INDICE INDEX INHALTSVERZEICHNIS B1 C Riduttori - motoriduttori per estrusori RXP - EST Extruder gear units - gearmotors RXP - EST Getriebe – Getriebemotoren für Extruder RXP - EST RXP/EST C1 D Riduttori per sollevamento Gear units for lifting applications Getriebe für den Hubbetrieb RX..LIFT D1 E Riduttori per Elevatori a "Tazze" Gear Units: Bucket Elevator Getriebe für "Becherwerke" RXO./O. E1 F Estremità entrata, uscita Input and Output Configurations Enden der Eingangs-/Ausgangswellen F1 G Accessori e opzioni Accessories and options Zubehör und Optionen G1 Estremità supplementari / Additional shaft extensions / Zusätzliche wellenwenenden G17 Cambi di velocità / Gear shift / Schaltgetriebe G20 H Riduttori - motoriduttori ortogonali e paralleli serie 700 Helical bevel and parallel shaft gearboxes and geared motors 700 series Flach-und Aufsteckgetriebe und Kegelradgetriebe - Kegelradgetriebemotoren Serie 700 H1 V Posizioni di montaggio Mounting positions Einbaulagen V1 Z Uso manutenzione Operating and maintenance Operating and maintenance Z1 WEB SITE MAP Z3 Gestione Revisione Cataloghi GSM Managing GSM Catalog Revisions Mangement Wiederholt Kataloge GSM Z4 GSM_mod.CT01IGBD0 RXO - RXV RXO RXP/EST Riduttori - motoriduttori ortogonali RXO - RXV Helical bevel gearboxes and geared motors RXO - RXV Kegelradgetriebe - Kegelradgetriebemotoren RXO - RXV RXP/E B RXO/O A1 RX 700 RXP 1 Riduttori - motoriduttori paralleli RXP Parallel shaft gearboxes and geared motors RXP Flach-und Aufsteckgetriebe und-Getriebemotoren RXP M A RXP Pag. Pag e Seit M4 5 M SIMBOLO SYMBOL SYMBOL DEFINIZIONE DEFINITION DEFINITION UNITA’ DI MISURA MEASUREMENT UNIT MAßEINHEIT Dimensioni Dimensions Abmessungen mm fa Fattore correttivo dell'altitudine Altitude factor Höhenkorrekturwert Fa1-2 Carico assiale Axial load Axialbelastung fc Coefficiente relativo alla temperatura dell'aria Air temperature factor Koeffizient bezüglich der Lufttemperatur fd Fattore correttivo del tempo di lavoro Operation time factor Korrekturfaktor der Arbeitszeit ff Fattore correttivo di aerazione con ventola Fan cooling factor Korrekturfaktor der Belüftung durch Lüfter fGa Fattore di affidabilità Safety factor Zuverlässigkeitsfaktor fm Fattore correttivo per la posizione di montaggio Mounting position factor Korrekturfaktor für einbaulage fn Fattore correttivo delle prestazioni Input speed factor Korrekturfaktor der leistingen fp Fattore correttivo della temperatura Ambient temperature factor Korrekturfaktor der Umgebungstemperatur Fr1-2 Carico Radiale Radial load Radialbelastung Fs Fattore di servizio Service factor Betriebsfaktor Fs’ Fattore di servizio riduttore Gearbox service factor Betriebsfaktor Getriebe fv Fattore correttivo Duty cycle factor Korrekturfaktor fw Coefficiente relativo alla temperatura dell'acqua Water temperature factor Koeffizient bezüglich der Wassertemperatur IEC Motori accoppiabili Motor options Passende Motoren ir Rapporto di trasmissione Ratio Übersetzungsverhältnis J Momento d'inerzia della macchina e del riduttore ridotto all'asse motore Machine and gear unit inertial load reflected to motor shaft An der Motorachse reduziertes Trägheitsmoment der maschine und des Getriebe Kgxm2 J0 Momento d'inerzia delle masse rotanti sull'asse motore Inertial load of rotating parts at motor shaft Trägheitsmoment der an der Motorachse drehenden Massen Kgxm2 kg Massa Mass Masse kg n1 Velocità albero entrata Input speed Antriebsdrehzahl min-1 1 min-1 = 6.283 rad. -1 1 min-1 = 6.283 rad. N 1N=0.1daN @ 0.1kg N 1N=0.1daN @ 0.1kg n2 Velocità albero in uscita Output speed Abtriebsdrehzahl min P Potenza motore Gear unit power Leistung Getriebe kW P’ Potenza richiesta in uscita Output power Erforderliche Abtriebsleistung kW P1 Potenza motoriduttore Gear motor power Leistung Getriebemotor kW Pc Potenza corretta Correct power Tatsächliche Leistung kW PN Potenza nominale Nominal power Nennleistung kW Pta Potenza termica addizionale Additional thermal power Thermische Zusatzgrenzleistung kW PtN Potenza termica nominale Thermal power rating Termische Nenngrenzleistung kW Pto Potenza limite termico Limit thermal capacity Thermische Leistungsgrenze kW RD (h) Rendimento dinamico Dynamic efficiency Dynamischer Wirkungsgrad RS Rendimento statico Static efficiency Statischer Wirkungsgrad T1f Coppia frenante dinamica Dynamic braking torque Dynamisches Bremsmoment Nm T1max Coppia motrice massima Max drive torque Max. Antriebsmoment Nm T1s Coppia motrice di spunto Starting torque Anlaufantriebsdrehmoment Nm Tc Temperatura ambiente Ambient temperature Umgebungstemperatur °C TN Coppia nominale Nominal torque Nenndrehmoment Nm, kNm 1kW = 1.36 HP (PS) GSM_mod.CT01IGBD0 RXP A RXP 1.0 RIDUTTORI - MOTORIDUTTORI PARALLELI RXP PARALLEL SHAFT GEARBOXES AND GEARED MOTORS RXP FLACH-UND AUFSTECKGETRIEBE UND-GETRIEBEMOTOREN RXP Pag. Page Seite 1.1 Caratteristiche costruttive Construction features Konstruktionsmerkmale A2 1.2 Livelli di pressione sonora SPL [dB(A)] Mean sound pressure levels SPL [dB(A)] Schalldruckpegel SPL [dB(A)] A3 1.3 Criteri di selezione Gear unit selection Auswahlkriterien A4 1.4 Verifiche Verification Überprüfungen A7 1.5 Designazione Designation Bezeichnung A13 1.6 Lubrificazione Lubrication Schmierung A16 1.7 Verifica carichi radiali e assiali Overhung and thrust load verification Überprüfung der Radial- und Axialkräfte A19 1.8 Prestazioni riduttori RXP1 RXP1 gear unit ratings Leistungen der RXP1-Getriebe A21 1.9 Prestazioni riduttori RXP2 RXP2 gear unit ratings Leistungen der RXP2-Getriebe A25 1.10 Prestazioni riduttori RXP3 RXP3 gear unit ratings Leistungen der RXP3-Getriebe A29 1.11 Prestazioni riduttori RXP4 RXP4 gear unit ratings Leistungen der RXP4-Getriebe A33 1.12 Motori applicabili Compatible motors Applizierbare Motoren A37 1.13 Momenti d'inerzia Moments of inertia Trägheitsmomente A38 1.14 Dimensioni Dimensions Applizierbare Motoren A40 RXP1 RXP2 RXP3 RXP4 GSM_mod.CT01IGBD0.6 A1 1.1 Caratteristiche costruttive 1.1 Construction features 1.1 Construction features Generalità General description Allgemeines Le dimensioni dei nostri riduttori e i rapporti di trasmissione seguono la serie dei numeri normali (serie di RENARD) Ra 20 UNI 2016. 68. I particolari accorgimenti adottati nella costruzione della carcassa esterna conferiscono ai nostri riduttori un'ampia versatilità di montaggio. La grande scelta disponibile del tipo di esecuzione ci permette di soddisfare anche le esigenze più particolari. L'elevato numero di rapporti di trasmissione, iN =(1.12 ÷ 1250), consente in alcuni casi di scegliere un riduttore di taglia inferiore. La suddivisione della carcassa in due parti e i coperchi fissati con viti consentono una facile manutenzione. Gear unit dimensions and transmission ratios follow a geometric progression based on the R20 series of preferred (or Renard) numbers in accordance with UNI 2016.68. 68. The casing incorporates special design features to provide the utmost mounting versatility. Our exhaustive range of designs is guaranteed to meet the requirements of every application, no matter how specific. Our broad range of transmission ratios - iN =(1.12 ÷ 1250) and high ratio density frequently allows selection of a smaller size. Split casing design and bolted covers ensure great ease of maintenance. Die Baugrößen und Übersetzungen unserer Getriebe sind der normalen Nummernserie (RENARD Reihe) Ra 20 UNI 2016.68 gemäß ausgelegt. Die besonderen Konstruktionsmerkmale der Gehäuse ermöglichen die Montage unserer Getriebe in den unterschiedlichsten Einbaulagen. Das breite Angebot an Ausführungstypen versetzt uns in die Lage, auch den ausgefallenen Anforderungen unserer Kunden entsprechen zu können. Die zahlreichen Übersetzungsverhältnisse, iN =(1.12 ÷ 1250) räumen in einigen Fällen die Möglichkeit ein, ein kleineres Getriebe wählen zu können. Die zweiteiligen Gehäuse und die mit Schrauben befestigten Deckel erlauben eine einfache Wartung. Ingranaggi Gearing Zahnräder Gli ingranaggi cilindrici a dentatura elicoidale, sono rettificati sul profilo ad evolvente dopo cementazione, tempra e rinvenimento finale. L'ottimizzazione geometrica dell’ingranaggio unitamente ad una accurata lavorazione, assicura bassi livelli di rumorosità e garantisce elevati rendimenti: Helical spur gear sets are first case hardened, hardened and tempered and finally their involute profile is ground. Optimal gear geometry and high machining accuracy ensure low noise levels and higher efficiency: Das Evolventenprofil der Stirnrädergetriebe mit Schrägverzahnung wird nach dem Einsatzhärten, dem Abschrecken und dem Anlassen entsprechend geschliffen. Die geometrische Optimierung des Zahnrads verbunden mit einer akkuraten Bearbeitung gewährleistet niedrige Geräuschentwicklung und einen hohen Wirkungsgrad: – 0.98 bei Getrieben mit einer Getriebestufe – 0.96 bei Getrieben mit zwei Getriebestufen – 0.94 bei Getrieben mit drei Getriebestufen – 0.92 bei Getrieben mit vier Getriebestufen – 0.98 per un riduttore ad uno stadio di riduzione – 0.96 per un riduttore a due stadi di riduzione – 0.94 per un riduttore a tre stadi di riduzione – 0.92 per un riduttore a quattro stadi di riduzione – 0.98 for single reduction gear units – 0.96 for double reduction gear units – 0.94 for triple reduction gear units – 0.92 for quadruple reduction gear units Alle Zahnräder werden aus folgenden Material gefertigt: - 16CrNi4, 20CrNi4, 18NiCrMo5, 20MnCr5 UNI 7846-78 Die Belastbarkeit wurde auf Oberflächendruck und Bruch der Richtlinie ISO 6336 gemäß berechnet (auf Anfrage können Überprüfungen den Normen AGMA 2001-C95 gemäß vorgenommen werden). Tutti gli ingranaggi sono costruiti in: All gear sets are in: - 16CrNi4, 20CrNi4, 18NiCrMo5, 20MnCr5 UNI 7846-78 La capacità di carico é stata calcolata a pressione superficiale e a rottura secondo la normativa ISO 6336 ( a richiesta sono possibili verifiche secondo le norme AGMA 2001-C95). - 16CrNi4, 20CrNi4, 18NiCrMo5, 20MnCr5 UNI 7846-78 The load capacity of gear sets is calculated at contact and root bending stress in accordance with standard ISO 6336 (gears can be rated to AGMA 2001-C95 on request). Alberi Shafts Wellen Gli alberi lenti pieni sono realizzati in 39NiCrMo3 UNI 7845-78. Gli alberi veloci sono realizzati in 16 Cr Ni 4 UNI, 20MnCr5 UNI 7846-78 o in 39 Ni Cr Mo 3 UNI 7845-78. Sono verificati a flesso-torsione con elevato coefficiente di sicurezza. Le estremità d'albero cilindriche sono secondo UNI 6397-68, DIN 748, NF E 22.051, BS 4506-70, ISO/R 775-69, escluso corrispondenza R-S, con foro filettato in testa secondo DIN 1414. Linguette secondo UNI 6604-69, DIN 6885 BI, 1-68, NF E 27.656 22.175, BS 4235.1-72, ISO/R 773-69 escluso corrispondenza I. Solid output shafts are manufactured from 39NiCrMo3 UNI 7845-78. Input shafts are made from 16 Cr Ni 4 UNI, 20MnCr5 UNI 7846-78 or 39 Ni Cr Mo 3 UNI 7845-78. Shaft calculations incorporate a high safety factor and are validated by bending and torsional stress analyses. Cylindrical shaft ends are in accordance with UNI 6397-68, DIN 748, NF E 22.051, BS 4506-70, ISO/R 775-69, excluding section R-S, with centre tapped hole at shaft end to DIN 1414. Keys are in accordance with UNI 6604-69, DIN 6885 BI, 1-68, NF E27.656 22.175, BS 4235.1-72, ISO/R 773-69 excluding section I. Die vollen Abtriebswellen sind aus 39NiCrMo3 UNI 7845-78 realisiert. Die Antriebswellen dagegen aus 16 Cr Ni 4 UNI, 20MnCr5 UNI 7846-78 oder aus 39 Ni Cr Mo 3 UNI 7845-78. Sie werden unter Berücksichtigung eines hohen Sicherheitskoeffizienten auf Biegung-Windung getestet. Die Enden der zylindrischen Wellen entsprechen den Normen UNI 6397-68, DIN 748, NF E 22.051, BS 4506-70, ISO/R 775-69, ausgenommen Zuordnung R-S, mit Gewindebohrung in der Wellenspitze DIN 1414. Die Federkeile entsprechen UNI 6604-69, DIN 6885 BI, 1-68, NF E 27.656 22.175, BS 4235.1-72, ISO/R 773-69, ausgenommen Zuordnung I. A2 GSM_mod.CT01IGBD0 Bearings Lager Tutti i cuscinetti sono del tipo a rulli conici o a rulli orientabili, di elevata qualità e dimensionati per garantire una lunga durata se lubrificati con il tipo di lubrificante previsto a catalogo. All bearings are high quality taper or self-aligning roller bearings suitably sized to ensure long service life provided the approved lubricants indicated in this catalogue are used. Bei allen Lagern handelt es sich um hochqualitative Kegelrollenlager mit orientierungsfähigen Rollen und in Maßen, die so ausgelegt sind, dass sie bei Einsatz der gemäß Katalogangaben vorgesehenen Schmiermittel eine lange Lebensdauer garantieren. Carcassa Casing Gehäuse La carcassa è ottenuta per fusione in GG 250 ISO 185 fino alla grandezza 820. Le altre grandezze sono in acciaio Fe430 EN UNI 10025 composto elettrosaldato e disteso. I particolari accorgimenti adottati nel disegno della struttura permettono di ottenere un' elevata rigidezza. Casings up to size 820 are cast from GG 250 ISO 185 cast iron. All other sizes use casings fabricated from electrically welded stress relieved Fe430 steel EN UNI 10025. Casing design incorporates special arrangements to provide superior rigidity. Die Gehäuse der Getriebe bis Baugröße 820 werden im Gussverfahren aus GG 250 ISO 185 gewonnen; die anderen Baugrößen werden aus elektroverschweißtem und entspanntem Kombistahl Fe430 EN UNI 10025 realisiert. Die besonderen beim Entwurf der Struktur berücksichtigten Vorkehrungen verleihen ihr eine besondere Steifheit. 1.2 Livelli di pressione sonora SPL [dB(A)] 1.2 Mean sound pressure levels SPL [dB(A)] 1.2 Schalldruckpegel SPL [dB(A)] Valori normali di produzione del livello medio di pressione sonora SPL (dB(A)) a velocità in entrata di 1450 giri/min (tolleranza +3 db(A)). Valori misurati ad 1 m dalla superficie esterna del riduttore ed ottenuti su elaborazione di prove sperimentali. Per raffreddamento artificiale con ventola sommare ai valori di tabella: +2 db(A) per ogni ventola.Per entrata ad un numero di giri diverso sommare i valori come in tabella. Per particolari esigenze è possibile fornire riduttori con livello medio di pressione sonora ridotto. Noise levels are mean sound pressure levels SPL (dB(A)) and refer to normal operation at an input speed of 1450 rpm (tolerance +3 dB (A)). Measurements are taken at 1 m from the external surface of the gear unit and ratings are obtained by processing test data. For fan-cooled applications, add 2dB (A) to table values for each fan. For different input speeds, add the appropriate values indicated in the table below. Gear units with lower noise levels to suit particular needs are available on request. Normale Werte des durchschnittlichen Schalldruckpegels SPL (dB(A)) bei einer Antriebsdrehzahl von 1450 U/min (Toleranz +3 dB(A)). Werte, die aus den Auswertungen der experimentellen Tests, bei denen die Messung in 1 m Entfernung von der Getriebeoberfläche erfolgte, resultieren. Bei Vorliegen einer Zusatzluftkühlung durch Lüfter muss ein Korrekturwert von +2 dB(A) pro Lüfterrad zum Tabellenwert addiert werden. Bei abweichender Antriebsdrehzahl sind die Werte gemäß Tabellenangaben zu addieren. Im Fall besonderer Anforderungen können Getriebe mit einem reduzierten durchschnittlichen Schalldruckpegel geliefert werden. RXP1 RXP2 i > 2.5 802 i £ 2.5 80 804 RXP3 i > 14 i < 40 76 i £ 14 75 i > 100 72 40 £ i £ 100 70 72 81 77 76 73 73 71 68 806 83 79 808 84 80 77 74 74 72 69 78 75 75 73 810 86 70 82 80 77 77 75 812 72 87 83 81 78 78 76 73 814 89 85 83 80 80 78 75 816 91 87 85 82 82 80 77 818 93 89 87 84 84 82 79 820 95 91 89 86 86 84 81 822 97 93 91 88 88 86 83 824 99 95 93 90 90 88 85 826 95 92 92 90 87 828 96 93 93 91 89 830 96 94 91 832 97 95 92 n1 -1 [min ] D SPL [dB(A)] GSM_mod.CT01IGBD0 67 2750 2400 2000 1750 1000 750 500 350 8 6 4 2 -2 -3 -4 -6 A3 A RXP Cuscinetti 1.3 Criteri di selezione 1.3 Gear unit selection 1.3 Auswahlkriterien Fattore di servizio - Fs Service factor - Fs Betriebsfaktor - Fs Il fattore di Servizio Fs dipende: Service factor Fs is determined on the basis of: a) operating conditions of application b) operation per day (h/d) c) starts and stops per hour d) desired reliability or safety factor. Der Betriebsfaktor Fs hängt von folgenden Kriterien ab: a) Einsatzbedingungen b) Betriebsdauer h/d c) Anläufe/Stunden d) Zuverlässigkeitsgrad oder gewünschter Sicherheitsbereich. Where service conditions allow it, the recommended service factor for a specific application may be used directly, otherwise the service factor must be calculated and the following factors must be considered: operation time factor fs, duty cycle factor fv and safety or reliability factor fGa In spezifischen Fällen kann der Betriebsfaktor direkt übernommen werden, andernfalls kann er den einzelnen Faktoren gemäß berechnet werden: Betriebsdauerfaktor fs, Anläufe/Stunde fv und Sicherheitsfaktor oder Zuverlässigkeitsgrad fGa. a) dalle condizioni di applicazione b) dalla durata di funzionamento h/d c) avviamenti /ora d) dal grado di affidabilità o margine di sicurezza voluto . Il fattore di servizio per casi specifici può essere assunto direttamente, altrimenti può essere calcolato in base ai singoli fattori: fattore di durata di funzionamento fs, dal numero di avviamenti /ora fv e dal fattore di sicurezza o grado di affidabilità fGa Fs = fs · fv · fGa Le potenze e i momenti torcenti indicati a catalogo nominali sono validi per Fs =1. Power and torque ratings stated in the catalogue refer to service factor Fs =1. Die im Katalog angegebenen Nennleistungen und -drehmomente sind für Fs =1 gültig. fs Macchina motrice / Prime mover / Kraftmaschine Motori elettrici, Turbine, Motori oleodinamici Electric motors, Turbines, Hydraulic motors Elektrische Motoren, Turbinen, hydraulische Motoren Motori alternativi 4-6 cilindri Combustion engines with 4-6 cylinders Verbrennungsmotoren 4-6 Zylinder Motori alternativi 1-3 cilindri Combustion engines with 1-3 cylinders Verbrennungsmotoren 1-3 Zylinder Macchina utilizzatrice Driven Machine Arbeitsmaschine h/d 2 4 8 16 24 2 4 8 16 24 2 4 8 16 24 U 0.8 0.9 1.0 1.25 1.5 0.9 1.0 1.25 1.5 1.75 1.0 1.25 1.5 1.75 2.25 M 1.0 1.12 1.25 1.5 1.75 1.12 1.25 1.5 1.75 2.0 1.25 1.5 1.75 2.0 2.5 S 1.4 1.6 1.75 2.0 2.25 1.6 1.75 2.0 2.25 2.5 1.75 2.0 2.25 2.5 3.0 U = macchina a carico uniforme M = macchina con urti moderati S = macchina con urti severi U = Uniform load M = Moderate shock load S = Heavy shock load U = Maschine mit gleichmäßiger Last M = Maschine mit mäßigen Stößen S = Maschine mit harten Stößen h/d = ore di funzionamento giornaliero h/d = hours of operation per day h/d = Betriebsstunden/Tag Per i moltiplicatori di velocità, moltiplicare i valori di Fs per 1.1 For speed multipliers, multiply Fs by 1.1 Für Geschwindigkeits-Multiplikatoren die Fs-Werte mit 1.1 multiplizieren A4 GSM_mod.CT01IGBD0 U M U M (1)U,M M S U M S S M U M M M S M M S U M M M M (1)U,M M M M M M S U M S M U M,S M,S U M M M U U M Klassifikation der Anwendungsbereiche SETTORE DI APPLICAZIONE AGITATORI Con densità uniforme Con densità non uniforme ALIMENTARE APPLICATION SECTOR AGITATORS Uniform product density Variable product density ALIMENTARY Maceratori, bollitori, coclee Trituratrici, sbucciatrici, scatolatrici Mashers, boilers, screw feeders, blenders, peelers, cartoners ARGANI Sollevamento Trascinamento Bobinatori CARTARIO Avvolgitori, essiccatrici, pressatrici, Mescolatrici, estrusori, addensatrici Tagliatrici, lucidatrici CHIMICO Estrusori, stampatrici Importatrici COMPRESSORI Centrifughi Rotativi Assiali DRAGHE Trasportatori Estrattrici, teste fresatrici EDILIZIA Betoniere, coclee Frantoi, dosatrici Frantumatrici ELEVATORI A nastro, scale mobili A tazza, montacarichi, skip Ascensori, ponteggi mobili GRU Traslazione Rotazione Sollevamento LEGNO Accatastatori Trasportatori Seghe, piallatrici, fresatrici MACCHINE UTENSILI WINCHES Lifting Dragging Reel winders PAPER MILLS Winders, dryers, couch rolls Mixers, extruders, thickeners Cutters, glazing cylinders CHEMICAL Extruders, printing presses Mixers COMPRESSORS Centrifugal Rotating Axial piston DREDGES Conveyors Extractors, cutter head drives BUILDING Cement mixers, screw feeders Crushers, batchers Stone breakers ELEVATORS Belt type, escalators Bucket conveyors, hoists, skip hoists Public lifts, mobile scaffolding CRANES Translation Slew Lifting WOOD Stackers Transporters Saws, thicknessers, routers MACHINE TOOLS Boring machines, broaching machines, shearing machines Bending machines, press forgers Power hammers, rolling mills MIXERS Uniform density product Variable density product EARTH MOVING MACHINERY Rotating shovel excavators Transporters PUMPS Centrifugal Double acting volumetric Single acting volumetric CONVEYORS On rails Belts WATER TREATMENT Screw feeders, disintegrators Mixers, settlers Oxygenators FAN UNITS Small Large Alesatrici, brocciatrici, cesoiatrici Piegatrici, stampatrici Magli, laminatoi MESCOLATORI-MISCELATORI Con densità uniforme Con densità non uniforme MOVIMENTO TERRA Escavatrici rotative a pale Trasportatori POMPE Centrifughe Volumetriche a doppio effetto Volumetriche a semplice effetto TRASPORTATORI Su rotaie A nastro TRATTAMENTO ACQUE Coclee, trituratori Mescolatori, decantatori Ossigenatori VENTILATORI Di piccole dimensioni Di grandi dimensioni 1) Per la scelta del fs secondo F.E.M. /1.001/1987 consultare il capitolo "sollevamento". GSM_mod.CT01IGBD0 Application classification 1) For fs selection in accordance with F.E.M. /1.001/1987, please read Chapter "Lifting". ANWENDUNGSBEREICHE MISCHER mit gleichmäßiger Dichte keine gleichmäßige Dichte LEBENSMITTELBEREICH Stampfmühlen, Kocher, Schnecken Zerkleinerer, Schälmaschinen, Einschachtelmaschinen SEILWINDEN Heben Ziehen Aufrollen PAPIER Aufwickler, Trockner, Presse, Mischer, Extruder, Verdichter, Schneidevorrichtungen, Poliermaschinen CHEMIE Extruder, Drucker Vermischer KOMPRESSOREN schleudernde rotierende axiale BAGGER Förderer Auszugsvorrichtungen, Fräsköpfe BAUWESEN Betonmischer, Schnecken Mühlen, Dosiervorrichtungen Brecher HEBER Mit Förderband, Rolltreppen Becherwerke, Lastenaufzüge, Skips Lifte, mobile Gerüste KRÄNE Verfahren Drehen Heben HOLZ Stapler Förderer Sägen, Hobelmaschine, Fräsen WERKZEUGMASCHINEN Bohrer, Räummaschine, Schneidemaschinen Biegemaschinen, Stanzmaschinen Gesenkhammer, Walzwerke MISCHER Mit gleichmäßiger Dichte Keine gleichmäßige Dichte ERDBEWEGUNG Schaufelbagger Förderer PUMPEN Zentrifugalpumpen Doppeleffekt-Verdrängerpumpe Verdrängerpumpe FÖRDERER Auf Rädern Mit Band WASSERAUFBEREITUNG Schnecken, Zerkleinerer Mischer, Dekanter Sauerstoffgeräte VENTILATOREN Kleine Große 1) Bei der Wahl des fs gemäß F.E.M. /1.001/1987 Bezug auf das Kapitel "Heben" nehmen. A5 A RXP Classificazione dell'applicazione Fattore correttivo - fV Duty cycle factor - fV Korrekturfaktor - fV Fattore correttivo del fattore di servizio fs per tenere conto degli avviamenti/ora. Il fattore di servizio fs deve aumentare in caso di avviamenti frequenti con coppia di spunto notevolmente maggiore di quella di regime tenendo conto degli avviamenti per ora secondo la seguente tabella. This correction factor is used to adjust service fs to reflect the number of starts per hour. Where an application involves frequent starts at a starting torque significantly greater than running torque, service factor fs must be adjusted to account for the number of starts per hour using the factors indicated in following table. Korrekturfaktor des Betriebsfaktors fs unter Berücksichtigung der Anläufe/Std.. Der Betriebsfaktor fs muss bei häufigen Anläufen mit einem erheblich über dem Nenndrehmoment liegenden Anlaufmoment angehoben werden, wobei die Anläufe pro Stunde gemäß nachstehender Tabelle zu berücksichtigen sind. fv Avv/h - Starts/hour - Anl./Std. Z£5 5 < Z £ 30 30 < Z £ 63 Z > 63 Fattore affidabilità - fGa Un margine di sicurezza o di affidabilità è già inserito nella prestazione di catalogo del riduttore. Se per particolari esigenze è necessaria un' affidabilità maggiore si aumenti il fattore di servizio ed in particolare si può dare i seguenti fattori: Grado di affidabilità normale: fGa = 1; Grado di affidabilità elevato (difficoltà di manutenzione, grande importanza del riduttore nel ciclo produttivo, sicurezza per le persone, ecc...): fGa = 1.25 - 1.4; Non occorre introdurre coefficienti correttivi nel caso che si alternino cicli di funzionamento con carichi applicati nei due sensi, poichè se ne è già tenuto conto nel progetto degli ingranaggi. U 1 1.2 1.33 1.5 M 1 1.12 1.2 1.33 S 1 1.06 1.12 1.2 Safety factor - fGa . Catalogue ratings incorporate a safety or reliability factor as standard. If greater reliability is required to meet specific requirements, service factor must be increased using the following factors: Standard safety factor: fGa = 1; High safety factor (recommended for difficult maintenance situations, where gear unit performs a critical task in the overall production process or a task such to affect the safety of people, etc...): fGa = 1.25 - 1.4; Applications with alternating duty cycles where load is applied in both directions have been considered in gear calculations and require no correction factors. Zuverlässigkeitsfaktor - fGa Die Katalogangaben der Getriebeleistungen enthalten bereits einen Sicherheitsbereich oder Zuverlässigkeitsgrad. Falls aufgrund besonderer Anforderungen ein höherer Zuverlässigkeitsgrad verlangt wird, muss der Betriebsfaktor unter Bezugnahme insbesondere auf folgende Faktoren gesteigert werden. Normaler Zuverlässigkeitsgrad: fGa = 1; Hoher Zuverlässigkeitsgrad (schwierige Instandhaltung, für den Produktionszyklus besonders wichtiges Getriebe, Personenschutz, usw....): fGa = 1.25 - 1.4; Wechseln die Betriebszyklen mit in beide Richtungen applizierbaren Lasten, ist das Anwenden der Korrekturkoeffizienten nicht erforderlich, da diese Situation bereits beim Entwurf der Zahnräder berücksichtigt wurde. Fattore correttivo delle prestazioni - fN Input speed factor - fN Korrekturfaktor der leistungen - fN Fattore correttivo delle prestazioni nominali per tenere conto delle velocità in entrata n1>1450 min-1. This correction factor is used to adjust performance ratings to account for input speeds n1>1450 min-1. Korrekturfaktor der Nennleistungen unter Berücksichtigung der Eingangsdrehzahlen n1>1450 min-1. fn iN £ 8 iN ³ 80 8< iN < 80 n1 [min-1] TN PN TN PN TN PN 2750 0.82 1.56 0.90 1.71 1.00 1.90 2400 0.85 1.41 0.92 1.52 1.00 1.66 2000 0.90 1.24 0.94 1.30 1.00 1.38 1750 0.94 1.13 0.97 1.17 1.00 1.21 1450 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 Procedura di selezione Selection procedure Auswahlverfahren Conosciuti i dati dell'applicazione calcolare: – i = n1/n2 rapporto richiesto Locate application information and determine: – required ratio i = n1 /n2 – potenza nominale: – nominal power: Sind die Daten der Anwendung bekannt, ist wie folgt zu kalkulieren: – i = n1/n2 gefordertes Übersetzungsverhältnis – Nennleistung: fn x PN ³ P1 x fS x fV x fGa fn x PN ³ P1 x fS x fV x fGa fn x PN ³ P1 x fS x fV x fGa oppure or oder - coppia nominale: fn x TN ³ T2 x fS x fV x fGa - nominal torque: fn x TN ³ T2 x fS x fV x fGa - Nenndrehmoment: fn x TN ³ T2 x fS x fV x fGa Scegliere gli stadi, il rapporto, la grandezza, l'esecuzione, la forma costruttiva e verificare le dimensioni del riduttore e di eventuali accessori o particolari estremità. Nel calcolo si consideri un rendimento per stadio di 0.98. Select number of stages, ratio, size, shaft arrangement and design configuration and then check the dimensions of gear unit and any accessories or particular input/output configurations you have selected. Please consider 0.98 efficiency per stage in your calculations. Die Stufen, Übersetzung, Größe, Ausführung sowie die Bauform wählen und die Größe des Getriebes und des eventuellen Zubehörs oder besondere Wellenenden überprüfen. Bei der Berechnung ist pro Stufe einen Wirkungsgrad von 0.98 zu berücksichtigen. A6 GSM_mod.CT01IGBD0 1.4 Verification 1.4 Überprüfungen 1) Compatibilità dimensionale con ingombri disponibili (es diametro del tamburo) e delle estremità d'albero con giunti,dischi o pulegge. 2) Compatibilità del rapporto selezionato con l'esecuzione albero cavo. 1) Ensure that dimensions are compatible with space constraints (for instance, drum diameter) and shaft ends are compatible with any couplings, discs or pulleys to be used. 2) Ensure that selected ratio is available for the hollow shaft configuration. 3) Ammissibilità di carichi radiali e/o assiali esterni; i carichi radiali Fr1 e Fr2 ammissibili sono riportati nelle tabelle delle prestazioni e si intendono applicati in mezzeria dell'estremità dell'albero. Per condizioni diverse consultare la pag. A19. 3) Check that overhung and/or thrust loads do not exceed permissible loads; permissible overhung loads Fr1 and Fr2 at midpoint of shaft extension are listed in the rating tables. For any conditions other than those listed above, please read page A19. 4) Massimo sovraccarico nel caso di: 4) Determine maximum overload in the event of: - reversing due to inertia, - switching from low to high polarity, - starts and stops under full load with high moment of inertia (this is especially important for low ratios), - overload, shock load or other dynamic load conditions, and determine whether this condition is verified: 1) Kompatibilität der Abmessungen mit verfügbaren Maßen (z.B. Trommeldurchmesser) und der Wellenenden mit den Kupplungen, Scheiben oder Riemenscheiben. 2) Kompatibilität des gewählten Übersetzungsverhältnisses mit der Ausführung der Hohlwelle. 3) Zulässigkeit der externen Radialund/oder Axialkräfte; die zulässigen Radialkräfte Fr1 und Fr2 werden in den Leistungstabellen angegeben und verstehen sich als auf die Wellenmitte wirkend. Im Fall anderer Bedingungen verweisen wir auf Seite A19. 4) Maximale Überlast im Fall von: - inversioni di moto per effetti inerziali, - commutazioni da bassa ad alta polarità, - avviamenti e frenature a pieno carico con grandi momenti d'inerzia (soprattutto nel caso di bassi rapporti), - sovraccarichi, urti od altri effetti dinamici,deve essere verificata la condizione: Tmax £2 x TN. Tmax £2 x TN 5) Numero massimo di giri in entrata n1 max (vedere tabelle seguenti): 5) Check maximum input speed (rpm) n1 max (see the following tables): - Drehrichtungs-Umkehr aufgrund von Trägheitseffekten, - Umschaltung von niedriger auf hohe Polarität, - Anläufe und Bremsungen unter Volllast mit hohen Trägheitsmomenten (vor allem bei niedrigen Übersetzungsverhältnissen), - Überlasten, Stöße oder andere dynamische Effekte. Es muss die Bedingung: Tmax £2 x TN überprüft werden. 5) Max. Antriebsdrehzahl n1max (siehe nachstehende Tabellen): n1 max (min-1) in RXP1 RXP2 RXP3 RXP4 1.11-1.48 1.5-2.16 2.28-3.23 3.47-4.64 4.85-6.2 4.44-5.72 6-8.5 9-11.8 12-16.6 17-26 7.3-23.4 i > 23.5 i > 110 802 804 splash oil splash oil splash oil 2000 2500 2900 1750 2000 2500 2900 3500 1500 1750 2000 2500 2900 3500 2900 2500 806 2900 3500 3500 3500 2900 3500 3500 2900 2700 3500 3500 RXP1 RXP2 RXP3 RXP4 1.11-1.48 1.5-2.16 2.28-3.23 3.47-4.64 4.85-6.2 4.44-5.72 6-8.5 9-11.8 12-16.6 17-26 7.3-23.4 i > 23.5 i > 110 810 2900 2400 2900 3500 3500 3500 splash oil forced lubric. splash oil forced lubric. splash oil forced lubric. splash oil forced lubric. 1250 1500 1750 2000 2900 2000 2500 2900 1250 1500 1750 2000 2900 2000 2500 2900 1000 1250 1500 2000 2500 1750 2000 2500 2000 2500 2900 900 1000 1500 1750 2000 1500 1750 2000 2500 2900 1500 2500 2900 2000 2500 800 900 1000 1750 2000 1500 1750 2000 2500 2900 1350 2100 2900 1750 700 900 1000 1500 2000 1250 1500 1750 2000 2500 1200 2000 2900 1500 1750 2000 3500 2900 2500 3500 2200 2900 3500 3500 3500 3500 822 2500 3500 1800 2900 3500 1250 1500 2000 500 600 800 1000 1500 800 1000 1500 800 1500 1000 2000 1000 2000 2900 1050 1750 2500 2000 2900 3500 2900 3500 2900 splash oil 1500 1600 2500 3500 3500 3500 3500 2500 2900 3500 3000 3500 3500 826 600 800 1000 1250 1750 1000 2000 3500 824 forced lubric. 1500 2000 950 1750 2500 818 forced lubric. splash oil 1500 816 splash oil forced lubric. 1750 2000 2500 814 forced lubric. splash oil 2500 812 splash oil 2500 820 in 808 forced lubric. forced lubric. splash oil 2900 2500 2900 3500 2500 3500 3500 828 forced lubric. splash oil 2000 2500 2900 2500 2900 3500 2500 2900 3500 830 forced lubric. splash oil 2500 2000 2500 2900 3500 2000 2900 3500 832 forced lubric. splash oil forced lubric. * 1750 2900 1750 2500 3500 1500 1750 850 1450 2500 * * 2500 1500 2200 3500 700 1250 2000 1200 1750 2900 * * * * * * * Valori su richiesta / * Ratings supplied on request / * Wertangaben auf Anfrage GSM_mod.CT01IGBD0 A7 A RXP 1.4 Verifiche 6) Verifica Posizione di montaggio 6) Check mounting position 6) Prüfen der Einbaulage 7) Adeguatezza della potenza termica del riduttore: Nel caso di solo riduttore in servizio continuo o intermittente gravoso in ambienti a temperatura elevata e/o con difficoltà di scambio termico (es. acciaierie) è necessario verificare che la potenza termica nominale corretta dai fattori sia superiore alla potenza assorbita come evidenziato nella seguente equazione: 7) Ensure gear unit thermal power is suitable for the application: If a gear unit is to be used in continuous or intermittent duty in environments where high temperatures and/or poor heat exchange are encountered (such as steelworks), check to ensure the thermal power obtained after application of the relevant correction factors is greater than absorbed power, i.e. that the following condition is verified: 7) Angemessene thermische Grenzleistung des Getriebes: Wird ein einziges Getriebe im Dauerbetrieb oder harten Schaltbetrieb in einer Umgebung mit hohen Temperaturen und/oder einem schwierigem Wärmeaustausch (z.B. Stahlwerke) eingesetzt, muss geprüft werden, dass die thermische, von den jeweiligen Faktoren korrigierte Nenngrenzleistung über der Aufnahmeleistung liegt, wie es in der folgenden Gleichung dargestellt wird: P1 £ PtN · fm · fa · fd · fp · ff [kW] Dove: Where: Hier ist: PtN = potenza termica nominale fm = fattore correttivo per la posizione di montaggio fa = fattore correttivo dell'altitudine fd = fattore correttivo del tempo di lavoro fp = fattore correttivo della temperatura ambiente ff = fattore correttivo di aerazione con ventola Pta = thermal power rating fm = mounting position factor Pta = thermische Nenngrenzleistung fm = Korrekturfaktor für Einbaulage fa = altitude factor fd = operation time factor fp = ambient temperature factor fa = Höhenkorrekturwert fd = Korrekturfaktor der Arbeitszeit fp = Korrekturfaktor der Umgebungstemperatur ff = Korrekturfaktor der Belüftung durch Lüfter Qualora tale condizione non sia verificata occorre sostituire la ventola con un gruppo di raffreddamento con scambiatore di calore. Per selezionare il gruppo di raffreddamento adeguato occorre determinare la Pta necessaria: If this condition is not verified, opt for a heat exchanger instead of fan cooling. To select a suitable cooling unit, you need to determine required Pta: ff = fan cooling factor Pta £ P1 - (PtN · fm · fa · fd · fp) Sollte diese Bedingung nicht gegeben sein, muss der Lüfter durch ein Kühlaggregat mit Wärmeaustauscher ersetzt werden. Vor der Wahl des angemessenen Kühlaggregats muss zunächst die erforderliche Pta bestimmt werden: [kW] dove: Pta = potenza termica addizionale Where: Pta = additional thermal power required Hier ist: Pta = thermische Zusatzgrenzleistung Dopo avere selezionato il gruppo di raffreddamento, ripetere la verifica aggiungendo alla precedente il valore massimo di Ptamax del range identificato espresso in tabella, adeguato con i coefficienti correttivi di temperatura acqua e aria: After selecting the cooling unit, check that the following condition is satisfied; as you can see, it considers the upper limit value Ptamax of the resulting tabulated range adjusted using the water and air temperature correction factors: Nach erfolgter Wahl der Kühlgruppe, die Kontrolle wiederholen und dabei dem vorausgehenden Wert den max. Wert des Ptamax des in der Tabelle angegebenen Bereichs zurechnen und durch die Korrekturkoeffizienten der Wasser- und Lufttemperatur anpassen: P1 £ (PtN · fm · fa · fd · fp) + (Ptamax · fw · fc) [kW] dove: Ptamax = potenza termica addizionale del range identificato espresso in tabella fw = coefficiente relativo alla temperatura dell'acqua (esclude fc) fc = coefficiente relativo alla temperatura dell'aria (esclude fw) Where: Ptamax = additional thermal power required obtained from resulting tabulated range fw = water temperature factor (excludes fc) fc = air temperature factor (excludes fw) Hier ist: Ptamax = thermische Zusatzgrenzleistung des identifizierten, in der Tabelle angegebenen Bereichs fw = Koeffizient bezüglich der Wassertemperatur (schließt fc aus) fc = Koeffizient bezüglich der Lufttemperatur (schließt fw aus) La PtN è riferita ad un ambiente industriale aperto; nel caso di ambienti confinati scarsamente aerati consultarci. PtN refers to an open space industrial environment; in the event of a confined space environment with poor ventilation, please contact the factory. Die PtN bezieht sich immer auf einen Einsatz im industriellen offenen Umfeld; sollten Umgebungen mit geringer Belüftung daran angrenzen, bitten wir Sie, sich mit uns in Verbindung zu setzen. A8 GSM_mod.CT01IGBD0 PtN 804 806 808 810 812 814 816 818 820 822 824 826 828 830 832 49 62 82 104 127 160 195 240 304 373 445 553 — — — — RXP2 30 39 51 66 82 104 127 160 195 252 304 373 445 553 — — RXP3 24 30 40 52 65 82 102 127 165 205 248 306 368 445 553 665 RXP4 17 21 27 34 43 53 68 84 101 127 156 195 236 289 365 440 fm fm.: correction factor accounting for mounting position, speed and ratio. (fm =1 if n1 requires forced lubrication) (fm =1 if n1= 0-749 rpm) M1-M2-M6 size i 802-806 816-824 M3-M5 0-n1max 750-1250 1251-1750 1 1 0.9 0.95 0.7 0.9 1 0.8 0.85 0.65 0.75 1 0.65 0.7 0.5 0.65 M1- M2 size 808-814 816-820 822-828 0-n1max 750-1250 1251-1750 1 1 0.95 1 0.85 0.9 0.75 0.85 1 0.85 0.9 0.75 0.8 0.7 0.75 1 0.7 0.75 0.6 0.65 0.55 0.6 M1- M2 size 808-814 RXP3 816-820 822-832 0-n1max 750-1250 1251-1750 1 1 0.95 1 0.9 1 0.85 0.95 1 0.85 1 0.8 0.9 0.75 0.85 1 0.7 0.8 0.65 0.75 0.6 0.7 N.B. I valori di n1max sono riportati al punto 5 (Verifiche). NOTE n1max values are listed at point 5 (Verification) Fattore correttivo dell'altitudine Altitude factor Korrekturwert der Höhe fa 1 0.7 0.8 0.65 0.75 750-1250 1251-1750 1751-n1max 1 0.85 0.9 0.7 0.75 0.7 0.7 1 0.75 0.8 0.65 0.7 0.6 0.65 1 0.6 0.65 0.5 0.55 0.5 0.5 M4-M5 n1 1751-n1max 19.3-142 19.3-41.7 44.0-140 19.5-43.0 46.4-142 19.3-43.0 44.0-144 1751-n1max 1 0.9 1 0.8 0.85 M3-M6 i 802-806 1251-1750 1 1 1 0.9 0.95 M4-M5 n1 1751-n1max 4.46-21.9 4.44-11.8 12.0-21.7 4.44-11.6 12.4-21.9 4.52-11.8 12.2-23.2 750-1250 M3-M6 i 802-806 RXP2 M4 n1 1751-n1max 1.11-6.18 1.13-2.08 2.30-6.18 1.11-2.08 2.30-6.00 808-814 RXP1 fm.: Korrekturfaktor für Einbaulage, Drehzahl und Übersetzungsverhältnis. (fm =1 falls n1 eine Zwangsschmierung erfordert) (fm =1 bei n1= 0-749 min-1) fd 750-1250 1251-1750 1751-n1max 1 0.9 1 0.85 0.95 0.75 0.9 1 0.8 0.9 0.75 0.85 0.7 0.8 1 0.65 0.75 0.6 0.7 0.55 0.65 HINWEIS: Die Werte n1max werden unter Punkt 5 "Überprüfungen" angegeben. Fattore correttivo del tempo di lavoro Operation time factor Korrekturwert der Betriebszeit m 0 750 1500 2250 3000 S3% fa 1 0.95 0.90 0.85 0.81 100 1 80 1.05 60 1.15 40 1.35 20 1.8 fd Durate di un ciclo / Cycle duration Dauer eines Zyklus Carico / Load / Belastung fm.: fattore correttivo per la posizione di montaggio, velocità e rapporto. (fm =1 nel caso in cui n1 richieda la lubrificazione forzata) (fm =1 nel caso in cui n1= 0-749 min-1) N S3= GSM_mod.CT01IGBD0.6 R N 100 N+R A9 A RXP 802 RXP1 fp Ambient temperature factor. Fattore correttivo della temperatura ambiente. Korrekturfaktor der Umgebungstemperatur Temperatura ambiente Ambient temperature Umgebungstemperatur 50 °C 40 °C 30 °C 20 °C 10 °C 0 °C fp 0.63 0.75 0.87 1 1.12 1.25 ff Cooling fan factors ff reported in table 8 are in accordance with AGMA 6010.E88 and can be used directly to adjust thermal power to reflect the use of a cooling fan. These factors must only be used for speeds equal to 700 rpm and higher. Il fattore correttivo ff della potenza termica che tiene conto dell'effetto refrigerante della ventola assume in accordo con le norme AGMA 6010.E88 i valori riportati nella tabella 8. L'impiego è limitato alle velocità maggiori o uguali a 700 min-1. Tipo / Type / Typ Tipo ventola / Fan type / Lüftertyp Note / Notes / Hinweise ff — 1.5 VE — 1.25 V — 1.5 VE RXP1 VS - VD RXP2 RXP3 2V VS - VD Pta In Übereinstimmung mit den Normen AGMA 6010.E88 nimmt der Korrekturwert ff der thermischen Grenzleistung, der den Kühleffekt des Lüfters berücksichtigt, die in der Tabelle 8 angegebenen Werte an. Der Einsatz beschränkt sich auf die Drehzahlen die 700 min--1 betragen oder darüber liegen. — 1.75 Lato motore / Motor side / Motorseite 1.25 Lato opposto motore / Opposite site / Dem Motor gegenüberliegende Seite 1.5 [kW] Potenza termica addizionale Additional thermal power Thermische Zusatzgrenzleistung Raffreddamento con scambiatore aria-olio (Taria=20°C) Cooling by airr-oil exchanger (Tair=20°C) Kühlung durch Luft-/Ölaustauscher (TLuft=20°C) Raffreddamento con scambiatore acqua-olio (Tacqua=15°C) Cooling by water-oil exchanger (Twater=15°C) Kühlung durch Wasser-/Ölaustauscher (TWasser=15°C) Gruppo Size RXP1 RXP2 RXP3 Gruppo Size RXP1 RXP2 RXP3 1 £ 134 £ 68 £ 45 1 £ 225 £ 113 £ 75 2 135 ¸ 233 69 ¸ 116 46 ¸ 78 2 226 ¸ 423 114 ¸ 212 76 ¸ 140 3 234 ¸ 349 117 ¸ 175 79 ¸ 116 3 424 ¸ 894 213 ¸ 445 141 ¸ 298 4 350 ¸ 1065 176 ¸ 532 117 ¸ 355 4 895 ¸ 1157 446 ¸ 578 299 ¸ 386 5 1066 ¸ 2041 533 ¸ 1021 366 ¸ 680 5 1158 ¸ 2041 579 ¸ 1021 387 ¸ 680 fw fc Coefficiente relativo alla temperatura dell'aria Air temperature factor Koeffizient bezüglich der Lufttemperatur Coefficiente relativo alla temperatura dell'acqua Water temperature factor Koeffizient bezüglich der Wassertemperatur Twater 15°C 20° C 25° C 30° C Tair 15° C 20° C 25° C 30° C 35° C 40° C fw 1 0.85 0.7 0.6 fc 1.12 1 0.88 0.75 0.65 0.5 A10 GSM_mod.CT01IGBD0 8) Ensure that shaft arrangement and design configuration are compatible. The following table provides an overview of available options in terms of shaft arrangements, input and output configurations, fan and backstop, and their compatibility. 8) Kompatibilität der grafischen Ausführung und der Bauform. In Folge werden die Kompatibilitäten zwischen grafischer Ausführung, Ende der Antriebsund Abtriebswelle, Lüfter und Rücklaufsperre in einer Tabelle zusammengefasst. USCITA / OUTPUT / ABTRIEB BISPORGENTE DOUBLE EXTENDED BEIDSEITIG HERVORSTEHEND STANDARD Albero pieno Solid shaft Vollwelle Albero dentato Splined shaft Zahnwelle Flangia brocciata Broached flange Geräumter Flansch Flangia dentata Splined flange Verzahnter Flansch Albero cavo Hollow shaft Hohlwelle N D FD Fn C Albero calettatore Shrink disc shaft Aufschrumpfscheibenwelle UB B Albero pieno Solid shaft Vollwelle Albero dentato Splined shaft Zahnwelle N D Flangia Flangia brocciata dentata Broached Splined flange flange Geräumter Verzahnter Flansch Flansch FD ENTRATA / INPUT / ANTRIEB BISPORGENTE DOUBLE EXTENDED STANDARD BEIDSEITIG HERVORSTEHEND ECE/PAM ECE/PAM Fn A-AS B-BS ABE BBE AUD ESECUZIONE GRAFICA SHAFT ARRANGEMENT GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN ABU-ABUS BBU BEU C1 C2 C3 C1D C1S C2D C2S C3D C3S GSM_mod.CT01IGBD0 A RXP 8) Compatibilità esecuzione grafica e forma costruttiva. A seguito alcune tabelle che riassumono la compatibilità tra esecuzione grafica, estremità di entrata ed uscita, ventola e antiretro. A11 RXP1 ESECUZIONI GRAFICHE / SHAFT ARRANGEMENTS GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN: A-B A = N e/and/und D B = FD e/and/und Fn VENTOLE — FANS VE LÜFTERRÄDER ESECUZIONI GRAFICHE / SHAFT ARRANGEMENTS GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN: ABE Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre — AR A+B A A+B A ECE A = N e/and/und D B = FD e/and/und Fn — VENTOLE FANS VD LÜFTERRÄDER VS ESECUZIONI GRAFICHE / SHAFT ARRANGEMENTS GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN: AUD-BUS-ABU-BBU A = N e/and/und D B = FD e/and/und Fn VENTOLE — FANS VE LÜFTERRÄDER ECE A = N e/and/und D B = FD e/and/und Fn — VENTOLE FANS VD LÜFTERRÄDER VS ESECUZIONI GRAFICHE / SHAFT ARRANGEMENTS GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN: C1-C2 ECE VENTOLE FANS LÜFTERRÄDER ESECUZIONI GRAFICHE / SHAFT ARRANGEMENTS GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN: C1D - C2S ECE ESECUZIONI GRAFICHE / SHAFT ARRANGEMENTS GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN: C1S - C2D Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre — AR VENTOLE — FANS VE LÜFTERRÄDER ECE Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre — AR — VE — VD VS ESECUZIONI GRAFICHE / SHAFT ARRANGEMENTS GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN: BEU - C1D - C3S Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre — AR VENTOLE FANS LÜFTERRÄDER ECE Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre — AR — VE Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre — AR — — — A+B — ESECUZIONI GRAFICHE / SHAFT ARRANGEMENTS GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN: C3 Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre — AR VENTOLE FANS LÜFTERRÄDER ECE A+B ESECUZIONI GRAFICHE / SHAFT ARRANGEMENTS GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN: BBE Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre — AR A A Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre — AR VENTOLE FANS LÜFTERRÄDER — VD VE — ECE ECE RXP2 ESECUZIONI GRAFICHE / SHAFT ARRANGEMENTS GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN: A - B- AUD - BUS - ABU BBU - C1 - C2 - C1D - C1S - C2D - C2S A = N e/and/und D B = FD e/and/und Fn — VE V VENTOLE FANS 2V LÜFTERRÄDER — V ESECUZIONI GRAFICHE / SHAFT ARRANGEMENTS GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN: ABE - BBE - BEU - C3 - C3D - C3S A = N e/and/und D B = FD e/and/und Fn — VS VD 2V Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre — AR ECE VENTOLE PAM Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre — AR — ECE — VS — ECE-PAM — VD — PAM-ECE RXP3 EESECUZIONI GRAFICHE / SSHAFT ARRANGEMENTS GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN: A - B- AUD - BUS - ABU BBU - C1 - C2 - C1D - C1S - C2D - C2S A = N e/and/und D B = FD e/and/und Fn — VE V VENTOLE FANS 2V LÜFTERRÄDER — V A12 ESECUZIONI GRAFICHE / SHAFT ARRANGEMENTS GRAFISCHE AUSFÜHRUNGEN: ABE - BBE - BEU C3D - C3S Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre — AR ECE A = N e/and/und D B = FD e/and/und Fn — VS VD 2V VENTOLE PAM Antiretro/Backstop/Rücklaufsperre — AR — ECE — VS — ECE-PAM — VD — PAM-ECE GSM_mod.CT01IGBD0 1.5 Designazione 1.5 Designation 1.5 Bezeichnung [2*] [3*] [4*] [5*] [6*] [7*] [8*] [9*] [10*] [11*] [12*] [13*] RX P 2 802 ABU 10 ECE V AR — N M1 ES Macchina Range Version Posizione assi Centreline orientation Achsenposition N° stadi No. of Reductions Stufen Grandezza Size Baugröße Esecuzione grafica Shaft arrangement Grafische Ausführung Ir Estremità entrata Input configuration Wellenende – Antrieb Ventole raffreddamento Cooling fans Lüfterräder Antiretro Backstop Rücklaufsperre Materiale carcassa Casing material Gehäusematerial Estremità uscita Output configuration Wellenende – Abtrieb Posizione di montaggio Mounting position Einbaulage 802 ... 832 A-B-ABE-BB E-AUD-BUS ABU-BBUBEU C1-C2-C3 C1D-C1S C2D-C2S C3D-C3S ECE PAM.. PAM..G PAM..D PAM../ECE ECE/PAM.. ECES PAM..S V* VE 2V* VD VS N C CD UB B FD Fn D M1 M2 M3 M4 M5 M6 RX P 1 2 3 4 — A GS ARB ARN Opzioni Options Optionen * Non disponibili per RXP1 / Not available on RXP1 / Für RXP1 nicht verfügbar Designazione motore elettrico Electric motor designation Bezeichnung des Elektromotors Se è richiesto un motoriduttore completo di motore è necessario riportare la designazione di quest'ultimo. A tale proposito consultare il ns. catalogo dei motori elettrici Electronic Line. For applications requiring a gearmotor, motor designation must be specified. To this end, please refer to our Electronic Line electric motor catalogue. Wird ein Getriebemotor komplett mit Elektromotor angefordert, müssen dessen Daten angegeben werden. Diesbezüglich verweisen wir auf unseren Katalog der Elektromotoren "Electronic Line". [*1] Posizione assi [*1] Centreline orientation [*1] Achsenposition P [*2] N° stadi [*2] Anzahl der Stufen [*2] No. of Reductions 1 [*4] Esecuzione grafica (vedi pag. dimensionali) 2 3 4 [*4] Shaft arrangement (please refer to dimension pages) [*4] Grafische Ausführung (siehe Seite mit Maßangaben) [*5] Rapporto di riduzione ir [*5] Reduction ratio ir [*5] Übersetzungsverhältnis ir (Vedi prestazioni). Tutti i valori dei rapporti sono approssimati. Per applicazioni dove necessita il valore esatto consultare il ns. servizio tecnico. (See ratings). Ratios are approximate values. If you need exact values for a specific application, please contact our Engineering. (Siehe "Leistungen"). Bei allen Werten der Übersetzungen handelt es sich um approximative Wertangaben. Bei Applikationen, bei denen die exakte Wertangabe erforderlich ist, muss unser Technischer Kundendienst konsultiert werden. GSM_mod.CT01IGBD0.6 A RXP [1*] A13 [*6] Input configuration [*6] Estremità entrata ECE PAM.. PAM..G [*6] Wellenende - Antrieb PAM..D PAM.. . ECE / PAM..G PAM..D PAM.. PAM..G / ECE PAM..D RXP1 RXP2 RXP3 ECE ECES PAM.. Entrata con albero pieno Solid input shaft Antrieb mit Vollwelle Entrata con estremità speciale (disponibile a richiesta) Special input shaft end (available on request) Antrieb mit speziellem Wellenende (auf Anfrage erhältlich) Con campana senza giunto Motor bell without coupling mit Glocke ohne Kupplung Motor bell without coupling (PAM..G or PAM..D) + solid shaft on right side mit Glocke ohne Kupplung (oder PAM..G oder PAM..D) + Vollwelle re Motor bell without coupling (PAM..G or PAM..D) + solid shaft on left side mit Glocke ohne Kupplung (oder PAM..G oder PAM..D) + Vollwelle li Con campana e giunto Motor bell and coupling mit Glocke und Kupplung Accoppiamento diretto Direct coupling direkte Passung Accoppiamento speciale (disponibile a richiesta) Special coupling (available on request) Spezialpassung (auf Anfrage erhältlich) Con campana senza giunto (o PAM..G o PAM..D) + albero pieno a dx Con campana senza giunto (o PAM..G o PAM..D) + albero pieno a sx PAM../ECE ECE/PAM.. PAM..G PAM..D PAM..S [*7] Ventole di raffreddamento [*7] Cooling fans [*7] Kühllüfterräder (Fare riferimento al capitolo accessori G) (Please refer to accessories chapter G) (Siehe Kapitel "Zubehör" G) VE V VD 2V VS 2V [*8] Antiretro [*8] Backstop [*8] Rücklaufsperre Indicare nella richiesta il senso di rotazione libero necessario riferendosi all'albero lento (freccia nera e bianca, vedere esecuzioni grafiche nelle pagine dimensionali). Specify the required direction of free rotation as viewed from output shaft end (black and white arrow, see shaft arrangements in dimension pages). In der Anfrage muss unter Bezugnahme auf die Antriebswelle die erforderliche Richtung der freien Drehung angegeben werden (schwarzer und weißer Pfeil, siehe grafische Ausführungen auf den Seiten mit Maßangaben). A B C1 C2 ARB ARN A14 AUD C1D BUS C1S ABU C2D Rotazione libera freccia bianca (B) Free rotation - white arrow (B) Freie Drehung - weißer Pfeil (B) Rotazione libera freccia nera (N) Free rotation - black arrow (N) Freie Drehung - schwarzer Pfeil (N) BBU C2S ABE BEU C3D BBE C3 C3S Arichiesta On request Auf Anfrage GSM_mod.CT01IGBD0 Materiale carcassa Housing material Gehäusematerial Acciaio Steel Stahl Ghisa sferoidale Spheroidal cast iron Sphäroguss Ghisa meccanica Engineering cast iron Maschinenguss [*9] Housing material 802 804 806 808 810 812 [*9] Gehäusematerial 814 816 818 820 822 824 826 828 830 832 * * ** ** A GS — * Non disponibile per RXP1 / Not available on RXP1 / Für RXP1 nicht verfügbar ** Non disponibile per RXP1 ed RXP2 / Not available on RXP1 and RXP2 / Für RXP1 und RXP2 nicht verfügbar [*10] Estremità uscita [*10] Output Configuration N C UB CD Per ulteriori informazioni vedere la sezione "Estremità entrata, uscita" (F). [*10] Wellenende - Abtrieb B FD Please read Section "Input and Output Configurations" (F) for more details. Fn D Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt "Enden der Eingangs-Ausgangswellen" (F). Altre opzioni uscita a richiesta / Other output options available on request / Weitere, auf Anfrage erhältliche Abtriebsoptionen US uscita speciale Special output Spezialabtrieb flangia in uscita a dx Output flange on right Flansch am Abtrieb re flangia in uscita a sx Output flange on left side Flansch am Abtrieb li doppia flangia in uscita Double output flange doppelter Flansch am Abtrieb MX supportazione rinforzata in uscita per agitatori Heavy duty output bearing for agitator applications verstärkte Lagerung am Abtrieb für Mischwerke TR supportazione rinforzata in uscita x torri di raffreddamento Heavy duty output bearing for cooling tower applications verstärkte Lagerung am Abtrieb für Kühltürme TS supportazione rinforzata in uscita speciale Special heavy duty output bearing verstärkte Speziallagerung am Abtrieb FNd FCd FBd FUd FNs FCs FBs FUs 2FN 2FC SND * supportazione flangiata in uscita a dx con albero Flange bearing on the right at output end with solid shaft pieno SNS * SCD * SCS * supportazione flangiata in uscita a sx con albero Flange bearing on the left at output end with solid shaft pieno supportazione flangiata in uscita a dx con albero Flange bearing on the right at output end with hollow shaft cavo supportazione flangiata in uscita a sx con albero Flange bearing on the left at output end with hollow shaft cavo SUD * supportazione flangiata in uscita con calettatore Flange bearing at output end with shrink disc SUS * SBD SBS nU geflanschte Lagerung am Abtrieb re mit Vollwelle geflanschte Lagerung am Abtrieb li mit Vollwelle geflanschte Lagerung am Abtrieb re mit Hohlwelle geflanschte Lagerung am Abtrieb li mit Hohlwelle geflanschte Lagerung am Abtrieb mit Schrumpfscheibe supportazione flangiata in uscita con albero predisposto x calettatore supportazione flangiata in uscita a destra con albero cavo e predisposto per calettatore supportazione flangiata in uscita a sinistra con albero cavo e predisposto per calettatore Flange bearing at output end with shaft incorporating provisions for shrink disc Flange bearing on the right at output end with hollow shaft and provisions for shrink disc Flange bearing on the left at output end with hollow shaft and provisions for shrink disc geflanschte Lagerung am Abtrieb mit für Schrumpfscheibe ausgelegter Welle geflanschte Lagerung am Abtrieb re mit Hohlwelle und Auslegung für Schrumpfscheibe geflanschte Lagerung g am Abtrieb li mit Hohlwelle und Auslegung für Schrumpfscheibe riduttore con più alberi uscita Gear unit with several output shafts Getriebe mit mehreren Abtriebswellen * solo per RXP2 - RXP3 / Only available on RXP2 - RXP3 / nur für RXP2 - RXP3 Per ulteriori informazioni vedere la sezione "Accessori e opzioni"(G). [*11] Posizioni di montaggio [*11] Mounting positions (vedi pag. A17) (see page A17) [*12] Opzioni disponibili [*12] Available options (vedi pag. G1) (see page G1) [*13] Estremità supplementare (vedi pag. GSM_mod.CT01IGBD0.6 Please read Section "Accessories and Options" for more details. (G). [*13] Additional Shaft Extension (see page G17) Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt "Zubehör und Optionen" (G). [*11] Einbaulagen (siehe Seite A17) [*12] Verfügbare Optionen (siehe Seite G1) [*13] Zusätzliches Wellenende (siehe Seite G17) G17) A15 A RXP [*9] Materiale carcassa 1.6 Lubrificazione 1.6 Lubrication 1.6 Schmierung Gli oli disponibili appartengono generalmente a tre grandi famiglie: 1) Oli minerali 2) Oli sintetici Poli-Alfa-Olefine 3) Oli sintetici Poli-Glicole Available oils are typically grouped into three major classes: 1) Mineral oils 2) Poly-Alpha-Olefin synthetic oils 3) Polyglycol synthetic oils Die verfügbaren Öle gehören im Allgemeinen drei großen Familien an: 1) Mineralöle 2) Polyalphaolefine-Synthetiköle 3) Polyglykol-Synthetiköle La scelta più appropriata è generalmente legata alle condizioni di impiego. riduttori non particolarmente caricati e con un ciclo di impiego discontinuo. senza escursioni termiche importanti, possono certamente essere lubrificati con olio minerale. Nei casi di impiego gravoso, quando i riduttori saranno prevedibilmente caricati molto ed in modo continuativo, con conseguente prevedibile innalzamento della temperatura, è bene utilizzare lubrificanti sintetici tipo polialfaolefine (PAO). Oil is normally selected in accordance with environmental and operating conditions. Mineral oil is the appropriate choice for moderate load, non-continuous duty applications free from temperature extremes. In severe applications, where gear units are to operate under heavy loads in continuous duty and high temperatures are expected, synthetic Poly-Alpha-Olefin oils (PAO) are the preferred choice. Gli oli di tipo poliglicole (PG) sono da utilizzare strettamente nel caso di applicazioni con forti strisciamenti fra i contatti, ad esempio nelle viti senza fine. Debbono essere impiegati con grande attenzione poiché non sono compatibili con gli altri oli e sono invece completamente miscibili conl'acqua. Questo fenomeno è particolarmente pericoloso poiché non si nota, ma deprime velocemente le caratteristiche lubrificanti dell'olio. Polyglycol oils (PG) should only be used in applications involving high sliding friction, as is the case with worm shafts. These particular oils should be used with great care, as they are not compatible with other oils, but are totally mixable with water. The oil mixed with water cannot be told from uncontamined oil, but will degrade very rapidly. Oltre a questi già menzionati, ricordiamo che esistono gli oli per l'industria alimentare. Questi trovano specifico impiego nell'industria alimentare in quanto sono prodotti speciali non nocivi alla salute. Vari produttori forniscono oli appartenenti a tutte le famiglie con caratteristiche molto simili. Più avanti proponiamo una tabella comparativa. In addition to the oils mentioned above, there are food-grade oils. These are special oils harmless to human health for use in the food industry. Oils with similar characteristics are available from a number of manufacturers. A comparative overview table is provided at the next pages. Die angemessene Wahl ist im Allgemeinen an die Einsatzbedingungen gebunden. Getriebe, die keinen besonders schweren Belastungen ausgesetzt sind und einem unregelmäßigen Einsatzzyklus unterliegen, ohne starke thermische Ausschläge, können problemlos mit Mineralöl geschmiert werden. Bei einem Einsatz unter harten Bedingungen, d.h. wenn die Getriebe stark und andauernd belastet werden, woraus sich ein sicherer Temperaturanstieg ergibt, sollten Synthetiköle, Typ Polyalphaolefine (PAO), verwendet werden. Die Öle, Typ Polyglykole (PG), sind ausschließlich für einen Einsatz ausgelegt, bei denen es zu starken Reibungen zwischen den in Kontakt stehenden Elementen kommt, z.B. bei Schnecken. Bei ihrem Einsatz in besondere Aufmerksamkeit erforderlich, da sie nicht mit anderen Ölen kompatibel sind, sich jedoch vollständig mit Wasser vermischen lassen. Diese Tatsache erweist sich daher als besonders gefährlich, da sie sich nicht feststellen lässt, jedoch die Schmiereigenschaften des Öls bereits nach kurzer Zeit unterdrückt. Über die bereits genannten Öle hinaus, gibt es auch Öle, die speziell für die Lebensmittelindustrie ausgelegt sind. Diese finden demzufolge dort ihren Einsatz, da es sich dabei um spezielle Produkte handelt, die für die Gesundheit unschädlich sind. Die den jeweiligen Familien angehörigen Ölsorten werden von verschiedenen Herstellern angeboten; sie weisen jeweils sehr ähnliche Eigenschaften auf. Auf der folgenden Seite finden Sie eine entsprechende Vergleichstabelle. Input speed n1 (min -1) Absorbed power (kW) P < 7.5 2000 < n1 £ 5000 7.5 £ P £ 22 P > 22 P < 7.5 1000 < n1 £ 2000 7.5 £ P £ 37 P > 37 300 < n1 £ 1000 50 < n1 £ 300 A16 Lubrication system Forced or Oil splash Forced or Oil splash P < 15 Forced Oil splash 15 £ P £ 55 Forced Oil splash P > 55 Forced Oil splash P < 22 Forced Oil splash 22 £ P £ 75 Forced Oil splash P > 75 Forced Oil splash Viscosity ISO VG at 40° (cSt) i £ 10 i > 10 68 68 68 150 150 220 68 150 150 220 220 320 68 150 150 220 150 220 220 320 220 320 320 460 150 220 220 320 220 320 320 460 320 460 460 680 Frequenza cambi olio [h] Oil change intervals [h] Frequenz - Ölwechsel [h] Temperatura olio Oil temperature Öltemperatur Tipo olio Oil type Öltyp 65°C 80°C 90°C Minerale Mineral Mineralöl 8000 3000 1000 Sintetico Synthetic Synthetiköl 20000 15000 9000 GSM_mod.CT01IGBD0 AGIP ARAL BP CASTROL CHEVRON ESSO KLÜBER MOBIL MOLIKOTE OPTIMOL ISO VG 150 ISO VG 220 ISO VG 320 L-0115 Optigear BM 150 L-0122 L-0132 Optigear BM 220 Optigear BM 320 Goya 220 Goya 320 TOTAL OMALA S2 G 220 Meropa 220 Carter EP 220 OMALA S2 G 320 Meropa 320 Carter EP 320 TRIBOL 1100/150 1100/220 1100/320 SHELL TEXACO ISO VG 150 ISO VG 220 ISO VG 320 Blasia Blasia Blasia Blasia SX Blasia SX 220 320 220 320 150 Degol BG Degol BG Degol BG Degol PAS Degol PAS Degol PAS 220 Plus 320 Plus 150 220 320 150 Plus Energol Energol Energol Enersyn Enersyn Enersyn GR-XP 220 GR-XP 320 EPX 150 EPX 220 EPX 320 GR-XP 150 Alpha SP Alpha SP AlphaSP Alphasyn EP Alphasyn EP Alphasyn EP 220 320 150 220 320 150 Ultra Gear Ultra Gear Ultra Gear Tegra Synthetic Tegra Synthetic Tegra Synthetic 220 320 Gear 150 Gear 220 Gear 320 150 Spartan EP Spartan EP Spartan EP Spartan S EP Spartan S EP Spartan S EP 220 320 150 220 320 150 Klüberoil Klüberoil Klüberoil Klübersynth Klübersynth Klübersynth GEM 1-220 GEM 1-320 EG 4-150 EG 4-220 EG 4-320 GEM 1-150 Mobilgear XMP Mobilgear XMP Mobilgear XMP Mobilgear SHC Mobilgear SHC Mobilgear SHC 220 320 XMP 150 XMP 220 XMP 320 150 Goya 150 OMALA S2 G 150 Meropa 150 Carter EP 150 Q8 Oli Sintetici Poliglicoli (PG) Polyglycol synthetic oils(PG) Polyglykol-Synthetiköle (PG) Oli Sintetici Polialfaolefine (PAO) Poly-Alpha-Olefin synthetic oils (PAO) Polyalphaolefine- Synthetiköle (PAO) Oli Minerali Mineral oils Mineralöle L-1115 L-1122 L-1132 Optigear Optigear Optigear Synthetic A 150 Synthetic A 220 Synthetic A 320 ISO VG 150 ISO VG 220 ISO VG 320 Blasia S 150 Degol GS 150 Enersyn SG 150 Alphasyn PG 150 HiPerSYN 150 Glycolube 150 Klübersynth GH 6-150 Blasia S 220 Degol GS 220 Enersyn SG-XP 220 Alphasyn PG 220 HiPerSYN 220 Glycolube 220 Klübersynth GH 6-220 Blasia S 320 Degol GS 320 Enersyn SG-XP 320 Alphasyn PG 320 HiPerSYN 320 Glycolube 320 Klübersynth GH 6-320 Glygoyle 22 Glygoyle 30 Glygoyle HE320 - - - Optiflex A 150 Optiflex A 220 Optiflex A 320 Gade 150 OMALA S4 WE 150 Gade 320 OMALA S4 WE 320 Synlube CLP 320 Carter SY 320 800\320 El Greco 150 El Greco 220 El Greco 320 Omala HD 150 Omala HD 220 Omala HD 320 Pinnacle EP 150 Carter SH 150 Pinnacle EP 220 Carter SH 220 Pinnacle EP 320 Carter SH 320 Carter SY 150 Gade 220 OMALA S4 WE 220 Synlube CLP 220 Carter SY 220 1510/150 1510/220 1510/320 800\150 800\220 - Lubrificanti sintetici per uso alimentare / Food-grade synthetic lubricants / Schmiermittel Synthetik für Lebensmittelbereich AGIP Rocol Foodlube Hi-Torque 150 ESSO — KLÜBER Klüberoil 4 UH1 N 150 Rocol Foodlube Hi-Torque 320 — Gear Oil FM 220 Klüberoil 4 UH1 N 220 — Klüberoil 4 UH1 N 320 MOBIL DTE FM 150 DTE FM 220 DTE FM 320 SHELL Cassida Fluid GL 150 Cassida Fluid GL 220 Cassida Fluid GL 320 Posizioni di montaggio Mounting positions M1 M2 M3 M4 M5 M6 N.B. schema rappresentativo anche per 2 e 3 stadi NOTE Diagram applies to double and triple reduction units as well HINWEIS: Schema auch für 2 und 3 Stufen gültig Carico / Filler plug/ Einfüllschraube Livello / Level plug / Schauglas Scarico / Drain plug / Ablassschraube GSM_mod.CT01IGBD0.6 Einbaulagen L’esecuzione grafica rappresentata è la A. Per le altre esecuzioni grafiche vedere sezione POSIZIONI MONTAGGIO. The noted version is A. To see further alternatives please refer to section MOUNTING POSITIONS. Die dargestellte Version ist A. Für die anderen Versionen siehe MONTAGEPOSITIONEN. A17 A RXP Produttore Manufacturer Hersteller Quantità di lubrificante / Lubricant Quantity / Schmiermittelmenge (l) RXP1 RXP2 RXP3 RXP4 802 804 806 808 810 812 814 816 818 820 822 824 826 828 830 M1 - M2 M3 2.5 3.8 3.5 5.3 4.9 7.5 6.9 11 9.6 15 13 21 19 30 26 42 37 61 52 85 72 115 — — — — — — — — M4 M5 - M6 M1 - M2 3.5 3.6 3.3 4.9 5 4.7 7 7.1 6.5 9.8 10 9 14 14 13 22 20 18 28 29 25 40 40 35 56 57 49 78 79 69 111 110 96 — — 135 — — 189 — — — — — — M3 M4 M5 - M6 M1 - M2 M3 M4 6.1 5.1 4.6 3.9 8.1 6.6 8.6 7.2 6.5 5.5 11 9.2 12 10 9.4 7.6 15 13 17 15 13 11 22 18 24 20 18 15 32 26 34 29 25 21 44 36 48 40 35 29 62 50 68 56 50 41 87 71 95 80 70 58 125 102 133 114 99 81 175 144 187 164 139 113 246 201 263 228 196 158 345 285 370 320 275 221 485 400 — — — 310 682 561 — — — 433 950 789 M5 - M6 5.1 7.3 10 14 20 28 40 56 79 111 156 218 306 430 604 Le quantità di olio sono approssimative; per una corretta lubrificazione occorre fare riferimento al livello segnato sul riduttore. Oil quantities listed in the table are approximate; to ensure correct lubrication, please refer to the level mark on the gear unit. ATTENZIONE Eventuali forniture con predisposizioni tappi diverse da quella indicata in tabella, dovranno essere concordate. WARNING Any plug arrangements other than that indicated in the table must be agreed upon. Lubrificazione cuscinetti superiori Upper bearing lubrication Schmierung der obenliegenden Lager La lubrificazione forzata dei cuscinetti superiori viene associata alla lubrificazione forzata degli ingranaggi nel caso quest'ultima sia necessaria. Forced lubrication for upper bearings is normally associated with forced lubrication for the gears, where necessary. Die Zwangsschmierung der obenliegenden Lager wird mit der Zwangschmierung der Zahnräder, für die erforderlich sind, assoziiert. Pos. Mont. M5 - M6 Mntg. Pos. M5 - M6 Einbaulage M5 - M6 Grandezza / Size / Baugröße n1 -1 [min ] RXP3 RXP2 RXP1 802-810 1751 - n1max 1000 - 1750 0 - 999 1751 - n1max 1000 - 1750 0 - 999 1751 - n1max 1000 - 1750 0 - 999 812 l/min 0.5 5 10 20 30 816 818 LFM2 820 822 LFM2 G G G 824 826 LFM3 828 830 832 LFM4 LFM2 LFM2 LFM2 LFM3 G G LFM2 LFM2 LFM2 G G n1 max values are listed at paragraph Verification, point 5). Motor P (kW) A 71A4 0.25 172 80A4 80B4 90S4 0.55 0.75 1.1 LFM..: Motopompa (vedi sezione G accessori e opzioni). A18 814 G I valori di n1 max sono riportati nel paragrafo Verifiche, punto 5). LFM1 LFM2 LFM2 LFM3 LFM4 LFM5 Bei den Ölmengenangaben handelt es sich um approximative Werte; für den Erhalt einer korrekten Schmierung muss Bezug auf den am Getriebe gekennzeichneten Füllstand genommen werden. ACHTUNG Eventuelle Lieferungen mit einer von den Tabellenangaben abweichenden Anordnung der Stopfen müssen zuvor abgestimmt werden. Die Werte von n1 max werden im Paragraph "Kontrollen", Punkt 5, angegeben. 197 214 LFM..: Motor pump (see Section G Accessories and Options). LFM..: Motorpume (siehe Abschnitt G „Zubehör und Optionen“). GSM_mod.CT01IGBD0 1.7 Overhung and thrust load verification 1.7 Überprüfung der Radial- und Axialkräfte Qualora il collegamento tra riduttore e macchina motrice o operatrice sia effettuato con mezzi che generano carichi radiali sull’estremità d’albero veloce o lento, occorre fare le seguenti verifiche. When a gear unit is connected to prime mover or driven machine using overhung drive members that place a radial load on input or output shaft end, check the following loads. Erfolgt die Verbindung zwischen Getriebe und Kraft- oder Arbeitsmaschine mit Vorrichtungen, die Radialkräfte auf das Ende der Antriebs- oder Abtriebswelle ausüben, sind folgende Überprüfungen erforderlich. Calcolo Fr2’ e Fr1’ Fr2’ e Fr1’calculation Berechung von Fr2’ e Fr1’ I carichi massimi Fr1 e Fr2 sono calcolati con Fs=1 ed a una distanza dalla battuta dell’albero di 0.5 S se albero veloce o 0.5 R se albero lento. Tali valori sono riportati nelle tabelle delle prestazioni. Per distanze variabili tra 0 e una distanza "X" bisogna utilizzare le tabelle seguenti: Fr2 con coefficiente A. Fr2 con coefficiente C nel caso di flange FD. Fr1 con coefficiente B. Load capacity ratings Fr1 and Fr2 consider a service factor Fs=1 and load location at a distance from shaft shoulder of 0.5 S for input shafts or 0.5 R for output shafts. These values are reported in the rating tables. Where load is applied at a distance from shoulder between 0 and an "X" distance, refer to the following tables: Fr2 with load loca tion factor A. Fr2 with load location factor C if an FD flange is used. Fr1 with load location factor B. Die maximalen Belastungskräfte Fr1 und Fr2 werden mit Fs=1 und auf einem Abstand vom Wellenansatz von 0.5 S im Fall der Antriebswelle oder 0.5 R im Fall der Abtriebswelle berechnet. Diese Werte werden in den Leistungstabellen angegeben. Bei zwischen 0 und einer Distanz "X" variierenden Abständen müssen folgende Tabellen verwendet werden: Fr2 mit Koeffizient A. Fr2 mit Koeffizient C bei FD-Flanschen. Fr1 mit Koeffizient B. 0 X ö æ ÷ ç A ÷ Fr2 ' = Fr2 × ç R÷ ç çA+X- ÷ 2ø è Fr2 Fr'2 = Fr2 . C R solo per esecuzione FD only for FD configuration Nur für Ausführung FD Fr2' [N] Carico radiale ammissibile su albero uscita alla distanza X Fr2 [N] Carico radiale Output shaft OHL ammissibile su albero capacity as per uscita indicato a catalogo catalogue rating An Abtriebswelle gemäß Katalogangaben zulässige Radialkraft X [mm] Distanza dalla battuta dell'albero Distance from shaft shoulder Distanz vom Wellenansatz R [mm] Sporgenza dell'albero uscita Output shaft projection Überstand der Abtriebswelle A Coefficiente da tabella Load location factor from table Koeffizient aus Tabelle C Coefficiente da tabella Load location factor from table Koeffizient aus Tabelle An Abtriebswelle auf Permissible output Distanz X zulässige shaft OHL at distance X Radialkraft Coefficienti correttivi del carico radiale di catalogo in uscita Fr 2 in funzione della distanza dalla battuta Load location factors to adjust output OHL capacity rating Fr 2 based on distance from shoulder Korrekturkoeffizient der Radialkraft am Abtrieb Fr 2 gemäß Katalog in Abhängigkeit des Ansatzabstands RXP 0 802 804 806 808 810 812 814 816 818 820 822 824 826 828 830 832 A 99 109 124 137 156 175 200 225 236 261 294 331 385 405 447 507 C 1.32 1.35 1.39 1.46 1.49 1.43 1.32 1.32 1.33 1.35 1.32 X Fr1 æ ö ç ÷ B ÷ Fr1 ' = Fr1 × ç S÷ ç çB+ X - ÷ 2ø è S Fr1' [N] Carico radiale ammissibile su albero entrata alla distanza X Permissible input shaft OHL at distance X An Antriebswelle auf Distanz X zulässige Radialkraft Fr1 [N] Carico radiale ammissibile su albero entrata indicato a catalogo Input shaft OHL capacity as per catalogue rating An Antriebswelle gemäß Katalogangaben zulässige Radialkraft X [mm] Distanza dalla battuta dell'albero Distance from shaft shoulder Distanz vom Wellenansatz S [mm] Sporgenza dell'albero entrata Input shaft projection Überstand der Antriebswelle Coefficiente da tabella Load location factor from table Koeffizient aus Tabelle B Coefficienti correttivi del carico radiale di catalogo in entrata Fr 1 in funzione della distanza dalla battuta Load location factors to adjust input OHL capacity rating Fr 1 based on distance from shoulder Korrekturkoeffizient der Radialkraft am Antrieb Fr 1 gemäß Katalog in Abhängigkeit des Ansatzabstands B GSM_mod.CT01IGBD0 Size 802 804 RXP2 68 75 RXP3 87 98 806 808 810 812 814 816 818 820 822 824 826 828 85 95 105 120 136 152 172 190 210 240 260 300 110 121 142 155 173 195 212 240 271 305 344 387 830 832 435 484 A19 A RXP 1.7 Verifica carichi radiali e assiali Calcolo Fr Fr calculation Berechnung der Fr Per calcolare il carico Fr agente sull’albero lento diamo formule approssimate per alcune trasmissioni più comuni, per la determinazione del carico radiale su albero veloce o lento. Use the formula and the approximate factors for input or output overhung load determination referred to the most common drive members to calculate Fr load at output shaft. Für die Berechung der an der Abtriebswelle wirkenden Belastungen Fr geben wir approximative Formeln an, die für einige der allgemeinen Antriebsformen zum Bestimmen der auf die An- oder Abtriebswelle einwirkenden Radialkraft verwendet werden kann. Fr = k × T d Carico radiale approssimato Approximate overhung load Approx. Wert - Radialkraft Fr [N] d [mm] Diametro pulegge, ruote Pulley diameter, wheels Durchmesser Räder, Riemenscheiben k Fattore di collegamento Connection factor Anschlusswert Momento torcente Torque Drehmoment T [Nm] k= 7000 5000 3000 2120 2000 Trasmissioni Drive member Antriebe Ruote di frizione (gomma su metallo) Friction wheel drive (rubber on metal) Kupplungsräder (Gummi auf Metall) Cinghie trapezoidali V belt drives Keilriemen Cinghie dentate Toothed belts Zahnriemen Ingranaggi cilindrici Spur gears Zylinderzahnräder Catene Chain drives Ketten 2 1 In lifting applications using winch drums in a downward pull direction, it is best for the rope to wrap on the side opposite to the motor (1). In the more severe case of upward pull direction, the rope should wrap on motor side (2). Nel caso di sollevamento con tamburo con tiro verso il basso è preferibile che la fune si avvolga dalla parte opposta al motore (1). Nel caso più gravoso del precedente, con tiro verso l'alto, viceversa è preferibile che la fune si avvolga dal lato motore (2). Bei Hebeverfahren mit einer Trommel mit Zugkraft nach unten sollte das Seil auf der dem Motor (1) entgegen gesetzten Seite aufgerollt werden. Im Fall eines härteren Einsatzes als den zuvor genannten, mit Zugkraft nach oben, sollte das Seil dagegen an der Motorseite (2) aufgewickelt werden. Verifiche Verification Überprüfungen Caso A) Per carichi radiali minori di 0.25 Fr1’ o Fr2’ è necessario verificare soltanto che contemporaneamente al carico radiale sia presente un carico assiale non superiore a 0.2 volte Fr1’ o Fr2’; Caso B) Per carichi radiali maggiori di 0.25 Fr1’ o Fr2’; 1) Calcolo abbreviato: Fr(input )< Fr1’ e Fr (output) < Fr2’ e che contemporaneamente al carico radiale sia presente un carico assiale non superiore a 0.2 volte Fr1’ o Fr2’; Case A) For overhung loads lower than 0.25 Fr1' or Fr2', ensure that the thrust load applied simultaneously with OHL is not greater than 0.2 times Fr1' or Fr2'; Fall A) Bei Radialkräften unter 0.25 Fr1' oder Fr2' muss nur überprüft werden, dass gleichzeitig mit der Belastung durch die Radialkraft auch eine Axialkraft von nicht mehr als 0,2 Mal Fr1' oder Fr2' vorliegt. Fall B) Bei Radialkräften über 0.25 Fr1' oder Fr2': 1) Verkürzte Berechnungsgleichung: Fr(input) < Fr1' und Fr (output) < Fr2' und dass gleichzeitig mit der Belastung durch die Radialkraft auch eine Axialkraft von nicht mehr als 0.2 Mal Fr1' oder Fr2' vorliegt. 2) Vollständige Berechnungsgleichung für die folgende Daten erforderlich sind: - appliziertes Drehmoment oder applizierte Leistung - n1 und n2 (Drehungen/Minute der Antriebs- und Abtriebswelle) - Radialkraft Fr (Richtung, Intensität, Seite) 2) Calcolo completo per il quale occorre fornire i seguenti dati: - momento torcente applicato o potenza applicata - n1 e n2 (giri al minuto dell'albero veloce e dell'albero lento) - carico radiale Fr (direzione, intensità, verso) Case B) For overhung loads greater than 0.25 Fr1' or Fr2'; 1) Quick calculation method: Fr(input )< Fr1' and Fr (output)< Fr2' and thrust load applied simultaneously with OHL not greater than 0.2 times Fr1' or Fr2'; 2) For the standard calculation method, the following information is required: - applied torque or power - n1 and n2 (input and output shaft min-1) - overhung load Fr (orientation, amount of loading, direction) 90° 90° 180° 0° 270° - senso di rotazione dell'albero 180° 0° 270° - size and type of selected gear unit RIGHT LEFT LEFT RIGHT - grandezza e tipo del riduttore scelto - tipo olio impiegato e sua viscosità - esecuzione grafica assi: - carico assiale presente Fa - oil type and viscosity - shaft arrangement: - actual thrust load Fa Consultare il supporto Tecnico per la verifica. Please contact our Engineering for a verification. A20 - Drehrichtung der Welle - Baugröße und Typ des gewählten Getriebes - verwendeter Öltyp und dessen Viskositätsgrad - grafische Achsenausführung - vorliegende Axialkraft Fa Für eine Überprüfung die Technischen Unterlagen konsultieren. GSM_mod.CT01IGBD0 RXP1 802 n1 -1 min 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1.8 RXP1 gear unit ratings ir 1.14 1.26 1.39 1.55 1.82 2.16 2.29 2.59 2.95 3.16 3.65 3.94 4.64 5.08 5.58 6.18 1.8 Leistungen der RXP1-Getriebe 804 n2 PN TN min-1 kW Fr2 Fr1 kNm kN 1277 881 440 1153 795 398 1040 717 359 936 646 323 796 549 275 671 463 231 633 436 218 560 386 193 492 339 169 459 317 158 398 274 137 368 254 127 312 215 108 286 197 98 260 179 90 235 162 81 191 141 71 185 136 68 178 123 61 160 117 59 145 106 53 129 94 47 128 93 47 114 82 41 105 76 38 98 71 36 89 64 32 83 60 30 67 46 24 55 38 20 47 33 17 38 26 14 1.4 1.5 1.5 1.5 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.7 1.7 1.7 1.8 1.8 1.8 1.9 1.9 1.9 2.0 2.0 1.9 2.0 2.0 2.0 2.1 2.1 2.0 2.1 2.1 2.1 2.2 2.2 2.1 2.2 2.2 2.0 2.0 2.1 1.8 1.8 1.9 1.7 1.7 1.8 1.5 1.5 1.6 ir 10.1 — 1.11 9.6 — 1.24 9.4 — 1.38 9.3 — 1.53 8.7 — 1.81 8.5 — 2.04 8 — 2.30 7 — 2.45 7 — 2.80 7 — 3.00 7 — 3.47 5.7 — 4.07 7 — 4.43 8 — 4.85 8.9 — 5.33 9.7 — 5.91 806 n2 PN TN min-1 kW Fr2 Fr1 kNm kN 1305 900 450 1174 810 405 1055 727 364 946 652 326 799 551 276 711 490 245 629 434 217 591 407 204 518 357 179 483 333 167 418 288 144 357 246 123 327 226 113 299 206 103 272 188 94 245 169 85 279 212 106 263 199 99 248 187 93 232 174 87 205 153 77 190 141 71 175 134 67 170 126 63 155 114 57 145 110 55 129 99 49 114 81 42 98 70 36 83 57 30 70 50 25 58 42 21 2.0 2.2 2.2 2.1 2.3 2.3 2.2 2.4 2.4 2.3 2.5 2.5 2.4 2.6 2.6 2.5 2.7 2.7 2.6 2.9 2.9 2.7 2.9 2.9 2.8 3.0 3.0 2.8 3.1 3.1 2.9 3.2 3.2 3.0 3.1 3.2 2.8 2.9 3.0 2.6 2.6 2.7 2.4 2.5 2.5 2.2 2.3 2.3 ir 13.3 — 1.11 12.9 — 1.24 12.6 — 1.38 12.5 — 1.53 11.7 — 1.71 11.5 — 2.04 10.9 — 2.30 9.6 — 2.45 9.6 — 2.80 9.6 — 3.00 9.6 — 3.47 8.2 — 4.07 9.6 — 4.43 10.8 — 4.85 12 — 5.33 12.9 — 5.91 n2 PN TN min-1 kW kNm 1305 900 450 1174 810 405 1055 727 364 946 652 326 846 583 292 711 490 245 629 434 217 591 407 204 518 357 179 483 333 167 418 288 144 357 246 123 327 226 113 299 206 103 272 188 94 245 169 85 363 279 149 351 268 143 327 249 136 303 237 125 289 218 118 258 199 105 235 181 97 227 174 91 205 156 84 196 150 80 174 135 71 152 118 60 143 101 52 121 86 44 102 72 37 84 60 31 2.6 2.9 3.1 2.8 3.1 3.3 2.9 3.2 3.5 3.0 3.4 3.6 3.2 3.5 3.8 3.4 3.8 4.0 3.5 3.9 4.2 3.6 4.0 4.2 3.7 4.1 4.4 3.8 4.2 4.5 3.9 4.4 4.6 4.0 4.5 4.6 4.1 4.2 4.3 3.8 3.9 4.0 3.5 3.6 3.7 3.2 3.3 3.4 Fr2 Fr1 kN 16.5 — 16.1 — 15.7 — 15.6 — 14.7 — 14.4 — 13.7 — 12.1 — 12.1 — 12.1 — 12.1 — 10.7 — 12.1 — 13.5 — 15 — 16.1 — Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW] (senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung) 49 GSM_mod.CT01IGBD0 62 82 A21 A RXP 1.8 Prestazioni riduttori RXP1 RXP1 1.8 Prestazioni riduttori RXP1 808 n1 -1 min 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1.8 RXP1 gear unit ratings ir 1.17 1.30 1.45 1.62 1.81 2.04 2.30 2.62 3.00 3.22 3.75 4.07 4.43 4.85 5.33 5.91 1.8 Leistungen der RXP1-Getriebe 810 n2 PN TN min-1 kW Fr2 Fr1 kNm kN 1238 854 427 1113 767 384 999 689 344 895 617 309 799 551 276 711 490 245 629 434 217 554 382 191 483 333 167 450 310 155 387 267 133 357 246 123 327 226 113 299 206 103 272 188 94 245 169 85 489 374 210 464 353 197 427 331 184 402 310 175 376 288 162 349 267 149 323 246 137 296 224 126 263 203 114 250 192 108 223 171 95 210 160 87 196 142 75 173 121 63 145 102 53 121 85 44 3.7 4.1 4.6 3.9 4.3 4.8 4.0 4.5 5.0 4.2 4.7 5.3 4.4 4.9 5.5 4.6 5.1 5.7 4.8 5.3 5.9 5.0 5.5 6.2 5.1 5.7 6.4 5.2 5.8 6.5 5.4 6.0 6.7 5.5 6.1 6.6 5.6 5.9 6.2 5.4 5.5 5.7 5.0 5.1 5.3 4.6 4.7 4.9 ir 22.4 — 1.17 21.4 — 1.30 20.7 — 1.45 19.9 — 1.62 19.4 — 1.81 18.8 — 2.04 18.2 — 2.304 16.8 — 2.62 16.8 — 3.00 16.8 — 3.22 16.8 — 3.47 15.1 — 4.07 17 — 4.43 19.1 — 4.85 20.8 — 5.33 22 — 5.91 812 n2 PN TN min-1 kW kNm 1238 854 427 1113 767 384 999 689 344 895 617 309 799 551 276 711 490 245 629 434 217 554 382 191 483 333 167 450 310 155 418 288 144 357 246 123 327 226 113 299 206 103 272 188 94 245 169 85 595 456 283 559 435 267 523 405 250 488 382 234 461 353 218 425 330 202 390 301 185 355 277 169 325 249 153 308 235 146 290 225 137 255 197 120 238 183 101 221 165 86 195 140 73 165 116 61 4.5 5.0 6.2 4.7 5.3 6.5 4.9 5.5 6.8 5.1 5.8 7.1 5.4 6.0 7.4 5.6 6.3 7.7 5.8 6.5 8.0 6.0 6.8 8.3 6.3 7.0 8.6 6.4 7.1 8.8 6.5 7.3 8.9 6.7 7.5 9.1 6.8 7.6 8.4 6.9 7.5 7.8 6.7 7.0 7.3 6.3 6.4 6.7 Fr2 Fr1 kN ir 28.4 — 1.20 27.7 — 1.33 26.8 — 1.48 26.5 — 1.66 26.1 — 1.85 25.4 — 2.08 24.8 — 2.35 24.1 — 2.67 24.1 — 2.85 24.1 — 3.28 24.1 — 3.53 19.6 — 4.13 21.8 — 4.50 24 — 4.92 25.9 — 5.42 27.4 — 6.00 n2 PN TN min-1 kW kNm 1208 833 417 1088 750 375 977 674 337 876 604 302 783 540 270 697 481 240 618 426 213 544 375 188 509 351 175 442 305 153 411 283 142 351 242 121 322 222 111 295 203 102 268 185 92 242 167 83 1007 775 401 953 729 377 898 691 356 833 646 332 778 600 309 723 555 288 666 514 264 604 469 240 576 446 229 520 401 207 492 378 195 435 326 168 396 278 144 334 234 122 277 195 102 227 160 83 7.8 8.7 9.0 8.2 9.1 9.4 8.6 9.6 9.9 8.9 10.0 10.3 9.3 10.4 10.7 9.7 10.8 11.2 10.1 11.3 11.6 10.4 11.7 12.0 10.6 11.9 12.2 11.0 12.3 12.7 11.2 12.5 12.9 11.6 12.6 13.0 11.5 11.7 12.1 10.6 10.8 11.2 9.7 9.9 10.3 8.8 9.0 9.3 Fr2 Fr1 kN 35.0 — 34.4 — 34 — 33.3 — 32.6 — 32.1 — 31.4 — 29.8 — 29.8 — 29.8 — 29.8 — 28.7 — 24.9 — 28.7 — 31.2 — 33.2 — Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW] (senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung) 104 A22 127 160 GSM_mod.CT01IGBD0 RXP1 814 n1 -1 min 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1.8 RXP1 gear unit ratings ir 1.14 1.26 1.39 1.63 1.82 2.04 2.29 2.59 2.95 3.16 3.65 3.94 4.64 5.08 5.58 6.18 1.8 Leistungen der RXP1-Getriebe 816 n2 PN TN min-1 kW Fr2 Fr1 kNm kN 1277 881 440 1153 795 398 1040 717 359 888 612 306 796 549 275 711 491 245 633 436 218 560 386 193 492 339 169 459 317 158 398 274 137 368 254 127 312 215 108 286 197 98 260 179 90 235 162 81 1174 904 555 1109 858 527 1045 805 498 949 733 451 893 686 422 828 639 393 764 587 364 700 540 332 635 493 302 603 467 288 544 419 258 512 393 242 447 345 191 415 311 161 369 260 134 303 213 110 8.6 9.6 11.8 9.0 10.1 12.4 9.4 10.5 13.0 10.0 11.2 13.8 10.5 11.7 14.4 10.9 12.2 15.0 11.3 12.6 15.6 11.7 13.1 16.1 12.1 13.6 16.7 12.3 13.8 17.0 12.8 14.3 17.6 13.0 14.5 17.8 13.4 15.0 16.6 13.6 14.8 15.3 13.3 13.6 14.0 12.1 12.3 12.7 ir 41.2 — 1.11 39.9 — 1.24 39.5 — 1.38 38.4 — 1.53 37.6 — 1.81 36.8 — 2.04 35.8 — 2.30 32.4 — 2.45 32.4 — 2.80 32.4 — 3.22 32.4 — 3.75 31.4 — 4.07 27.9 — 4.43 31.9 — 4.85 35.8 — 5.33 38.6 — 5.91 818 n2 PN TN min-1 kW kNm 1305 900 450 1174 810 405 1055 727 364 946 652 326 799 551 276 711 490 245 629 434 217 591 407 204 518 357 179 450 310 155 387 267 133 357 246 123 327 226 113 299 206 103 272 188 94 245 169 85 2217 1654 827 2095 1566 783 1972 1469 734 1849 1380 690 1665 1242 621 1542 1147 574 1419 1057 529 1357 1010 505 1239 920 460 1111 829 415 987 721 368 918 644 334 784 550 285 662 465 240 500 387 203 459 325 169 15.9 17.2 17.2 16.7 18.1 18.1 17.5 18.9 18.9 18.3 19.8 19.8 19.5 21.1 21.1 20.3 21.9 21.9 21.1 22.8 22.8 21.5 23.2 23.2 22.4 24.1 24.1 23.1 25.0 25.0 23.9 25.3 25.8 24.1 24.5 25.4 22.4 22.8 23.6 20.7 21.1 21.8 17.2 19.3 20.3 17.5 18.0 18.7 Fr2 Fr1 kN ir 54.9 — 1.11 54.2 — 1.24 53.4 — 1.38 52.3 — 1.53 51.5 — 1.71 50.6 — 2.04 49.6 — 2.30 44.6 — 2.62 44.6 — 2.80 44.6 — 3.00 44.6 — 3.47 42 — 4.07 37.8 — 4.43 43.8 — 4.85 48.2 — 5.33 51.5 — 5.91 n2 PN TN min-1 kW kNm 1305 900 450 1174 810 405 1055 727 364 946 652 326 846 583 292 711 490 245 629 434 217 554 382 191 518 357 179 483 333 167 418 288 144 357 246 123 327 226 113 299 206 103 272 188 94 245 169 85 3514 2424 1212 3311 2284 1142 3121 2153 1076 2920 2014 1007 2730 1882 941 2438 1681 841 2246 1549 774 2047 1412 706 1948 1343 672 1854 1279 639 1656 1142 571 1341 943 487 1148 806 417 969 681 353 820 579 300 679 477 247 25.2 25.2 25.2 26.4 26.4 26.4 27.7 27.7 27.7 28.9 28.9 28.9 30.2 30.2 30.2 32.1 32.1 32.1 33.4 33.4 33.4 34.6 34.6 34.6 35.2 35.2 35.2 35.9 35.9 35.9 37.1 37.1 37.1 35.2 35.9 37.1 32.8 33.4 34.6 30.3 30.9 32.0 28.2 28.8 29.8 25.9 26.4 27.3 Fr2 Fr1 kN 68.6 — 66.6 — 64.3 — 61.7 — 60.3 — 57.2 — 54.3 — 52.8 — 52.8 — 52.8 — 52.8 — 42.7 — 47.9 — 53.9 — 59.9 — 64.3 — Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW] (senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung) 195 GSM_mod.CT01IGBD0 240 304 A23 A RXP 1.8 Prestazioni riduttori RXP1 RXP1 820 n1 -1 min 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1.8 RXP1 gear unit ratings ir 1.17 1.30 1.45 1.62 1.81 2.04 2.30 2.62 3.00 3.22 3.75 4.07 4.43 4.85 5.33 5.91 1.8 Leistungen der RXP1-Getriebe 822 n2 PN TN min-1 kW Fr2 Fr1 kNm kN 1238 854 427 1113 767 384 999 689 344 895 617 309 799 551 276 711 490 245 629 434 217 554 382 191 483 333 167 450 310 155 387 267 133 357 246 123 327 226 113 299 206 103 272 188 94 245 169 85 4828 3330 1665 4542 3133 1566 4270 2944 1472 3996 2756 1378 3722 2567 1284 3441 2373 1186 3167 2184 1092 2893 1995 998 2619 1806 903 2481 1711 856 2120 1490 759 1894 1332 688 1620 1139 589 1368 961 497 1159 813 421 960 673 349 36.5 36.5 36.5 38.2 38.2 38.2 40.0 40.0 40.0 41.8 41.8 41.8 43.6 43.6 43.6 45.3 45.3 45.3 47.1 47.1 47.1 48.9 48.9 48.9 50.7 50.7 50.7 51.6 51.6 51.6 51.3 52.3 53.3 49.7 50.7 52.4 46.3 47.2 48.8 42.8 43.6 45.1 39.9 40.6 42.0 36.6 37.2 38.6 ir 93 — 1.17 89.8 — 1.30 87.4 — 1.45 86 — 1.62 84.2 — 1.81 82.4 — 2.04 80.8 — 2.30 72.1 — 2.62 72.1 — 3.00 72.1 — 3.22 72.1 — 3.47 65.4 — 4.07 68.2 — 4.43 76.6 — 4.85 83.3 — 5.33 88.2 — 5.91 824 n2 PN TN min-1 kW kNm 1238 854 427 1113 767 384 999 689 344 895 617 309 799 551 276 711 490 245 629 434 217 554 382 191 483 333 167 450 310 155 418 288 144 357 246 123 327 226 113 299 206 103 272 188 94 245 169 85 6653 4588 2294 6278 4330 2165 5898 4068 2031 5516 3804 1902 5140 3545 1772 4755 3279 1640 4377 3019 1509 3993 2754 1377 3615 2493 1247 3424 2361 1181 3232 2229 1115 2621 1839 953 2239 1573 814 1892 1328 687 1601 1126 582 1322 930 484 50.3 50.3 50.3 52.8 52.8 52.8 55.2 55.2 55.2 57.7 57.7 57.7 60.2 60.2 60.2 62.6 62.6 62.6 65.1 65.1 65.1 67.5 67.5 67.5 70.0 70.0 70.0 71.2 71.2 71.2 72.4 72.4 72.4 68.8 70.0 72.5 64.0 65.2 67.5 59.2 60.3 62.4 55.1 56.2 58.1 50.5 51.5 53.3 Fr2 Fr1 kN ir 119 — 1.20 117.4 — 1.33 115.4 — 1.48 113.8 — 1.66 112.3 — 1.85 110.6 — 2.08 108.9 — 2.35 101 — 2.67 101 — 2.85 101 — 3.28 101 — 3.53 95.3 — 4.13 88.8 — 4.50 97.6 — 4.92 104.9 — 5.42 111.2 — 6.00 n2 PN TN min-1 kW Fr2 Fr1 kNm kN 1208 833 417 1088 750 375 977 674 337 876 604 302 783 540 270 697 481 240 618 426 213 544 375 188 509 351 175 442 305 153 411 283 142 351 242 121 322 222 111 295 203 102 268 185 92 242 167 83 9297 6411 3206 8762 6043 3021 8228 5675 2837 7704 5313 2657 7170 4945 2473 6637 4577 2289 6104 4210 2105 5578 3847 1923 5578 3847 1923 4779 3296 1648 4513 3112 1556 3704 2585 1344 3140 2223 1152 2672 1878 972 2263 1590 823 1872 1314 680 72.0 72.0 72.0 75.4 75.4 75.4 78.8 78.8 78.8 82.3 82.3 82.3 85.7 85.7 85.7 89.1 89.1 89.1 92.5 92.5 92.5 96.0 96.0 96.0 96.0 96.0 96.0 101 101 101 103 103 103 98.8 100 104 91.2 93.6 97.0 84.9 86.5 89.6 79.1 80.6 83.4 72.5 73.8 76.4 A richiesta / On request / Auf Anfrage 1.8 Prestazioni riduttori RXP1 Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW] (senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung) 373 A24 445 553 GSM_mod.CT01IGBD0 RXP2 802 n1 -1 min 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1.9 RXP2 gear unit ratings ir 4.60 5.12 5.70 6.37 7.13 8.01 9.05 10.3 11.8 12.7 13.6 16.00 17.4 19.0 21.0* 23.2* 1.9 Leistungen der RXP2-Getriebe 804 n2 PN TN min-1 kW Fr2 Fr1 kNm kN 315 217 109 283 195 98 254 175 88 228 157 79 203 140 70 181 125 62 160 110 55 141 97 49 123 85 42 115 79 39 106 73 37 91 63 31 83 57 29 76 53 26 69 48 24 62 43 22 100 73 37 93 66 34 83 59 31 77 53 27 69 47 24 61 42 22 54 39 19.9 48 34 17.5 43 30 15.3 40 28 14.2 37 26 13.2 32 23 11.6 29 21 10.7 27 18.9 9.7 24 17.2 8.9 22 15.5 8.0 2.9 3.1 3.1 3.0 3.1 3.2 3.0 3.1 3.2 3.1 3.1 3.2 3.1 3.1 3.2 3.1 3.1 3.3 3.1 3.2 3.3 3.1 3.2 3.3 3.2 3.2 3.3 3.2 3.2 3.3 3.2 3.2 3.3 3.2 3.3 3.4 3.2 3.3 3.4 3.2 3.3 3.4 3.2 3.3 3.4 3.3 3.3 3.4 ir 15 3 4.63 15 3 5.14 15 3.2 5.72 15 3.2 6.38 15 3.3 7.14 14 3.3 8.02 14 3.5 9.06 14 3.5 10.3 13 3.6 11.0 13 3.6 12.6 13 3.8 13.6 13 3.8 15.9 12 4 17.3 12 4 19.0 12 4 20.9* 4 23.1* 806 n2 PN TN min-1 kW Fr2 Fr1 kNm kN 313 216 108 282 194 97 253 175 87 227 157 78 203 140 70 181 125 62 160 110 55 141 97 49 132 91 45 115 79 40 107 73 37 91 63 31 84 58 29 76 53 26 69 48 24 63 43 22 144 99 49 132 93 47 119 84 44 109 75 39 97 69 35 87 61 31 77 54 28 69 48 25 65 46 23 56 40 21 52 37 19.2 46 31 16.4 42 30 15.1 38 27 14.1 35 25 12.8 31 22 11.5 4.2 4.2 4.2 4.3 4.4 4.4 4.3 4.4 4.6 4.4 4.4 4.6 4.4 4.5 4.6 4.4 4.5 4.6 4.4 4.5 4.7 4.5 4.5 4.7 4.5 4.6 4.7 4.5 4.6 4.8 4.5 4.6 4.8 4.6 4.6 4.8 4.6 4.7 4.8 4.6 4.7 4.9 4.6 4.7 4.9 4.6 4.7 4.9 ir 20 5.7 4.46 20 5.7 4.94 20 6 5.48 20 6 6.08 20 6.2 7.16 18.9 6.2 8.49 18.9 6.5 9.00 18.9 6.5 10.2 17.7 6.8 11.6 17.7 6.8 12.4 17.7 7 14.3 17.7 7 15.5 16 7.3 18.2 16 7.3 19.9 16 7.3 21.9 16 7.3 24.3* n2 PN TN min-1 kW Fr2 Fr1 kNm kN 325 224 112 294 202 101 265 183 91 238 164 82 203 140 70 171 118 59 161 111 56 142 98 49 125 86 43 117 81 40 101 70 35 94 65 32 79 55 27 73 50 25 66 46 23 60 41 21 206 142 71 192 133 66 182 125 63 172 118 59 146 102 53 125 87 45 118 82 43 104 74 38 93 65 34 87 61 32 76 53 27 71 49 26 60 42 22 56 39 20 50 35 18.4 46 32 16.6 5.8 5.8 5.8 6.0 6.0 6.0 6.3 6.3 6.3 6.6 6.6 6.6 6.6 6.7 7.0 6.7 6.8 7.0 6.7 6.8 7.1 6.7 6.9 7.1 6.8 6.9 7.2 6.8 6.9 7.2 6.9 7.0 7.2 6.9 7.0 7.3 6.9 7.1 7.3 7.0 7.1 7.3 7.0 7.1 7.4 7.0 7.2 7.4 26.2 6.6 26.2 6.6 26.2 6.8 26.2 6.8 26.2 7.2 24.3 7.2 24.3 7.6 24.3 7.6 22.4 7.8 22.4 7.8 22.4 8 22.4 8 21 8.3 21 8.3 21 8.3 21 8.3 Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW] (senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung) 30 * Nei rapporti contrassegnati non è disponibile la versione uscita con albero cavo. GSM_mod.CT01IGBD0 39 * Hollow output shaft not available for ratios marked with this symbol. 51 * Bei den gekennzeichneten Übersetzungsverhältnissen ist die Version „Abtrieb mit Hohlwelle“ nicht verfügbar. A25 A RXP 1.9 Prestazioni riduttori RXP2 RXP2 1.9 Prestazioni riduttori RXP2 808 n1 -1 min 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1.9 RXP2 gear unit ratings ir 4.44 4.94 5.50 6.13 7.26 8.16 9.22 9.82 11.2 12.0 13.9 16.3 17.7 19.4 21.3 23.6 1.9 Leistungen der RXP2-Getriebe 810 n2 PN TN min-1 kW Fr2 Fr1 kNm kN 326 225 113 293 202 101 264 182 91 236 163 82 200 138 69 178 123 61 157 108 54 148 102 51 129 89 45 121 83 42 104 72 36 89 61 31 82 56 28 75 52 26 68 47 23 61 42 21 285 206 103 285 196 98 267 184 92 242 169 86 207 144 75 184 130 67 165 115 60 155 109 56 137 95 50 128 90 46 112 78 40 95 67 35 88 62 32 81 57 30 74 52 27 67 47 24 8.0 8.4 8.4 8.9 8.9 8.9 9.3 9.3 9.3 9.4 9.5 9.7 9.5 9.6 10.0 9.5 9.7 10.0 9.6 9.7 10.1 9.6 9.8 10.1 9.7 9.8 10.2 9.7 9.9 10.2 9.8 9.9 10.3 9.8 10.0 10.4 9.9 10.1 10.4 9.9 10.1 10.5 10.0 10.2 10.5 10.0 10.2 10.6 ir 47.5 9.1 4.52 47.5 9.1 5.03 47.5 9.5 5.60 47.5 9.5 6.24 47.5 9.8 6.98 43.8 9.8 8.31 43.8 10.3 9.38 43.8 10.3 9.99 40.1 10.5 11.4 40.1 10.5 12.2 40.1 10.8 14.1 40.1 10.8 16.6 38 11.2 18.0 38 11.2 19.7 38 11.2 21.7* 38 11.2 24.1* 812 n2 PN TN min-1 kW Fr2 Fr1 kNm kN 321 221 111 288 199 99 259 179 89 232 160 80 208 143 72 175 120 60 155 107 53 145 100 50 127 88 44 119 82 41 103 71 35 88 60 30 80 55 28 73 51 25 67 46 23 60 42 21 385 297 152 374 280 143 356 253 132 324 229 118 292 206 106 248 175 90 221 156 80 209 146 76 183 129 67 172 121 63 150 105 54 129 90 47 118 83 43 109 77 40 100 70 36 90 63 33 11.0 12.3 12.6 11.9 12.9 13.2 12.6 13.0 13.5 12.8 13.1 13.5 12.9 13.2 13.6 13.0 13.3 13.7 13.1 13.4 13.8 13.2 13.4 13.9 13.2 13.5 14.0 13.3 13.5 14.0 13.4 13.6 14.1 13.5 13.7 14.2 13.5 13.8 14.3 13.6 13.9 14.3 13.7 13.9 14.4 13.7 14.0 14.5 ir 60 11.4 4.53 60 11.4 5.04 60 11.7 5.61 60 11.7 6.27 60 12 7.02 55.9 12 7.89 55.9 12.8 8.91 55.9 12.8 10.1 52 13 11.6 52 13 12.5 52 13.3 14.5 52 13.3 15.7 48 13.5 17.1 48 13.5 18.7 48 13.5 20.6* 48 13.5 22.8* n2 PN TN min-1 kW kNm 320 221 110 288 198 99 258 178 89 231 160 80 207 143 71 184 127 63 163 112 56 143 99 49 125 86 43 116 80 40 100 69 34 92 64 32 85 58 29 77 53 27 70 48 24 63 44 22 471 364 210 474 366 198 468 363 186 439 338 174 412 303 157 381 271 140 344 242 125 305 214 111 269 188 97 250 176 91 217 152 79 201 141 73 185 130 67 170 119 62 155 109 56 141 99 51 13.5 15.1 17.4 15.1 16.9 18.3 16.6 18.7 19.1 17.4 19.4 20.0 18.3 19.5 20.2 19.0 19.6 20.3 19.4 19.8 20.5 19.5 19.9 20.6 19.7 20.0 20.7 19.7 20.1 20.8 19.9 20.2 21.0 20.0 20.3 21.0 20.0 20.4 21.1 20.1 20.5 21.2 20.2 20.6 21.3 20.3 20.7 21.4 Fr2 Fr1 kN 66.2 14.9 66.2 14.9 66.2 15.2 66.2 15.2 66.2 15.6 62 15.6 62 16.3 62 16.3 57.9 18.5 57.9 18.5 57.9 18.8 57.9 16.8 53 16.8 53 17.2 53 17.2 53 17.2 Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW] (senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung) 66 * Nei rapporti contrassegnati non è disponibile la versione uscita con albero cavo. A26 82 * Hollow output shaft not available for ratios marked with this symbol. 104 * Bei den gekennzeichneten Übersetzungsverhältnissen ist die Version „Abtrieb mit Hohlwelle“ nicht verfügbar. GSM_mod.CT01IGBD0 RXP2 814 n1 -1 min 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1.9 RXP2 gear unit ratings ir 4.60 5.12 5.70 6.37 7.13 8.01 9.05 10.3 11.8 12.7 13.6 16.0 17.4 19.0 21.0* 23.2* 1.9 Leistungen der RXP2-Getriebe 816 n2 PN TN min-1 kW kNm 315 217 109 283 195 98 254 175 88 228 157 79 203 140 70 181 125 62 160 110 55 141 97 49 123 85 42 115 79 39 106 73 37 91 63 31 83 57 29 76 53 26 69 48 24 62 43 22 653 505 288 652 503 271 624 490 254 584 454 235 543 408 211 501 365 189 459 325 168 410 288 149 360 253 131 336 236 122 313 220 114 269 190 98 249 175 91 228 160 83 208 146 76 189 133 69 19.0 21.3 24.3 21.1 23.6 25.4 22.5 25.6 26.6 23.5 26.5 27.4 24.5 26.7 27.6 25.4 26.8 27.8 26.3 27.0 27.9 26.7 27.2 28.1 26.8 27.3 28.3 26.9 27.4 28.4 27.0 27.5 28.5 27.2 27.8 28.7 27.4 27.9 28.9 27.5 28.0 29.0 27.6 28.1 29.1 27.8 28.3 29.3 Fr2 Fr1 ir 78.7 17.5 4.63 78.7 17.5 5.14 78.7 17.8 5.72 78.7 17.8 6.38 78.7 18.2 7.14 73 18.2 8.02 73 18.5 9.06 73 18.5 10.3 68.5 19 11.0 68.5 19 12.6 68.5 19.5 13.6 68.5 19.5 15.9 63 20 17.4 63 20 19.0 63 20 20.9* 63 20 23.1* kN 818 n2 PN TN min-1 kW kNm 313 216 108 282 194 97 253 175 87 227 157 78 203 140 70 181 125 62 160 110 55 141 97 49 132 91 45 115 79 40 107 73 37 91 63 31 84 58 29 76 53 26 69 48 24 63 43 22 888 686 402 883 681 379 862 667 355 805 634 332 751 583 302 692 522 271 634 466 241 577 413 214 551 387 200 483 339 176 450 316 163 387 272 141 357 251 130 328 230 119 300 210 109 272 191 99 26.0 29.1 34.1 28.7 32.1 35.7 31.2 35.0 37.3 32.5 37.1 38.9 33.9 38.2 39.5 35.1 38.4 39.8 36.3 38.7 40.0 37.5 38.9 40.3 38.3 39.0 40.4 38.6 39.3 40.7 38.7 39.5 40.8 39.0 39.8 41.2 39.2 39.9 41.3 39.4 40.1 41.5 39.6 40.3 41.7 39.8 40.5 41.9 Fr2 Fr1 ir 93.7 20.3 4.46 93.7 20.3 4.94 93.7 20.6 5.48 93.7 20.6 6.42 93.7 21 7.16 87.6 21 8.01 87.6 21.5 9.00 87.6 21.5 10.2 82.7 22 11.6 82.7 22 12.4 82.7 22.5 14.3 82.7 22.5 15.5 75 23 18.2 75 23 19.9 75 23 21.9* 75 23 24.3* kN 820 n2 PN TN min-1 kW kNm 325 224 112 294 202 101 265 183 91 226 156 78 203 140 70 181 125 62 161 111 56 142 98 49 125 86 43 117 81 40 101 70 35 94 65 32 79 55 27 73 50 25 66 46 23 60 41 21 1284 991 564 1265 974 533 1233 952 503 1158 845 457 1099 854 427 1013 772 396 928 691 357 845 615 318 763 543 281 725 509 264 633 445 230 588 413 214 503 353 183 462 324 168 422 296 153 383 269 139 36.2 40.5 46.1 39.5 44.1 48.3 42.7 47.8 50.5 47.0 49.7 53.8 49.7 56.0 56.0 51.3 56.7 58.2 52.8 57.0 59.0 54.4 57.4 59.4 55.9 57.7 59.8 56.9 57.9 60.0 57.3 58.4 60.4 57.5 58.6 60.6 58.0 59.1 61.1 58.2 59.3 61.4 58.5 59.6 61.7 58.8 59.9 62.0 Fr2 Fr1 ir 110 27.7 4.44 110 27.7 4.94 110 28.5 5.50 110 28.5 6.13 110 29.2 7.26 101 29.2 8.16 101 30 9.22 101 30 9.82 94.5 31 11.2 94.5 31 12.9 94.5 32 15.0 94.5 32 16.3 88 33 17.7 88 33 19.4 88 33 21.3* 88 33 23.6* kN n2 PN TN min-1 kW kNm 326 225 113 293 202 101 264 182 91 236 163 82 200 138 69 178 123 61 157 108 54 148 102 51 129 89 45 113 78 39 97 67 33 89 61 31 82 56 28 75 52 26 68 47 23 61 42 21 2402 1657 828 2266 1563 781 2134 1472 736 1942 1364 690 1656 1163 602 1481 1040 539 1320 927 480 1242 873 452 1096 770 399 960 674 349 831 584 302 769 540 280 709 498 258 651 457 237 595 418 216 539 379 196 67.5 67.5 67.5 70.8 70.8 70.8 74.2 74.2 74.2 75.3 76.7 77.6 76.0 77.4 80.1 76.4 77.8 80.6 76.9 78.3 81.1 77.1 78.6 81.3 77.6 79.1 81.9 78.2 79.6 82.5 78.8 80.3 83.1 79.1 80.6 83.4 79.4 80.9 83.8 79.8 81.3 84.2 80.2 81.7 84.6 80.6 82.1 85.0 Fr2 Fr1 kN 187.5 36.5 187.5 36.5 187.5 37.4 187.5 37.4 187.5 38.2 176.4 38.2 176.4 39 176.4 39 167.8 40 167.8 40 167.8 41 167.8 41 150 42 150 42 150 42 150 42 Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW] (senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung) 127 * Nei rapporti contrassegnati non è disponibile la versione uscita con albero cavo. GSM_mod.CT01IGBD0 160 * Hollow output shaft not available for ratios marked with this symbol. 195 252 * Bei den gekennzeichneten Übersetzungsverhältnissen ist die Version „Abtrieb mit Hohlwelle“ nicht verfügbar. A27 A RXP 1.9 Prestazioni riduttori RXP2 RXP2 1.9 Prestazioni riduttori RXP2 822 n1 -1 min 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1.9 RXP2 gear unit ratings ir 4.52 5.03 5.60 6.24 6.98 8.31 9.38 10.7 11.4 12.2 14.1 16.6 18.0 19.7 21.7 24.1* 1.9 Leistungen der RXP2-Getriebe 824 n2 PN TN min-1 kW kNm 321 221 111 288 199 99 259 179 89 232 160 80 208 143 72 175 120 60 155 107 53 136 94 47 127 88 44 119 82 41 103 71 35 88 60 30 80 55 28 73 51 25 67 46 23 60 42 21 3510 2421 1210 3204 2251 1143 2896 2034 1053 2609 1833 949 2348 1649 854 1990 1399 724 1772 1245 645 1569 1103 571 1473 1035 536 1379 969 502 1201 844 437 1034 726 376 953 670 347 875 615 318 798 561 290 724 509 263 100 100 100 102 104 105 103 104 108 103 105 109 104 106 109 105 107 110 105 107 111 106 108 112 106 108 112 107 109 112 107 109 113 108 110 114 109 111 115 109 111 115 110 112 116 110 112 116 Fr2 Fr1 ir 235 40.9 4.53 235 40.9 5.04 235 42.2 5.61 235 42.2 6.27 235 43.5 7.02 221 43.6 7.89 221 45 8.91 221 45 10.1 210 47 11.6 210 47 12.5 210 49 14.5 210 49 15.7 188 51 18.7 188 51 20.6 188 51 22.8* 188 51 25.5* kN 826 n2 PN TN min-1 kW kNm 320 221 110 288 198 99 258 178 89 231 160 80 207 143 71 184 127 63 163 112 56 143 99 49 125 86 43 116 80 40 100 69 34 92 64 32 77 53 27 70 48 24 63 44 22 57 39 20 4822 3326 1663 4545 3135 1567 4272 2946 1473 3887 2731 1378 3491 2453 1270 3124 2194 1136 2783 1955 1012 2464 1731 896 2167 1521 788 2023 1422 736 1752 1231 637 1622 1140 590 1373 965 499 1254 881 456 1137 799 414 891 626 324 138 138 138 145 145 145 152 152 152 154 157 158 155 158 163 156 159 164 157 160 165 158 161 166 159 162 168 159 162 168 161 164 169 161 164 170 163 166 172 164 167 172 164 167 173 144 147 152 Fr2 Fr1 ir 262.5 52.9 4.60 262.5 52.9 5.12 262.55 4.2 5.70 262.5 54.2 6.37 262.5 55.6 7.13 249 55.6 8.01 249 57 9.05 249 57 10.3 236.4 59 11.8 236.4 59 12.7 236.4 61 13.6 236.4 61 16.0 210 63 17.4 210 63 21.0 210 63 23.2* 210 63 25.9* kN 828 n2 PN TN min-1 kW kNm 315 217 109 283 195 98 254 175 88 228 157 79 203 140 70 181 125 62 160 110 55 141 97 49 123 85 42 115 79 39 106 73 37 91 63 31 83 57 29 69 48 24 62 43 22 56 39 19 6667 4598 2299 6287 4336 2168 5785 4064 2032 5209 3661 1895 4678 3288 1702 4188 2941 1523 3730 2621 1356 3302 2321 1201 2903 2039 1056 2712 1905 986 2528 1776 919 2174 1527 791 2004 1409 729 1680 1181 611 1524 1071 554 1246 875 453 194 194 194 204 204 204 209 213 213 210 214 221 211 215 223 212 216 224 214 218 225 215 219 227 216 220 228 217 221 229 218 222 230 220 224 232 221 225 233 223 227 235 224 228 236 204 208 215 Fr2 Fr1 ir 312.5 58.2 4.63 312.5 58.2 5.14 312.5 60.8 5.72 312.5 60.8 6.38 312.5 63.4 7.14 292 63.4 8.02 292 66 9.06 292 66 10.3 277.7 68.3 11.0 277.7 68.3 12.6 277.7 70.8 13.6 277.7 70.8 15.9 250 72.9 17.4 250 72.9 20.9* 250 72.9 23.1* 250 72.9 25.8* kN n2 PN TN min-1 kW kNm 313 216 108 282 194 97 253 175 87 227 157 78 203 140 70 181 125 62 160 110 55 141 97 49 132 91 45 115 79 40 107 73 37 91 63 31 84 58 29 69 48 24 63 43 22 56 39 19 9308 6419 3210 8777 6053 3027 8188 5685 2842 7380 5185 2659 6634 4661 2413 5942 4174 2160 5295 3721 1926 4691 3297 1706 4405 3095 1602 3857 2710 1403 3595 2525 1308 3094 2174 1125 2854 2005 1038 2393 1682 870 2172 1526 790 1721 1209 626 272 272 272 285 285 285 296 298 298 298 304 311 300 305 316 301 307 318 303 309 320 305 311 322 306 312 323 308 314 325 309 315 326 312 318 329 313 319 330 316 322 333 318 324 335 281 287 297 Fr2 Fr1 kN 350 68.4 350 68.4 350 70.8 350 70.8 350 73.2 334 73.2 334 75.9 334 75.9 321.5 78.5 321.5 78.5 321.5 81.1 321.5 81.1 280 83.7 280 83.7 280 83.7 280 83.7 Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW] (senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung) 304 * Nei rapporti contrassegnati non è disponibile la versione uscita con albero cavo. A28 373 * Hollow output shaft not available for ratios marked with this symbol. 445 553 * Bei den gekennzeichneten Übersetzungsverhältnissen ist die Version „Abtrieb mit Hohlwelle“ nicht verfügbar. GSM_mod.CT01IGBD0 RXP3 7.92 8.91 10.1 11.4 13.1 14.1 15.1 17.8 19.3 21.2 25.3 28.8 33.0 35.4 38.2 44.7 48.7 53.3 60.8 74.8 80.6 94.4 103 113 124* 137* TN min-1 kW kNm 183 126 63 163 112 56 144 99 50 127 87 44 111 76 38 103 71 36 96 66 33 82 56 28 75 52 26 69 47 24 57 39 19.7 50 35 17.4 44 30 15.2 41 28 14.1 38 26 13.1 32 22 11.2 30 21 10.3 27 18.8 9.4 24 16.4 8.2 19.4 13.4 6.7 18.0 12.4 6.2 15.4 10.6 5.3 14.1 9.7 4.9 12.9 8.9 4.4 11.7 8.1 4.0 10.6 7.3 3.6 55 38 18.9 55 38 18.9 50 35 18.3 44 31 16.2 39 27 14.2 36 26 13.3 34 24 12.4 29 21 10.6 27 19 9.8 24 17 9.0 21 15 7.7 19 13 6.8 16 11 5.9 15 11 5.5 14 9.9 5.1 12 8.5 4.4 11 7.8 4.0 10 7.3 3.7 9.0 6.4 3.2 7.6 5.2 2.6 7.0 4.8 2.4 6.0 4.1 2.1 5.5 3.8 1.9 5.0 3.5 1.7 4.6 3.1 1.6 4.1 2.8 1.4 2.7 2.7 2.7 3.0 3.0 3.0 3.1 3.2 3.3 3.1 3.2 3.3 3.2 3.2 3.3 3.2 3.2 3.4 3.2 3.3 3.4 3.2 3.3 3.4 3.2 3.3 3.4 3.2 3.3 3.4 3.3 3.3 3.5 3.3 3.4 3.5 3.3 3.4 3.5 3.3 3.5 3.5 3.3 3.4 3.5 3.4 3.4 3.5 3.4 3.4 3.5 3.4 3.5 3.5 3.4 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 Fr2 Fr1 kN ir 8.37 9.40 10.6 12.0 12.9 14.8 15.9 18.7 12 2 20.3 12 2 22.2 12 2.1 25.4 12 2.1 28.8 12 2.2 30.8 11.5 2.2 35.4 11.5 2.3 38.1 11.5 2.3 44.6 11 2.3 48.6 11 2.3 53.2 11 2.4 67.4 11 2.4 72.6 11 2.4 85.0 11 2.4 92.6 11 2.4 101 11 2.4 111 12 2.4 123* 12 2.4 135* 806 n2 PN TN min-1 kW kNm 173 120 60 154 106 53 137 94 47 120 83 41 113 78 39 98 68 34 91 63 31 78 54 27 71 49 25 65 45 22 57 39 19.7 50 35 17.4 47 32 16.2 41 28 14.1 38 26 13.1 33 22 11.2 30 21 10.3 27 19 9.4 22 14.8 7.4 20 13.8 6.9 17.1 11.8 5.9 15.7 10.8 5.4 14.3 9.9 4.9 13.1 9.0 4.5 11.7 8.1 4.1 10.7 7.4 3.7 77 53 27 77 53 27 68 48 25 60 42 22 57 40 21 50 35 18 46 32 17 40 28 14 37 26 13 33 24 12 30 21 11 26 19 9.7 25 17 9.0 22 15 7.9 20 14 7.3 17 12 6.2 16 11 5.7 15 10 5.2 12 8.3 4.1 11 7.7 3.8 9.5 6.6 3.3 8.7 6.0 3.0 8.0 5.5 2.7 6.5 4.5 2.3 6.5 4.5 2.3 5.4 3.7 1.9 4.0 4.0 4.0 4.5 4.5 4.5 4.5 4.6 4.7 4.5 4.6 4.7 4.5 4.6 4.8 4.5 4.6 4.8 4.6 4.6 4.8 4.6 4.7 4.8 4.6 4.7 4.9 4.6 4.7 4.9 4.7 4.8 4.9 4.7 4.8 5.0 4.7 4.8 5.0 4.8 4.8 5.0 4.8 4.9 5.0 4.8 4.9 5.0 4.8 4.9 5.0 4.9 4.9 5.0 4.9 5.0 5.0 4.9 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 4.5 4.5 4.5 5.0 5.0 5.0 4.5 4.5 4.5 Fr2 Fr1 kN ir 8.38 9.94 10.5 11.9 13.6 14.5 16.8 18.1 16 2.3 21.4 16 2.3 23.4 16 2.4 25.5 16 2.4 27.0 16 2.5 30.5 15.5 2.5 34.8 15.5 2.6 43.0 15.5 2.6 46.4 15 2.6 54.7 15 2.6 59.8 15 2.8 60.1 15 2.8 69.4 15 2.8 75.0 15 2.8 88.4 15 2.8 96.7 15 2.8 106 16 2.8 130* 16 2.8 142* 808 n2 PN TN min-1 kW kNm 173 119 60 146 101 50 137 95 47 122 84 42 107 74 37 100 69 34 86 60 30 80 55 28 68 47 23 62 43 21 57 39 19.6 54 37 18.5 47 33 16.4 42 29 14.4 34 23 11.6 31 22 10.8 26 18.3 9.1 24 16.7 8.4 24 16.6 8.3 21 14.4 7.2 19.3 13.3 6.7 16.4 11.3 5.7 15.0 10.3 5.2 13.6 9.4 4.7 11.2 7.7 3.9 10.2 7.0 3.5 107 74 37 107 74 37 103 73 37 92 65 33 81 57 30 76 54 28 66 47 24 62 43 22 53 37 19 48 34 18 45 32 16 42 30 15 38 26 14 33 24 12 27 19 9.8 25 18 9.1 22 15 7.7 20 14 7.1 20 14 7.0 17 12 6.1 16 11 5.6 14 9.6 4.8 13 8.8 4.4 12 8.0 4.0 9.5 6.5 3.3 8 5.3 2.6 5.6 5.6 5.6 6.6 6.6 6.6 6.7 6.9 7.0 6.8 6.9 7.2 6.8 7.0 7.2 6.9 7.0 7.2 6.9 7.0 7.3 6.9 7.1 7.3 7.0 7.1 7.4 7.0 7.2 7.4 7.1 7.2 7.4 7.1 7.2 7.5 7.1 7.2 7.5 7.2 7.6 7.6 7.2 7.4 7.6 7.3 7.4 7.6 7.3 7.5 7.6 7.4 7.5 7.6 7.4 7.5 7.6 7.4 7.6 7.6 7.4 7.6 7.6 7.5 7.6 7.6 7.5 7.6 7.6 7.6 7.6 7.6 7.6 7.6 7.6 6.7 6.7 6.7 Fr2 Fr1 kN ir 7.36 8.71 9.79 11.1 11.8 14.4 16.7 19.5 21 3.5 21.3 21 3.5 23.3 21 3.5 26.3 21 3.6 28.0 21 3.8 31.9 20 3.8 34.2 20 4 39.6 20 4 46.4 19 4 50.5 19 4 55.2 19 4.2 59.1 19 4.2 68.3 19 4.2 80.1 19 4.2 87.2 19 4.2 105 19 4.2 116 21 4.2 128* 21 4.2 140* n2 PN TN min-1 kW kNm 197 136 68 166 115 57 148 102 51 131 90 45 123 85 42 101 69 35 87 60 30 74 51 26 68 47 24 62 43 21 55 38 19.0 52 36 17.9 45 31 15.7 42 29 14.6 37 25 12.6 31 22 10.8 29 19.8 9.9 26 18.1 9.1 25 16.9 8.5 21 14.6 7.3 18.1 12.5 6.2 16.6 11.5 5.7 13.8 9.5 4.8 12.5 8.6 4.3 11.3 7.8 3.9 10.3 7.1 3.6 145 100 50 145 100 50 145 100 50 141 99 50 133 93 48 110 77 40 96 67 35 82 58 30 76 53 28 69 49 25 62 44 22 58 41 21 52 36 19 48 35 18 42 30 15 36 25 13 33 23 12 31 22 11 29 20 10 25 18 8.8 22 15 7.5 20 14 6.9 17 11 5.7 15 10 5.2 14 9.4 4.7 11 8 3.9 6.6 6.6 6.6 7.8 7.8 7.8 8.8 8.8 8.8 9.7 9.8 9.9 9.7 9.9 10.2 9.8 10.0 10.3 9.9 10.0 10.4 9.9 10.1 10.5 10.0 10.2 10.5 10.0 10.2 10.6 10.1 10.3 10.6 10.1 10.3 10.7 10.2 10.4 10.7 10.2 10.8 10.8 10.3 10.5 10.8 10.4 10.6 10.8 10.4 10.6 10.8 10.5 10.7 10.8 10.5 10.7 10.8 10.6 10.8 10.8 10.7 10.8 10.8 10.7 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 9.8 9.8 9.8 Fr2 Fr1 kN 38 6.5 38 6.5 38 6.8 38 6.8 38 7 36 7 36 7.3 36 7.3 34 7.3 34 7.3 34 7.7 34 7.7 34 7.7 34 7.7 34 7.7 34 7.7 38 7.7 38 7.7 Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW] (senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung ) 24 * Nei rapporti contrassegnati non è disponibile la versione uscita con albero cavo. GSM_mod.CT01IGBD0 30 * Hollow output shaft not available for ratios marked with this symbol. 40 52 * Bei den gekennzeichneten Übersetzungsverhältnissen ist die Version "Abtrieb mit Hohlwelle" nicht verfügbar. A29 A RXP PN A richiesta / On request / Auf Anfrage 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 ir 1.10 Leistungen der RXP3-Getriebe 804 n2 A richiesta / On request / Auf Anfrage -1 A richiesta / On request / Auf Anfrage 802 n1 min 1.10 RXP3 gear unit ratings A richiesta / On request / Auf Anfrage 1.10 Prestazioni riduttori RXP3 RXP3 7.92 9.43 10.7 11.3 12.9 13.9 16.0 18.8 20.5 22.4 24.5 29.5 33.6 36.0 41.7 48.8 53.2 58.2 63.7 68.2 78.9 92.4 101 110 121* 134* PN TN min-1 kW kNm 183 126 63 154 106 53 136 94 47 128 88 44 112 77 39 105 72 36 90 62 31 77 53 27 71 49 24 65 45 22 59 41 20 49 34 17.0 43 30 14.9 40 28 13.9 35 24 12.0 30 20 10.2 27 18.8 9.4 25 17.2 8.6 23 15.7 7.9 21 14.7 7.3 18.4 12.7 6.3 15.7 10.8 5.4 14.4 9.9 5.0 13.2 9.1 4.5 12.0 8.2 4.1 10.8 7.4 3.7 204 141 71 205 141 71 200 141 70 188 132 69 166 117 60 156 109 57 136 95 49 117 82 42 107 76 39 99 69 36 91 64 33 76 53 28 67 47 24 63 46 23 55 38 20 47 33 17 43 31 15 40 28 14 37 26 13 34 24 12 30 21 10 26 18 8.9 24 16 8.2 22 15 7.5 20 14 6.8 18 12 6.1 10.0 10.0 10.0 11.9 11.9 11.9 13.2 13.4 13.5 13.2 13.5 14.0 13.3 13.6 14.0 13.4 13.6 14.1 13.5 13.7 14.2 13.6 13.8 14.3 13.6 13.9 14.4 13.7 13.9 14.4 13.8 14.0 14.5 13.9 14.1 14.6 14.0 14.2 14.7 14.0 14.8 14.8 14.1 14.4 14.8 14.2 14.5 14.8 14.3 14.6 14.8 14.4 14.6 14.8 14.4 14.7 14.8 14.5 14.7 14.8 14.6 14.8 14.8 14.7 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 Fr2 Fr1 kN ir 7.80 8.76 9.90 11.3 12.9 13.8 16.1 17.5 48 7.6 20.8 48 7.6 22.1 48 7.8 24.9 48 7.8 28.4 48 8 32.5 46 8 34.9 46 8.3 40.6 46 8.3 44.0 44 8.3 47.9 44 8.3 52.5 44 8.6 59.8 44 8.6 73.6 44 8.6 85.7 44 8.6 92.9 44 8.6 101 44 8.6 111 44 8.6 122* 44 8.6 135* 814 n2 PN TN min-1 kW kNm 186 128 64 165 114 57 146 101 51 129 89 44 112 78 39 105 72 36 90 62 31 83 57 29 70 48 24 66 45 23 58 40 20 51 35 17.6 45 31 15.4 42 29 14.3 36 25 12.3 33 23 11.4 30 21 10.4 28 19.1 9.5 24 16.7 8.4 19.7 13.6 6.8 16.9 11.7 5.8 15.6 10.8 5.4 14.3 9.9 4.9 13.1 9.0 4.5 11.9 8.2 4.1 10.7 7.4 3.7 300 207 104 300 207 104 300 207 104 282 198 102 248 174 90 231 163 84 200 141 73 185 130 67 157 110 57 148 104 54 132 93 48 117 82 43 103 72 37 96 70 35 83 58 30 77 54 28 71 50 25 65 46 23 57 40 20 47 33 17 41 28 14 38 26 13 35 24 12 32 22 11 29 20 10 26 18 9.0 14.5 14.5 14.5 16.3 16.3 16.3 18.4 18.4 18.4 19.6 20.0 20.7 19.8 20.1 20.8 19.8 20.2 20.9 20.0 20.4 21.1 20.1 20.4 21.2 20.2 20.6 21.3 20.3 20.7 21.4 20.4 20.8 21.5 20.6 20.9 21.7 20.7 21.1 21.8 20.8 21.9 21.9 20.9 21.3 21.9 21.0 21.4 21.9 21.1 21.5 21.9 21.2 21.6 21.9 21.3 21.7 21.9 21.6 21.9 21.9 21.7 21.9 21.9 21.8 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 Fr2 Fr1 kN ir 7.92 8.91 10.1 11.4 13.1 14.1 15.1 17.8 53 10.3 19.3 53 10.3 21.2 53 10.5 25.3 53 10.5 28.8 53 10.8 33.0 51 10.8 35.4 51 11.2 38.2 51 11.2 44.7 49 11.2 48.7 49 11.2 53.3 49 11.5 60.8 49 11.5 74.8 49 11.5 80.6 49 11.5 94.4 49 11.5 103 49 11.5 113 53 11.5 124* 53 11.5 137* 816 n2 PN TN min-1 kW kNm 183 126 63 163 112 56 144 99 50 127 87 44 111 76 38 103 71 36 96 66 33 82 56 28 75 52 26 69 47 24 57 39 19.7 50 35 17.4 44 30 15.2 41 28 14.1 38 26 13.1 32 22 11.2 30 21 10.3 27 18.8 9.4 24 16.4 8.2 19.4 13.4 6.7 18.0 12.4 6.2 15.4 10.6 5.3 14.1 9.7 4.9 12.9 8.9 4.4 11.7 8.1 4.0 10.6 7.3 3.6 439 303 151 439 303 151 428 300 151 379 266 138 333 234 121 311 218 113 290 204 105 249 175 91 230 161 84 211 148 77 178 125 65 158 111 57 139 97 50 129 94 47 121 85 44 104 73 37 95 67 34 88 62 31 77 54 27 63 45 22 59 41 21 51 35 18 47 32 16 43 30 15 39 27 13 35 24 12 21.5 21.5 21.5 24.2 24.2 24.2 26.6 27.1 27.4 26.8 27.3 28.3 27.0 27.5 28.5 27.1 27.6 28.6 27.2 27.7 28.7 27.4 27.9 28.9 27.5 28.0 29.0 27.6 28.1 29.1 27.9 28.4 29.4 28.1 28.6 29.6 28.3 28.8 29.8 28.4 29.9 29.9 28.5 29.0 29.9 28.7 29.2 29.9 28.8 29.3 29.9 28.9 29.5 29.9 29.1 29.7 29.9 29.4 29.9 29.9 29.5 29.9 29.9 29.8 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 Fr2 Fr1 kN ir 8.37 9.40 10.6 12.0 12.9 14.8 15.9 18.7 63 12.8 20.3 63 12.8 22.2 63 13 24.1 63 13 27.2 63 13.3 30.9 60 13.3 37.9 60 13.5 40.8 60 13.5 47.8 58 13.5 52.1 58 13.5 57.0 58 13.8 67.4 58 13.8 72.6 58 13.8 85.0 58 13.8 92.6 58 13.8 101 58 13.8 111 63 13.8 123* 63 13.8 135* n2 PN TN min-1 kW kNm 173 120 60 154 106 53 137 94 47 120 83 41 113 78 39 98 68 34 91 63 31 78 54 27 71 49 25 65 45 22 60 42 21 53 37 18.4 47 32 16.2 38 26 13.2 36 24 12.2 30 21 10.5 28 19.2 9.6 25 17.6 8.8 22 14.8 7.4 20 13.8 6.9 17.1 11.8 5.9 15.7 10.8 5.4 14.3 9.9 4.9 13.1 9.0 4.5 11.7 8.1 4.1 10.7 7.4 3.7 608 419 210 608 419 210 582 409 210 516 363 188 484 340 176 424 298 154 395 278 144 340 239 124 314 221 114 288 202 105 267 188 97 238 167 87 211 148 77 174 126 63 162 114 58 139 98 50 128 90 46 118 83 42 101 71 35 94 66 33 81 56 28 74 52 26 68 47 24 56 39 19 56 39 19 46 32 16 31.5 31.5 31.5 35.4 35.4 35.4 38.2 39.0 39.9 38.5 39.2 40.6 38.6 39.3 40.7 38.9 39.6 41.0 39.0 39.8 41.2 39.3 40.1 41.5 39.5 40.3 41.7 39.7 40.4 41.9 39.8 40.6 42.0 40.1 40.8 42.3 40.3 41.1 42.5 40.8 42.8 42.8 40.9 41.7 42.8 41.2 42.0 42.8 41.4 42.2 42.8 41.6 42.4 42.8 42.0 42.7 42.8 42.1 42.8 42.8 42.4 42.8 42.8 42.6 42.8 42.8 42.8 42.8 42.8 38.5 38.5 38.5 42.8 42.8 42.8 38.5 38.5 38.5 Fr2 Fr1 kN A richiesta / On request / Auf Anfrage 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 ir 1.10 Leistungen der RXP3-Getriebe 812 n2 A richiesta / On request / Auf Anfrage -1 A richiesta / On request / Auf Anfrage 810 n1 min 1.10 RXP3 gear unit ratings A richiesta / On request / Auf Anfrage 1.10 Prestazioni riduttori RXP3 75 16.3 75 16.3 75 16.5 75 16.5 75 16.8 72 16.8 72 17.2 72 17.2 70 17.2 70 17.2 70 18.5 70 17.5 70 17.5 70 17.5 70 17.5 70 17.5 75 17.5 75 17.5 Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW] (senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung ) 65 * Nei rapporti contrassegnati non è disponibile la versione uscita con albero cavo. A30 82 * Hollow output shaft not available for ratios marked with this symbol. 102 127 * Bei den gekennzeichneten Übersetzungsverhältnissen ist die Version "Abtrieb mit Hohlwelle" nicht verfügbar. GSM_mod.CT01IGBD0 RXP3 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 8.38 9.38 10.5 11.9 13.6 14.5 16.8 18.1 21.4 23.4 24.0 27.0 30.5 34.8 43.0 46.4 54.7 59.8 61.8 66.2 76.4 82.5 97.3 106 130* 142* 820 n2 PN TN min-1 kW kNm 173 119 60 155 107 53 137 95 47 122 84 42 107 74 37 100 69 34 86 60 30 80 55 28 68 47 23 62 43 21 60 42 21 54 37 18.5 47 33 16.4 42 29 14.4 34 23 11.6 31 22 10.8 26 18.3 9.1 24 16.7 8.4 23 16.2 8.1 22 15.1 7.6 19.0 13.1 6.5 17.6 12.1 6.1 14.9 10.3 5.1 13.6 9.4 4.7 11.2 7.7 3.9 10.2 7.0 3.5 834 575 288 834 575 288 834 575 288 769 540 280 680 478 247 637 448 232 556 390 202 517 363 188 441 310 161 406 285 148 395 278 144 353 248 129 315 221 114 278 202 101 227 160 82 211 149 76 181 127 64 166 117 59 161 113 57 151 106 53 132 92 46 122 85 43 105 72 36 96 66 33 79 54 27 64 44 22 43.3 43.3 43.3 48.5 48.5 48.5 54.5 54.5 54.5 56.8 57.8 59.9 57.1 58.2 60.2 57.3 58.4 60.5 57.7 58.8 60.9 58.0 59.0 61.1 58.4 59.5 61.6 58.7 59.8 61.9 58.8 59.9 62.0 59.1 60.2 62.4 59.5 60.6 62.7 59.9 63.2 63.1 60.5 61.6 63.2 60.7 61.9 63.2 61.2 62.4 63.2 61.5 62.7 63.2 61.6 62.8 63.2 61.8 63.0 63.2 62.3 63.2 63.2 62.5 63.2 63.2 63.0 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 56.5 56.5 56.5 Fr2 Fr1 kN ir 7.36 8.71 9.79 11.1 11.8 13.4 15.5 18.0 88 18.5 19.5 88 18.5 23.3 88 19 26.3 88 19 28.0 88 19.5 31.9 83 19.5 36.7 83 20 42.8 83 20 46.4 80 20 50.5 80 21 55.2 80 21 60.7 80 21 69.8 80 21 81.3 80 21 88.1 80 21 96.0 80 21 105 80 21 128* 80 21 140* 822 n2 PN TN min-1 kW kNm 197 136 68 166 115 57 148 102 51 131 90 45 123 85 42 108 74 37 94 65 32 81 56 28 74 51 26 62 43 21 55 38 19.0 52 36 17.9 45 31 15.7 39 27 13.6 34 23 11.7 31 22 10.8 29 20 9.9 26 18.1 9.1 24 16.5 8.2 21 14.3 7.2 17.8 12.3 6.2 16.5 11.3 5.7 15.1 10.4 5.2 13.8 9.5 4.8 11.3 7.8 3.9 10.3 7.1 3.6 1176 803 402 1165 803 402 1165 803 402 1133 796 402 1067 750 388 942 662 342 824 579 300 713 501 259 660 464 240 559 393 203 498 350 181 469 330 171 414 291 151 362 263 132 314 220 113 290 204 104 268 188 96 246 173 88 225 158 80 197 138 69 170 119 60 158 110 55 145 101 50 134 92 46 110 76 38 92 64 32 53.6 53.1 53.1 62.8 62.8 62.8 70.6 70.6 70.6 77.6 79.0 79.8 77.8 79.3 82.1 78.3 79.8 82.6 78.9 80.4 83.2 79.5 81.0 83.8 79.8 81.3 84.2 80.5 82.0 84.9 81.0 82.5 85.4 81.3 82.8 85.7 81.8 83.3 86.3 82.4 86.8 86.8 83.0 84.6 86.8 83.3 84.9 86.8 83.7 85.3 86.8 84.1 85.7 86.8 84.5 86.1 86.8 85.1 86.7 86.8 85.7 86.8 86.8 86.1 86.8 86.8 86.4 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 80.0 80.0 80.0 Fr2 Fr1 kN ir 7.92 9.43 10.7 12.1 12.9 13.9 16.0 18.8 150 21.5 20.5 150 21.5 22.4 150 22 24.5 150 22 27.7 150 22.5 31.5 145 22.5 36.0 145 23 41.7 145 23 48.8 142 23 53.2 142 24 58.2 142 24 63.7 142 24 68.2 142 24 78.9 142 24 92.4 142 24 101 142 24 110 150 24 121 150 24 134* 824 n2 PN TN min-1 kW kNm 183 126 63 154 106 53 136 94 47 120 83 41 112 77 39 105 72 36 90 62 31 77 53 27 71 49 24 65 45 22 59 41 20 52 36 18.1 46 32 15.9 40 28 13.9 35 24 12.0 30 20 10.2 27 18.8 9.4 25 17.2 8.6 23 15.7 7.9 21 14.7 7.3 18.4 12.7 6.3 15.7 10.8 5.4 14.4 9.9 5.0 13.2 9.1 4.5 12.0 8.2 4.1 10.8 7.4 3.7 1636 1128 564 1636 1129 564 1605 1127 564 1421 998 517 1334 937 485 1249 877 454 1087 764 396 935 657 340 860 604 313 793 557 288 725 509 264 648 455 235 575 404 209 502 368 184 438 307 159 377 265 136 349 245 125 319 224 114 294 207 104 275 193 97 240 168 84 206 143 72 189 132 66 174 120 60 159 109 55 143 99 49 80.3 80.3 80.3 95.5 95.5 95.5 106 108 108 106 108 112 107 109 113 107 109 113 108 110 114 109 111 115 109 111 115 110 112 116 110 112 116 111 113 117 112 114 118 112 119 119 113 115 119 114 116 119 115 117 119 115 117 119 116 118 119 116 118 119 117 119 119 118 119 119 118 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 Fr2 Fr1 kN ir 7.80 8.76 9.90 11.3 12.9 13.8 16.1 17.5 188 30 20.8 188 30 22.9 188 31 24.9 188 31 28.4 188 32 32.5 182 32 34.9 182 33 40.6 182 33 44.0 178 33 52.5 178 34 57.7 178 34 61.9 178 34 66.4 178 34 77.3 178 34 83.9 178 34 99.9 178 34 110 188 34 122* 188 34 133* n2 PN TN min-1 kW kNm 186 128 64 165 114 57 146 101 51 129 89 44 112 78 39 105 72 36 90 62 31 83 57 29 70 48 24 63 44 22 58 40 20 51 35 17.6 45 31 15.4 42 29 14.3 36 25 12.3 33 23 11.4 28 19.1 9.5 25 17.3 8.7 23 16.2 8.1 22 15.0 7.5 18.8 12.9 6.5 17.3 11.9 6.0 14.5 10.0 5.0 13.2 9.1 4.5 11.9 8.2 4.1 10.9 7.5 3.8 2401 1656 828 2401 1656 828 2402 1656 828 2277 1600 828 2001 1406 728 1870 1314 680 1619 1137 589 1499 1053 545 1272 893 463 1156 812 421 1068 750 388 946 664 344 830 583 302 778 565 283 672 472 243 624 438 224 526 372 188 481 338 171 452 317 159 421 297 148 366 255 127 337 235 118 286 197 99 260 179 90 235 162 81 195 134 67 116 116 116 130 130 130 147 147 147 159 162 167 160 163 168 160 163 169 161 165 170 162 165 171 164 167 173 164 167 173 165 168 174 166 169 175 167 170 176 168 177 177 169 172 177 170 173 177 171 175 177 172 175 177 173 176 177 173 177 177 175 177 177 175 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 160 160 160 Fr2 Fr1 kN 210 39 210 39 210 40 210 40 210 41 205 41 205 42 205 42 200 42 200 44 200 44 200 44 200 44 200 44 200 44 200 44 210 44 210 44 Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW] (senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung ) 165 * Nei rapporti contrassegnati non è disponibile la versione uscita con albero cavo. GSM_mod.CT01IGBD0 205 * Hollow output shaft not available for ratios marked with this symbol. 248 306 * Bei den gekennzeichneten Übersetzungsverhältnissen ist die Version "Abtrieb mit Hohlwelle" nicht verfügbar. A31 A RXP ir 1.10 Leistungen der RXP3-Getriebe A richiesta / On request / Auf Anfrage -1 A richiesta / On request / Auf Anfrage 818 n1 min 1.10 RXP3 gear unit ratings A richiesta / On request / Auf Anfrage Prestazioni riduttori RXP3 A richiesta / On request / Auf Anfrage 1.10 RXP3 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 ir 7.92 8.91 10.1 11.4 13.1 14.1 15.1 17.8 19.3 23.3 25.3 28.8 33.0 35.4 38.2 44.7 48.7 58.7 60.8 69.6 80.6 94.4 103 113 124 137* 828 n2 PN TN min-1 kW kNm 183 126 63 163 112 56 144 99 50 127 87 44 111 76 38 103 71 36 96 66 33 82 56 28 75 52 26 62 43 21 57 39 20 50 35 17.4 44 30 15.2 41 28 14.1 38 26 13.1 32 22 11.2 30 21 10.3 25 17.0 8.5 24 16.4 8.2 21 14.4 7.2 18.0 12.4 6.2 15.4 10.6 5.3 14.1 9.7 4.9 12.9 8.9 4.4 11.7 8.1 4.0 10.6 7.3 3.6 3513 2423 1211 3513 2423 1212 3446 2421 1212 3051 2144 1110 2682 1884 975 2506 1761 911 2335 1641 849 2009 1411 731 1855 1302 674 1554 1091 565 1434 1006 521 1267 889 462 1116 783 405 1044 757 379 969 683 352 834 588 300 769 542 276 644 454 229 624 438 221 547 385 193 477 333 167 411 284 142 379 261 131 346 239 119 314 217 108 284 196 98 172 172 172 194 194 194 215 219 219 216 220 228 217 222 229 218 222 230 219 223 231 221 225 233 222 226 234 224 228 236 225 229 237 226 230 239 228 232 240 229 241 241 229 234 241 231 236 241 232 237 241 234 239 241 235 239 241 236 241 241 238 241 241 240 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 Fr2 Fr1 kN ir 8.37 9.40 10.6 12.0 12.9 14.8 15.9 18.7 250 45 20.3 250 45 22.2 250 47 27.2 250 47 30.9 250 49 33.0 240 49 37.9 240 49 40.8 240 51 47.8 235 51 52.1 235 51 57.0 235 53 65.0 235 53 74.7 235 53 80.4 235 53 94.2 235 53 103 235 53 112 250 53 123* 250 53 137* 1.10 Leistungen der RXP3-Getriebe 830 n2 PN TN min-1 kW kNm 173 120 60 154 106 53 137 94 47 120 83 41 113 78 39 98 68 34 91 63 31 78 54 27 71 49 25 65 45 22 53 37 18.4 47 32 16.2 44 30 15.2 38 26 13.2 36 24 12.2 30 21 10.5 28 19.2 9.6 25 17.6 8.8 22 15.4 7.7 19.4 13.4 6.7 18.0 12.4 6.2 15.4 10.6 5.3 14.1 9.7 4.9 12.9 8.9 4.5 11.7 8.1 4.0 10.6 7.3 3.7 4826 3328 1664 4826 3328 1664 4653 3269 1664 4123 2897 1499 3871 2720 1408 3389 2381 1233 3159 2220 1149 2719 1910 989 2510 1764 912 2302 1618 836 1903 1337 693 1686 1184 614 1582 1115 576 1388 1004 502 1293 908 466 1114 783 398 1027 721 366 941 663 334 833 585 293 729 510 255 679 474 237 585 404 202 539 371 186 492 340 170 447 309 154 404 279 139 250 250 250 281 281 281 306 311 317 308 313 324 309 314 325 311 317 328 312 318 329 314 320 332 316 322 333 317 323 334 320 326 338 322 328 340 323 330 341 326 342 342 327 333 342 330 336 342 331 337 342 332 339 342 335 341 342 337 342 342 338 342 342 341 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 Fr2 Fr1 kN ir 7.94 8.86 9.94 11.2 12.7 14.5 16.8 18.1 280 57 19.6 280 57 23.4 280 59 25.5 280 59 28.7 280 61 32.6 275 61 37.2 275 61 43.0 275 63 46.4 272 63 50.3 272 63 59.8 272 65 64.1 272 65 73.3 272 65 84.7 272 65 91.4 272 65 99.0 272 65 118 280 65 130 280 65 144 832 n2 PN TN min-1 kW kNm 183 126 63 164 113 56 146 101 50 129 89 45 114 79 39 100 69 34 86 60 30 80 55 28 74 51 25 62 43 21 57 39 20 51 35 17.4 45 31 15.4 39 27 13.4 34 23 11.6 31 22 10.8 29 20 9.9 24 16.7 8.4 23 15.6 7.8 20 13.6 6.8 17.1 11.8 5.9 15.9 10.9 5.5 14.6 10.1 5.0 12.3 8.5 4.2 11.2 7.7 3.9 10.1 7.0 3.5 6673 4602 2301 6674 4603 2301 6674 4603 2301 6517 4579 2301 5782 4062 2103 5090 3576 1851 4439 3119 1615 4128 2900 1501 3825 2689 1390 3242 2279 1180 2988 2100 1087 2668 1875 970 2367 1663 861 2083 1511 756 1819 1278 654 1688 1186 606 1564 1099 559 1328 933 470 1242 874 439 1095 767 384 954 664 332 887 615 308 822 568 284 692 477 239 629 434 217 568 392 196 328 328 328 366 366 366 411 411 411 452 461 463 455 463 480 458 467 483 461 470 487 463 472 488 465 474 490 469 478 495 471 480 497 474 483 500 477 486 503 480 505 505 484 493 505 485 494 505 487 496 505 492 501 505 493 503 505 497 505 505 500 505 505 502 505 505 504 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 Fr2 Fr1 kN ir 8.23 8.71 10.4 11.1 12.6 14.4 15.5 18.0 360 71 19.5 360 71 23.3 360 73 26.5 360 73 28.1 360 75 32.0 350 75 36.6 350 75 39.3 350 77 45.8 350 77 49.7 350 77 59.2 350 79 62.9 350 79 72.0 350 79 77.3 350 79 90.0 350 79 97.6 350 79 116 360 79 128 360 79 142 n2 PN TN min-1 kW kNm 176 122 61 166 115 57 139 96 48 131 90 45 115 80 40 101 69 35 94 65 32 81 56 28 74 51 26 62 43 21 55 38 18.9 52 36 17.8 45 31 15.6 40 27 13.6 37 25 12.7 32 22 10.9 29 20 10.1 25 16.9 8.4 23 15.9 8.0 20 13.9 6.9 18.8 12.9 6.5 16.1 11.1 5.6 14.9 10.2 5.1 12.5 8.6 4.3 11.3 7.8 3.9 10.2 7.1 3.5 9316 6425 3212 9318 6426 3213 9317 6426 3213 9032 6346 3213 7998 5620 2909 7027 4939 2557 6569 4615 2389 5687 3996 2068 5263 3698 1915 4458 3132 1621 3944 2771 1434 3720 2613 1354 3293 2313 1198 2897 2104 1052 2705 1900 980 2342 1647 842 2170 1523 776 1837 1290 651 1735 1226 613 1523 1071 535 1424 997 498 1233 857 428 1142 790 395 961 663 331 873 602 301 788 544 272 475 475 475 503 503 503 600 600 600 619 630 638 623 634 657 626 638 661 629 641 663 634 646 668 636 648 671 642 654 677 646 658 681 648 660 684 652 664 688 657 692 692 659 671 692 664 677 692 667 679 692 673 685 692 675 692 692 679 692 692 682 692 692 687 692 692 690 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 Fr2 Fr1 kN A richiesta / On request / Auf Anfrage -1 RXP3 gear unit ratings A richiesta / On request / Auf Anfrage 826 n1 min 1.10 A richiesta / On request / Auf Anfrage Prestazioni riduttori RXP3 A richiesta / On request / Auf Anfrage 1.10 460 86 460 86 460 88 460 88 460 90 450 90 450 90 450 93 440 93 440 93 440 96 440 96 440 96 440 96 440 96 440 96 460 96 460 96 Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW] (senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung ) 368 * Nei rapporti contrassegnati non è disponibile la versione uscita con albero cavo. A32 445 * Hollow output shaft not available for ratios marked with this symbol. 553 665 * Bei den gekennzeichneten Übersetzungsverhältnissen ist die Version "Abtrieb mit Hohlwelle" nicht verfügbar. GSM_mod.CT01IGBD0 RXP4 802 n1 -1 min 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1.11 RXP4 gear unit ratings ir 31.6 35.5 40.1 45.6 52.2 56.1 60.4 70.8 84.3 94.4 103 113 122 141 157 171 198 228 245 264 279 299 322 337 378 411 450 535 583 638 706 1.11 Leistungen der RXP4-Getriebe 804 n2 PN TN min-1 kW kNm 45.9 31.7 40.9 28.2 36.2 24.9 31.8 21.9 27.8 19.2 25.9 17.8 24.0 16.6 20.5 14.1 17.2 11.9 15.4 10.6 14.1 9.7 12.9 8.9 11.9 8.2 10.3 7.1 9.3 6.4 8.5 5.8 7.3 5.0 6.3 4.4 5.9 4.1 5.5 3.8 5.2 3.6 4.8 3.3 4.5 3.1 4.3 3.0 3.8 2.6 3.5 2.4 3.2 2.2 2.7 1.9 2.5 1.7 2.3 1.6 2.1 1.4 15.1 10.4 14.8 10.2 14.0 9.6 12.6 8.7 11.0 7.6 10.3 7.1 9.5 6.6 8.1 5.6 6.8 4.7 6.1 4.2 5.6 3.9 5.1 3.5 4.7 3.3 4.1 2.8 3.7 2.5 3.4 2.3 2.9 2.0 2.5 1.7 2.3 1.6 2.2 1.5 2.1 1.4 1.9 1.3 1.8 1.2 1.7 1.2 1.5 1.1 1.4 1.0 1.3 0.9 1.1 0.7 1.0 0.7 0.9 0.6 0.8 0.6 2.9 2.9 3.2 3.2 3.4 3.4 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 3.5 Fr2 Fr1 ir 11.5 0.5 31.6 11.5 0.5 35.5 11.5 0.5 38.1 11.5 0.5 42.8 11.5 0.5 48.3 11.5 0.5 54.9 11.5 0.5 67.4 11.5 0.5 72.6 11.5 0.5 85.0 11.5 0.5 92.6 11.5 0.5 101 11.5 0.5 113 11.5 0.5 128 11.5 0.5 137 11.5 0.5 165 11.5 0.5 176 11.5 0.5 202 11.5 0.5 218 11.5 0.5 255 11.5 0.5 270 11.5 0.5 290 11.5 0.5 304 11.5 0.5 314 11.5 0.5 340 11.5 0.5 370 11.5 0.5 411 11.5 0.5 482 11.5 0.5 525 11.5 0.5 574 11.5 0.5 635 11.5 0.5 697 kN 806 n2 PN TN min-1 kW kNm 45.8 31.6 40.8 28.1 38.1 26.3 33.9 23.4 30.0 20.7 26.4 18.2 21.5 14.8 20.0 13.8 17.1 11.8 15.7 10.8 14.3 9.9 12.9 8.9 11.3 7.8 10.6 7.3 8.8 6.1 8.2 5.7 7.2 4.9 6.7 4.6 5.7 3.9 5.4 3.7 5.0 3.4 4.8 3.3 4.6 3.2 4.3 2.9 3.9 2.7 3.5 2.4 3.0 2.1 2.8 1.9 2.5 1.7 2.3 1.6 2.1 1.4 20.8 14.4 19.5 13.4 19.0 13.1 17.7 12.2 17.0 11.8 15.0 10.3 12.2 8.4 11.3 7.8 9.7 6.7 8.9 6.1 8.1 5.6 7.3 5.0 6.4 4.4 6.0 4.1 5.0 3.4 4.7 3.2 4.1 2.8 3.8 2.6 3.2 2.2 3.1 2.1 2.8 2.0 2.7 1.9 2.6 1.8 2.4 1.7 2.2 1.5 2.0 1.4 1.7 1.2 1.6 1.1 1.4 1.0 1.3 0.9 1.2 0.8 4.0 4.0 4.2 4.2 4.4 4.4 4.6 4.6 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 5.0 Fr2 Fr1 ir 15.5 0.5 32.6 15.5 0.5 35.5 15.5 0.5 42.3 15.5 0.5 44.9 15.5 0.5 50.8 15.5 0.5 57.8 15.5 0.5 61.9 15.5 0.5 71.5 15.5 0.5 84.9 15.5 0.5 91.0 15.5 0.5 100 15.5 0.5 109 15.5 0.5 124 15.5 0.5 140 15.5 0.5 159 15.5 0.5 170 15.5 0.5 197 15.5 0.5 229 15.5 0.5 250 15.5 0.5 267 15.5 0.5 276 15.5 0.5 301 15.5 0.5 331 15.5 0.5 347 15.5 0.5 382 15.5 0.5 418 15.5 0.5 460 15.5 0.5 513 15.5 0.5 561 15.5 0.5 617 15.5 0.5 676 kN 808 n2 PN TN min-1 kW kNm 44.4 30.7 40.8 28.2 34.3 23.6 32.3 22.3 28.6 19.7 25.1 17.3 23.4 16.2 20.3 14.0 17.1 11.8 15.9 11.0 14.5 10.0 13.3 9.1 11.7 8.1 10.4 7.2 9.1 6.3 8.5 5.9 7.4 5.1 6.3 4.4 5.8 4.0 5.4 3.7 5.3 3.6 4.8 3.3 4.4 3.0 4.2 2.9 3.8 2.6 3.5 2.4 3.2 2.2 2.8 1.9 2.6 1.8 2.4 1.6 2.1 1.5 35.8 24.7 33.4 23.0 28.0 19.3 26.4 18.2 23.7 16.3 20.8 14.3 19.7 13.6 17.0 11.8 14.3 9.9 13.6 9.4 12.3 8.5 11.3 7.8 9.9 6.9 8.8 6.1 7.8 5.4 7.2 5.0 6.3 4.3 5.4 3.7 4.9 3.4 4.6 3.2 4.5 3.1 4.1 2.8 3.7 2.6 3.6 2.5 3.2 2.2 3.0 2.0 2.7 1.9 2.4 1.7 2.2 1.5 2.0 1.4 1.7 1.1 7.1 7.1 7.2 7.2 7.2 7.2 7.2 7.2 7.3 7.3 7.3 7.3 7.4 7.4 7.4 7.4 7.4 7.4 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 6.8 6.8 Fr2 Fr1 ir 20 0.8 30.9 20 0.8 34.7 20 0.8 39.2 20 0.8 46.7 20 0.8 49.8 20 0.8 56.8 20 0.8 60.8 20 0.8 70.4 20 0.8 82.4 20 0.8 90.7 20 0.8 98 20 0.8 108 20 0.8 123 20 0.8 131 20 0.8 156 20 0.8 177 20 0.8 191 20 0.8 227 20 0.8 247 20 0.8 270 20 0.8 288 20 0.8 298 20 0.8 315 20 0.8 343 20 0.8 375 20 0.8 422 20 0.8 460 20 0.8 503 20 0.8 554 20 0.8 609 20 0.8 668 kN n2 PN TN min-1 kW kNm 46.9 32.4 41.8 28.8 37.0 25.5 31.0 21.4 29.1 20.1 25.5 17.6 23.8 16.4 20.6 14.2 17.6 12.1 16.0 11.0 14.8 10.2 13.4 9.2 11.7 8.1 11.1 7.6 9.3 6.4 8.2 5.6 7.6 5.2 6.4 4.4 5.9 4.0 5.4 3.7 5.0 3.5 4.9 3.4 4.6 3.2 4.2 2.9 3.9 2.7 3.4 2.4 3.2 2.2 2.9 2.0 2.6 1.8 2.4 1.6 2.2 1.5 50.1 34.5 44.6 30.7 40.3 27.8 36.6 25.3 34.4 23.7 30.5 21.0 28.4 19.6 24.8 17.1 21.4 14.7 19.4 13.4 17.9 12.4 16.4 11.3 14.4 9.9 13.6 9.3 11.4 7.8 10.0 6.9 9.3 6.4 7.8 5.4 7.2 5.0 6.6 4.5 6.2 4.3 6.0 4.1 5.7 3.9 5.2 3.6 4.7 3.3 4.2 2.9 3.9 2.7 3.5 2.4 3.2 2.2 2.9 2.0 2.6 1.8 9.4 9.4 9.4 9.4 9.6 9.6 10.4 10.4 10.4 10.4 10.5 10.5 10.5 10.5 10.6 10.6 10.7 10.7 10.7 10.7 10.7 10.7 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.8 10.5 10.5 Fr2 Fr1 kN 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 36 0.8 Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW] (senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung) 17 GSM_mod.CT01IGBD0.6 21 27 34 A33 A RXP 1.11 Prestazioni riduttori RXP4 RXP4 1.11 Prestazioni riduttori RXP4 810 n1 -1 min 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 1450 1000 ir 33.3 39.7 44.8 49.0 54.4 63.8 73.8 79.7 86.5 95.1 103 113 126 138 160 187 204 223 230 251 274 288 302 333 360 391 427 465 509 1450 1000 560 1450 1000 620 1450 1000 1.11 RXP4 gear unit ratings 687 812 Fr2 Fr1 ir 11.5 11.5 12.5 12.5 14.1 14.1 14.2 14.2 14.2 14.2 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.4 14.6 14.6 14.7 14.7 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 14.8 46 1.3 35.0 46 1.3 39.3 46 1.3 44.4 46 1.3 50.5 46 1.3 57.8 46 1.3 62.1 46 1.3 72.3 46 1.3 78.4 46 1.3 93.9 46 1.3 102.8 46 1.3 113.9 46 1.3 125.2 46 1.3 134.5 46 1.3 156.5 46 1.3 169.7 46 1.3 202.3 46 1.3 227.1 46 1.3 248.5 46 1.3 273.5 46 1.3 285.8 46 1.3 306.9 46 1.3 337.8 46 1.3 357.2 46 1.3 387.4 46 1.3 421.8 46 1.3 461.6 46 1.3 508.0 46 1.3 562.9 46 1.3 624.1 14.8 46 1.3 n2 PN TN min-1 kW kNm 43.5 30.0 36.6 25.2 32.4 22.3 29.6 20.4 26.6 18.4 22.7 15.7 19.7 13.6 18.2 12.5 16.8 11.6 15.2 10.5 14.1 9.7 12.8 8.8 11.5 7.9 10.5 7.2 9.1 6.3 7.7 5.3 7.1 4.9 6.5 4.5 6.3 4.3 5.8 4.0 5.3 3.6 5.0 3.5 4.8 3.3 4.3 3.0 4.0 2.8 3.7 2.6 3.4 2.3 3.1 2.1 2.8 2.0 56.8 39.2 51.9 35.8 51.8 35.7 47.7 32.9 42.9 29.6 37.2 25.6 32.1 22.2 29.7 20.5 27.8 19.2 25.4 17.6 23.6 16.3 21.5 14.8 19.3 13.3 17.6 12.2 15.2 10.5 13.0 9.0 11.9 8.2 10.9 7.5 10.6 7.3 9.7 6.7 8.9 6.1 8.5 5.8 8.1 5.6 7.3 5.0 6.8 4.7 6.2 4.3 5.7 3.9 5.2 3.6 4.8 3.3 2.6 4.4 1.8 3.0 1.11 Leistungen der RXP4-Getriebe 14.8 2.3 3.9 14.8 1.6 2.7 14.8 2.3 3.9 14.8 1.6 2.7 14.8 kN 814 n2 PN TN min-1 kW kNm 41.5 28.6 36.9 25.4 32.6 22.5 28.7 19.8 25.1 17.3 23.3 16.1 20.1 13.8 18.5 12.8 15.4 10.6 14.1 9.7 12.7 8.8 11.6 8.0 10.8 7.4 9.3 6.4 8.5 5.9 7.2 4.9 6.4 4.4 5.8 4.0 5.3 3.7 5.1 3.5 4.7 3.3 4.3 3.0 4.1 2.8 3.7 2.6 3.4 2.4 3.1 2.2 2.9 2.0 2.6 1.8 2.3 1.6 70.6 48.7 75.4 52.0 75.2 51.9 68.8 47.5 60.4 41.6 56.5 38.9 48.7 33.6 45.4 31.3 38.0 26.2 34.9 24.1 31.5 21.7 28.8 19.9 26.8 18.5 23.0 15.9 21.2 14.6 17.8 12.3 15.9 10.9 14.5 10.0 13.2 9.1 12.6 8.7 11.7 8.1 10.7 7.4 10.1 7.0 9.3 6.4 8.5 5.9 7.8 5.4 7.1 4.9 6.4 4.4 5.8 4.0 15.0 15.0 18.0 18.0 20.3 20.3 21.1 21.1 21.2 21.2 21.3 21.3 21.4 21.4 21.6 21.6 21.7 21.7 21.8 21.8 21.8 21.8 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 21.9 Fr2 Fr1 ir 51 1.3 34.6 51 1.3 38.8 51 1.3 43.9 51 1.3 49.9 51 1.3 57.1 51 1.3 61.3 51 1.3 66.1 51 1.3 77.4 51 1.3 92.8 51 1.3 101.5 51 1.3 112.5 51 1.3 131.6 51 1.3 141.4 51 1.3 152.3 51 1.3 178.4 51 1.3 194.3 51 1.3 212.6 51 1.3 234.0 51 1.3 259.2 51 1.3 276.8 51 1.3 297.3 51 1.3 327.2 51 1.3 352.4 51 1.3 375.2 51 1.3 408.6 51 1.3 447.1 51 1.3 492.1 51 1.3 545.2 51 1.3 607.5 kN 664.8 816 n2 PN TN min-1 kW kNm 42.0 28.9 37.3 25.7 33.1 22.8 29.1 20.1 25.4 17.5 23.6 16.3 21.9 15.1 18.7 12.9 15.6 10.8 14.3 9.8 12.9 8.9 11.0 7.6 10.3 7.1 9.5 6.6 8.1 5.6 7.5 5.1 6.8 4.7 6.2 4.3 5.6 3.9 5.2 3.6 4.9 3.4 4.4 3.1 4.1 2.8 3.9 2.7 3.5 2.4 3.2 2.2 2.9 2.0 2.7 1.8 2.4 1.6 123.9 85.4 114.4 78.9 105.1 72.5 98.7 68.1 86.2 59.4 80.2 55.3 74.5 51.4 63.6 43.8 53.0 36.6 48.5 33.4 43.8 30.2 37.4 25.8 34.8 24.0 32.3 22.3 27.6 19.0 25.3 17.5 23.2 16.0 21.0 14.5 19.0 13.1 17.8 12.3 16.6 11.4 15.0 10.4 14.0 9.6 13.1 9.0 12.0 8.3 11.0 7.6 10.0 6.9 9.0 6.2 8.1 5.6 26.0 26.0 27.0 27.0 28.0 28.0 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 29.9 2.2 7.4 29.9 1.5 5.1 29.9 Fr2 Fr1 ir 60 1.9 34.6 60 1.9 38.9 60 1.9 43.9 60 1.9 49.8 60 1.9 53.3 60 1.9 61.3 60 1.9 66.0 60 1.9 77.3 60 1.9 92.6 60 1.9 101.3 60 1.9 112.2 60 1.9 122.8 60 1.9 141.2 60 1.9 152.0 60 1.9 178.0 60 1.9 193.8 60 1.9 212.1 60 1.9 233.4 60 1.9 258.2 60 1.9 276.5 60 1.9 296.9 60 1.9 326.8 60 1.9 351.9 60 1.9 374.4 60 1.9 407.6 60 1.9 446.0 60 1.9 490.8 60 1.9 543.8 60 1.9 606.1 60 1.9 663.0 kN Fr2 Fr1 n2 PN TN min-1 kW kNm 41.9 28.9 37.3 25.7 33.0 22.8 29.1 20.1 27.2 18.8 23.7 16.3 22.0 15.2 18.8 12.9 15.7 10.8 14.3 9.9 12.9 8.9 11.8 8.1 10.3 7.1 9.5 6.6 8.1 5.6 7.5 5.2 6.8 4.7 6.2 4.3 5.6 3.9 5.2 3.6 4.9 3.4 4.4 3.1 4.1 2.8 3.9 2.7 3.6 2.5 3.3 2.2 3.0 2.0 2.7 1.8 2.4 1.6 166.4 114.8 152.4 105.1 138.8 95.7 125.5 86.5 120.5 83.1 107.5 74.1 102.3 70.6 89.5 61.7 75.9 52.4 69.4 47.9 62.6 43.2 57.3 39.5 49.8 34.3 46.2 31.9 39.5 27.2 36.3 25.0 33.1 22.9 30.1 20.8 27.2 18.8 25.4 17.5 23.7 16.3 21.5 14.8 20.0 13.8 18.8 12.9 17.2 11.9 15.8 10.9 14.3 9.9 12.9 8.9 11.6 8.0 35.0 35.0 36.0 36.0 37.0 37.0 38.0 38.0 39.0 39.0 40.0 40.0 41.0 41.0 42.0 42.0 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 42.7 72 1.9 2.2 10.6 42.7 1.5 7.3 42.7 72 1.9 kN 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 72 1.9 46 1.3 46 1.3 Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW] (senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung) 43 A34 53 68 84 GSM_mod.CT01IGBD0 GSM_mod.CT01IGBD0.6 RXP4 818 n1 -1 min 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1.11 RXP4 gear unit ratings ir 136 147 173 189 195 209 241 261 307 336 382 409 472 510 601 658 721 1.11 Leistungen der RXP4-Getriebe 820 n2 PN TN min-1 kW kNm 10.7 7.4 3.7 9.9 6.8 3.4 8.4 5.8 2.9 7.7 5.3 2.6 7.4 5.1 2.6 6.9 4.8 2.4 6.0 4.1 2.1 5.6 3.8 1.9 4.7 3.3 1.6 4.3 3.0 1.5 3.8 2.6 1.3 3.5 2.4 1.2 3.1 2.1 1.1 2.8 2.0 1.0 2.4 1.7 0.83 2.2 1.5 0.76 2.0 1.4 0.69 75 52 26 70 48 24 59 41 20 54 37 18.6 52 36 18.0 49 34 16.8 42 29 14.6 39 27 13.5 33 23 11.5 30 21 10.5 27 18.4 9.2 25 17.2 8.6 22 14.9 7.5 20 13.8 6.9 17.0 11.7 5.9 15.5 10.7 5.4 14.2 9.8 4.9 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 63.2 Fr2 Fr1 ir 80 12 128 80 12 139 80 12 166 80 12 182 80 12 209 80 12 244 80 12 264 80 12 288 80 12 315 80 12 358 80 12 413 80 12 480 80 12 521 80 12 567 80 12 620 80 12 680 kN 822 n2 PN TN min-1 kW kNm 11.3 7.8 3.9 10.4 7.2 3.6 8.7 6.0 3.0 8.0 5.5 2.7 6.9 4.8 2.4 5.9 4.1 2.1 5.5 3.8 1.9 5.0 3.5 1.7 4.6 3.2 1.6 4.0 2.8 1.4 3.5 2.4 1.2 3.0 2.1 1.0 2.8 1.9 0.96 2.6 1.8 0.88 2.3 1.6 0.81 2.1 1.5 0.74 109 75 38 101 70 35 85 58 29 77 53 27 67 46 23 58 40 20 53 37 18.3 49 34 16.8 45 31 15.3 39 27 13.5 34 23 11.7 29 20 10.1 27 18.6 9.3 25 17.1 8.5 23 15.6 7.8 21 14.2 7.1 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 86.8 80 12 Fr2 Fr1 ir 150 14 124 150 14 145 150 14 157 150 14 187 150 14 206 150 14 231 150 14 251 150 14 275 150 14 302 150 14 344 150 14 406 150 14 444 150 14 489 150 14 540 150 14 651 150 14 721 kN 793 824 n2 PN TN min-1 kW kNm 11.7 8.0 4.0 10.0 6.9 3.5 9.2 6.4 3.2 7.8 5.3 2.7 7.0 4.9 2.4 6.3 4.3 2.2 5.8 4.0 2.0 5.3 3.6 1.8 4.8 3.3 1.7 4.2 2.9 1.5 3.6 2.5 1.2 3.3 2.3 1.1 3.0 2.0 1.0 2.7 1.9 0.93 2.2 1.5 0.77 2.0 1.4 0.69 1.8 1.3 0.63 154 106 53 133 91 46 122 84 42 103 71 35 93 64 32 83 57 29 76 53 26 70 48 24 63 44 22 56 38 19.2 47 33 16.3 43 30 14.9 39 27 13.5 35 24 12.2 29 20 10.2 27 18.3 9.2 24 16.7 8.3 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 Fr2 Fr1 ir 188 * 121 188 * 142 188 * 154 188 * 186 188 * 195 188 * 229 188 * 249 188 * 272 188 * 315 188 * 341 188 * 402 188 * 440 188 * 484 188 * 537 188 * 654 188 * 720 kN n2 PN TN min-1 kW kNm 12.0 8.3 4.1 10.2 7.1 3.5 9.4 6.5 3.2 7.8 5.4 2.7 7.4 5.1 2.6 6.3 4.4 2.2 5.8 4.0 2.0 5.3 3.7 1.8 4.6 3.2 1.6 4.3 2.9 1.5 3.6 2.5 1.2 3.3 2.3 1.1 3.0 2.1 1.0 2.7 1.9 0.93 2.2 1.5 0.76 2.0 1.4 0.69 237 163 82 202 139 70 186 128 64 154 106 53 147 101 51 125 86 43 115 79 40 105 72 36 91 63 31 84 58 29 71 49 25 65 45 22 59 41 20 53 37 18.4 44 30 15.1 40 27 13.7 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 177 Fr2 Fr1 kN 219 * 219 * 219 * 219 * 219 * 219 * 219 + 219 + 219 + 219 * 219 * 219 + 219 + 219 + 219 * 219 * 188 * Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW] (senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung) 101 127 156 195 * A richiesta / On request / Auf Anfrage GSM_mod.CT01IGBD0 A35 A RXP 1.11 Prestazioni riduttori RXP4 RXP4 1.11 Prestazioni riduttori RXP4 826 n1 -1 min 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1450 1000 500 1.11 RXP4 gear unit ratings ir 123 144 157 189 198 232 253 277 320 346 409 447 492 545 665 732 1.11 Leistungen der RXP4-Getriebe 828 n2 PN TN min-1 kW kNm 11.8 8.1 4.1 10.1 7.0 3.5 9.3 6.4 3.2 7.7 5.3 2.7 7.3 5.0 2.5 6.2 4.3 2.2 5.7 4.0 2.0 5.2 3.6 1.8 4.5 3.1 1.6 4.2 2.9 1.4 3.5 2.4 1.2 3.2 2.2 1.1 2.9 2.0 1.0 2.7 1.8 0.92 2.2 1.5 0.75 2.0 1.4 0.68 317 219 109 271 187 93 249 171 86 206 142 71 196 135 68 168 116 58 154 106 53 141 97 48 122 84 42 113 78 39 95 66 33 87 60 30 79 55 27 71 49 25 59 40 20 53 37 18.3 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 241 Fr2 Fr1 ir 250 * 125 250 * 146 250 * 159 250 * 174 250 * 201 250 * 236 250 * 257 250 * 281 250 * 309 250 * 348 250 * 414 250 * 456 250 * 505 250 * 556 250 * 673 250 * 741 kN 830 n2 PN TN min-1 kW kNm 11.6 8.0 4.0 9.9 6.8 3.4 9.1 6.3 3.1 8.3 5.8 2.9 7.2 5.0 2.5 6.1 4.2 2.1 5.6 3.9 1.9 5.2 3.6 1.8 4.7 3.2 1.6 4.2 2.9 1.4 3.5 2.4 1.2 3.2 2.2 1.1 2.9 2.0 1.0 2.6 1.8 0.90 2.2 1.5 0.74 2.0 1.3 0.67 443 306 153 378 261 130 348 240 120 318 219 110 274 189 95 234 162 81 215 148 74 197 136 68 179 123 62 159 110 55 133 92 46 121 84 42 109 75 38 99 69 34 82 57 28 75 51 26 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 342 Fr2 Fr1 ir 280 * 136 280 * 147 280 * 159 280 * 189 280 * 202 280 * 231 280 * 267 280 * 289 280 * 313 280 * 372 280 * 409 280 * 453 280 * 510 280 * 553 280 * 658 280 * 724 kN 801 832 n2 PN TN min-1 kW Fr2 Fr1 kNm kN 10.7 7.4 3.7 9.9 6.8 3.4 9.1 6.3 3.1 7.7 5.3 2.6 7.2 4.9 2.5 6.3 4.3 2.2 5.4 3.7 1.9 5.0 3.5 1.7 4.6 3.2 1.6 3.9 2.7 1.3 3.5 2.4 1.2 3.2 2.2 1.1 2.8 2.0 1.0 2.6 1.8 0.90 2.2 1.5 0.76 2.0 1.4 0.69 1.8 1.2 0.62 601 414 207 557 384 192 514 354 177 432 298 149 403 278 139 352 243 122 305 210 105 283 195 97 261 180 90 219 151 76 199 137 69 180 124 62 160 110 55 147 102 51 124 85 43 113 78 39 102 70 35 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 505 ir 360 * 118 360 * 137 360 * 162 360 * 178 360 * 203 360 * 220 360 * 239 360 * 288 360 * 327 360 * 355 360 * 386 360 * 465 360 * 515 360 * 564 360 * 620 360 * 687 n2 PN TN min-1 kW Fr2 Fr1 kNm kN 12.3 8.5 4.2 10.6 7.3 3.6 8.9 6.2 3.1 8.2 5.6 2.8 7.2 4.9 2.5 6.6 4.6 2.3 6.1 4.2 2.1 5.0 3.5 1.7 4.4 3.1 1.5 4.1 2.8 1.4 3.8 2.6 1.3 3.1 2.1 1.1 2.8 1.9 1.0 2.6 1.8 0.89 2.3 1.6 0.81 2.1 1.5 0.73 947 653 327 814 561 281 689 475 238 630 434 217 552 381 190 509 351 176 467 322 161 388 268 134 342 236 118 315 217 109 289 200 100 240 166 83 217 150 75 198 137 68 180 124 62 163 112 56 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 692 460 * 460 * 460 * 460 * 460 * 460 * 460 * 460 * 460 * 460 * 460 * 460 * 460 * 460 * 460 * 460 * 360 * Potenze termiche / Thermal power / Thermische Grenzleistung PtN [kW] (senza raffreddamento / Without cooling / ohne Kühlung) 236 289 365 440 * A richiesta / On request / Auf Anfrage A36 GSM_mod.CT01IGBD0 1.12 Motori applicabili 1.12 Compatible motors 1.12 Applizierbare Motoren IEC 71 80 90 100 112 160 180 o 802 RXP2 132 200 225 250 280 804 o 806 o * * * o * * o o * 808 * o o 810 o o 812 814 * 816 o 818 o 820 * * o * o * o o o o * * * o o o o o* * * * 806 o o o o * * * 808 o o o o o * * * 810 o o o o o * * * * 812 o o o o o o o * * * 814 o o o o o * * * 816 o o o o o o * * * 818 o o o o o o * * 820 o o o o o o * * 802 804 RXP3 355 * o o o 315 * 802 804 RXP4 806 808 810 812 814 816 818 820 o PAM...D (opzionale per RXP2 e RXP3 / optional for RXP2 e RXP3 / Optional fur RXP2 e RXP3) PAM...G * Accoppiamenti consentiti solamente in posizioni di montaggio M5 ed M6. * Given motor/gearbox connections are possible only in presence of mounting positions M5 and M6. * Die obengenannten motor/getriebe verbindungen sind nur bei einbau M5 und M6 moeglich. N.B: Per ulteriori accoppiamenti non previsti a catalogo consultare il ns. servizio tecnico commerciale. NOTE: For coupling with motors not listed in this catalogue, please contact our Sales Engineers. I motori autofrenanti di taglia maggiore o uguale a 160 accoppiati agli RXP3-RXP4 devono essere supportati anche con l' ausilio dei propri piedi (B3-B5). The brake motors above size 160 (included) coupled with RXP3-RXP4 must be supported by their own mounting feet as well (B3-B5). HINWEIS: Für weitere, nicht im Katalog enthaltene Passungen, bitten wir Sie sich mit unseren Technischen Kundendienst in Verbindung zu setzen. Bremsmotoren ab Groesse 160 (inbegriffen) die am getriebe RXP3-RXP4 angebaut werden, muessen eigene Fuesse haben (B3-B5). GSM_mod.CT01IGBD0.6 A * RXP 63 A37 1.13 Momenti d'inerzia 1.13 Moments of inertia 1.13 Trägheitsmomente RXP1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 802 804 806 808 810 812 814 816 818 820 822 824 1.14 0.0182 1.26 0.0164 1.39 0.0148 1.55 0.0140 1.82 0.0118 2.16 0.0100 2.29 0.0094 2.59 0.0084 2.95 0.0074 3.16 0.0069 3.65 0.0058 3.94 0.0048 4.64 0.0045 5.08 0.0040 5.58 0.0037 6.18 0.0030 1.11 0.0323 1.24 0.0289 1.38 0.0240 1.53 0.0232 1.82 0.0206 2.04 0.0185 2.30 0.0165 2.46 0.0142 2.80 0.0128 3.00 0.0110 3.47 0.0100 4.07 0.0080 4.43 0.0077 4.85 0.0060 5.33 0.0055 5.91 0.0045 1.11 0.0565 1.24 0.0509 1.38 0.0459 1.53 0.0409 1.71 0.0366 2.04 0.0326 2.30 0.0291 2.45 0.0261 2.80 0.0231 3.00 0.0207 3.47 0.0180 4.07 0.0156 4.43 0.0135 4.85 0.0117 5.33 0.0102 5.91 0.0087 1.17 0.0996 1.30 0.0897 1.45 0.0808 1.62 0.0722 1.81 0.0644 2.04 0.0575 2.30 0.0512 2.62 0.0459 3.00 0.0400 3.22 0.0364 3.75 0.0310 4.07 0.0285 4.43 0.0240 4.85 0.0206 5.33 0.0180 5.91 0.0153 1.17 0.1755 1.30 0.1581 1.45 0.1424 1.62 0.1272 1.82 0.1135 2.04 0.1014 2.30 0.0903 2.62 0.0810 3.00 0.0717 3.22 0.0642 3.47 0.0558 4.07 0.0484 4.43 0.0419 4.85 0.0363 5.33 0.0316 5.91 0.0270 1.20 0.3093 1.33 0.2786 1.48 0.2510 1.66 0.2241 1.85 0.2001 2.08 0.1787 2.35 0.1591 2.67 0.1427 2.85 0.0126 3.28 0.1132 3.53 0.0984 4.13 0.0853 4.50 0.0738 4.92 0.0640 5.42 0.0558 6.00 0.0476 1.14 0.5450 1.26 0.4910 1.39 0.4423 1.63 0.3950 1.82 0.3526 2.04 0.3149 2.29 0.2803 2.59 0.2514 2.95 0.2225 3.16 0.1994 3.65 0.1734 3.94 0.1503 4.64 0.1301 5.08 0.1127 5.58 0.0983 6.18 0.0838 1.11 0.9605 1.24 0.8653 1.38 0.7796 1.53 0.6960 1.82 0.6215 2.04 0.5549 2.30 0.4940 2.46 0.4431 2.80 0.3922 3.22 0.3514 3.75 0.3060 4.07 0.2649 4.43 0.2292 4.85 0.1986 5.33 0.1732 5.91 0.1477 1.11 1.6927 1.24 1.5250 1.38 1.3790 1.53 1.2267 1.71 1.0952 2.04 0.9779 2.30 0.8707 2.62 0.7809 2.80 0.6912 3.00 0.6193 3.47 0.5386 4.07 0.4668 4.43 0.4039 4.85 0.3501 5.33 0.3052 5.91 0.2603 1.17 2.9832 1.30 2.6876 1.45 2.4212 1.62 2.1618 1.82 1.9302 2.04 1.7234 2.30 1.5344 2.62 1.3762 3.00 1.2180 3.22 1.0915 3.75 0.9491 4.07 0.8226 4.43 0.7118 4.85 0.6169 5.33 0.5378 5.91 0.4587 1.17 5.2574 1.30 4.7364 1.45 4.2670 1.62 3.8099 1.82 3.4017 2.04 3.0372 2.30 2.7042 2.62 2.4254 3.00 2.1466 3.22 1.9236 3.47 1.6727 4.07 1.4497 4.43 1.2545 4.85 1.0872 5.33 0.9479 5.91 0.8085 1.20 9.2662 1.33 8.3479 1.48 7.5206 1.66 6.7149 1.85 5.9955 2.08 5.3531 2.35 4.7662 2.67 4.2748 2.85 3.7834 3.28 3.3903 3.53 2.9481 4.13 2.5551 4.50 2.2111 4.92 1.9162 5.42 1.6707 6.00 1.4250 RXP2 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 ir J1 A38 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 — kgm2 802 804 806 808 810 812 814 816 818 820 822 824 826 828 4.60 0.0114 5.12 0.0100 5.70 0.0087 6.37 0.0076 7.13 0.0067 8.01 0.0058 9.05 0.0051 10.3 0.0043 11.8 0.0037 12.7 0.0031 13.6 0.0026 16.0 0.0023 17.4 0.0020 19.0 0.0018 21.0 0.0015 23.2 0.0014 4.63 0.0200 5.14 0.0176 5.72 0.0154 6.38 0.0135 7.14 0.0118 8.02 0.0104 9.06 0.0090 10.3 0.0077 11.0 0.0066 12.6 0.0055 13.6 0.0047 15.9 0.0040 17.4 0.0036 19.0 0.0032 20.9 0.0027 23.1 0.0024 4.46 0.0053 4.94 0.0049 5.48 0.0274 6.08 0.0240 7.16 0.0210 8.49 0.0184 9.00 0.0160 10.2 0.0137 11.6 0.0116 12.4 0.0097 14.3 0.0083 15.5 0.0072 18.2 0.0063 19.9 0.0056 21.9 0.0048 24.3 0.0043 4.44 0.0092 4.94 0.0086 5.50 0.0488 6.13 0.0427 7.26 0.0374 8.16 0.0328 9.22 0.0284 9.8 0.0243 11.2 0.0207 12.0 0.0173 13.9 0.0148 16.3 0.0128 17.7 0.0112 19.4 0.0100 21.3 0.0086 23.6 0.0077 4.52 0.0160 5.03 0.0151 5.60 0.0867 6.24 0.0760 6.98 0.0665 8.31 0.0583 9.38 0.0506 10.0 0.0433 11.4 0.0368 12.2 0.0307 14.1 0.0263 16.6 0.0227 18.0 0.0196 19.7 0.0177 21.7 0.0153 24.1 0.0136 4.53 0.0846 5.04 0.0464 5.61 0.1542 6.27 0.1350 7.02 0.1183 7.89 0.1036 8.91 0.0900 10.1 0.0770 11.6 0.0656 12.5 0.0546 14.5 0.0467 15.7 0.0405 17.1 0.0355 18.7 0.0315 20.6 0.0272 22.8 0.0243 4.60 0.0506 5.12 0.0478 5.70 0.2742 6.37 0.2402 7.13 0.2104 8.01 0.1843 9.05 0.1599 10.3 0.1368 11.8 0.1164 12.7 0.0972 13.6 0.0831 16.0 0.0719 17.4 0.0631 19.0 0.0561 21.0 0.0484 23.2 0.0431 4.63 0.0913 5.14 0.0859 5.72 0.4875 6.38 0.4271 7.14 0.3741 8.02 0.3277 9.06 0.2843 10.3 0.2432 11.0 0.2070 12.6 0.1728 13.6 0.1478 15.9 0.1279 17.4 0.1122 19.0 0.0997 20.9 0.0860 23.1 0.0767 4.46 0.1620 4.94 0.1525 5.48 0.8670 6.42 0.7594 7.16 0.6653 8.01 0.5827 9.00 0.5056 10.2 0.4325 11.6 0.3681 12.4 0.3073 14.3 0.2628 15.5 0.2274 18.2 0.1995 19.9 0.1773 21.9 0.1529 24.3 0.1364 4.44 2.0091 4.94 1.7600 5.50 1.5417 6.13 1.3505 7.26 1.1830 8.16 1.0363 9.22 0.8990 9.8 0.7691 11.2 0.6546 12.9 0.5464 15.0 0.4674 16.3 0.4045 17.7 0.3548 19.4 0.3153 21.3 0.2720 23.6 0.2426 4.52 3.5732 5.03 3.1300 5.60 2.7417 6.24 2.4016 6.98 2.1037 8.31 1.8428 9.38 1.5987 10.7 1.3676 11.4 1.1641 12.2 0.9717 14.1 0.8311 16.6 0.7192 18.0 0.6310 19.7 0.5607 21.7 0.4836 24.1 0.4313 4.53 6.3538 5.04 5.5657 5.61 4.8754 6.27 4.2707 7.02 3.7410 7.89 3.2770 8.91 2.8430 10.1 2.4320 11.6 2.0700 12.5 1.7280 14.5 1.4780 15.7 1.2790 18.7 1.1220 20.6 0.9970 22.8 0.8600 25.5 0.7670 4.60 11.2987 5.12 9.8974 5.70 8.6698 6.37 7.5945 7.13 6.6525 8.01 5.8274 9.05 5.0557 10.3 4.3248 11.8 3.6810 12.7 3.0729 13.6 2.6283 16.0 2.2744 17.4 1.9952 21.0 1.7729 23.2 1.5293 25.9 1.3639 4.63 20.0920 5.14 17.6004 5.72 15.4173 6.38 13.5051 7.14 11.8299 8.02 10.3627 9.06 8.9905 10.3 7.6907 11.0 6.5458 12.6 5.4645 13.6 4.6739 15.9 4.0445 17.4 3.5480 20.9 3.1526 23.1 2.7195 25.8 2.3856 GSM_mod.CT01IGBD0 1.13 Moments of inertia 1.13 Trägheitsmomente RXP3 802 804 806 808 810 812 814 816 818 820 822 824 826 828 830 832 ir — 7.92 8.37 8.38 7.36 7.92 7.80 7.92 8.37 8.38 7.36 7.92 7.80 7.92 8.37 7.94 8.23 J1 kgm2 0.0006 0.001 0.0037 0.0043 0.0126 0.0193 0.0302 0.055 0.0946 0.1785 0.3149 0.5549 0.9922 1.7638 3.1347 5.5712 ir — 8.90 9.40 9.94 8.71 9.43 8.76 8.91 9.40 9.38 8.71 9.43 8.76 8.91 9.40 8.86 8.71 J1 kgm2 0.0006 0.001 0.0034 0.0041 0.0116 0.0181 0.0285 0.0518 0.0894 0.168 0.2965 0.5227 0.9343 1.6609 2.9519 5.2466 ir — 10.1 10.6 10.5 9.79 10.7 9.90 10.1 10.6 10.5 9.79 10.7 9.90 10.1 10.6 9.94 10.4 J1 kgm2 0.0006 0.001 0.0032 0.0039 0.0107 0.0169 0.0269 0.0488 0.0845 0.158 0.2791 0.4924 0.8798 1.564 2.7798 4.941 ir — 11.4 12.0 11.9 11.1 11.3 11.3 11.4 12.0 11.9 11.1 12.1 11.3 11.4 12.0 11.2 11.1 J1 kgm2 0.0006 0.001 0.0029 0.0038 0.0099 0.0158 0.0254 0.046 0.0798 0.1487 0.2627 0.4638 0.8284 1.4727 2.6178 4.6531 ir — J1 kgm ir — J1 kgm ir — 13.1 12.9 13.6 11.8 12.9 12.9 13.1 12.9 13.6 11.8 12.9 12.9 13.1 12.9 12.7 12.6 2 0.0006 0.001 0.0027 0.0036 0.0092 0.0148 0.024 0.0434 0.0754 0.1399 0.2473 0.4369 0.7801 1.3868 2.4652 4.382 14.1 14.8 14.5 14.4 13.9 13.8 14.1 14.8 14.5 13.4 13.9 13.8 14.1 14.8 14.5 14.4 2 0.0006 0.001 0.0025 0.0035 0.0085 0.0138 0.0226 0.0409 0.0712 0.1316 0.2328 0.4116 0.7345 1.3059 2.3215 4.1267 15.1 15.9 16.8 16.7 16.0 16.1 15.1 15.9 16.8 15.5 16.0 16.1 15.1 15.9 16.8 15.5 3.8862 2 J1 kgm 0.0005 0.0009 0.0024 0.0033 0.0078 0.0129 0.0214 0.0385 0.0673 0.1238 0.2191 0.3877 0.6917 1.2297 2.1861 ir — 17.8 18.7 18.1 19.5 18.8 17.5 17.8 18.7 18.1 18.0 18.8 17.5 17.8 18.7 18.1 18.0 J1 kgm2 0.0005 0.0009 0.0022 0.0032 0.0073 0.012 0.0202 0.0363 0.0635 0.1165 0.2063 0.3652 0.6513 1.158 2.0587 3.6598 ir — 19.3 20.3 21.4 21.3 20.5 20.8 19.3 20.3 21.4 19.5 20.5 20.8 19.3 20.3 19.6 19.5 J1 kgm2 0.0005 0.0009 0.0020 0.0031 0.0067 0.0113 0.0190 0.0342 0.0600 0.1096 0.1942 0.3440 0.6133 1.0905 1.9386 3.4466 ir — 21.2 22.2 23.4 23.3 22.4 22.1 21.2 22.2 23.4 23.3 22.4 22.9 23.3 22.2 23.4 23.3 J1 kgm2 0.0005 0.0009 0.0019 0.0029 0.0062 0.0105 0.0180 0.0322 0.0567 0.1031 0.1828 0.3241 0.5775 1.0268 1.8256 3.2458 ir — 25.3 25.4 25.5 26.3 24.5 24.9 25.3 24.1 24.0 26.3 24.5 24.9 25.3 27.2 25.5 26.5 J1 kgm2 0.0005 0.0009 0.0017 0.0028 0.0057 0.0098 0.0170 0.0304 0.0536 0.0970 0.1721 0.3053 0.5438 0.9669 1.7192 3.0567 ir — 28.8 28.8 27.0 28.0 29.5 28.4 28.8 27.2 27.0 28.0 27.7 28.4 28.8 30.9 28.7 28.1 J1 kgm2 0.0004 0.0008 0.0016 0.0027 0.0053 0.0092 0.0160 0.0286 0.0506 0.0913 0.1620 0.2876 0.5120 0.9105 1.6190 2.8786 ir — 33.0 30.8 30.5 31.9 33.6 32.5 33.0 30.9 30.5 31.9 31.5 32.5 33.0 33.0 32.6 32.0 J1 kgm2 0.0004 0.0008 0.0015 0.0026 0.0049 0.0086 0.0151 0.0270 0.0478 0.0859 0.1525 0.2709 0.4821 0.8574 1.5246 2.7109 ir — 35.4 35.4 34.8 34.2 36.0 34.9 35.4 37.9 34.8 36.7 36.0 34.9 35.4 37.9 37.2 36.6 J1 kgm2 0.0004 0.0008 0.0014 0.0025 0.0046 0.0081 0.0143 0.0254 0.0452 0.0808 0.1436 0.2552 0.4540 0.8074 1.4357 2.5529 ir — 38.2 38.1 43.0 39.6 41.7 40.6 38.2 40.8 43.0 42.8 41.7 40.6 38.2 40.8 43.0 39.3 J1 kgm2 0.0004 0.0008 0.0013 0.0024 0.0043 0.0076 0.0135 0.0240 0.0427 0.0760 0.1352 0.2404 0.4275 0.7603 1.3520 2.4042 ir — 44.7 44.6 46.4 46.4 48.8 44.0 44.7 47.8 46.4 46.4 48.8 44.0 44.7 47.8 46.4 45.8 J1 kgm2 0.0004 0.0007 0.0013 0.0023 0.0040 0.0072 0.0127 0.0226 0.0403 0.0716 0.1273 0.2264 0.4026 0.7160 1.2732 2.2640 ir — 48.7 48.6 54.7 50.5 53.2 47.9 48.7 52.1 54.7 50.5 53.2 52.5 48.7 52.1 50.3 49.7 J1 kgm2 0.0004 0.0007 0.0012 0.0021 0.0038 0.0067 0.0120 0.0213 0.0379 0.0674 0.1199 0.2132 0.3792 0.6742 1.1990 2.1323 ir — 53.3 53.2 59.8 55.2 58.2 52.5 53.3 57.0 59.8 55.2 58.2 57.7 58.7 57.0 59.8 59.2 J1 kgm2 0.0004 0.0006 0.0011 0.0020 0.0036 0.0063 0.0113 0.0201 0.0357 0.0634 0.1128 0.2005 0.3566 0.6341 1.1276 2.0052 ir — 60.8 67.4 60.1 59.1 63.7 59.8 60.8 67.4 61.8 60.7 63.7 61.9 60.8 65.0 64.1 62.9 J1 kgm2 0.0003 0.0006 0.0011 0.0019 0.0034 0.0060 0.0107 0.0190 0.0337 0.0599 0.1066 0.1896 0.3371 0.5994 1.0659 1.8955 ir — 74.8 72.6 69.4 68.3 68.2 73.6 74.8 72.6 66.2 69.8 68.2 66.4 69.6 74.7 73.3 72.0 J1 kgm2 0.0003 0.0006 0.0010 0.0018 0.0032 0.0057 0.0101 0.0179 0.0319 0.0566 0.1007 0.1791 0.3185 0.5664 1.0071 1.7907 ir — 80.6 85.0 75.0 80.1 78.9 85.7 80.6 85.0 76.4 81.3 78.9 77.3 80.6 80.4 84.7 77.3 J1 kgm2 0.0003 0.0005 0.0010 0.0017 0.0031 0.0054 0.0097 0.0172 0.0305 0.0543 0.0965 0.1716 0.3051 0.5425 0.9647 1.7155 ir — J1 kgm ir — J1 kgm ir — 94.4 92.6 88.4 87.2 92.4 92.9 94.4 92.6 82.5 88.1 92.4 83.9 94.4 94.2 91.4 90.0 2 0.0003 0.0005 0.0009 0.0017 0.0029 0.0052 0.0093 0.0165 0.0294 0.0523 0.0930 0.1654 0.2941 0.5230 0.9300 1.6537 102.8 101.3 96.7 105.0 100.7 101.2 102.8 101.3 97.3 96.0 100.7 99.9 102.8 102.6 99.0 97.6 2 0.0003 0.0005 0.0009 0.0016 0.0029 0.0051 0.0090 0.0161 0.0286 0.0508 0.0904 0.1608 0.2859 0.5083 0.9040 1.6077 112.5 111.1 106.3 116.4 110.2 110.7 112.5 111.1 106.4 105.0 110.2 110.0 112.5 112.2 117.9 116.3 1.5680 2 J1 kgm 0.0003 0.0005 0.0009 0.0016 0.0028 0.0050 0.0088 0.0157 0.0279 0.0496 0.0882 0.1568 0.2788 0.4959 0.8818 ir — 123.8 123.4 129.5 128.0 121.2 121.9 123.8 123.4 129.5 128.0 121.2 121.9 123.8 123.5 129.6 128.0 J1 kgm2 0.0003 0.0005 0.0009 0.0015 0.0027 0.0048 0.0086 0.0153 0.0272 0.0483 0.0859 0.1527 0.2715 0.4829 0.8586 1.5266 ir — 137.2 135.4 142.0 140.3 134.3 135.0 137.2 135.4 142.0 140.3 134.3 132.8 137.2 136.8 143.5 141.8 J1 kgm2 0.0003 0.0005 0.0008 0.0015 0.0027 0.0047 0.0084 0.0150 0.0266 0.0474 0.0842 0.1498 0.2663 0.4736 0.8423 1.4980 GSM_mod.CT01IGBD0 A39 A RXP 1.13 Momenti d'inerzia RXP1 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen 802-820 822-824 A G B M2 C1 D L N1 S I1 U V3 H K P V2 O F1 F FC Z U I V H V1 K M2 E1 H H E K S C D F1 F B N O H N A Esecuzione grafica / Shaft arrangement / Grafische Ausführung Albero uscita / Output shaft / Abtriebswelle N D FD Fn A ABE B BBE AUD BUS M 1 ABU M R N R Tm6 1 BEU BBU F4 1 C C2 C1 M1 C3 M1 M1 C M1 TH7 1 F5 UB B CD M3 M1 UB M3 C1D C1S C2D C2S C3D 1 M1 TH7 C3S 1 M1 M1 F6 1 A40 F2 Estremità bisporgente / Double-extended shaft / Doppelseitig herausragendes Wellenende GSM_mod.CT01IGBD0.6 RXP1 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen Dimensioni generali / Dimensions / Allgemeine Abmessungen 802 804 806 808 810 812 814 816 818 820 822 824 B C C1 D E E1 F F1 FC G 355 225 327 — 125 116 — 175 402 252 370 — 140 134 — 90 — 196 104 — 455 285 421 — 160 153 — 510 320 472 — 180 171 — 222 117 250 130 570 360 530 — 200 190 — 645 405 600 — 225 217.5 715 450 665 — 250 805 505 749 — 910 570 846 1020 640 948 I1 K L I 19 — 18 20 140 250 — 20 — 23 160 280 — — 25 180 320 — 280 145 — 28 200 360 — 315 160 — 30 225 240 — 350 180 — 34 280 272 — 393 203 — — 320 308 — 445 230 — 360 344 — 500 260 N N1 O P V 14 h11 213 219 180 18 16 237 241 200 20 22 18 269 271 225 25 20 297 299 250 — 27 22 335 327 400 — 30 24 379 250 450 — 33 27 36 280 500 — 36 — 41 315 560 — — 44 355 638 — V1 V2 V3 Z Kg 25 20 44.5 — 160 71 28 22.5 49 — 180 103 22 32 25 56.5 — 200 115 25 36 28 59.5 — 224 200 280 27 40 32 67.5 — 250 281 380 315 30 45 36 78.5 — 280 376 427 424 355 33 50 40 89 — 320 550 30 479 473 400 36 56 45 96.5 — 360 771 39 35 541 497 450 39 63 50 114.5 — 400 1079 42 39 599 550 500 42 70 56 124 — 450 1511 1115 715 — 985 400 — 335 615 300 60 — 400 — 335 45 — 675 — 560 — — — — 55 — 2115 1255 805 — 1125 450 — 385 675 320 60 — 450 — 385 48 — 761 — 630 — — — — 60 — 2960 Albero entrata / Input shaft / Antriebswelle 802 804 806 808 810 812 814 816 818 820 822 824 H h11 125 224 U S M2 45 kj6 50 k6 55 m6 60 m6 65 m6 70 m6 80 m6 90 m6 100 m6 110 m6 125 m6 140 m6 112 112 125 140 140 160 180 180 200 200 225 250 137 151 170 192 216 242 273 302 273 302 340 383 Albero uscita / Output shaft / Abtriebswelle T m6 60 70 80 90 100 110 125 140 160 180 200 220 R 112 125 140 160 180 200 225 250 280 315 355 400 M 109 121 137 151 170 192 216 242 273 302 340 383 T H7 60 70 80 90 100 110 125 140 160 180 200 220 M1 109 121 137 151 170 192 216 242 273 302 340 383 T H7 60 70 80 90 100 110 125 140 160 180 200 220 M1 109 121 137 151 170 192 216 242 273 302 340 383 M3 170 192 215 246 266 302 335 370 422 477 * * * A richiesta / On request / Auf Anfrage GSM_mod.CT01IGBD0 A41 A RXP A RXP2 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen 802-820 G 822-828 A B C1 D S U V3 H P V2 O V1 F FC Z U I V H K F1 F2 M2 E1 H H M2 K S L E I1 C D K F1 F F2 O H N B N A Esecuzione grafica / Shaft arrangement / Grafische Ausführung Albero uscita / Output shaft / Abtriebswelle N D FD Fn ABE B A BBE AUD BUS M M N R Tm6 1 1 ABU R BEU BBU F4 1 C C1 C3 C2 M1 M1 C M1 M1 TH7 1 F5 UB B CD M3 C1D C1S C2D C2S C3D UB M3 C3S M1 1 M1 M1 TH7 M1 1 F6 1 A42 F2 Estremità bisporgente / Double-extended shaft / Doppelseitig herausragendes Wellenende GSM_mod.CT01IGBD0.6 RXP2 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen Dimensioni generali / Dimensions / Allgemeine Abmessungen 802 804 806 808 810 812 814 816 818 820 822 824 826 828 B C 435 305 407 492 342 460 555 385 521 622 432 584 695 485 655 785 545 740 875 610 825 985 685 929 1110 770 1046 1245 865 1173 1370 970 — 1540 1090 — 1715 1215 — 1925 1365 — C1 D E E1 F F1 F2 FC G — — — — — — — — — — 1240 1410 1565 1755 225 252 285 320 360 405 450 505 570 640 720 810 900 1010 116 134 153 171 190 217.5 240 272 308 344 — — — — — — — — — — — — — — 335 385 425 475 172.5 195 219.5 246 275 307.5 345 388 437.5 492.5 570 640 715 805 82.5 91 102.5 116 130 147.5 165 185 207.5 232.5 300 320 365 415 90 104 117 130 145 160 180 203 230 260 300 320 365 415 — — — — — — — — — — 60 60 70 2x50 16 17 19 20 23 25 28 30 34 36 — — — — H h11 125 140 160 180 200 225 250 280 315 355 400 450 500 560 Albero entrata / Input shaft / Antriebswelle 802 804 806 808 810 812 814 816 818 820 822 824 826 828 U S M2 32 kj6 35 k6 45 k6 50 k6 55 m6 60 m6 65 m6 70 m6 80 m6 90 m6 100 m6 110 m6 125 m6 140 m6 80 80 112 112 125 140 140 160 180 180 200 200 225 250 109 121 137 151 170 192 216 242 273 302 340 383 430 485 I I1 K L 224 250 280 320 360 400 450 500 560 638 — — — — — — — — — — — — — — 335 385 425 475 18 20 22 25 27 30 33 36 39 42 45 48 52 56 14 16 18 20 22 24 27 30 35 39 — — — — N h11 213 237 269 297 335 379 427 479 541 599 675 761 855 965 O P V V1 V2 V3 Z Kg 180 200 225 250 280 315 355 400 450 500 560 630 710 800 18 20 22 25 27 30 33 36 39 42 — — — — 25 28 32 36 40 45 50 56 63 70 — — — — 20 22.5 25 28 32 36 40 45 50 56 — — — — 44.5 49 56.5 59.5 67.5 78.5 89 96.5 114.5 124 — — — — — — — — — — — — — — 55 60 65 80 160 180 200 224 250 280 320 360 400 450 — — — — 87 120 172 236 341 466 648 906 1270 1778 2488 2961 4145 5766 Albero uscita / Output shaft / Abtriebswelle T m6 R M T H7 M1 T H7 M1 M3 60 70 80 90 100 110 125 140 160 180 200 220 250 280 112 125 140 160 180 200 225 250 280 315 355 400 450 500 109 121 137 151 170 192 216 242 273 302 340 383 430 485 60 70 80 90 100 110 125 140 160 180 200 220 250 280 109 121 137 151 170 192 216 242 273 302 355 400 450 500 60 70 80 90 100 110 125 140 160 180 200 220 250 280 109 121 137 151 170 192 216 242 273 302 355 400 450 500 170 192 215 246 266 302 335 370 422 477 * * * * * A richiesta / On request / Auf Anfrage S M2 G1 IEC Size 200 IEC 225 U SP1 K PAM.. PAM..G D SP2 N MN G2 PAM..D P NB: Applicabilità motori al punto 1.12 / Possible assembly to IEC motors (see paragraph 1.12) / Moeglicher einbau auf IEC elektromotoren (siehe 1.12) IEC D H7 P MN N G6 K SP/SP2 G1/G2 71 80 90 100 112 132 160 180 200 225 250 280 315 355 14 160 130 110 M8 12/12 19 200 165 130 M10 12/12 24 200 165 130 M10 12/12 28 250 215 180 M12 14/14 28 250 215 180 M12 14/14 38 300 265 230 M12 16/16 170/273 42 350 300 250 M16 18/18 — /303 205/315 195/363 48 350 300 250 M16 18/18 — /303 — /315 205/363 205/377 55 400 350 300 M16 20/20 — /303 — /315 — /363 215/377 205/409 60 450 400 350 M16 20/20 65 550 500 450 M16 20/20 75 550 500 450 M16 20/20 80 660 600 550 M16 24/24 100 800 740 680 M20 30 — /407 — /439 250/476 235/500 — /407 — /439 — /476 250/500 260/546 260/597 — /506 — /530 — /576 290/627 320/656 — /570 — /616 — /667 — /696 802 804 806 808 810 812 814 816 818 820 822 — 828 GSM_mod.CT01IGBD0 — /345 — /393 — /407 245/439 240/476 A43 A RXP A RXP3 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen 802-820 G 822-832 A B S C1 D M2 S L E H V3 U Z U I V P F1 V2 O V1 F FC I1 H H H K M2 E1 K C D F2 K F1 F N F2 B O N H A Esecuzione grafica / Shaft arrangement / Grafische Ausführung Albero uscita / Output shaft / Abtriebswelle N D FD Fn A ABE B BBE AUD BUS M M R N R Tm6 1 1 ABU BEU BBU F4 1 C1 C2 C C3 M1 M1 C M1 M1 TH7 1 F5 UB B CD M3 C1D C1S C2D C3S C3D C2S 1 A44 F2 1 UB M3 M1 1 M1 M1 TH7 M1 F6 Estremità bisporgente / Double-extended shaft / Doppelseitig herausragendes Wellenende GSM_mod.CT01IGBD0.6 RXP3 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen Dimensioni generali / Dimensions / Allgemeine Abmessungen 802 804 806 808 810 812 814 816 818 820 822 824 826 828 830 832 B 498 368 562 412 635 465 712 522 795 585 897 657 1000 735 1125 825 1270 930. 1425 1045 1570 1170 1765 1315 1970 1470 2210 1650 2485 1855 2795 2085 C C1 470 530 601 674 755 852 950 1069 1206 1353 — — — — — — — — — — — — — — — — 1440 1635 1820 2040 2305 2615 D E E1 305 116 342 134 385 153 432 171 485 190 545 217.5 610 240 685 272 770 308 865 344 970 — 1090 — 1220 — 1370 — 1540 — 1730 — F F1 F2 — 136 182 — 153 202.5 — 173 229 — 194 258 — 216 288 — 242 324.5 — 271 363 — 305 407.5 — 345 460 — 388 516.5 335 770 300 385 865 320 425 970 365 475 1090 415 540 1225 470 620 1375 540 FC G 90 — 103.5 — 117 — 130 — 144 — 159.5 — 179 — 202.5 — 230 — 259.5 — 300 60 320 60 365 70 415 2x50 470 2x50 540 2x50 12 13 16 17 19 20 23 25 28 30 — — — — — — Albero entrata / Input shaft / Antriebswelle 802 804 806 808 810 812 814 816 818 820 822 824 826 828 830 832 U S M2 24 j6 28 j6 32 k6 35 k6 45 k6 50 k6 55 m6 60 m6 65 m6 70 m6 80 m6 90 m6 100 m6 110 m6 125 m6 140 m6 63 63 80 80 112 112 125 140 140 160 180 180 200 200 225 250 109 121 137 151 170 192 216 242 273 302 340 383 430 485 545 595 H h11 125 140 160 180 200 225 250 280 315 355 400 450 500 560 630 710 I I1 K L 224 250 280 320 360 400 450 500 560 638 — — — — — — — — — — — — — — — — 335 385 425 475 540 620 18 20 22 25 27 30 33 36 39 42 45 48 52 56 60 60 14 16 18 20 22 24 27 30 35 39 — — — — — — N h11 213 237 269 297 335 379 427 479 541 599 675 761 855 965 1085 1185 O P V V1 V2 V3 Z Kg 180 200 225 250 280 315 355 400 450 500 560 630 710 800 900 1000 18 20 22 25 27 30 33 36 39 42 — — — — — — 25 28 32 36 40 45 50 56 63 70 — — — — — — 20 22.5 25 28 32 36 40 45 50 56 — — — — — — 44.5 49 56.5 59.5 67.5 78.5 89 96.5 114.5 124 — — — — — — — — — — — — — — — — 56 60 65 80 80 100 160 180 200 224 250 280 320 360 400 450 — — — — — — 99 138 243 273 382 534 758 1045 1464 2049 2346 3414 4780 6691 9368 13064 Albero uscita / Output shaft / Abtriebswelle T m6 R M T H7 M1 T H7 M1 M3 60 70 80 90 100 110 125 140 160 180 200 220 250 280 320 350 112 125 140 160 180 200 225 250 280 315 355 400 450 500 500 560 109 121 137 151 170 192 216 242 273 302 340 383 430 485 545 595 60 70 80 90 100 110 125 140 160 180 200 220 250 280 320 350 109 121 137 151 170 192 216 242 273 302 340 383 430 485 545 595 60 70 80 90 100 110 125 140 160 180 200 220 250 280 320 350 109 121 137 151 170 192 216 242 273 302 340 383 430 485 545 595 170 192 215 246 266 302 335 370 422 477 * * * * * * * A richiesta / On request / Auf Anfrage S M2 G1 IEC Size 200 IEC 225 U SP1 K PAM.. PAM..G D SP2 N MN G2 PAM..D P NB: Applicabilità motori al punto 1.12 / Possible assembly to IEC motors (see paragraph 1.12) / Moeglicher einbau auf IEC elektromotoren (siehe 1.12) D H7 P MN N G6 K SP1/SP2 G1/G2 802 804 806 808 810 812 814 816 818 820 822 — 832 80 90 100 112 132 160 IEC 180 200 225 250 280 315 355 19 200 165 130 M10 12/12 125/ — 24 200 165 130 M10 12/12 125/226 135/ — 28 250 215 180 M12 14/14 125/236 135/248 155/281 160/ — 175/ — 205/ — 28 250 215 180 M12 14/14 125/236 135/248 155/281 160/ — 175/ — 205/ — 38 300 265 230 M12 16/16 195/256 160/268 160/301 160/315 175/366 210/388 225/ — 245/ — 42 350 300 250 M16 18/18 — 286 160/298 200/331 190/345 190/396 220/418 225/455 245/496 280/ — 320/ — 48 350 300 250 M16 18/18 — 286 — 298 — 331 190/345 190/396 220/418 225/455 245/496 280/ — 320/ — 55 400 350 300 M16 20/20 — 286 — 298 — 331 — 345 — 396 220/418 230/455 250/496 280/527 320/ — 60 450 400 350 M16 20/20 65 550 500 450 M16 20/20 75 550 500 450 M16 20/20 80 660 600 550 M16 24/24 100 800 740 680 M20 — 328 — 361 — 375 — 426 250/448 250/485 260/526 280/557 320/606 — 375 — 426 — 448 — 485 260/526 290/557 320/606 — 375 — 426 — 448 — 485 — 526 290/557 320/606 — 456 — 478 — 515 — 556 — 587 — 636 GSM_mod.CT01IGBD0 — 596 — 627 — 676 A45 A RXP A RXP4 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen 802-816 S M2 U A B C V H Z G P K N M2 818-820 E M2 L D S K V2 F1 O F2 H F V3 U C D1 A B V I F2 H G S H F1 E O V1 F E1 D L1 H D 822-826 L A B D1 Z U P H V I N K F O V1 F2 F1 V2 N Albero uscita / Output shaft / Abtriebswelle Esecuzione grafica / Shaft arrangement / Grafische Ausführung A B BBE ABE AUD BUS N D FD Fn M N R Tm6 1 1 ABU BBU BEU F4 1 C1 C2 C C C3 M1 M1 TH7 1 F5 UB B CD C1D C1S C2D C3S C3D C2S M1 1 UB M1 M3 M1 TH7 1 F6 1 A46 F2 Estremità bisporgente / Double extended shaft / Doppelseitig herausragendes Wellenende GSM_mod.CT01IGBD0.6 RXP4 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen Dimensioni generali / Dimensions / Allgemeine Abmessungen B C D D1 E E1 F F1 F2 G 569 626 718 785 901 991 1136 1246 1270 1425 1570 1765 1970 439 476 548 595 691 751 871 946 930 1045 1170 1315 1470 1206 1353 720 810 910 368 405 458 505 579 639 731 806 770 865 970 1090 1220 125 140 160 180 200 308 344 350 395 440 400 450 500 217 229 266 280 337 355 422 441 345 388 770 865 970 182 202.5 229 258 288 324.5 363 407.5 460 516.5 300 320 365 90 103.5 117 130 144 159.5 179 202.5 230 259.5 300 320 365 28 30 29 30 34 H h11 125 140 160 180 200 225 250 280 315 355 400 450 500 I K L L1 560 638 710 800 900 18 20 22 25 27 30 33 36 39 42 45 48 52 35 39 42 45 52 M39 M42 M45 Albero entrata / Input shaft Antriebswelle 802 804 806 808 810 812 814 816 818 820 822 824 826 U S M2 19 j6 19 j6 24 j6 24 j6 28 j6 28 j6 32 k6 32 k6 45 k6 50 k6 55 m6 60 m6 65 m6 51 51 66 66 90 90 100 100 112 112 125 140 140 121 121 151 151 192 192 242 242 273 302 340 383 430 N h11 213 237 269 297 335 379 427 479 541 599 675 761 855 O P V V1 V2 V3 Z Kg 180 200 225 250 280 315 355 400 450 500 560 630 710 18 20 22 25 27 30 33 36 39 42 - 19 21 25 28 32 36 40 45 63 70 90 100 100 19 21 25 28 32 36 40 45 50 56 - 114.5 124 162 175 197 50 55 55 160 180 200 224 250 280 320 360 400 450 - 110 135 200 280 390 550 770 1060 1460 2030 2880 3965 5210 Albero uscita / Output shaft / Abtriebswelle T m6 R M T H7 M1 T H7 M1 M3 60 70 80 90 100 110 125 140 160 180 200 220 250 112 125 140 160 180 200 225 250 280 315 355 400 450 109 121 137 151 170 192 216 242 273 302 340 383 430 60 70 80 90 100 110 125 140 160 180 200 220 250 109 121 137 151 170 192 216 242 273 302 340 383 430 60 70 80 90 100 110 125 140 160 180 200 220 250 109 121 137 151 170 192 216 242 273 302 340 383 430 170 192 215 246 266 302 335 370 422 477 IEC PAM..G 200 IEC A richiesta On request Auf Anfrage 225 K M2 U S D N MN SP2 G2 PAM.. P IEC D H7 P MN N G6 K SP2 G2 802 804 806 808 810 812 814 816 818 820 822 824 826 71 80 90 100 112 132 160 180 200 225 250 280 14 160 130 110 M8 12 208 218 19 200 165 130 M10 12 218 228 272.5 285 24 200 165 130 M10 12 228 238 272.5 285 28 250 215 180 M12 14 238 248 282.5 295 361.5 379 435 457.5 28 250 215 180 M12 14 238 248 282.5 295 361.5 379 435 457.5 38 300 265 230 M12 16 258 268 302.5 315 370.5 388 444 466.5 469 42 350 300 250 M16 16 288 298 332.5 345 400.5 418 474 496.5 499 528 48 350 300 250 M16 16 288 298 332.5 345 400.5 418 474 496.5 499 528 55 400 350 300 M16 20 288 298 332.5 345 400.5 418 474 496.5 499 528 60 450 400 350 M16 20 65 550 500 450 M16 20 75 550 500 450 M 16 20 362.5 375 430.5 448 504 526.5 529 558 430.5 448 504 526.5 529 558 504 526.5 529 558 GSM_mod.CT01IGBD0.6 A47 A RXP 802 804 806 808 810 812 814 816 818 820 822 824 826 A RXP4 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen A 802-816 B D 824-832 M2 H h11 G1 D O N M2 G2 S U H G1 F2 S H F1 M2 G2 h11 F V3 K D H h11 F F1 F F1 B F2 818-822 Esecuzione grafica / Shaft arrangement / Grafische Ausführung B H1 N H A A F2 A O V3 K D1 U B O N V3 H K D1 H U S BBE ABE AUD BUS Albero uscita / Output shaft / Abtriebswelle N D FD Fn M N R Tm6 1 1 ABU BBU BEU F4 1 C1 C2 C C3 M1 C M1 TH7 1 F5 UB B CD C1D C1S C2D C3S C3D C2S 1 M1 M1 UB M3 M1 TH7 1 F6 1 A48 F2 Estremità bisporgente / Double extended shaft / Doppelseitig herausragendes Wellenende GSM_mod.CT01IGBD0.6 RXP4 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen Dimensioni generali / Dimensions / Allgemeine Abmessungen F2 G1 D D1 F 569 439 368 - 217 182 90 - - 125 - 18 213 180 10 110 626 476 405 - 229 202.5 103.5 - - 140 - 20 237 200 12 135 718 548 458 - 266 229 117 - - 160 - 22 269 225 15 200 785 595 505 - 280 258 130 - - 180 - 25 297 250 15 280 901 691 579 - 337 288 144 - - 200 - 27 335 280 20 390 991 751 639 - 355 324.5 159.5 - - 225 - 30 379 315 20 550 1136 871 731 - 422 363 179 - - 250 - 33 427 355 20 770 1246 946 806 - 441 407.5 202.5 - - 280 - 36 479 400 20 1060 h11 H1 K h11 O V3 Kg 1245 930 770 125 345 460 230 202 357 315 - 39 541 450 30 1524 1400 1045 865 140 388 516.5 259.5 232 407 355 - 42 599 500 30 2204 1570 1170 970 160 770 300 300 237 437 400 - 45 675 560 35 3030 1635 1255 1090 180 865 320 320 265 480 450 380 48 761 630 37 4100 1830 1400 1220 200 970 365 365 295 545 500 430 52 850 710 40 5200 2082 1586 1370 225 1090 415 415 336 575 560 496 56 965 800 40 7300 2355 1805 1540 250 1225 470 470 380 665 630 550 60 1080 900 45 10800 2895 2265 1730 280 1375 540 540 430 735 710 630 60 1180 1000 50 14300 Albero entrata / Input shaft Antriebswelle 802 804 806 808 810 812 814 816 818 820 822 824 826 828 830 832 G2 N B U S M2 19 j6 19 j6 24 j6 24 j6 28 j6 28 j6 32 k6 32 k6 45 k6 50 k6 55 m6 60 m6 65 m6 70 m6 80 m6 90 m6 51 51 66 66 90 90 100 100 112 112 125 140 140 160 180 180 121 121 151 151 192 192 242 242 273 302 340 383 430 485 545 595 Albero uscita / Output shaft / Abtriebswelle T m6 R M T H7 M1 T H7 M1 M3 60 70 80 90 100 110 125 140 160 180 200 220 250 280 320 350 112 125 140 160 180 200 225 250 280 315 355 400 450 500 500 560 109 121 137 151 170 192 216 242 273 302 340 383 430 485 545 595 60 70 80 90 100 110 125 140 160 180 200 220 250 280 320 350 109 121 137 151 170 192 216 242 273 302 340 383 430 485 545 595 60 70 80 90 100 110 125 140 160 180 200 220 250 280 320 350 109 121 137 151 170 192 216 242 273 302 340 383 430 485 545 595 170 192 215 246 266 302 335 370 422 477 A richiesta On request Auf Anfrage Predisposizioni per attacco motore IEC a richiesta Provisions for IEC motor coupling available on request Auslegung für Anschluss eines IEC-Motor auf Anfrage GSM_mod.CT01IGBD0.6 A49 A RXP 802 804 806 808 810 812 814 816 818 820 822 824 826 828 830 832 F1 H A A50 GSM_mod.CT01IGBD0
© Copyright 2024 ExpyDoc