Bedienungsanleitung (DE)

Race copter alpha 250 Q
No. 16520.RFh
Deutsch
Betriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis................................................................. 2
Einführung........................................................................... 3
Servicestellen...................................................................... 3
Bestimmungsgemäße Verwendung..................................... 4
Lieferumfang....................................................................... 4
Symbolbeschreibung........................................................... 5
Sicherheitshinweise............................................................. 5
Ladevorgang des Akku........................................................ 9
Vorbereitungen zur Inbetriebnahme..................................... 9
Bindingvorgang des Empfängers......................................... 9
Voreinstellungen am Sender.............................................. 10
Initialisierung des Kreisel im Empfänger............................. 10
Erste Inbetriebnahme......................................................... 10
Empfohlenes Zubehör....................................................... 11
Aufbaubeispiel mit Kamera und Sender............................. 11
Technische Daten.............................................................. 12
Ersatzteilliste...................................................................... 13
Konformitätserklärung....................................................... 14
Firmware Update............................................................... 14
Garantiebedingungen........................................................ 16
Hinweise zum Umweltschutz............................................. 16
2
16520.HOTT_jh_V1
innovation & Technologie
Einführung
Vielen Dank,
dass Sie sich für einen Graupner Race Copter Alpha 250Q entschieden haben. Dieser Race Copter ist extrem vielseitig.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die besten Resultate mit Ihrem Race Copter zu erzielen und vor allem um
Ihr Modell sicher zu steuern. Sollten beim Betrieb irgendwelche Schwierigkeiten auftauchen, nehmen Sie die Anleitung zu
Hilfe oder fragen Sie Ihren Händler oder das Graupner Service
Center.
Aufgrund technischer Änderungen können die Informa­tionen
in dieser Anleitung ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Informieren Sie sich in regelmäßigen Abständen im
Internet unter www.graupner.de um auf dem neuesten Stand
des Produktes und der Firmware zu bleiben.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen nationalen und
europäischen Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die Sicherheitshinweise lesen
und beachten!
HINWEIS
Diese Anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Heben Sie deshalb diese Anleitung zum Nachlesen auf! Achten
Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Servicestellen
Graupner/SJ-Zentralservice
Graupner/SJ GmbH
Henriettenstrasse 96
D-73230 Kirchheim / Teck
Graupner im Internet
Servicehotline
(+49) (0)7021/722-130
Montag - Donnerstag
9:15 -17:00 Uhr
Freitag
9:15 - 13:00 Uhr
Die Adressen der Servicestellen außerhalb Deutschlands entnehmen Sie bitte unserer Webseite www.graupner.de
3
16520.HOTT_jh_V1
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Race Copter ist ein fertig aufgebauter, fernsteuerbarer
Quadrocopter. Zum Betrieb benötigen Sie noch weiteres Zubehör (siehe Kapitel „Vorbereitungen zur Inbetriebnahme“).
Der Race Copter ist ausschließlich für die Verwendung als akkubetriebenes, funkferngesteuertes Modell vorgesehen, eine
anderweitige Verwendung ist nicht zulässig. Für jegliche nicht
bestimmungsgemäße Verwendung wird keine Garantie oder
Haftung übernommen.
Lesen Sie vorab die gesamte Anleitung bevor Sie versuchen,
den Race Copter zu programmieren und zu betreiben.
Graupner/SJ arbeitet ständig an der Weiterentwicklung sämtlicher Produkte; Änderungen des Lieferumfangs in Form, Technik und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
Bestimmungsgemäße Verwendung von Akkus
Graupner LiPo Akkus dürfen nur für den Modellbau verwendet werden. Jegliche andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäße Fehlbehandlung von LiPo Akkus kann zu Explosionen, Feuer, Rauchentwicklung und Vergiftung führen.
Daneben führt die Nichtbeachtung der Anleitungs- und Warnhinweise zu Leistungseinbußen und sonstigen Defekten.
Zielgruppe
Der Race Copter und das mitgelieferte Zubehör ist kein Spielzeug. Es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Die
Montage und der Betrieb des Race Copters darf nur durch
erfahrene Modellbauer erfolgen. Sollten Sie nicht über ausreichende Kenntnisse über den Umgang mit ferngesteuerten
Modellen verfügen, so wenden Sie sich bitte an einen erfahrenen Modellbauer oder an einen Modellbau-Club.
Lieferumfang
ÐÐ
ÐÐ
ÐÐ
ÐÐ
ÐÐ
ÐÐ
ÐÐ
ÐÐ
RACE COPTER ALPHA 250Q mit Motoren und Fahrtreglern
2x 1347.5x3 / 2x 1348.5x3 Luftschrauben
2x LED PCB (montiert)
33579 HoTT Gyro Empfänger
9717.3 LiPo-Akku V-MAXX
S2015 LiPo Balancer Ladegerät
33630 Voltagemodul
Betriebsanleitung Race Copter Alpha 250Q
Die separaten Anleitungen des Fahrtregler, Voltagemodul, Ladegerät und des Empfängers können Sie auf www.graupner.de
bei dem jeweiligen Artikel downloaden.
4
16520.HOTT_jh_V1
innovation & Technologie
Symbolbeschreibung
!
Beachten Sie immer die Informationen, die durch VORSICHT
oder WARNUNG mit Warnpiktogramm gekennzeichnet sind.
Das Signalwort WARNUNG weist Sie auf mögliche, schwere Verletzungen hin, das Signalwort VORSICHT auf mögliche,
leichte Verletzungen.
Der HINWEIS ist eine wichtige Information die Sie vor möglichen Sachschäden warnen soll.
Sicherheitshinweise
!
Flugmodelle gehören zu den
Luftfahrzeugen (§ 1 Abs. 2 Nr.
9 LuftVG). Sie unterliegen daher
den bindenden Regelungen des
Luftverkehrsgesetzes (LuftVG) und
der Luftverkehrsordnung (LuftVO).
Informieren Sie sich vor dem Start
Ihres Modells, welche maximale
Höhe der unkontrollierte Luftraum
an Ihrem Startplatz hat und
überschreiten Sie diese nicht.
WARNUNG
ÐÐ Diese Sicherheitshinweise dienen dazu, Sie und andere
Personen zu schützen. Außerdem dienen sie zum sicheren
Umgang mit dem Produkt. Lesen Sie sich deshalb dieses
Kapitel sehr aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in
Betrieb nehmen!
ÐÐ Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen,
dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden.
ÐÐ Personen, einschließlich Kinder, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den
Race Copter sicher zu bedienen, dürfen den Race Copter
nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
ÐÐ Die Bedienung und der Betrieb von ferngesteuerten Modellen muss erlernt werden! Wenn Sie noch nie ein solches
Modell gesteuert haben, so beginnen Sie besonders vorsichtig und machen Sie sich erst mit den Reaktionen des
Modells auf die Fernsteuerbefehle vertraut. Gehen Sie dabei verantwortungsvoll vor.
ÐÐ Führen Sie immer zuerst einen Reichweitetest und Funktionstest am Boden durch bevor Ihr Modell zum Einsatz
kommt. Wiederholen Sie den Test bei laufendem Motor
und mit kurzen Gasstößen.
ÐÐ Bevor Sie den Fernsteuerbetrieb aufnehmen, müssen Sie
sich über die hierfür geltenden Gesetzen und gesetzlichen
Bestimmungen informieren. Diesen Gesetzen müssen Sie
in jedem Falle Folge leisten. Achten Sie hierbei auf die eventuell unterschiedlichen Gesetze der Länder.
ÐÐ Der Abschluss einer Haftpflicht-Versicherung ist für alle Arten von Modellbetrieb zwingend vorgeschrieben. Falls Sie
eine solche bereits besitzen, informieren Sie sich, ob der
Betrieb des jeweiligen Modells unter den Versicherungsschutz fällt. Schließen Sie gegebenenfalls eine spezielle Modell-Haftpflichtversicherung ab. Wir empfehlen den
Copter mit einem Aufkleber zu versehen, auf dem Name,
Adresse, Tel. Nr., E-mail und Vers. Nr. angegeben sind.
16520.HOTT_jh_V1
5
ÐÐ
ÐÐ
ÐÐ
ÐÐ
ÐÐ
ÐÐ
!
So kann im Falle eines Absturzes der Copter eindeutig zugeordnet werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts
nicht gestattet.
Es dürfen nur die von uns empfohlenen Komponenten und
Zubehörteile verwendet werden. Verwenden Sie immer nur
zueinander passende, original Graupner-Steckverbindungen gleicher Konstruktion und gleichen Materials.
Achten Sie darauf, dass alle Steckverbindungen fest sitzen.
Beim Lösen der Steckverbindung nicht an den Kabeln ziehen.
Schützen Sie den Race Copter vor Staub, Schmutz,
Feuchtigkeit und anderen Fremdteilen. Setzen Sie ihn niemals Vibrationen sowie übermäßiger Hitze oder Kälte aus.
Der Fernsteuerbetrieb darf nur bei „normalen“ Außen­
temperaturen durchgeführt werden, d. h. in einem Bereich
von -10 °C bis +55 °C.
Nutzen Sie alle Ihre Hott Komponenten immer nur mit der
jeweils aktuellen Softwareversion.
Sollten sich Fragen ergeben, die nicht mit Hilfe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden können, so setzen Sie
sich bitte mit uns (Kontaktinformationen siehe Seite 3) oder
einem anderen Fachmann in Verbindung.
WARNUNG
ÐÐ Achten Sie auch während der Programmierung unbedingt
darauf, dass ein angeschlossener Elektromotor nicht unbeabsichtigt anläuft. Gefahr von Verletzungen durch rotierende Luftschrauben! Programmieren Sie immer den Motorstopschalter am Sender. (Siehe Anleitung des Senders)
ÐÐ Vermeiden Sie Stoß- und Druckbelastung. Überprüfen Sie
den Race Copter stets auf Beschädigungen an Gehäusen und Kabeln, besonders nach Abstürzen des Modells.
Beschädigte oder nass gewordene Elektronikteile, selbst
wenn sie wieder trocken sind, dürfen nicht mehr verwendet werden.
ÐÐ Niemals in die laufende Luftschraube greifen, dies führt
zu schweren Schnittverletzungen, bis zum Abtrennen von
Gliedmaßen.
ÐÐ Die Luftschrauben müssen fest montiert sein, herumfliegende Teile können zu schweren Verletzungen führen.
ÐÐ Halten Sie sich niemals im Gefahrenbereich der laufenden
Luftschraube auf, lange Haare, lose Kleidungsstück wie
Schals, weite Hemden oder ähnliches, können von der
Luftschraube eingezogen werden, herumfliegende Teile
können zu schweren Verletzungen führen.
ÐÐ Beachten Sie die Sicherheitshinweise der benötigten Zusatzkomponenten.
6
16520.HOTT_jh_V1
innovation & Technologie
Sicherheitshinweise für Akkus
!
!
WARNUNG
ÐÐ LiPo Akkus sind kein Spielzeug. Personen, einschließlich
Kinder, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Akku sicher zu verwenden, dürfen den Akku nicht ohne Aufsicht oder Anweisung
durch eine verantwortliche Person nutzen.
ÐÐ Jede Manipulation am Akku, Ladegerät bzw. Ladekabel
kann zu schwerwiegenden Verletzungen führen. Explosions- und Brandgefahr! Gefahr von Verbrennungen!
ÐÐ Verwenden Sie keine beschädigten Akkus und Ladekabel,
Kurzschluss- und Brandgefahr!
Lagerung
LiPo Akkus sollen mit einer eingeladenen Zellenspannung von
3,8V gelagert werden. Sinkt die Spannung der Zellen unter
3V, so sind diese unbedingt nachzuladen. Tiefentladung und
Lagerung im entladenen Zustand (Zellenspannung < 3V) machen den Akku unbrauchbar. Zum Transport und zur Lagerung müssen die LiPo Akkus in einem Sicherheitskoffer z.B.
No. 8371 verstaut werden.
Sichere Verwendung des Ladegerätes
WARNUNG
ÐÐ Personen, einschließlich Kinder, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Ladegerät sicher zu bedienen, dürfen das Ladegerät nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche
Person nutzen.
ÐÐ Das Ladegerät darf nur an Stromquellen angeschlossen
werden, deren Spannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen! Siehe technische Daten.
Brandgefahr!
ÐÐ Die Anschlussbuchse für den Akku ist verpolungssicher,
niemals den Stecker mit Gewalt einstecken. Er muss sich
leicht einstecken lassen. Kurzschluss- und Brandgefahr!
ÐÐ Das Ladegerät darf nur in trockenen Räumen verwendet
werden.
ÐÐ Das Ladegerät darf nur unter ständiger Aufsicht, und in
Räumen die mit einem Rauchmelder ausgestattet sind,
betrieben werden.
ÐÐ Ein beschädigtes Ladegerät oder Netzkabel darf nicht
mehr verwendet werden, bis sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer entsprechend qualifizierten
Person repariert werden. Stromschlaggefahr.
ÐÐ Das Ladegerät ist ausschließlich für LiPo-Akkus geeignet,
es dürfen keine andere Arten von Akkus (z.B. Nixx, LiFe,
Pb) geladen werden. Wenn Sie andere Arten von Akkus
16520.HOTT_jh_V1
7
ÐÐ
ÐÐ
ÐÐ
ÐÐ
ÐÐ
ÐÐ
mit dem Ladegerät verbinden, werden Akku und Ladegerät beschädigt, Brand- und Explosionsgefahr!
Ein nass gewordenes Ladegerät, selbst wenn es wieder
trocken ist, darf nicht mehr verwendet werden. Stromschlaggefahr!
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts
nicht erlaubt. Stromschlaggefahr!
Schützen Sie das Ladegerät vor Staub, Schmutz, Feuchtigkeit und anderen Fremdteilen. Setzen Sie ihn niemals Vibrationen sowie übermäßiger Hitze oder Kälte aus.
Das Ladegerät während des Ladevorgangs nicht abdecken, die Lüftungsschlitze müssen frei sein. Brandgefahr!
Das Ladegerät und der zu ladende Akku muss während
des Betriebs auf einer nicht brennbaren, hitzebeständigen
und elektrisch nicht leitenden Unterlage stehen! Nicht in
der Nähe von leicht entzündlichen Materialien laden.
Trennen Sie das Ladegerät immer vom Netz wenn Sie es
nicht benutzen.
Hinweis:
ÐÐ Prüfen Sie nach dem Kauf den Inhalt auf Vollständigkeit
und Beschädigungen.
ÐÐ Entnehmen Sie den Antriebsakku bei Nichtgebrauch und
Transport des Modells.
ÐÐ Sichern Sie das Modell und den Sender beim Transport
gegen Beschädigung sowie Verrutschen.
P
Pflege:
Säubern Sie den Copter, das Ladegerät und den Akku nur
mit geeigneten Reinigungsmitteln. Geeignet ist ein fuselfreies
Tuch. Verwenden Sie niemals chemische Reiniger, Lösungsmittel, Reinigungsbenzin, Spiritus oder ähnliches.
8
16520.HOTT_jh_V1
innovation & Technologie
Ladevorgang des Akku
1. Schließen Sie das Netzkabel des mitgelieferten Ladegerätes an eine geeignete Steckdose an: 110/240V.
2. Die LEDs auf dem Ladegerät leuchten grün.
3. Schließen Sie den Akku mit seinem Balancerstecker an
das Ladegerät an die passende Buchse (3 S) an.
4. Die LEDs wechseln dann von grün (Standbymodus) zu rot
(Lademodus).
5. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, wechseln die
einzelnen LEDs der Zellen wieder zu grün. Wenn alle LEDs
auf grün gewechselt haben, ist der Akku vollständig geladen.
6. Entfernen Sie dann zuerst den Akku vom Ladegerät und
danach das Netzkabel von der Steckdose.
7.
Vorbereitungen zur Inbetriebnahme
Zur Inbetriebnahme werden folgende Komponenten benötigt:
Graupner Fernsteuerung (MX-12 / MZ-12 oder höher)
Einbau des Akku
Befestigen Sie den Akku mit einem selbstklebenden Klettband im Akkuschacht. Fixieren Sie den Akku so, dass der
Schwerpunkt des Copters mittig liegt.
Bindingvorgang des Empfängers
Das Binden ist nur möglich, wenn der Empfänger seit dem
Einschalten noch keine Verbindung mit einem gebundenen
Sender hatte (rote LED leuchtet). Durch Drücken der SET-Taster wird der Empfänger in den BIND-Modus gebracht.
Wollen Sie einen bereits auf den Sender gebundenen Empfänger auf einen neuen Modellspeicher binden, gehen Sie wie
folgt vor:
ÐÐ HF-Teil des Senders im Menü „Grundeinstellungen Modell“
ausschalten (siehe Anleitung des Graupner Senders)
ÐÐ Empfänger einschalten und durch Drücken und Halten der
SET-Taste in den Bindingmodus bringen
ÐÐ Binding im Sendermenü „Grundeinstellungen Modell“ starten
ÐÐ Wenn die rote LED des Empfängers innerhalb von etwa 10
Sekunden erlischt und die grüne LED leuchtet, wurde der
Binding-Vorgang erfolgreich abgeschlossen. Ihre Sender-/
Empfängerkombination ist nun betriebsbereit.
ÐÐ Leuchtet die rote LED jedoch weiter, so ist das „Binding“
fehlgeschlagen. Wiederholen Sie in diesem Fall die gesamte Prozedur
9
16520.HOTT_jh_V1
Einstellung des Flugmodus - Lageoder Drehratenmodus über Kanal 5
Failsafe Einstellung nicht vergessen!
Initialisierung beim Einschalten
Sicherheitsfunktion - Motoren aus
Voreinstellungen am Sender
Am Sender muss auf einem freien Modellspeicher der
Modelltyp ‘Flächenmodell’ gewählt werden und die Kanal 1
Richtung muss so eingestellt werden, dass Kanal 1 in “Motor
aus” Position in der Servoanzeige -100% zeigt.
Der Flugmodus muss über den Kanal 5 festgelegt werden.
Dazu programmieren Sie einen 2-Wege Schalter auf Kanal 5
folgendermaßen:
Lagemode: Kanal 5 = -100% bis 0%. Der Knüppelausschlag
bestimmt die Neigung des Copters für Roll und Nick. Es ergibt
sich daraus ein maximaler Neigungswinkel von ca. 50° bei
100% Knüppelweg. Für Anfänger empfohlener Modus. Der
Knüppelweg wirkt direkt proportional auf den Neigungswinkel
von Roll und Nick.
Drehratenmode: Kanal 5 = 0% bis +100%. Knüppelausschlag
bestimmt die Drehrate ohne Neigungswinkelbegrenzung.
Kunstflugmodus, ermöglicht Rollen und Loopings.
Wir empfehlen Kanal 5 bei den Failsafe Einstellungen auf
-100% einzustellen, damit in der Failsafe Situation der
Lagemodus aktiv ist.
Initialisierung des Kreisel im Empfänger
Nach dem Einschalten des Copters ist der Kreisel sofort aktiv
aber noch nicht initialisiert. Um ihn zu initialisieren, halten
Sie Ihren Copter beim Einschalten ruhig. Die Kalibrierung wird
nur durchgeführt wenn der Empfänger absolut ruhig liegt.
Nach ca. 3 Sekunden in Ruheposition hören Sie mehrere Signaltöne von allen Motoren. Die Anzahl der Signaltöne variiert
je nach verwendetem Fahrtregler. Diese Signaltöne quittieren
die erfolgreiche Initialisierung und das Ende der Kalibrierung.
Warten Sie nach jedem Einschalten diese Kalibrierung ab bevor Sie das Modell starten! Die Motoren starten nicht, solange
die Kalibrierung nicht erfolgt ist.
Erste Inbetriebnahme
Der Empfänger ist optimal auf den Race Copter Alpha 250Q eingestellt. Wenn Sie trotzdem noch Änderungen im Empfänger
vornehmen wollen, beachten Sie die Betriebsanleitung des
Empfängers. (Download unter www.graupner.de)
Wählen Sie den Steuerungsmodus zwischen Lagemodus
oder Drehratenmodus durch entsprechende Einstellung am
Sender. Dieser Vorgang wird oben im Kapitel „Voreinstellung
am Sender“ beschrieben.
Montieren Sie die Luftschrauben wie in der folgenden Skizze
beschrieben. Beachten Sie dabei, dass Sie die richtige Luftschraube auf den Motor schrauben. Die Bezeichnung mit der
entsprechenden Drehrichtung (R/L) finden Sie auf der Luftschraube. Skizze von oben auf den Copter gesehen!
10
16520.HOTT_jh_V1
innovation & Technologie
Montage der Luftschrauben
1 = Motor rechtsdrehend
Luftschraube (.L)
2 = Motor linksdrehend
Luftschraube (.R)
1
2
4
3
4 = Motor linksdrehend
Luftschraube (.R)
3 = Motor rechtsdrehend
Luftschraube (.L)
Wählen Sie für den Erstflug eine große Flugfläche. Wir empfehlen zuerst den Lagemodus auszuwählen, weil der Copter
damit einfacher zu steuern ist und um sich mit dem Flugverhalten des Copters vertraut zu machen. Gehen Sie dabei vorsichtig und verantwortungsvoll vor.
Empfohlenes Zubehör
Damit machen Sie Ihren Copter zum
FPV Race Copter!
ÐÐ
ÐÐ
ÐÐ
ÐÐ
ÐÐ
ÐÐ
S1002 mz-12 oder 33112 MX-12
48331 Pilot HD Cam
16520.40 ALPHA 250 MINI CAMERA
48326 5,8 GHz 25mW Sender
48325 Fatshark AttitudeV2 CE Kit Videobrille
48323 Fatshark Dominator HD Headset Videobrille
Aufbaubeispiel mit Kamera und Sender
11
16520.HOTT_jh_V1
Technische Daten
S7047/S7048 ULTRA 2804 2300KV Brushless Motor
(rechts- und linkslauf)
ÐÐ Drehzahl/Volt - 2300KV
ÐÐ Durchmesser - 28mm
ÐÐ Spannungsbereich - 2-4S LiPo
ÐÐ Wellendurchmesser - 5mm (Rechts- oder Linksgewinde)
S3055 Fahrtregler Ultra Control 12A
ÐÐ Spannungsbereich - 2-4S LiPo
ÐÐ Abmessungen - 25x20x7 mm
ÐÐ Gewicht - 9 g
ÐÐ Maximaler Strom - 12A
ÐÐ BEC Ausgang - 1A/5V
33579 Empfänger GR-18
ÐÐ Temperaturbereich: - 15...+70 °C
ÐÐ Antennenlänge: 2 x Draht 145 mm
ÐÐ Gesamtgewicht ca.: 14 g
ÐÐ Frequenz: 2400 ... 2483.5 MHz
ÐÐ Reichweite ca.: 4000 m
ÐÐ Abmessungen ca.: 46 x 21 x 14 mm
ÐÐ Modulation: 2.4 GHz FHSS
ÐÐ Stromaufnahme: 70 mA
ÐÐ Betriebsspannung: (2,5) 3,6 ... 8,4 V
S2015 LiPo Balancer Ladegerät
ÐÐ Eingang - AC 100 - 240 V 60Hz 0,2 A
ÐÐ Ausgang - DC 4,2 V 3x 800mA
ÐÐ Balancerstecker - 2 oder 3 Zellen XH
ÐÐ Ladeverfahren - CC/CV
ÐÐ 1x rot/grüne LED je Ausgang (Zelle)
ÐÐ Gewicht - 110 g
ÐÐ Maße - 97,6 x 49 x 38 mm
9717.3 LiPo-Akku V-MAXX 45C 3/1600 11,1V G3,5
ÐÐ Stecker: G3,5
ÐÐ Gewicht ca.: 136 g
ÐÐ Geeignete Regler: 7237
ÐÐ Max. Entladestrom: 76,5 A
ÐÐ Zellenzahl/Spannung: 3/11,1 V
ÐÐ Kapazität: 1600 mAh
ÐÐ Abmessungen ca.: 85 x 29 x 26 mm
1347.5x3 / 1348.5x3 Luftschraube
ÐÐ Ø/Steigung: 13/7,5 cm
ÐÐ Gewicht ca.: 4,0 g
ÐÐ Ø/Steigung: 5/3 “
ÐÐ Farbe: Rot oder weiß
Rahmen
ÐÐ Achsenentfernung: 22x28 cm
ÐÐ Rahmenhöhe: 7 cm
ÐÐ Motorenhöhe: 6 cm
ÐÐ Rahmen: 5.6 x 22.5 x 5.5 cm (Dicke 2 mm)
ÐÐ Arme 10x3 cm (Dicke 3 mm)
ÐÐ Gewicht:129 g
12
16520.HOTT_jh_V1
innovation & Technologie
Ersatzteilliste
2x
2x
2x
2x
4x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
4x
1x
4x
6x
8x
5x
29x
9x
17x
5x
9x
5x
1x
1x
S4047
S4048
1347.5x3
1348.5x3
S3055
33579
9717.3
S2015
16520.1
16520.2
16520.3
16520.4
16520.5
16520.6
16520.7
16520.8
16520.9
16520.10
16520.11
16520.12
16520.13
16520.14
16520.15
16520.16
16520.21
16520.22
ULTRA 2804 2300KV Brushless Motor, rechts
ULTRA 2804 2300KV Brushless Motor, links
Luftschraube weiß
Luftschraube rot
Ultra Control 12A
GR-18 Empfänger
LiPo-Akku V-MAXX 45C 3/1600 11,1V G3,5
LiPo Balancer Ladegerät
Action Cam Halteplatte
Obere Chassisplatte
Hauptchassisplatte
Untere Abdeckplatte
Copter Arm
Kamerahalteplatte
Aluminiumpfosten 20mm
Aluminiumpfosten 35mm
Aluminiumpfosten 5mm
Schraube Innensechskant Rundkopf M3x8
Schraube Innensechskant Rundkopf M3x6
Schraube Innensechskant Rundkopf M3x16
Schraube Innensechskant M3x5,5
Gummidämpfungspuffer
Stoppmutter M3
Schraube Nylon M3x6
LED light Pannel, rot
LED light Pannel, weiß
Weiteres interessantes, aktuelles Zubehör, z.B. FPV Brillen, Transmitter, Kameras, Luftschrauben, Akkus, Motoren und Fahrtregler für Ihren Race Copter finden Sie unter Zubehör bei dem
jeweiligen Artikel auf unserer Homepage im Onlineshop: www.graupner. de
13
16520.HOTT_jh_V1
Konformitätserklärung
S3055 Fahrtregler Ultra Control 12A
Graupner/SJ erklärt, dass das Produkt den CE Bestimmungen entspricht.
EMV: 2004/108/EC: EN 61000-6-1; EN 61000-6-3
33579 Empfänger GR-18
Graupner/SJ erklärt, dass das Produkt den CE Bestimmungen entspricht.
EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.1.1
EN 300 328 V1.8.1
EN 60950-1:2006+A11: 2009+A1:2010+A12: 2011
S2015 LiPo Balancer Ladegerät
LVD: EN 60335-2-29:2004+A2:2010; EN 60335-1:2002+A1:2004+A11:2004+A2:2006+A12:2
006+A13:2008 + A14:2010+A15:2011; EN 62233:2008
EMV: EN 55014-1:2006+A2:2011; EN 55014-2:1997+A2:2008; EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Firmware Update
Firmware Updates des Empfängers werden über die Telemetriebuchse mit
Hilfe eines PCs mit Windows XP, Vista oder 7 durchgeführt. Dazu benötigen
Sie die separat erhältliche USB-Schnittstelle Best.-Nr. 7168.6 und das Adapterkabel Best.-Nr. 7168.6A oder 7168.S.
Die dazu benötigten Programme und Dateien finden Sie bei den entsprechenden Produkten jeweils unter Download auf www.graupner.de.
Verbinden Sie das Adapterkabel mit der USB Schnittstelle Best.-Nr. 7168.6.
Das Stecksystem ist verpolungssicher, achten Sie auf die kleinen seitlichen
Nasen. Wenden Sie auf keinen Fall Gewalt an, der Stecker sollte leicht einrasten.
Stecken Sie das Adapter-Kabel in die Telemetriebuchse des Empfängers.
Das Stecksystem ist verpolungssicher, achten Sie auf die kleinen seitlichen
Fasen. Wenden Sie auf keinen Fall Gewalt an, der Stecker sollte leicht einrasten.
Starten „Slowflyer/Gyro Empfänger Update“
Das „Slowflyer/Gyro Empfänger Update“ -Programm rufen Sie vorzugsweise aus dem „Firmware_Upgrade_grStudio“-Programm auf. Klicken Sie im linken Funktionsmenü unter „Link“ den
Punkt „Receiver Downloader“ an. (Alternativ wählen Sie unter „Menu“ den entsprechenden
Eintrag „Micro Receiver Upgrade“.)
Das zugehörige Anwendungsprogramm können Sie auch direkt starten. Doppelklicken Sie dazu
auf die Datei „micro_gyro_swloader.exe“. Sie finden diese exe-Datei im Verzeichnis „Graupner_
PC Software“ des „HoTT_Software VX“-Paketes.
Im nun erscheinenden Programmfenster stellen Sie zunächst auch hier den „richtigen“ COMPort der USB-Schnittstelle Best.-Nr. 7168.6 im Auswahlfenster ein.
14
16520.HOTT_jh_V1
innovation & Technologie
Falls Sie sich nicht sicher sind, überprüfen Sie den COM-Port im Fenster „Port wählen“ im
„Menu“ des „Firmware_Up-grade_grStudio“, und merken Sie sich die COM-Port-Nummer
zum Eintrag „Silicon Labs CP210x USB to UART Bridge“ – hier „COM03“. (Auf eine falsche
Port-Auswahl werden Sie beim Auslesen der Empfängerdaten hingewiesen.) Klicken Sie auf
den Button „Datei”, um die entsprechende Firmware-Datei namens „MicroStabi7X_V_XX.bin“
von der Festplatte zu laden („XX“ kennzeichnet die Versionsnummer).
Nach dem Laden der Datei klicken Sie auf Start...
... schließen Sie den Empfänger an und schalten ihn ein.
Der Fortschrittsbalken zeigt die ordnungsgemäße Übertragung an. Die Empfänger-LED leuchtet währenddessen rot und grün, sie blinkt abwechselnd rot und grün sobald die Übertragung
beendet ist.
Bitte beachten Sie hierzu die ausführliche Updateanleitung unter www.graupner.de im Downloadbereich des jeweiligen Artikels.
15
16520.HOTT_jh_V1
innovation & Technologie
Garantiebedingungen
Die Fa.Graupner/SJ GmbH, Henriettenstraße 96, 73230
Kirchheim/Teck gewährt ab dem Kaufdatum auf dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die Garantie gilt nur für
die bereits beim Kauf des Produktes vorhandenen Materialoder Funktionsmängel. Schäden, die auf Abnützung, Überlastung, falsches Zubehör oder unsachgemäße Behandlung
zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Die gesetzlichen Rechte und Gewährleistungsansprüche des
Verbrauchers werden durch diese Garantie nicht berührt. Bitte überprüfen Sie vor einer Reklamation oder Rücksendung
das Produkt genau auf Mängel, da wir Ihnen bei Mängelfreiheit die entstandenen Unkosten in Rechnung stellen müssen.
Die Gewährleistung bei Akkus ist auf 6 Monate beschränkt.
Für diese Zeit wird lediglich gewährleistet, dass der Akku seine Funktion erfüllt, d. h. es können nur Akkus auf Gewährleistung ausgetauscht werden, die sich nicht mehr Laden und
Entladen lassen. Dies gilt nicht für Akkus, bei denen die Ladeund Entladevorschriften nicht beachtet wurden.
Hinweise zum Umweltschutz
Entsorgungshinweis
Dieses Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer
nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt
werden darf. Es muss an einem Sammelpunkt für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Batterien und Akkus müssen aus dem Gerät entfernt werden
und bei einer entsprechenden Sammelstelle getrennt entsorgt
werden. Bitte erkundigen Sie sich ggf. bei der Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
Die vorliegende Bau- bzw. Bedienungsanleitung dient ausschließlich
Infor­mations­zwecken und kann ohne Vorankündigung geändert werden.
Die jeweils aktuelle Version finden Sie im Internet unter www.graupner.de
auf der entsprechenden Produktseite. Darüber hinaus übernimmt die Firma Graupner|SJ GmbH keinerlei Verantwortung oder Haftung für Fehler
oder Ungenauigkeiten, die in Bau- bzw. Bedienungsanleitungen auftreten
können.
Für Druckfehler kann keine Haftung übernommen werden.
16
16520.HOTT_jh_V1