A
RXP
ir
1.10 Leistungen der RXP3-Getriebe
A richiesta / On request / Auf Anfrage
-1
A richiesta / On request / Auf Anfrage
818
n1
min
1.10 RXP3 gear unit ratings
A richiesta / On request / Auf Anfrage
Prestazioni riduttori RXP3
A richiesta / On request / Auf Anfrage
1.10
RXP3
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
ir
7.92
8.91
10.1
11.4
13.1
14.1
15.1
17.8
19.3
23.3
25.3
28.8
33.0
35.4
38.2
44.7
48.7
58.7
60.8
69.6
80.6
94.4
103
113
124
137*
828
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
183
126
63
163
112
56
144
99
50
127
87
44
111
76
38
103
71
36
96
66
33
82
56
28
75
52
26
62
43
21
57
39
20
50
35
17.4
44
30
15.2
41
28
14.1
38
26
13.1
32
22
11.2
30
21
10.3
25
17.0
8.5
24
16.4
8.2
21
14.4
7.2
18.0
12.4
6.2
15.4
10.6
5.3
14.1
9.7
4.9
12.9
8.9
4.4
11.7
8.1
4.0
10.6
7.3
3.6
3513
2423
1211
3513
2423
1212
3446
2421
1212
3051
2144
1110
2682
1884
975
2506
1761
911
2335
1641
849
2009
1411
731
1855
1302
674
1554
1091
565
1434
1006
521
1267
889
462
1116
783
405
1044
757
379
969
683
352
834
588
300
769
542
276
644
454
229
624
438
221
547
385
193
477
333
167
411
284
142
379
261
131
346
239
119
314
217
108
284
196
98
172
172
172
194
194
194
215
219
219
216
220
228
217
222
229
218
222
230
219
223
231
221
225
233
222
226
234
224
228
236
225
229
237
226
230
239
228
232
240
229
241
241
229
234
241
231
236
241
232
237
241
234
239
241
235
239
241
236
241
241
238
241
241
240
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
Fr2
Fr1
kN
ir
8.37
9.40
10.6
12.0
12.9
14.8
15.9
18.7
250
45
20.3
250
45
22.2
250
47
27.2
250
47
30.9
250
49
33.0
240
49
37.9
240
49
40.8
240
51
47.8
235
51
52.1
235
51
57.0
235
53
65.0
235
53
74.7
235
53
80.4
235
53
94.2
235
53
103
235
53
112
250
53
123*
250
53
137*
1.10 Leistungen der RXP3-Getriebe
830
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
173
120
60
154
106
53
137
94
47
120
83
41
113
78
39
98
68
34
91
63
31
78
54
27
71
49
25
65
45
22
53
37
18.4
47
32
16.2
44
30
15.2
38
26
13.2
36
24
12.2
30
21
10.5
28
19.2
9.6
25
17.6
8.8
22
15.4
7.7
19.4
13.4
6.7
18.0
12.4
6.2
15.4
10.6
5.3
14.1
9.7
4.9
12.9
8.9
4.5
11.7
8.1
4.0
10.6
7.3
3.7
4826
3328
1664
4826
3328
1664
4653
3269
1664
4123
2897
1499
3871
2720
1408
3389
2381
1233
3159
2220
1149
2719
1910
989
2510
1764
912
2302
1618
836
1903
1337
693
1686
1184
614
1582
1115
576
1388
1004
502
1293
908
466
1114
783
398
1027
721
366
941
663
334
833
585
293
729
510
255
679
474
237
585
404
202
539
371
186
492
340
170
447
309
154
404
279
139
250
250
250
281
281
281
306
311
317
308
313
324
309
314
325
311
317
328
312
318
329
314
320
332
316
322
333
317
323
334
320
326
338
322
328
340
323
330
341
326
342
342
327
333
342
330
336
342
331
337
342
332
339
342
335
341
342
337
342
342
338
342
342
341
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
Fr2
Fr1
kN
ir
7.94
8.86
9.94
11.2
12.7
14.5
16.8
18.1
280
57
19.6
280
57
23.4
280
59
25.5
280
59
28.7
280
61
32.6
275
61
37.2
275
61
43.0
275
63
46.4
272
63
50.3
272
63
59.8
272
65
64.1
272
65
73.3
272
65
84.7
272
65
91.4
272
65
99.0
272
65
118
280
65
130
280
65
144
832
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
183
126
63
164
113
56
146
101
50
129
89
45
114
79
39
100
69
34
86
60
30
80
55
28
74
51
25
62
43
21
57
39
20
51
35
17.4
45
31
15.4
39
27
13.4
34
23
11.6
31
22
10.8
29
20
9.9
24
16.7
8.4
23
15.6
7.8
20
13.6
6.8
17.1
11.8
5.9
15.9
10.9
5.5
14.6
10.1
5.0
12.3
8.5
4.2
11.2
7.7
3.9
10.1
7.0
3.5
6673
4602
2301
6674
4603
2301
6674
4603
2301
6517
4579
2301
5782
4062
2103
5090
3576
1851
4439
3119
1615
4128
2900
1501
3825
2689
1390
3242
2279
1180
2988
2100
1087
2668
1875
970
2367
1663
861
2083
1511
756
1819
1278
654
1688
1186
606
1564
1099
559
1328
933
470
1242
874
439
1095
767
384
954
664
332
887
615
308
822
568
284
692
477
239
629
434
217
568
392
196
328
328
328
366
366
366
411
411
411
452
461
463
455
463
480
458
467
483
461
470
487
463
472
488
465
474
490
469
478
495
471
480
497
474
483
500
477
486
503
480
505
505
484
493
505
485
494
505
487
496
505
492
501
505
493
503
505
497
505
505
500
505
505
502
505
505
504
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
Fr2
Fr1
kN
ir
8.23
8.71
10.4
11.1
12.6
14.4
15.5
18.0
360
71
19.5
360
71
23.3
360
73
26.5
360
73
28.1
360
75
32.0
350
75
36.6
350
75
39.3
350
77
45.8
350
77
49.7
350
77
59.2
350
79
62.9
350
79
72.0
350
79
77.3
350
79
90.0
350
79
97.6
350
79
116
360
79
128
360
79
142
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
176
122
61
166
115
57
139
96
48
131
90
45
115
80
40
101
69
35
94
65
32
81
56
28
74
51
26
62
43
21
55
38
18.9
52
36
17.8
45
31
15.6
40
27
13.6
37
25
12.7
32
22
10.9
29
20
10.1
25
16.9
8.4
23
15.9
8.0
20
13.9
6.9
18.8
12.9
6.5
16.1
11.1
5.6
14.9
10.2
5.1
12.5
8.6
4.3
11.3
7.8
3.9
10.2
7.1
3.5
9316
6425
3212
9318
6426
3213
9317
6426
3213
9032
6346
3213
7998
5620
2909
7027
4939
2557
6569
4615
2389
5687
3996
2068
5263
3698
1915
4458
3132
1621
3944
2771
1434
3720
2613
1354
3293
2313
1198
2897
2104
1052
2705
1900
980
2342
1647
842
2170
1523
776
1837
1290
651
1735
1226
613
1523
1071
535
1424
997
498
1233
857
428
1142
790
395
961
663
331
873
602
301
788
544
272
475
475
475
503
503
503
600
600
600
619
630
638
623
634
657
626
638
661
629
641
663
634
646
668
636
648
671
642
654
677
646
658
681
648
660
684
652
664
688
657
692
692
659
671
692
664
677
692
667
679
692
673
685
692
675
692
692
679
692
692
682
692
692
687
692
692
690
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
Fr2
Fr1
kN
A richiesta / On request / Auf Anfrage
-1
RXP3 gear unit ratings
A richiesta / On request / Auf Anfrage
826
n1
min
1.10
A richiesta / On request / Auf Anfrage
Prestazioni riduttori RXP3
A richiesta / On request / Auf Anfrage
1.10
460
86
460
86
460
88
460
88
460
90
450
90
450
90
450
93
440
93
440
93
440
96
440
96
440
96
440
96
440
96
440
96
460
96
460
96
Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW]
(senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung )
368
* Nei rapporti contrassegnati non è
disponibile la versione uscita con albero
cavo.
A32
445
* Hollow output shaft not available for
ratios marked with this symbol.
553
665
* Bei den gekennzeichneten
Übersetzungsverhältnissen ist die Version
"Abtrieb mit Hohlwelle" nicht verfügbar.
GSM_mod.CT01IGBD0
RXP4
802
n1
-1
min
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1.11 RXP4 gear unit ratings
ir
31.6
35.5
40.1
45.6
52.2
56.1
60.4
70.8
84.3
94.4
103
113
122
141
157
171
198
228
245
264
279
299
322
337
378
411
450
535
583
638
706
1.11 Leistungen der RXP4-Getriebe
804
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
45.9
31.7
40.9
28.2
36.2
24.9
31.8
21.9
27.8
19.2
25.9
17.8
24.0
16.6
20.5
14.1
17.2
11.9
15.4
10.6
14.1
9.7
12.9
8.9
11.9
8.2
10.3
7.1
9.3
6.4
8.5
5.8
7.3
5.0
6.3
4.4
5.9
4.1
5.5
3.8
5.2
3.6
4.8
3.3
4.5
3.1
4.3
3.0
3.8
2.6
3.5
2.4
3.2
2.2
2.7
1.9
2.5
1.7
2.3
1.6
2.1
1.4
15.1
10.4
14.8
10.2
14.0
9.6
12.6
8.7
11.0
7.6
10.3
7.1
9.5
6.6
8.1
5.6
6.8
4.7
6.1
4.2
5.6
3.9
5.1
3.5
4.7
3.3
4.1
2.8
3.7
2.5
3.4
2.3
2.9
2.0
2.5
1.7
2.3
1.6
2.2
1.5
2.1
1.4
1.9
1.3
1.8
1.2
1.7
1.2
1.5
1.1
1.4
1.0
1.3
0.9
1.1
0.7
1.0
0.7
0.9
0.6
0.8
0.6
2.9
2.9
3.2
3.2
3.4
3.4
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
3.5
Fr2
Fr1
ir
11.5
0.5
31.6
11.5
0.5
35.5
11.5
0.5
38.1
11.5
0.5
42.8
11.5
0.5
48.3
11.5
0.5
54.9
11.5
0.5
67.4
11.5
0.5
72.6
11.5
0.5
85.0
11.5
0.5
92.6
11.5
0.5
101
11.5
0.5
113
11.5
0.5
128
11.5
0.5
137
11.5
0.5
165
11.5
0.5
176
11.5
0.5
202
11.5
0.5
218
11.5
0.5
255
11.5
0.5
270
11.5
0.5
290
11.5
0.5
304
11.5
0.5
314
11.5
0.5
340
11.5
0.5
370
11.5
0.5
411
11.5
0.5
482
11.5
0.5
525
11.5
0.5
574
11.5
0.5
635
11.5
0.5
697
kN
806
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
45.8
31.6
40.8
28.1
38.1
26.3
33.9
23.4
30.0
20.7
26.4
18.2
21.5
14.8
20.0
13.8
17.1
11.8
15.7
10.8
14.3
9.9
12.9
8.9
11.3
7.8
10.6
7.3
8.8
6.1
8.2
5.7
7.2
4.9
6.7
4.6
5.7
3.9
5.4
3.7
5.0
3.4
4.8
3.3
4.6
3.2
4.3
2.9
3.9
2.7
3.5
2.4
3.0
2.1
2.8
1.9
2.5
1.7
2.3
1.6
2.1
1.4
20.8
14.4
19.5
13.4
19.0
13.1
17.7
12.2
17.0
11.8
15.0
10.3
12.2
8.4
11.3
7.8
9.7
6.7
8.9
6.1
8.1
5.6
7.3
5.0
6.4
4.4
6.0
4.1
5.0
3.4
4.7
3.2
4.1
2.8
3.8
2.6
3.2
2.2
3.1
2.1
2.8
2.0
2.7
1.9
2.6
1.8
2.4
1.7
2.2
1.5
2.0
1.4
1.7
1.2
1.6
1.1
1.4
1.0
1.3
0.9
1.2
0.8
4.0
4.0
4.2
4.2
4.4
4.4
4.6
4.6
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
Fr2
Fr1
ir
15.5
0.5
32.6
15.5
0.5
35.5
15.5
0.5
42.3
15.5
0.5
44.9
15.5
0.5
50.8
15.5
0.5
57.8
15.5
0.5
61.9
15.5
0.5
71.5
15.5
0.5
84.9
15.5
0.5
91.0
15.5
0.5
100
15.5
0.5
109
15.5
0.5
124
15.5
0.5
140
15.5
0.5
159
15.5
0.5
170
15.5
0.5
197
15.5
0.5
229
15.5
0.5
250
15.5
0.5
267
15.5
0.5
276
15.5
0.5
301
15.5
0.5
331
15.5
0.5
347
15.5
0.5
382
15.5
0.5
418
15.5
0.5
460
15.5
0.5
513
15.5
0.5
561
15.5
0.5
617
15.5
0.5
676
kN
808
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
44.4
30.7
40.8
28.2
34.3
23.6
32.3
22.3
28.6
19.7
25.1
17.3
23.4
16.2
20.3
14.0
17.1
11.8
15.9
11.0
14.5
10.0
13.3
9.1
11.7
8.1
10.4
7.2
9.1
6.3
8.5
5.9
7.4
5.1
6.3
4.4
5.8
4.0
5.4
3.7
5.3
3.6
4.8
3.3
4.4
3.0
4.2
2.9
3.8
2.6
3.5
2.4
3.2
2.2
2.8
1.9
2.6
1.8
2.4
1.6
2.1
1.5
35.8
24.7
33.4
23.0
28.0
19.3
26.4
18.2
23.7
16.3
20.8
14.3
19.7
13.6
17.0
11.8
14.3
9.9
13.6
9.4
12.3
8.5
11.3
7.8
9.9
6.9
8.8
6.1
7.8
5.4
7.2
5.0
6.3
4.3
5.4
3.7
4.9
3.4
4.6
3.2
4.5
3.1
4.1
2.8
3.7
2.6
3.6
2.5
3.2
2.2
3.0
2.0
2.7
1.9
2.4
1.7
2.2
1.5
2.0
1.4
1.7
1.1
7.1
7.1
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.2
7.3
7.3
7.3
7.3
7.4
7.4
7.4
7.4
7.4
7.4
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
6.8
6.8
Fr2
Fr1
ir
20
0.8
30.9
20
0.8
34.7
20
0.8
39.2
20
0.8
46.7
20
0.8
49.8
20
0.8
56.8
20
0.8
60.8
20
0.8
70.4
20
0.8
82.4
20
0.8
90.7
20
0.8
98
20
0.8
108
20
0.8
123
20
0.8
131
20
0.8
156
20
0.8
177
20
0.8
191
20
0.8
227
20
0.8
247
20
0.8
270
20
0.8
288
20
0.8
298
20
0.8
315
20
0.8
343
20
0.8
375
20
0.8
422
20
0.8
460
20
0.8
503
20
0.8
554
20
0.8
609
20
0.8
668
kN
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
46.9
32.4
41.8
28.8
37.0
25.5
31.0
21.4
29.1
20.1
25.5
17.6
23.8
16.4
20.6
14.2
17.6
12.1
16.0
11.0
14.8
10.2
13.4
9.2
11.7
8.1
11.1
7.6
9.3
6.4
8.2
5.6
7.6
5.2
6.4
4.4
5.9
4.0
5.4
3.7
5.0
3.5
4.9
3.4
4.6
3.2
4.2
2.9
3.9
2.7
3.4
2.4
3.2
2.2
2.9
2.0
2.6
1.8
2.4
1.6
2.2
1.5
50.1
34.5
44.6
30.7
40.3
27.8
36.6
25.3
34.4
23.7
30.5
21.0
28.4
19.6
24.8
17.1
21.4
14.7
19.4
13.4
17.9
12.4
16.4
11.3
14.4
9.9
13.6
9.3
11.4
7.8
10.0
6.9
9.3
6.4
7.8
5.4
7.2
5.0
6.6
4.5
6.2
4.3
6.0
4.1
5.7
3.9
5.2
3.6
4.7
3.3
4.2
2.9
3.9
2.7
3.5
2.4
3.2
2.2
2.9
2.0
2.6
1.8
9.4
9.4
9.4
9.4
9.6
9.6
10.4
10.4
10.4
10.4
10.5
10.5
10.5
10.5
10.6
10.6
10.7
10.7
10.7
10.7
10.7
10.7
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.8
10.5
10.5
Fr2
Fr1
kN
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
36
0.8
Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW]
(senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung)
17
GSM_mod.CT01IGBD0.6
21
27
34
A33
A
RXP
1.11 Prestazioni riduttori RXP4
RXP4
1.11 Prestazioni riduttori RXP4
810
n1
-1
min
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
1450
1000
ir
33.3
39.7
44.8
49.0
54.4
63.8
73.8
79.7
86.5
95.1
103
113
126
138
160
187
204
223
230
251
274
288
302
333
360
391
427
465
509
1450
1000
560
1450
1000
620
1450
1000
1.11 RXP4 gear unit ratings
687
812
Fr2
Fr1
ir
11.5
11.5
12.5
12.5
14.1
14.1
14.2
14.2
14.2
14.2
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.4
14.6
14.6
14.7
14.7
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
14.8
46
1.3
35.0
46
1.3
39.3
46
1.3
44.4
46
1.3
50.5
46
1.3
57.8
46
1.3
62.1
46
1.3
72.3
46
1.3
78.4
46
1.3
93.9
46
1.3
102.8
46
1.3
113.9
46
1.3
125.2
46
1.3
134.5
46
1.3
156.5
46
1.3
169.7
46
1.3
202.3
46
1.3
227.1
46
1.3
248.5
46
1.3
273.5
46
1.3
285.8
46
1.3
306.9
46
1.3
337.8
46
1.3
357.2
46
1.3
387.4
46
1.3
421.8
46
1.3
461.6
46
1.3
508.0
46
1.3
562.9
46
1.3
624.1
14.8
46
1.3
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
43.5
30.0
36.6
25.2
32.4
22.3
29.6
20.4
26.6
18.4
22.7
15.7
19.7
13.6
18.2
12.5
16.8
11.6
15.2
10.5
14.1
9.7
12.8
8.8
11.5
7.9
10.5
7.2
9.1
6.3
7.7
5.3
7.1
4.9
6.5
4.5
6.3
4.3
5.8
4.0
5.3
3.6
5.0
3.5
4.8
3.3
4.3
3.0
4.0
2.8
3.7
2.6
3.4
2.3
3.1
2.1
2.8
2.0
56.8
39.2
51.9
35.8
51.8
35.7
47.7
32.9
42.9
29.6
37.2
25.6
32.1
22.2
29.7
20.5
27.8
19.2
25.4
17.6
23.6
16.3
21.5
14.8
19.3
13.3
17.6
12.2
15.2
10.5
13.0
9.0
11.9
8.2
10.9
7.5
10.6
7.3
9.7
6.7
8.9
6.1
8.5
5.8
8.1
5.6
7.3
5.0
6.8
4.7
6.2
4.3
5.7
3.9
5.2
3.6
4.8
3.3
2.6
4.4
1.8
3.0
1.11 Leistungen der RXP4-Getriebe
14.8
2.3
3.9
14.8
1.6
2.7
14.8
2.3
3.9
14.8
1.6
2.7
14.8
kN
814
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
41.5
28.6
36.9
25.4
32.6
22.5
28.7
19.8
25.1
17.3
23.3
16.1
20.1
13.8
18.5
12.8
15.4
10.6
14.1
9.7
12.7
8.8
11.6
8.0
10.8
7.4
9.3
6.4
8.5
5.9
7.2
4.9
6.4
4.4
5.8
4.0
5.3
3.7
5.1
3.5
4.7
3.3
4.3
3.0
4.1
2.8
3.7
2.6
3.4
2.4
3.1
2.2
2.9
2.0
2.6
1.8
2.3
1.6
70.6
48.7
75.4
52.0
75.2
51.9
68.8
47.5
60.4
41.6
56.5
38.9
48.7
33.6
45.4
31.3
38.0
26.2
34.9
24.1
31.5
21.7
28.8
19.9
26.8
18.5
23.0
15.9
21.2
14.6
17.8
12.3
15.9
10.9
14.5
10.0
13.2
9.1
12.6
8.7
11.7
8.1
10.7
7.4
10.1
7.0
9.3
6.4
8.5
5.9
7.8
5.4
7.1
4.9
6.4
4.4
5.8
4.0
15.0
15.0
18.0
18.0
20.3
20.3
21.1
21.1
21.2
21.2
21.3
21.3
21.4
21.4
21.6
21.6
21.7
21.7
21.8
21.8
21.8
21.8
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
21.9
Fr2
Fr1
ir
51
1.3
34.6
51
1.3
38.8
51
1.3
43.9
51
1.3
49.9
51
1.3
57.1
51
1.3
61.3
51
1.3
66.1
51
1.3
77.4
51
1.3
92.8
51
1.3
101.5
51
1.3
112.5
51
1.3
131.6
51
1.3
141.4
51
1.3
152.3
51
1.3
178.4
51
1.3
194.3
51
1.3
212.6
51
1.3
234.0
51
1.3
259.2
51
1.3
276.8
51
1.3
297.3
51
1.3
327.2
51
1.3
352.4
51
1.3
375.2
51
1.3
408.6
51
1.3
447.1
51
1.3
492.1
51
1.3
545.2
51
1.3
607.5
kN
664.8
816
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
42.0
28.9
37.3
25.7
33.1
22.8
29.1
20.1
25.4
17.5
23.6
16.3
21.9
15.1
18.7
12.9
15.6
10.8
14.3
9.8
12.9
8.9
11.0
7.6
10.3
7.1
9.5
6.6
8.1
5.6
7.5
5.1
6.8
4.7
6.2
4.3
5.6
3.9
5.2
3.6
4.9
3.4
4.4
3.1
4.1
2.8
3.9
2.7
3.5
2.4
3.2
2.2
2.9
2.0
2.7
1.8
2.4
1.6
123.9
85.4
114.4
78.9
105.1
72.5
98.7
68.1
86.2
59.4
80.2
55.3
74.5
51.4
63.6
43.8
53.0
36.6
48.5
33.4
43.8
30.2
37.4
25.8
34.8
24.0
32.3
22.3
27.6
19.0
25.3
17.5
23.2
16.0
21.0
14.5
19.0
13.1
17.8
12.3
16.6
11.4
15.0
10.4
14.0
9.6
13.1
9.0
12.0
8.3
11.0
7.6
10.0
6.9
9.0
6.2
8.1
5.6
26.0
26.0
27.0
27.0
28.0
28.0
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
29.9
2.2
7.4
29.9
1.5
5.1
29.9
Fr2
Fr1
ir
60
1.9
34.6
60
1.9
38.9
60
1.9
43.9
60
1.9
49.8
60
1.9
53.3
60
1.9
61.3
60
1.9
66.0
60
1.9
77.3
60
1.9
92.6
60
1.9
101.3
60
1.9
112.2
60
1.9
122.8
60
1.9
141.2
60
1.9
152.0
60
1.9
178.0
60
1.9
193.8
60
1.9
212.1
60
1.9
233.4
60
1.9
258.2
60
1.9
276.5
60
1.9
296.9
60
1.9
326.8
60
1.9
351.9
60
1.9
374.4
60
1.9
407.6
60
1.9
446.0
60
1.9
490.8
60
1.9
543.8
60
1.9
606.1
60
1.9
663.0
kN
Fr2
Fr1
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
41.9
28.9
37.3
25.7
33.0
22.8
29.1
20.1
27.2
18.8
23.7
16.3
22.0
15.2
18.8
12.9
15.7
10.8
14.3
9.9
12.9
8.9
11.8
8.1
10.3
7.1
9.5
6.6
8.1
5.6
7.5
5.2
6.8
4.7
6.2
4.3
5.6
3.9
5.2
3.6
4.9
3.4
4.4
3.1
4.1
2.8
3.9
2.7
3.6
2.5
3.3
2.2
3.0
2.0
2.7
1.8
2.4
1.6
166.4
114.8
152.4
105.1
138.8
95.7
125.5
86.5
120.5
83.1
107.5
74.1
102.3
70.6
89.5
61.7
75.9
52.4
69.4
47.9
62.6
43.2
57.3
39.5
49.8
34.3
46.2
31.9
39.5
27.2
36.3
25.0
33.1
22.9
30.1
20.8
27.2
18.8
25.4
17.5
23.7
16.3
21.5
14.8
20.0
13.8
18.8
12.9
17.2
11.9
15.8
10.9
14.3
9.9
12.9
8.9
11.6
8.0
35.0
35.0
36.0
36.0
37.0
37.0
38.0
38.0
39.0
39.0
40.0
40.0
41.0
41.0
42.0
42.0
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
42.7
72
1.9
2.2
10.6
42.7
1.5
7.3
42.7
72
1.9
kN
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
72
1.9
46
1.3
46
1.3
Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW]
(senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung)
43
A34
53
68
84
GSM_mod.CT01IGBD0
GSM_mod.CT01IGBD0.6
RXP4
818
n1
-1
min
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1.11 RXP4 gear unit ratings
ir
136
147
173
189
195
209
241
261
307
336
382
409
472
510
601
658
721
1.11 Leistungen der RXP4-Getriebe
820
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
10.7
7.4
3.7
9.9
6.8
3.4
8.4
5.8
2.9
7.7
5.3
2.6
7.4
5.1
2.6
6.9
4.8
2.4
6.0
4.1
2.1
5.6
3.8
1.9
4.7
3.3
1.6
4.3
3.0
1.5
3.8
2.6
1.3
3.5
2.4
1.2
3.1
2.1
1.1
2.8
2.0
1.0
2.4
1.7
0.83
2.2
1.5
0.76
2.0
1.4
0.69
75
52
26
70
48
24
59
41
20
54
37
18.6
52
36
18.0
49
34
16.8
42
29
14.6
39
27
13.5
33
23
11.5
30
21
10.5
27
18.4
9.2
25
17.2
8.6
22
14.9
7.5
20
13.8
6.9
17.0
11.7
5.9
15.5
10.7
5.4
14.2
9.8
4.9
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
63.2
Fr2
Fr1
ir
80
12
128
80
12
139
80
12
166
80
12
182
80
12
209
80
12
244
80
12
264
80
12
288
80
12
315
80
12
358
80
12
413
80
12
480
80
12
521
80
12
567
80
12
620
80
12
680
kN
822
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
11.3
7.8
3.9
10.4
7.2
3.6
8.7
6.0
3.0
8.0
5.5
2.7
6.9
4.8
2.4
5.9
4.1
2.1
5.5
3.8
1.9
5.0
3.5
1.7
4.6
3.2
1.6
4.0
2.8
1.4
3.5
2.4
1.2
3.0
2.1
1.0
2.8
1.9
0.96
2.6
1.8
0.88
2.3
1.6
0.81
2.1
1.5
0.74
109
75
38
101
70
35
85
58
29
77
53
27
67
46
23
58
40
20
53
37
18.3
49
34
16.8
45
31
15.3
39
27
13.5
34
23
11.7
29
20
10.1
27
18.6
9.3
25
17.1
8.5
23
15.6
7.8
21
14.2
7.1
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
86.8
80
12
Fr2
Fr1
ir
150
14
124
150
14
145
150
14
157
150
14
187
150
14
206
150
14
231
150
14
251
150
14
275
150
14
302
150
14
344
150
14
406
150
14
444
150
14
489
150
14
540
150
14
651
150
14
721
kN
793
824
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
11.7
8.0
4.0
10.0
6.9
3.5
9.2
6.4
3.2
7.8
5.3
2.7
7.0
4.9
2.4
6.3
4.3
2.2
5.8
4.0
2.0
5.3
3.6
1.8
4.8
3.3
1.7
4.2
2.9
1.5
3.6
2.5
1.2
3.3
2.3
1.1
3.0
2.0
1.0
2.7
1.9
0.93
2.2
1.5
0.77
2.0
1.4
0.69
1.8
1.3
0.63
154
106
53
133
91
46
122
84
42
103
71
35
93
64
32
83
57
29
76
53
26
70
48
24
63
44
22
56
38
19.2
47
33
16.3
43
30
14.9
39
27
13.5
35
24
12.2
29
20
10.2
27
18.3
9.2
24
16.7
8.3
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
119
Fr2
Fr1
ir
188
*
121
188
*
142
188
*
154
188
*
186
188
*
195
188
*
229
188
*
249
188
*
272
188
*
315
188
*
341
188
*
402
188
*
440
188
*
484
188
*
537
188
*
654
188
*
720
kN
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
12.0
8.3
4.1
10.2
7.1
3.5
9.4
6.5
3.2
7.8
5.4
2.7
7.4
5.1
2.6
6.3
4.4
2.2
5.8
4.0
2.0
5.3
3.7
1.8
4.6
3.2
1.6
4.3
2.9
1.5
3.6
2.5
1.2
3.3
2.3
1.1
3.0
2.1
1.0
2.7
1.9
0.93
2.2
1.5
0.76
2.0
1.4
0.69
237
163
82
202
139
70
186
128
64
154
106
53
147
101
51
125
86
43
115
79
40
105
72
36
91
63
31
84
58
29
71
49
25
65
45
22
59
41
20
53
37
18.4
44
30
15.1
40
27
13.7
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
177
Fr2
Fr1
kN
219
*
219
*
219
*
219
*
219
*
219
*
219
+
219
+
219
+
219
*
219
*
219
+
219
+
219
+
219
*
219
*
188
*
Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW]
(senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung)
101
127
156
195
* A richiesta / On request / Auf Anfrage
GSM_mod.CT01IGBD0
A35
A
RXP
1.11 Prestazioni riduttori RXP4
RXP4
1.11 Prestazioni riduttori RXP4
826
n1
-1
min
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1450
1000
500
1.11 RXP4 gear unit ratings
ir
123
144
157
189
198
232
253
277
320
346
409
447
492
545
665
732
1.11 Leistungen der RXP4-Getriebe
828
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
11.8
8.1
4.1
10.1
7.0
3.5
9.3
6.4
3.2
7.7
5.3
2.7
7.3
5.0
2.5
6.2
4.3
2.2
5.7
4.0
2.0
5.2
3.6
1.8
4.5
3.1
1.6
4.2
2.9
1.4
3.5
2.4
1.2
3.2
2.2
1.1
2.9
2.0
1.0
2.7
1.8
0.92
2.2
1.5
0.75
2.0
1.4
0.68
317
219
109
271
187
93
249
171
86
206
142
71
196
135
68
168
116
58
154
106
53
141
97
48
122
84
42
113
78
39
95
66
33
87
60
30
79
55
27
71
49
25
59
40
20
53
37
18.3
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
241
Fr2
Fr1
ir
250
*
125
250
*
146
250
*
159
250
*
174
250
*
201
250
*
236
250
*
257
250
*
281
250
*
309
250
*
348
250
*
414
250
*
456
250
*
505
250
*
556
250
*
673
250
*
741
kN
830
n2
PN
TN
min-1
kW
kNm
11.6
8.0
4.0
9.9
6.8
3.4
9.1
6.3
3.1
8.3
5.8
2.9
7.2
5.0
2.5
6.1
4.2
2.1
5.6
3.9
1.9
5.2
3.6
1.8
4.7
3.2
1.6
4.2
2.9
1.4
3.5
2.4
1.2
3.2
2.2
1.1
2.9
2.0
1.0
2.6
1.8
0.90
2.2
1.5
0.74
2.0
1.3
0.67
443
306
153
378
261
130
348
240
120
318
219
110
274
189
95
234
162
81
215
148
74
197
136
68
179
123
62
159
110
55
133
92
46
121
84
42
109
75
38
99
69
34
82
57
28
75
51
26
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
342
Fr2
Fr1
ir
280
*
136
280
*
147
280
*
159
280
*
189
280
*
202
280
*
231
280
*
267
280
*
289
280
*
313
280
*
372
280
*
409
280
*
453
280
*
510
280
*
553
280
*
658
280
*
724
kN
801
832
n2
PN
TN
min-1
kW
Fr2
Fr1
kNm
kN
10.7
7.4
3.7
9.9
6.8
3.4
9.1
6.3
3.1
7.7
5.3
2.6
7.2
4.9
2.5
6.3
4.3
2.2
5.4
3.7
1.9
5.0
3.5
1.7
4.6
3.2
1.6
3.9
2.7
1.3
3.5
2.4
1.2
3.2
2.2
1.1
2.8
2.0
1.0
2.6
1.8
0.90
2.2
1.5
0.76
2.0
1.4
0.69
1.8
1.2
0.62
601
414
207
557
384
192
514
354
177
432
298
149
403
278
139
352
243
122
305
210
105
283
195
97
261
180
90
219
151
76
199
137
69
180
124
62
160
110
55
147
102
51
124
85
43
113
78
39
102
70
35
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
505
ir
360
*
118
360
*
137
360
*
162
360
*
178
360
*
203
360
*
220
360
*
239
360
*
288
360
*
327
360
*
355
360
*
386
360
*
465
360
*
515
360
*
564
360
*
620
360
*
687
n2
PN
TN
min-1
kW
Fr2
Fr1
kNm
kN
12.3
8.5
4.2
10.6
7.3
3.6
8.9
6.2
3.1
8.2
5.6
2.8
7.2
4.9
2.5
6.6
4.6
2.3
6.1
4.2
2.1
5.0
3.5
1.7
4.4
3.1
1.5
4.1
2.8
1.4
3.8
2.6
1.3
3.1
2.1
1.1
2.8
1.9
1.0
2.6
1.8
0.89
2.3
1.6
0.81
2.1
1.5
0.73
947
653
327
814
561
281
689
475
238
630
434
217
552
381
190
509
351
176
467
322
161
388
268
134
342
236
118
315
217
109
289
200
100
240
166
83
217
150
75
198
137
68
180
124
62
163
112
56
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
692
460
*
460
*
460
*
460
*
460
*
460
*
460
*
460
*
460
*
460
*
460
*
460
*
460
*
460
*
460
*
460
*
360
*
Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW]
(senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung)
236
289
365
440
* A richiesta / On request / Auf Anfrage
A36
GSM_mod.CT01IGBD0
1.12 Motori applicabili
1.12 Compatible motors
1.12 Applizierbare Motoren
IEC
71
80
90
100
112
160
180
o
802
RXP2
132
200
225
250
280
804
o
806
o
*
*
*
o
*
*
o
o
*
808
*
o
o
810
o
o
812
814
*
816
o
818
o
820
*
*
o
*
o
*
o
o
o
o
*
*
*
o
o
o
o
o*
*
*
*
806
o
o
o
o
*
*
*
808
o
o
o
o
o
*
*
*
810
o
o
o
o
o
*
*
*
*
812
o
o
o
o
o
o
o
*
*
*
814
o
o
o
o
o
*
*
*
816
o
o
o
o
o
o
*
*
*
818
o
o
o
o
o
o
*
*
820
o
o
o
o
o
o
*
*
802
804
RXP3
355
*
o
o
o
315
*
802
804
RXP4
806
808
810
812
814
816
818
820
o
PAM...D (opzionale per RXP2 e RXP3 / optional for RXP2 e RXP3 / Optional fur RXP2 e RXP3)
PAM...G
* Accoppiamenti consentiti solamente in
posizioni di montaggio M5 ed M6.
* Given motor/gearbox connections are
possible only in presence of mounting
positions M5 and M6.
* Die obengenannten motor/getriebe verbindungen sind nur bei einbau M5 und M6
moeglich.
N.B: Per ulteriori accoppiamenti non previsti a catalogo consultare il ns. servizio tecnico commerciale.
NOTE: For coupling with motors not listed
in this catalogue, please contact our Sales
Engineers.
I motori autofrenanti di taglia maggiore o
uguale a 160 accoppiati agli RXP3-RXP4
devono essere supportati anche con l' ausilio dei propri piedi (B3-B5).
The brake motors above size 160 (included) coupled with RXP3-RXP4 must be
supported by their own mounting feet as
well (B3-B5).
HINWEIS: Für weitere, nicht im Katalog
enthaltene Passungen, bitten wir Sie sich
mit unseren Technischen Kundendienst in
Verbindung zu setzen.
Bremsmotoren
ab
Groesse
160
(inbegriffen) die am getriebe RXP3-RXP4
angebaut werden, muessen eigene Fuesse
haben (B3-B5).
GSM_mod.CT01IGBD0.6
A
*
RXP
63
A37
1.13 Momenti d'inerzia
1.13 Moments of inertia
1.13 Trägheitsmomente
RXP1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
802
804
806
808
810
812
814
816
818
820
822
824
1.14
0.0182
1.26
0.0164
1.39
0.0148
1.55
0.0140
1.82
0.0118
2.16
0.0100
2.29
0.0094
2.59
0.0084
2.95
0.0074
3.16
0.0069
3.65
0.0058
3.94
0.0048
4.64
0.0045
5.08
0.0040
5.58
0.0037
6.18
0.0030
1.11
0.0323
1.24
0.0289
1.38
0.0240
1.53
0.0232
1.82
0.0206
2.04
0.0185
2.30
0.0165
2.46
0.0142
2.80
0.0128
3.00
0.0110
3.47
0.0100
4.07
0.0080
4.43
0.0077
4.85
0.0060
5.33
0.0055
5.91
0.0045
1.11
0.0565
1.24
0.0509
1.38
0.0459
1.53
0.0409
1.71
0.0366
2.04
0.0326
2.30
0.0291
2.45
0.0261
2.80
0.0231
3.00
0.0207
3.47
0.0180
4.07
0.0156
4.43
0.0135
4.85
0.0117
5.33
0.0102
5.91
0.0087
1.17
0.0996
1.30
0.0897
1.45
0.0808
1.62
0.0722
1.81
0.0644
2.04
0.0575
2.30
0.0512
2.62
0.0459
3.00
0.0400
3.22
0.0364
3.75
0.0310
4.07
0.0285
4.43
0.0240
4.85
0.0206
5.33
0.0180
5.91
0.0153
1.17
0.1755
1.30
0.1581
1.45
0.1424
1.62
0.1272
1.82
0.1135
2.04
0.1014
2.30
0.0903
2.62
0.0810
3.00
0.0717
3.22
0.0642
3.47
0.0558
4.07
0.0484
4.43
0.0419
4.85
0.0363
5.33
0.0316
5.91
0.0270
1.20
0.3093
1.33
0.2786
1.48
0.2510
1.66
0.2241
1.85
0.2001
2.08
0.1787
2.35
0.1591
2.67
0.1427
2.85
0.0126
3.28
0.1132
3.53
0.0984
4.13
0.0853
4.50
0.0738
4.92
0.0640
5.42
0.0558
6.00
0.0476
1.14
0.5450
1.26
0.4910
1.39
0.4423
1.63
0.3950
1.82
0.3526
2.04
0.3149
2.29
0.2803
2.59
0.2514
2.95
0.2225
3.16
0.1994
3.65
0.1734
3.94
0.1503
4.64
0.1301
5.08
0.1127
5.58
0.0983
6.18
0.0838
1.11
0.9605
1.24
0.8653
1.38
0.7796
1.53
0.6960
1.82
0.6215
2.04
0.5549
2.30
0.4940
2.46
0.4431
2.80
0.3922
3.22
0.3514
3.75
0.3060
4.07
0.2649
4.43
0.2292
4.85
0.1986
5.33
0.1732
5.91
0.1477
1.11
1.6927
1.24
1.5250
1.38
1.3790
1.53
1.2267
1.71
1.0952
2.04
0.9779
2.30
0.8707
2.62
0.7809
2.80
0.6912
3.00
0.6193
3.47
0.5386
4.07
0.4668
4.43
0.4039
4.85
0.3501
5.33
0.3052
5.91
0.2603
1.17
2.9832
1.30
2.6876
1.45
2.4212
1.62
2.1618
1.82
1.9302
2.04
1.7234
2.30
1.5344
2.62
1.3762
3.00
1.2180
3.22
1.0915
3.75
0.9491
4.07
0.8226
4.43
0.7118
4.85
0.6169
5.33
0.5378
5.91
0.4587
1.17
5.2574
1.30
4.7364
1.45
4.2670
1.62
3.8099
1.82
3.4017
2.04
3.0372
2.30
2.7042
2.62
2.4254
3.00
2.1466
3.22
1.9236
3.47
1.6727
4.07
1.4497
4.43
1.2545
4.85
1.0872
5.33
0.9479
5.91
0.8085
1.20
9.2662
1.33
8.3479
1.48
7.5206
1.66
6.7149
1.85
5.9955
2.08
5.3531
2.35
4.7662
2.67
4.2748
2.85
3.7834
3.28
3.3903
3.53
2.9481
4.13
2.5551
4.50
2.2111
4.92
1.9162
5.42
1.6707
6.00
1.4250
RXP2
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
ir
J1
A38
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
—
kgm2
802
804
806
808
810
812
814
816
818
820
822
824
826
828
4.60
0.0114
5.12
0.0100
5.70
0.0087
6.37
0.0076
7.13
0.0067
8.01
0.0058
9.05
0.0051
10.3
0.0043
11.8
0.0037
12.7
0.0031
13.6
0.0026
16.0
0.0023
17.4
0.0020
19.0
0.0018
21.0
0.0015
23.2
0.0014
4.63
0.0200
5.14
0.0176
5.72
0.0154
6.38
0.0135
7.14
0.0118
8.02
0.0104
9.06
0.0090
10.3
0.0077
11.0
0.0066
12.6
0.0055
13.6
0.0047
15.9
0.0040
17.4
0.0036
19.0
0.0032
20.9
0.0027
23.1
0.0024
4.46
0.0053
4.94
0.0049
5.48
0.0274
6.08
0.0240
7.16
0.0210
8.49
0.0184
9.00
0.0160
10.2
0.0137
11.6
0.0116
12.4
0.0097
14.3
0.0083
15.5
0.0072
18.2
0.0063
19.9
0.0056
21.9
0.0048
24.3
0.0043
4.44
0.0092
4.94
0.0086
5.50
0.0488
6.13
0.0427
7.26
0.0374
8.16
0.0328
9.22
0.0284
9.8
0.0243
11.2
0.0207
12.0
0.0173
13.9
0.0148
16.3
0.0128
17.7
0.0112
19.4
0.0100
21.3
0.0086
23.6
0.0077
4.52
0.0160
5.03
0.0151
5.60
0.0867
6.24
0.0760
6.98
0.0665
8.31
0.0583
9.38
0.0506
10.0
0.0433
11.4
0.0368
12.2
0.0307
14.1
0.0263
16.6
0.0227
18.0
0.0196
19.7
0.0177
21.7
0.0153
24.1
0.0136
4.53
0.0846
5.04
0.0464
5.61
0.1542
6.27
0.1350
7.02
0.1183
7.89
0.1036
8.91
0.0900
10.1
0.0770
11.6
0.0656
12.5
0.0546
14.5
0.0467
15.7
0.0405
17.1
0.0355
18.7
0.0315
20.6
0.0272
22.8
0.0243
4.60
0.0506
5.12
0.0478
5.70
0.2742
6.37
0.2402
7.13
0.2104
8.01
0.1843
9.05
0.1599
10.3
0.1368
11.8
0.1164
12.7
0.0972
13.6
0.0831
16.0
0.0719
17.4
0.0631
19.0
0.0561
21.0
0.0484
23.2
0.0431
4.63
0.0913
5.14
0.0859
5.72
0.4875
6.38
0.4271
7.14
0.3741
8.02
0.3277
9.06
0.2843
10.3
0.2432
11.0
0.2070
12.6
0.1728
13.6
0.1478
15.9
0.1279
17.4
0.1122
19.0
0.0997
20.9
0.0860
23.1
0.0767
4.46
0.1620
4.94
0.1525
5.48
0.8670
6.42
0.7594
7.16
0.6653
8.01
0.5827
9.00
0.5056
10.2
0.4325
11.6
0.3681
12.4
0.3073
14.3
0.2628
15.5
0.2274
18.2
0.1995
19.9
0.1773
21.9
0.1529
24.3
0.1364
4.44
2.0091
4.94
1.7600
5.50
1.5417
6.13
1.3505
7.26
1.1830
8.16
1.0363
9.22
0.8990
9.8
0.7691
11.2
0.6546
12.9
0.5464
15.0
0.4674
16.3
0.4045
17.7
0.3548
19.4
0.3153
21.3
0.2720
23.6
0.2426
4.52
3.5732
5.03
3.1300
5.60
2.7417
6.24
2.4016
6.98
2.1037
8.31
1.8428
9.38
1.5987
10.7
1.3676
11.4
1.1641
12.2
0.9717
14.1
0.8311
16.6
0.7192
18.0
0.6310
19.7
0.5607
21.7
0.4836
24.1
0.4313
4.53
6.3538
5.04
5.5657
5.61
4.8754
6.27
4.2707
7.02
3.7410
7.89
3.2770
8.91
2.8430
10.1
2.4320
11.6
2.0700
12.5
1.7280
14.5
1.4780
15.7
1.2790
18.7
1.1220
20.6
0.9970
22.8
0.8600
25.5
0.7670
4.60
11.2987
5.12
9.8974
5.70
8.6698
6.37
7.5945
7.13
6.6525
8.01
5.8274
9.05
5.0557
10.3
4.3248
11.8
3.6810
12.7
3.0729
13.6
2.6283
16.0
2.2744
17.4
1.9952
21.0
1.7729
23.2
1.5293
25.9
1.3639
4.63
20.0920
5.14
17.6004
5.72
15.4173
6.38
13.5051
7.14
11.8299
8.02
10.3627
9.06
8.9905
10.3
7.6907
11.0
6.5458
12.6
5.4645
13.6
4.6739
15.9
4.0445
17.4
3.5480
20.9
3.1526
23.1
2.7195
25.8
2.3856
GSM_mod.CT01IGBD0
1.13 Moments of inertia
1.13 Trägheitsmomente
RXP3
802
804
806
808
810
812
814
816
818
820
822
824
826
828
830
832
ir
—
7.92
8.37
8.38
7.36
7.92
7.80
7.92
8.37
8.38
7.36
7.92
7.80
7.92
8.37
7.94
8.23
J1
kgm2
0.0006
0.001
0.0037
0.0043
0.0126
0.0193
0.0302
0.055
0.0946
0.1785
0.3149
0.5549
0.9922
1.7638
3.1347
5.5712
ir
—
8.90
9.40
9.94
8.71
9.43
8.76
8.91
9.40
9.38
8.71
9.43
8.76
8.91
9.40
8.86
8.71
J1
kgm2
0.0006
0.001
0.0034
0.0041
0.0116
0.0181
0.0285
0.0518
0.0894
0.168
0.2965
0.5227
0.9343
1.6609
2.9519
5.2466
ir
—
10.1
10.6
10.5
9.79
10.7
9.90
10.1
10.6
10.5
9.79
10.7
9.90
10.1
10.6
9.94
10.4
J1
kgm2
0.0006
0.001
0.0032
0.0039
0.0107
0.0169
0.0269
0.0488
0.0845
0.158
0.2791
0.4924
0.8798
1.564
2.7798
4.941
ir
—
11.4
12.0
11.9
11.1
11.3
11.3
11.4
12.0
11.9
11.1
12.1
11.3
11.4
12.0
11.2
11.1
J1
kgm2
0.0006
0.001
0.0029
0.0038
0.0099
0.0158
0.0254
0.046
0.0798
0.1487
0.2627
0.4638
0.8284
1.4727
2.6178
4.6531
ir
—
J1
kgm
ir
—
J1
kgm
ir
—
13.1
12.9
13.6
11.8
12.9
12.9
13.1
12.9
13.6
11.8
12.9
12.9
13.1
12.9
12.7
12.6
2
0.0006
0.001
0.0027
0.0036
0.0092
0.0148
0.024
0.0434
0.0754
0.1399
0.2473
0.4369
0.7801
1.3868
2.4652
4.382
14.1
14.8
14.5
14.4
13.9
13.8
14.1
14.8
14.5
13.4
13.9
13.8
14.1
14.8
14.5
14.4
2
0.0006
0.001
0.0025
0.0035
0.0085
0.0138
0.0226
0.0409
0.0712
0.1316
0.2328
0.4116
0.7345
1.3059
2.3215
4.1267
15.1
15.9
16.8
16.7
16.0
16.1
15.1
15.9
16.8
15.5
16.0
16.1
15.1
15.9
16.8
15.5
3.8862
2
J1
kgm
0.0005
0.0009
0.0024
0.0033
0.0078
0.0129
0.0214
0.0385
0.0673
0.1238
0.2191
0.3877
0.6917
1.2297
2.1861
ir
—
17.8
18.7
18.1
19.5
18.8
17.5
17.8
18.7
18.1
18.0
18.8
17.5
17.8
18.7
18.1
18.0
J1
kgm2
0.0005
0.0009
0.0022
0.0032
0.0073
0.012
0.0202
0.0363
0.0635
0.1165
0.2063
0.3652
0.6513
1.158
2.0587
3.6598
ir
—
19.3
20.3
21.4
21.3
20.5
20.8
19.3
20.3
21.4
19.5
20.5
20.8
19.3
20.3
19.6
19.5
J1
kgm2
0.0005
0.0009
0.0020
0.0031
0.0067
0.0113
0.0190
0.0342
0.0600
0.1096
0.1942
0.3440
0.6133
1.0905
1.9386
3.4466
ir
—
21.2
22.2
23.4
23.3
22.4
22.1
21.2
22.2
23.4
23.3
22.4
22.9
23.3
22.2
23.4
23.3
J1
kgm2
0.0005
0.0009
0.0019
0.0029
0.0062
0.0105
0.0180
0.0322
0.0567
0.1031
0.1828
0.3241
0.5775
1.0268
1.8256
3.2458
ir
—
25.3
25.4
25.5
26.3
24.5
24.9
25.3
24.1
24.0
26.3
24.5
24.9
25.3
27.2
25.5
26.5
J1
kgm2
0.0005
0.0009
0.0017
0.0028
0.0057
0.0098
0.0170
0.0304
0.0536
0.0970
0.1721
0.3053
0.5438
0.9669
1.7192
3.0567
ir
—
28.8
28.8
27.0
28.0
29.5
28.4
28.8
27.2
27.0
28.0
27.7
28.4
28.8
30.9
28.7
28.1
J1
kgm2
0.0004
0.0008
0.0016
0.0027
0.0053
0.0092
0.0160
0.0286
0.0506
0.0913
0.1620
0.2876
0.5120
0.9105
1.6190
2.8786
ir
—
33.0
30.8
30.5
31.9
33.6
32.5
33.0
30.9
30.5
31.9
31.5
32.5
33.0
33.0
32.6
32.0
J1
kgm2
0.0004
0.0008
0.0015
0.0026
0.0049
0.0086
0.0151
0.0270
0.0478
0.0859
0.1525
0.2709
0.4821
0.8574
1.5246
2.7109
ir
—
35.4
35.4
34.8
34.2
36.0
34.9
35.4
37.9
34.8
36.7
36.0
34.9
35.4
37.9
37.2
36.6
J1
kgm2
0.0004
0.0008
0.0014
0.0025
0.0046
0.0081
0.0143
0.0254
0.0452
0.0808
0.1436
0.2552
0.4540
0.8074
1.4357
2.5529
ir
—
38.2
38.1
43.0
39.6
41.7
40.6
38.2
40.8
43.0
42.8
41.7
40.6
38.2
40.8
43.0
39.3
J1
kgm2
0.0004
0.0008
0.0013
0.0024
0.0043
0.0076
0.0135
0.0240
0.0427
0.0760
0.1352
0.2404
0.4275
0.7603
1.3520
2.4042
ir
—
44.7
44.6
46.4
46.4
48.8
44.0
44.7
47.8
46.4
46.4
48.8
44.0
44.7
47.8
46.4
45.8
J1
kgm2
0.0004
0.0007
0.0013
0.0023
0.0040
0.0072
0.0127
0.0226
0.0403
0.0716
0.1273
0.2264
0.4026
0.7160
1.2732
2.2640
ir
—
48.7
48.6
54.7
50.5
53.2
47.9
48.7
52.1
54.7
50.5
53.2
52.5
48.7
52.1
50.3
49.7
J1
kgm2
0.0004
0.0007
0.0012
0.0021
0.0038
0.0067
0.0120
0.0213
0.0379
0.0674
0.1199
0.2132
0.3792
0.6742
1.1990
2.1323
ir
—
53.3
53.2
59.8
55.2
58.2
52.5
53.3
57.0
59.8
55.2
58.2
57.7
58.7
57.0
59.8
59.2
J1
kgm2
0.0004
0.0006
0.0011
0.0020
0.0036
0.0063
0.0113
0.0201
0.0357
0.0634
0.1128
0.2005
0.3566
0.6341
1.1276
2.0052
ir
—
60.8
67.4
60.1
59.1
63.7
59.8
60.8
67.4
61.8
60.7
63.7
61.9
60.8
65.0
64.1
62.9
J1
kgm2
0.0003
0.0006
0.0011
0.0019
0.0034
0.0060
0.0107
0.0190
0.0337
0.0599
0.1066
0.1896
0.3371
0.5994
1.0659
1.8955
ir
—
74.8
72.6
69.4
68.3
68.2
73.6
74.8
72.6
66.2
69.8
68.2
66.4
69.6
74.7
73.3
72.0
J1
kgm2
0.0003
0.0006
0.0010
0.0018
0.0032
0.0057
0.0101
0.0179
0.0319
0.0566
0.1007
0.1791
0.3185
0.5664
1.0071
1.7907
ir
—
80.6
85.0
75.0
80.1
78.9
85.7
80.6
85.0
76.4
81.3
78.9
77.3
80.6
80.4
84.7
77.3
J1
kgm2
0.0003
0.0005
0.0010
0.0017
0.0031
0.0054
0.0097
0.0172
0.0305
0.0543
0.0965
0.1716
0.3051
0.5425
0.9647
1.7155
ir
—
J1
kgm
ir
—
J1
kgm
ir
—
94.4
92.6
88.4
87.2
92.4
92.9
94.4
92.6
82.5
88.1
92.4
83.9
94.4
94.2
91.4
90.0
2
0.0003
0.0005
0.0009
0.0017
0.0029
0.0052
0.0093
0.0165
0.0294
0.0523
0.0930
0.1654
0.2941
0.5230
0.9300
1.6537
102.8
101.3
96.7
105.0
100.7
101.2
102.8
101.3
97.3
96.0
100.7
99.9
102.8
102.6
99.0
97.6
2
0.0003
0.0005
0.0009
0.0016
0.0029
0.0051
0.0090
0.0161
0.0286
0.0508
0.0904
0.1608
0.2859
0.5083
0.9040
1.6077
112.5
111.1
106.3
116.4
110.2
110.7
112.5
111.1
106.4
105.0
110.2
110.0
112.5
112.2
117.9
116.3
1.5680
2
J1
kgm
0.0003
0.0005
0.0009
0.0016
0.0028
0.0050
0.0088
0.0157
0.0279
0.0496
0.0882
0.1568
0.2788
0.4959
0.8818
ir
—
123.8
123.4
129.5
128.0
121.2
121.9
123.8
123.4
129.5
128.0
121.2
121.9
123.8
123.5
129.6
128.0
J1
kgm2
0.0003
0.0005
0.0009
0.0015
0.0027
0.0048
0.0086
0.0153
0.0272
0.0483
0.0859
0.1527
0.2715
0.4829
0.8586
1.5266
ir
—
137.2
135.4
142.0
140.3
134.3
135.0
137.2
135.4
142.0
140.3
134.3
132.8
137.2
136.8
143.5
141.8
J1
kgm2
0.0003
0.0005
0.0008
0.0015
0.0027
0.0047
0.0084
0.0150
0.0266
0.0474
0.0842
0.1498
0.2663
0.4736
0.8423
1.4980
GSM_mod.CT01IGBD0
A39
A
RXP
1.13 Momenti d'inerzia
RXP1
Dimensioni / Dimensions / Abmessungen
802-820
822-824
A
G
B
M2
C1
D
L
N1
S
I1
U
V3
H
K
P
V2
O
F1
F
FC
Z
U
I
V
H
V1
K
M2
E1
H
H
E
K
S
C
D
F1
F
B
N
O
H
N
A
Esecuzione grafica / Shaft arrangement / Grafische Ausführung
Albero uscita / Output shaft / Abtriebswelle
N D FD Fn
A
ABE
B
BBE
AUD
BUS
M
1
ABU
M
R
N
R
Tm6
1
BEU
BBU
F4
1
C
C2
C1
M1
C3
M1
M1
C
M1
TH7
1
F5
UB B CD
M3
M1
UB
M3
C1D
C1S
C2D
C2S
C3D
1
M1
TH7
C3S
1
M1
M1
F6
1
A40
F2
Estremità bisporgente / Double-extended shaft / Doppelseitig herausragendes Wellenende
GSM_mod.CT01IGBD0.6
RXP1
Dimensioni / Dimensions / Abmessungen
Dimensioni generali / Dimensions / Allgemeine Abmessungen
802
804
806
808
810
812
814
816
818
820
822
824
B
C
C1
D
E
E1
F
F1
FC
G
355 225 327
—
125
116
—
175
402 252 370
—
140
134
—
90
—
196 104
—
455 285 421
—
160
153
—
510 320 472
—
180
171
—
222 117
250 130
570 360 530
—
200
190
—
645 405 600
—
225
217.5
715 450 665
—
250
805 505 749
—
910 570 846
1020 640 948
I1
K
L
I
19
—
18
20
140
250
—
20
—
23
160
280
—
—
25
180
320
—
280 145
—
28
200
360
—
315 160
—
30
225
240
—
350 180
—
34
280
272
—
393 203
—
—
320
308
—
445 230
—
360
344
—
500 260
N
N1
O
P
V
14
h11
213
219
180
18
16
237
241
200
20
22
18
269
271
225
25
20
297
299
250
—
27
22
335
327
400
—
30
24
379
250
450
—
33
27
36
280
500
—
36
—
41
315
560
—
—
44
355
638
—
V1
V2
V3
Z
Kg
25
20
44.5
—
160
71
28
22.5
49
—
180 103
22
32
25
56.5
—
200 115
25
36
28
59.5
—
224 200
280
27
40
32
67.5
—
250 281
380
315
30
45
36
78.5
—
280 376
427
424
355
33
50
40
89
—
320 550
30
479
473
400
36
56
45
96.5
—
360 771
39
35
541
497
450
39
63
50
114.5
—
400 1079
42
39
599
550
500
42
70
56
124
—
450 1511
1115 715
—
985
400
—
335
615 300
60
—
400
—
335
45
—
675
—
560
—
—
—
—
55
—
2115
1255 805
—
1125 450
—
385
675 320
60
—
450
—
385
48
—
761
—
630
—
—
—
—
60
—
2960
Albero entrata / Input shaft / Antriebswelle
802
804
806
808
810
812
814
816
818
820
822
824
H
h11
125 224
U
S
M2
45 kj6
50 k6
55 m6
60 m6
65 m6
70 m6
80 m6
90 m6
100 m6
110 m6
125 m6
140 m6
112
112
125
140
140
160
180
180
200
200
225
250
137
151
170
192
216
242
273
302
273
302
340
383
Albero uscita / Output shaft / Abtriebswelle
T m6
60
70
80
90
100
110
125
140
160
180
200
220
R
112
125
140
160
180
200
225
250
280
315
355
400
M
109
121
137
151
170
192
216
242
273
302
340
383
T H7
60
70
80
90
100
110
125
140
160
180
200
220
M1
109
121
137
151
170
192
216
242
273
302
340
383
T H7
60
70
80
90
100
110
125
140
160
180
200
220
M1
109
121
137
151
170
192
216
242
273
302
340
383
M3
170
192
215
246
266
302
335
370
422
477
*
*
* A richiesta / On request / Auf Anfrage
GSM_mod.CT01IGBD0
A41
A
RXP
A
RXP2
Dimensioni / Dimensions / Abmessungen
802-820
G
822-828
A
B
C1
D
S
U
V3
H
P
V2
O
V1
F
FC
Z
U
I
V
H
K
F1 F2
M2
E1
H
H
M2
K
S
L
E
I1
C
D
K
F1
F
F2
O
H
N
B
N
A
Esecuzione grafica / Shaft arrangement / Grafische Ausführung
Albero uscita / Output shaft / Abtriebswelle
N D FD Fn
ABE
B
A
BBE
AUD
BUS
M
M
N
R
Tm6
1
1
ABU
R
BEU
BBU
F4
1
C
C1
C3
C2
M1
M1
C
M1 M1
TH7
1
F5
UB B CD
M3
C1D
C1S
C2D
C2S
C3D
UB
M3
C3S
M1
1
M1
M1
TH7
M1
1
F6
1
A42
F2
Estremità bisporgente / Double-extended shaft / Doppelseitig herausragendes Wellenende
GSM_mod.CT01IGBD0.6
RXP2
Dimensioni / Dimensions / Abmessungen
Dimensioni generali / Dimensions / Allgemeine Abmessungen
802
804
806
808
810
812
814
816
818
820
822
824
826
828
B
C
435 305 407
492 342 460
555 385 521
622 432 584
695 485 655
785 545 740
875 610 825
985 685 929
1110 770 1046
1245 865 1173
1370 970 —
1540 1090 —
1715 1215 —
1925 1365 —
C1
D
E
E1
F
F1
F2
FC
G
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1240
1410
1565
1755
225
252
285
320
360
405
450
505
570
640
720
810
900
1010
116
134
153
171
190
217.5
240
272
308
344
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
335
385
425
475
172.5
195
219.5
246
275
307.5
345
388
437.5
492.5
570
640
715
805
82.5
91
102.5
116
130
147.5
165
185
207.5
232.5
300
320
365
415
90
104
117
130
145
160
180
203
230
260
300
320
365
415
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
60
60
70
2x50
16
17
19
20
23
25
28
30
34
36
—
—
—
—
H
h11
125
140
160
180
200
225
250
280
315
355
400
450
500
560
Albero entrata / Input shaft / Antriebswelle
802
804
806
808
810
812
814
816
818
820
822
824
826
828
U
S
M2
32 kj6
35 k6
45 k6
50 k6
55 m6
60 m6
65 m6
70 m6
80 m6
90 m6
100 m6
110 m6
125 m6
140 m6
80
80
112
112
125
140
140
160
180
180
200
200
225
250
109
121
137
151
170
192
216
242
273
302
340
383
430
485
I
I1
K
L
224
250
280
320
360
400
450
500
560
638
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
335
385
425
475
18
20
22
25
27
30
33
36
39
42
45
48
52
56
14
16
18
20
22
24
27
30
35
39
—
—
—
—
N
h11
213
237
269
297
335
379
427
479
541
599
675
761
855
965
O
P
V
V1
V2
V3
Z
Kg
180
200
225
250
280
315
355
400
450
500
560
630
710
800
18
20
22
25
27
30
33
36
39
42
—
—
—
—
25
28
32
36
40
45
50
56
63
70
—
—
—
—
20
22.5
25
28
32
36
40
45
50
56
—
—
—
—
44.5
49
56.5
59.5
67.5
78.5
89
96.5
114.5
124
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
55
60
65
80
160
180
200
224
250
280
320
360
400
450
—
—
—
—
87
120
172
236
341
466
648
906
1270
1778
2488
2961
4145
5766
Albero uscita / Output shaft / Abtriebswelle
T m6
R
M
T H7
M1
T H7
M1
M3
60
70
80
90
100
110
125
140
160
180
200
220
250
280
112
125
140
160
180
200
225
250
280
315
355
400
450
500
109
121
137
151
170
192
216
242
273
302
340
383
430
485
60
70
80
90
100
110
125
140
160
180
200
220
250
280
109
121
137
151
170
192
216
242
273
302
355
400
450
500
60
70
80
90
100
110
125
140
160
180
200
220
250
280
109
121
137
151
170
192
216
242
273
302
355
400
450
500
170
192
215
246
266
302
335
370
422
477
*
*
*
*
* A richiesta / On request / Auf Anfrage
S
M2
G1
IEC
Size
200 IEC
225
U
SP1
K
PAM..
PAM..G
D
SP2
N
MN
G2
PAM..D
P
NB: Applicabilità motori al punto 1.12 / Possible assembly to IEC motors (see paragraph 1.12) / Moeglicher einbau auf IEC elektromotoren (siehe 1.12)
IEC
D H7
P
MN
N G6
K
SP/SP2
G1/G2
71
80
90
100
112
132
160
180
200
225
250
280
315
355
14
160
130
110
M8
12/12
19
200
165
130
M10
12/12
24
200
165
130
M10
12/12
28
250
215
180
M12
14/14
28
250
215
180
M12
14/14
38
300
265
230
M12
16/16
170/273
42
350
300
250
M16
18/18
— /303
205/315
195/363
48
350
300
250
M16
18/18
— /303
— /315
205/363
205/377
55
400
350
300
M16
20/20
— /303
— /315
— /363
215/377
205/409
60
450
400
350
M16
20/20
65
550
500
450
M16
20/20
75
550
500
450
M16
20/20
80
660
600
550
M16
24/24
100
800
740
680
M20
30
— /407
— /439
250/476
235/500
— /407
— /439
— /476
250/500
260/546
260/597
— /506
— /530
— /576
290/627
320/656
— /570
— /616
— /667
— /696
802
804
806
808
810
812
814
816
818
820
822
—
828
GSM_mod.CT01IGBD0
— /345
— /393
— /407
245/439
240/476
A43
A
RXP
A
RXP3
Dimensioni / Dimensions / Abmessungen
802-820
G
822-832
A
B
S
C1
D
M2
S
L
E
H
V3
U
Z
U
I
V
P
F1
V2
O
V1
F
FC
I1
H
H
H
K
M2
E1
K
C
D
F2
K
F1
F
N
F2
B
O
N
H
A
Esecuzione grafica / Shaft arrangement / Grafische Ausführung
Albero uscita / Output shaft / Abtriebswelle
N D FD Fn
A
ABE
B
BBE
AUD
BUS
M
M
R
N
R
Tm6
1
1
ABU
BEU
BBU
F4
1
C1
C2
C
C3
M1
M1
C
M1 M1
TH7
1
F5
UB B CD
M3
C1D
C1S
C2D
C3S
C3D
C2S
1
A44
F2
1
UB
M3
M1
1
M1
M1
TH7
M1
F6
Estremità bisporgente / Double-extended shaft / Doppelseitig herausragendes Wellenende
GSM_mod.CT01IGBD0.6
RXP3
Dimensioni / Dimensions / Abmessungen
Dimensioni generali / Dimensions / Allgemeine Abmessungen
802
804
806
808
810
812
814
816
818
820
822
824
826
828
830
832
B
498 368
562 412
635 465
712 522
795 585
897 657
1000 735
1125 825
1270 930.
1425 1045
1570 1170
1765 1315
1970 1470
2210 1650
2485 1855
2795 2085
C
C1
470
530
601
674
755
852
950
1069
1206
1353
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1440
1635
1820
2040
2305
2615
D
E
E1
305 116
342 134
385 153
432 171
485 190
545 217.5
610 240
685 272
770 308
865 344
970
—
1090
—
1220
—
1370
—
1540
—
1730
—
F
F1
F2
— 136 182
— 153 202.5
— 173 229
— 194 258
— 216 288
— 242 324.5
— 271 363
— 305 407.5
— 345 460
— 388 516.5
335 770 300
385 865 320
425 970 365
475 1090 415
540 1225 470
620 1375 540
FC
G
90
—
103.5 —
117
—
130
—
144
—
159.5 —
179
—
202.5 —
230
—
259.5 —
300
60
320
60
365
70
415 2x50
470 2x50
540 2x50
12
13
16
17
19
20
23
25
28
30
—
—
—
—
—
—
Albero entrata / Input shaft / Antriebswelle
802
804
806
808
810
812
814
816
818
820
822
824
826
828
830
832
U
S
M2
24 j6
28 j6
32 k6
35 k6
45 k6
50 k6
55 m6
60 m6
65 m6
70 m6
80 m6
90 m6
100 m6
110 m6
125 m6
140 m6
63
63
80
80
112
112
125
140
140
160
180
180
200
200
225
250
109
121
137
151
170
192
216
242
273
302
340
383
430
485
545
595
H
h11
125
140
160
180
200
225
250
280
315
355
400
450
500
560
630
710
I
I1
K
L
224
250
280
320
360
400
450
500
560
638
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
335
385
425
475
540
620
18
20
22
25
27
30
33
36
39
42
45
48
52
56
60
60
14
16
18
20
22
24
27
30
35
39
—
—
—
—
—
—
N
h11
213
237
269
297
335
379
427
479
541
599
675
761
855
965
1085
1185
O
P
V
V1
V2
V3
Z
Kg
180
200
225
250
280
315
355
400
450
500
560
630
710
800
900
1000
18
20
22
25
27
30
33
36
39
42
—
—
—
—
—
—
25
28
32
36
40
45
50
56
63
70
—
—
—
—
—
—
20
22.5
25
28
32
36
40
45
50
56
—
—
—
—
—
—
44.5
49
56.5
59.5
67.5
78.5
89
96.5
114.5
124
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
56
60
65
80
80
100
160
180
200
224
250
280
320
360
400
450
—
—
—
—
—
—
99
138
243
273
382
534
758
1045
1464
2049
2346
3414
4780
6691
9368
13064
Albero uscita / Output shaft / Abtriebswelle
T m6
R
M
T H7
M1
T H7
M1
M3
60
70
80
90
100
110
125
140
160
180
200
220
250
280
320
350
112
125
140
160
180
200
225
250
280
315
355
400
450
500
500
560
109
121
137
151
170
192
216
242
273
302
340
383
430
485
545
595
60
70
80
90
100
110
125
140
160
180
200
220
250
280
320
350
109
121
137
151
170
192
216
242
273
302
340
383
430
485
545
595
60
70
80
90
100
110
125
140
160
180
200
220
250
280
320
350
109
121
137
151
170
192
216
242
273
302
340
383
430
485
545
595
170
192
215
246
266
302
335
370
422
477
*
*
*
*
*
*
* A richiesta / On request / Auf Anfrage
S
M2
G1
IEC
Size
200 IEC
225
U
SP1
K
PAM..
PAM..G
D
SP2
N
MN
G2
PAM..D
P
NB: Applicabilità motori al punto 1.12 / Possible assembly to IEC motors (see paragraph 1.12) / Moeglicher einbau auf IEC elektromotoren (siehe 1.12)
D H7
P
MN
N G6
K
SP1/SP2
G1/G2
802
804
806
808
810
812
814
816
818
820
822
—
832
80
90
100
112
132
160
IEC
180
200
225
250
280
315
355
19
200
165
130
M10
12/12
125/ —
24
200
165
130
M10
12/12
125/226
135/ —
28
250
215
180
M12
14/14
125/236
135/248
155/281
160/ —
175/ —
205/ —
28
250
215
180
M12
14/14
125/236
135/248
155/281
160/ —
175/ —
205/ —
38
300
265
230
M12
16/16
195/256
160/268
160/301
160/315
175/366
210/388
225/ —
245/ —
42
350
300
250
M16
18/18
— 286
160/298
200/331
190/345
190/396
220/418
225/455
245/496
280/ —
320/ —
48
350
300
250
M16
18/18
— 286
— 298
— 331
190/345
190/396
220/418
225/455
245/496
280/ —
320/ —
55
400
350
300
M16
20/20
— 286
— 298
— 331
— 345
— 396
220/418
230/455
250/496
280/527
320/ —
60
450
400
350
M16
20/20
65
550
500
450
M16
20/20
75
550
500
450
M16
20/20
80
660
600
550
M16
24/24
100
800
740
680
M20
— 328
— 361
— 375
— 426
250/448
250/485
260/526
280/557
320/606
— 375
— 426
— 448
— 485
260/526
290/557
320/606
— 375
— 426
— 448
— 485
— 526
290/557
320/606
— 456
— 478
— 515
— 556
— 587
— 636
GSM_mod.CT01IGBD0
— 596
— 627
— 676
A45
A
RXP
A
RXP4
Dimensioni / Dimensions / Abmessungen
802-816
S
M2
U
A
B
C
V
H
Z
G
P
K
N
M2
818-820
E
M2
L
D
S
K
V2
F1
O
F2
H
F
V3
U
C
D1
A
B
V
I
F2
H
G
S
H
F1
E
O
V1
F
E1
D
L1
H
D
822-826
L
A
B
D1
Z
U
P
H
V
I
N
K
F
O
V1
F2
F1
V2
N
Albero uscita / Output shaft / Abtriebswelle
Esecuzione grafica / Shaft arrangement / Grafische Ausführung
A
B
BBE
ABE
AUD
BUS
N D FD Fn
M
N
R
Tm6
1
1
ABU
BBU
BEU
F4
1
C1
C2
C
C
C3
M1
M1
TH7
1
F5
UB B CD
C1D
C1S
C2D
C3S
C3D
C2S
M1
1
UB
M1
M3
M1
TH7
1
F6
1
A46
F2
Estremità bisporgente / Double extended shaft / Doppelseitig herausragendes Wellenende
GSM_mod.CT01IGBD0.6
RXP4
Dimensioni / Dimensions / Abmessungen
Dimensioni generali / Dimensions / Allgemeine Abmessungen
B
C
D
D1
E
E1
F
F1
F2
G
569
626
718
785
901
991
1136
1246
1270
1425
1570
1765
1970
439
476
548
595
691
751
871
946
930
1045
1170
1315
1470
1206
1353
720
810
910
368
405
458
505
579
639
731
806
770
865
970
1090
1220
125
140
160
180
200
308
344
350
395
440
400
450
500
217
229
266
280
337
355
422
441
345
388
770
865
970
182
202.5
229
258
288
324.5
363
407.5
460
516.5
300
320
365
90
103.5
117
130
144
159.5
179
202.5
230
259.5
300
320
365
28
30
29
30
34
H
h11
125
140
160
180
200
225
250
280
315
355
400
450
500
I
K
L
L1
560
638
710
800
900
18
20
22
25
27
30
33
36
39
42
45
48
52
35
39
42
45
52
M39
M42
M45
Albero entrata / Input shaft Antriebswelle
802
804
806
808
810
812
814
816
818
820
822
824
826
U
S
M2
19 j6
19 j6
24 j6
24 j6
28 j6
28 j6
32 k6
32 k6
45 k6
50 k6
55 m6
60 m6
65 m6
51
51
66
66
90
90
100
100
112
112
125
140
140
121
121
151
151
192
192
242
242
273
302
340
383
430
N
h11
213
237
269
297
335
379
427
479
541
599
675
761
855
O
P
V
V1
V2
V3
Z
Kg
180
200
225
250
280
315
355
400
450
500
560
630
710
18
20
22
25
27
30
33
36
39
42
-
19
21
25
28
32
36
40
45
63
70
90
100
100
19
21
25
28
32
36
40
45
50
56
-
114.5
124
162
175
197
50
55
55
160
180
200
224
250
280
320
360
400
450
-
110
135
200
280
390
550
770
1060
1460
2030
2880
3965
5210
Albero uscita / Output shaft / Abtriebswelle
T m6
R
M
T H7
M1
T H7
M1
M3
60
70
80
90
100
110
125
140
160
180
200
220
250
112
125
140
160
180
200
225
250
280
315
355
400
450
109
121
137
151
170
192
216
242
273
302
340
383
430
60
70
80
90
100
110
125
140
160
180
200
220
250
109
121
137
151
170
192
216
242
273
302
340
383
430
60
70
80
90
100
110
125
140
160
180
200
220
250
109
121
137
151
170
192
216
242
273
302
340
383
430
170
192
215
246
266
302
335
370
422
477
IEC
PAM..G
200 IEC
A richiesta
On request
Auf Anfrage
225
K
M2
U
S
D
N
MN
SP2
G2
PAM..
P
IEC
D H7
P
MN
N G6
K
SP2
G2
802
804
806
808
810
812
814
816
818
820
822
824
826
71
80
90
100
112
132
160
180
200
225
250
280
14
160
130
110
M8
12
208
218
19
200
165
130
M10
12
218
228
272.5
285
24
200
165
130
M10
12
228
238
272.5
285
28
250
215
180
M12
14
238
248
282.5
295
361.5
379
435
457.5
28
250
215
180
M12
14
238
248
282.5
295
361.5
379
435
457.5
38
300
265
230
M12
16
258
268
302.5
315
370.5
388
444
466.5
469
42
350
300
250
M16
16
288
298
332.5
345
400.5
418
474
496.5
499
528
48
350
300
250
M16
16
288
298
332.5
345
400.5
418
474
496.5
499
528
55
400
350
300
M16
20
288
298
332.5
345
400.5
418
474
496.5
499
528
60
450
400
350
M16
20
65
550
500
450
M16
20
75
550
500
450
M 16
20
362.5
375
430.5
448
504
526.5
529
558
430.5
448
504
526.5
529
558
504
526.5
529
558
GSM_mod.CT01IGBD0.6
A47
A
RXP
802
804
806
808
810
812
814
816
818
820
822
824
826
A
RXP4
Dimensioni / Dimensions / Abmessungen
A
802-816
B
D
824-832
M2
H h11
G1
D
O
N
M2
G2
S
U
H
G1
F2
S
H
F1
M2
G2
h11
F
V3
K
D
H h11
F
F1
F
F1
B
F2
818-822
Esecuzione grafica / Shaft arrangement / Grafische Ausführung
B
H1
N
H
A
A
F2
A
O
V3
K
D1
U
B
O
N
V3
H
K
D1
H
U
S
BBE
ABE
AUD
BUS
Albero uscita / Output shaft / Abtriebswelle
N D FD Fn
M
N
R
Tm6
1
1
ABU
BBU
BEU
F4
1
C1
C2
C
C3
M1
C
M1
TH7
1
F5
UB B CD
C1D
C1S
C2D
C3S
C3D
C2S
1
M1
M1
UB
M3
M1
TH7
1
F6
1
A48
F2
Estremità bisporgente / Double extended shaft / Doppelseitig herausragendes Wellenende
GSM_mod.CT01IGBD0.6
RXP4
Dimensioni / Dimensions / Abmessungen
Dimensioni generali / Dimensions / Allgemeine Abmessungen
F2
G1
D
D1
F
569
439
368
-
217
182
90
-
-
125
-
18
213
180
10
110
626
476
405
-
229
202.5
103.5
-
-
140
-
20
237
200
12
135
718
548
458
-
266
229
117
-
-
160
-
22
269
225
15
200
785
595
505
-
280
258
130
-
-
180
-
25
297
250
15
280
901
691
579
-
337
288
144
-
-
200
-
27
335
280
20
390
991
751
639
-
355
324.5
159.5
-
-
225
-
30
379
315
20
550
1136
871
731
-
422
363
179
-
-
250
-
33
427
355
20
770
1246
946
806
-
441
407.5
202.5
-
-
280
-
36
479
400
20
1060
h11
H1
K
h11
O
V3
Kg
1245
930
770
125
345
460
230
202
357
315
-
39
541
450
30
1524
1400
1045
865
140
388
516.5
259.5
232
407
355
-
42
599
500
30
2204
1570
1170
970
160
770
300
300
237
437
400
-
45
675
560
35
3030
1635
1255
1090
180
865
320
320
265
480
450
380
48
761
630
37
4100
1830
1400
1220
200
970
365
365
295
545
500
430
52
850
710
40
5200
2082
1586
1370
225
1090
415
415
336
575
560
496
56
965
800
40
7300
2355
1805
1540
250
1225
470
470
380
665
630
550
60
1080
900
45
10800
2895
2265
1730
280
1375
540
540
430
735
710
630
60
1180
1000
50
14300
Albero entrata / Input shaft Antriebswelle
802
804
806
808
810
812
814
816
818
820
822
824
826
828
830
832
G2
N
B
U
S
M2
19 j6
19 j6
24 j6
24 j6
28 j6
28 j6
32 k6
32 k6
45 k6
50 k6
55 m6
60 m6
65 m6
70 m6
80 m6
90 m6
51
51
66
66
90
90
100
100
112
112
125
140
140
160
180
180
121
121
151
151
192
192
242
242
273
302
340
383
430
485
545
595
Albero uscita / Output shaft / Abtriebswelle
T m6
R
M
T H7
M1
T H7
M1
M3
60
70
80
90
100
110
125
140
160
180
200
220
250
280
320
350
112
125
140
160
180
200
225
250
280
315
355
400
450
500
500
560
109
121
137
151
170
192
216
242
273
302
340
383
430
485
545
595
60
70
80
90
100
110
125
140
160
180
200
220
250
280
320
350
109
121
137
151
170
192
216
242
273
302
340
383
430
485
545
595
60
70
80
90
100
110
125
140
160
180
200
220
250
280
320
350
109
121
137
151
170
192
216
242
273
302
340
383
430
485
545
595
170
192
215
246
266
302
335
370
422
477
A richiesta
On request
Auf Anfrage
Predisposizioni per attacco motore IEC a richiesta
Provisions for IEC motor coupling available on request
Auslegung für Anschluss eines IEC-Motor auf Anfrage
GSM_mod.CT01IGBD0.6
A49
A
RXP
802
804
806
808
810
812
814
816
818
820
822
824
826
828
830
832
F1
H
A
A50
GSM_mod.CT01IGBD0