Typ 43 Magnetventile Magnetventil, zwangsgesteuert, G1/4-G1 Solenoid Valve, force pilot operated, G1/4-G1 DE/EN-2013/11 rev15/05 BESCHREIBUNG discription Ventiltyp 43 Magnetventil zwangsgesteuert bis 16 bar Das Ventil ist in Ruhestellung geschlossen - (NC). Der bestromte Magnet öffnet eine Vorsteuerbohrung und hebt direkt oder unterstützt von der Druckdifferenz die Membrane vom Hauptsitz. Das Ventil arbeitet ab 0 bar, eine mind. Druckdifferenz ist nicht erforderlich. Diese Ventile werden eingesetzt wo die sichere Ventilfunktion unabhängig vom Durchfluss gewünscht wird. Abb. G1/2 Valve Type 43 Solenoid Valve force pilot operated up to 16 bar Valve non-energised closed by spring power - NC. When energised, the solenoid will open/ free the pilot chamber and the valve will open directly or servo assisted by pressure of the flow medium. A pressure differential (delta p) is not required for the operation. These valves are used where it is desired to have the valve function independent of system flow. Abb. G1 VA EEx TECHNISCHE DATEN technical data Eigenschaften features Standardausführung SCHALTSYMBOL switching symbol standardversion Funktionen NC function Steuerungsart zwangsgesteuert Konstruktion Membransitzventil Schaltprinzip NC-stromlos geschlossen principle of control konstruction operating principle a force pilot operated Druck pressure Durchflussmedium fluid Temperatur Medium fluid temperature Temperatur Umgebung ambient temperature b P NC-normally closed NO specification connection ab diaphragm seatvalve Spezifikation Anschluss A a G1/4-G1 thread G1/4-G1 A a b b P 0...16 bar neutrale, saubere flüssige und gasförmige Medien neutral, gaseous and liquid medium -10°C ... +80°C Abweichung möglich difference temp. possible -10°C ... +40°C Werkstoffe materials Ventilgehäuse Messing oder Edelstahl 1.4581/ 1.4571 metallische Innenteile Messing, Edelstahl 1.4104 valve body metalic internal parts Dichtung sealing brass or stainless steel AISI 316 Ti brass, stainless steel AISI 430F NBR optional EPDM, FKM option EPDM, FKM Elektrischer Anschluss ANSCHLUSSPLAN wiring diagramm electrical connection Spannung voltage Leistungsaufnahme consumption power Schutzart protection class Einschaltdauer DC: 24V, 110V, 125V, 205V AC: 24V, 42V, 110V, 230V siehe Tabelle A.C. D.C. see table IP65 duty cycle 100% ED Kabelanschluss über Gerätestecker EN175301-803 Form A M20x1,5 cable connection with plug Einbaulage installation Magnet bevorzugt vertikal solenoid preferable in vertical position 1 Magnetventil, zwangsgesteuert, G1/4-G1 Solenoid Valve, force pilot operated, G1/4-G1 Typ 43 110 120 A-A 100 60 20 50 70 107 90 70 90 40 85,5 50 30 40 80 80 G1/4 - G3/8 - G1/2 20 16 60 15 10 30 10 50 48 44 67 A A 67 48 E4321-E4323 mit Magnet .702/.802/.808 G1/4-G3/8-G1/2 E4321-E4323 mit Magnet .012/.148 G1/4-G3/8-G1/2 10 Armatur valve body 10 Armatur valve body 20 Deckel cover 20 Deckel cover * 30 Membrane diaphragm 30 Membrane m. Sitz diaphragm with seat * 40 Vorsteuersitz controlseat 40 Schraube screw * 50 Scheibe disk 50 Scheibe disk * 60 Haltestück pressure part 60 Mutter nut 70 Dichtscheibe sealing disk 80 O-Ring o-ring 80 Tubus 012 tubus .012 70 Schraube M5x12 screw M5x12 * 80 Düse nozzle * 90 O-Ring 005-2 o-ring * 100 O-Ring 024-2 o-ring * 110 Feder VD-072 spring 120 Tubus-.802 6mm * * * Bestandteil des Ersatzteilpäckchens all componets of service set tubus .802 techn. Werte Tabelle G1/4-G1/2 Anschluss connection Sitz seat kv-Wertflowrate G Ø mm m3/h max. Druck (bar) bei Magnettype max. pressure (bar) regarding solenoid type Standardtype standard type /10../. = Ms ./08../. = VA *.012 18 Watt 43/24VA *.702 25 Watt *.148 10 Watt *.808 24 Watt *.692-NO 25 Watt *.808-NO 24 Watt stromlos geöffnet - NO 1/4 13,5 1,6 E4321/..01/* 0-12 - 0-10 - - 3/8 13,5 2,2 E4322/..01/* 0-12 - 0-10 - - 1/2 13,5 3,0 E4323/..01/* 0-12 - 0-10 - - 1/4 13,5 1,8 E4321/..01/* - 0-16 0-16 0-16 0-16 3/8 13,5 3,6 E4322/..01/* - 0-16 0-16 0-16 0-16 1/2 13,5 3,9 E4323/..01/* - 0-16 0-16 0-16 0-16 2 Magnetventil, zwangsgesteuert, G1/4-G1 Solenoid Valve, force pilot operated, G1/4-G1 Typ 43 130 120 140 ca. 95,5 110 100 E4324(25)/1001/.012 0-10bar G3/4 (G1) 80 90 G 3/4 - G1 20 60 24,2 40 96 61 Deckel cover Membrane diaphragm *40 Düse nozzle Vorsteuersitz control seat Scheibe disk 30 *70 Mutter nut 80 4x M8x18 4 screws 90 Federring lock washer O-Ring o-ring 110 Tubus .012 tubus .012 120 Scheibe disk 130 Mutter nut 140 Dichtscheibe sealing disk 70 *100 * Bestandteil des Ersatzteilpäckchens all componets of service set E4324-E4325 mit Magnet .702/.802/.808 G3/4-G1 120 130 110 50 100 80 90 70 20 10 Armatur valve body 20 Deckel cover * 30 Membrane diaphragm * 40 Düse nozzle * 50 Vorsteuersitz control seat * 60 Scheibe disk * 70 Mutter nut 80 4x Schraube 40 4 screws 90 Federring 60 G3/4 - G1 20 *30 *60 A 117 valve body *50 10 24,2 Armatur G3/4-G1 70 50 A 10 30 10 lock washer * 100 O-Ring o-ring * 110 O-Ring o-ring * 120 Feder spring 130 Tubus .702/.802 tubus .702/.802 * Bestandteil des Ersatzteilpäckchens all componets of service set 96 techn. Werte Tabelle G3/4-G1 Sitz seat kv-Wertflowrate G Ø mm m /h 70 Anschluss connection 3 Standardtype standard type max. Druck (bar) bei Magnettype max. pressure (bar) regarding solenoid type *.012 18 Watt *.702 25 Watt *.148 10 Watt *.808 24 Watt ./10../. = Ms ./08../. = VA *.692-NO 25Watt *.808-NO 24W stromlos geöffnet - NO 3/4 27,5 4,8 E4324/..01/* 0-10 - 0-5 - - - 1 27,5 5,9 E4325/..01/* 0-10 - 0-5 - - - 3/4 27,5 10,8 E4324/..01/* - 0-16 - 0-16 0-16 0-16 1 27,5 13,0 E4325/..01/* - 0-16 - 0-16 0-16 0-16 3 Typ 43 Magnetventil, zwangsgesteuert, G1/4-G1 Solenoid Valve, force pilot operated, G1/4-G1 E4324-E4325 G3/4-G1 mit Endschalter with limit switch 180 200 305 Magnetsystem .322 valve body 20 B0002.002581 Deckel cover 30 B0010.000286 Vorsteuersitz controlseat * 40 B0024.001468 Membrane diaphragm * 50 B0016.000494 Scheibe disk * 60 B0011.001347 Düse nozzle 150 * 70 B0014.001041 Mutter nut * 80 B0025.000373 O-Ring o-ring * 90 B0025.000440 O-Ring o-ring 100 B0018.000435 Schraube screw 140 110 B0014.000829 Federring locked washer * 120 B0037.000182 Feder spring 130 B0009.000624 Verschraubung screw joint 80 * 140 B0003.000795 Ventilspindel spindle 70 150 B0011.001715 Scheibe disk 160 B0025.000470 O-Ring 038x2 o-ring 170 B0011.000344 Klemmring clamp ring 180 B0009.000571 Verschraubung screw joint 190 B0044.000216 Endsch. RC-27 limit switch 200 B0020.001206 Tubus-.322 tubus .322 130 90 100 110 20 G 3/4 - G1 Armatur 200 160 24 B0001.003743 * 170 190 10 50 * Bestandteil des Ersatzteilpäckchens all componets of service set 60 40 96 Ventil mit 2 Stück Endschalter, oben angebaut -EJ, -EZ, E2 30 valve with 2 piece position indicator, mounted on top -EJ, EZ, E2 10 Schaltbild RC27-W (standard: Wechsler) 116 68 br bl siehe separates Datenblatt „Endschalter„ sw A 70 br sw Endschalter RC27 mit Gerätestecker DIN EN 43650 Form C limit switch RC27 with connector plug DIN EN 43650 form C A bl Schaltbild RC27 S (Schließer) RC27 W (Wechsler) EEx-Endschalter RC12 W mit 3 Meter Kabelende EEX-Limit switch RC12 W with 3 meter cable ends Art.No. Schaltspannung: switching capacity: mechan. Lebensdauer mechanic cycles Gehäuse: body: Umgebungstemperatur: ambient temperature: Kontakt: type of contact: Anschlussleitungen: connection cable: Schutzart: enclosure: Art.No. B0044.000260 max. 250V AC/DC, 1,5 Ampere max. 50VA Schaltspannung: switching capacity: mechan. Lebensdauer mechanic cycles 3x109 Gehäuse: body: Ms-vernickelt (nicht mediumberührt) brass nickle plated (not in contact with fluid) B0044.0002xx Wechsler oder Schließer max. 250V AC/DC, 1 Ampere 3x109 Ms-vernickelt (nicht mediumberührt) brass nickle plated (not in contact with fluid) Umgebungstemperatur: -40 bis (up to) +125°C ambient temperature: Kontakt: 1-poliger Wechsler type of contact: 1-pole changeover switch max. Kabel Ø 6,5 mm über anschließbare Gerätestecker Leitungen: max. cable Ø 6,5 mm with connect. suitable for connection: plug Schutzart: IP65 EN60529 enclosure: -20 bis (up to) +70°C 1-poliger Wechsler 1-pole changeover switch 3 Meter Kabel, 3m cable ends Tpe H 05 W-F 3x0,5 mm² oder or MNZ 45 M 3x0,75mm² IP65 EN60529 4 Magnetventil, zwangsgesteuert, G1/4-G1 Solenoid Valve, force pilot operated, G1/4-G1 Typ 43 67 150 140 E4324-E4325 NO stromlos geöffnet normally open 130 120 156 90 80 70 100 110 20 50 G3/4 - G1 60 24,2 40 30 10 Armatur valve body 20 Deckel cover 30 Vorsteuersitz controlseat 40 Membrane diaphragm 50 Scheibe disk 60 Düse nozzle 70 Mutter nut 80 O-Ring o-ring 90 O-Ring o-ring 100 Schraube screw 110 Federring locked washer 120 Verschraubung screw joint 130 Ventilspindel spindle 140 Feder spring 150 Tubus-.692 NO tubus-.692 NO * Bestandteil des Ersatzteilpäckchens * all componets of service set 10 96 190 180 E4324-E4325 G3/4-G1 NO mit Option Handbetätigung -HA normally open with option manual reset -HA 150 20 Deckel cover 30 Vorsteuersitz controlseat 160 * 40 Membrane diaphragm 200 * 50 Scheibe disk * 60 Düse nozzle * 70 Mutter nut 90 * 80 O-Ring 005-2 o-ring 130 * 90 O-Ring 024-2 o-ring ca. 188 140 120 80 70 100 110 20 50 G3/4 - G1 40 60 24 30 10 ca. 117 68 5 valve body * 170 96 10 Armatur 100 Schraube M8x18 screw 110 Federring-8mm locked washer 120 Verschraubung screw joint * 130 Ventilspindel spindle * 140 Feder VD-099 spring 150 HA-Spindel HA-spindle 160 Verschraubung screw joint 170 O-Ring o-ring 180 Mutter-M4 nut M4 190 RÄ-Mutter knurled screw 200 Tubus-.692 NO tubus .692 NO * Bestandteil des Ersatzteilpäckchens * all componets of service set Typ 43 Magnetventil, zwangsgesteuert, G1/4-G1 Solenoid Valve, force pilot operated, G1/4-G1 • Option NC + Handbetätigung -HA Handrad unter der Armatur • option NC + manual reset -HA handwheel under the valve body D.C. weitere Ventiloptionen (Auszug) more valve options (extract) Endlagenschalter Typ RC12, RC27 limit switches, see type RC12, RC27 Abnahmeprüfzeugnis EN10204-3.1 Inspection Certificate EN10240-3.1 Dichtung EPDM, NBR, FKM, PTFE seal EPDM, NBR, FKM, PTFE Funktions- u. Dichtheitsprüfung Leckrate 1 DIN3230 T3 Handbetätigung (HA) maunual reset (HA) function- and leak test, leakage rate 1 according DIN3230 part3 Werkstoffangabe für drucktragende Armaturenteile quality specify of pressure loaded valve components abweichende Temperaturen und Drücke varying temperature and pressure ranges stromlos geöffnet (NO) normally open (NO) andere metallische Werkstoffe other metallic materials Gewindeanschluss G oder NPT thread connection G or NPT andere Sitz-Nennweiten other seat-diameter abgedichteter Ankerraum (AA) sealed plunger (AA) Magnetventile Copyrights by Buschjost Magnetventile. Änderungen & Irrtum vorbehalten! Buschjost Magnetventile GmbH & Co. KG Im Meisenfeld 5 32602 Vlotho / Westfalen Tel.: +49 (0) 5731 - 79 82 00 Fax: +49 (0) 5731 - 79 82 11 eMail: [email protected] www.buschjostventile.de Bestellnummern-System order-system Magnetventil, zwangsgesteuert, G1/4-G1 Solenoid Valve, force pilot operated, G1/4-G1 Typ 43 Beispiel E4325/1001/.702 E 43 25 / 10 01 3 / 70 2 X X 230V50Hz Anschlußspannung immer angeben! 1.Stelle 2.Stelle 3.Stelle 4.Stelle 5.Stelle 6.Stelle 7.Stelle 8.Stelle 9.Stelle + 10.Stelle Ausführung Baureihe Anschluss Gehäusewerkstoff Dichtung elektr. Anschluss- fortl. Magnet- Schutzarten Ventiloptionen arten nummer A-B-C-D-E-F 01 Schmutzfänger 01 DN15 00 Stahl 00 Metall 0 Wechselstrom 18 0 IP00 XX STANDARD NC stromlos zu 03 Rückschlagventil 02 DN20 03 GGG-40.3 01 NBR 1 Gleichstrom 03 1 IP54 AA Ankerraumabdichtung 2 Gleichstromspule mit separatem Gleichrichter 69 2 IP65 AF ANSI Flansch 150lbs 70 8 Ex-Schutz ATEX Ex II 2G EEx em II T4 AX ANSI Flansch 300lbs AS Anschweissende 10 7) 3-Wege 03 DN25 04 GG-25 02 FKM 14 7) 2-Wege 04 DN32 05 GS-C25 04 PTFE 22 1) 2/2-Wege 05 DN40 06 1.4305 06 EPDM 23 2) 2/2-Wege 06 DN50 08 1.4581 09 Kalrez 24 3) 2/2-Wege 07 DN65 15 Tecapeek 25 4) 2/2-Wege 08 DN80 09 1.4104 26 5) 2/2-Wege 09 DN100 10 Messing 27 3) 2/2-Wege 10 DN125 11 Rotguss 28 4) 2/2-Wege 11 DN150 17 Aluminium 35 3) 2/2-Wege 12 DN200 37 3) 2/2-Wege 20 40 4) 2/2-Wege 43 3) 2/2-Wege 80 46 4) 48 2) 49 3) 2/2-Wege Gleichstromspule mit vorgebautem Gleichrichter an AC Strom 32 24 BF Buntmetallfrei 4 Gleichstrom mit Klemmkastenanschluss 27 CN chemisch vernickelt 35 DT Distanzierung +250°C Wechselstrom mit Klemmkastenanschluss EH Endschalter 1-fach E8 Endschalter 1-fach ausschließlich UNTEN Temperaturausführung E2 Endschalter 2-fach ausschließlich OBEN EJ Endschalter 2-fach G1/8 EX EEx-Endschalter 1-fach 21 G1/4 EZ EEx-Endschalter 2-fach 22 G3/8 EL elektr. Umsteuerung HA Handbetätigung MF Sonder-Schliessfeder NG NPT-Gewinde 23 G1/2 2/2-Wege 24 G3/4 2/2-Wege 25 G1 1.4571 3 5 R T 1) druck- und direktgesteuerte Ventile 2) direktgesteuerte Magnetventile 3) zwangsgesteuerte Magnetventile 4) servogesteuerte Magnetventile 5) druck- und zwangsgesteuerte Ventile 6) servo- und druckgesteuerte Ventile 7) Motorventile 50 4) 2/2-Wege 26 G 1 1/4 NO stromlos geöffnet 52 2) 2/2-Wege 27 G 1 1/2 OF oel- und fettfrei 60 6) 2/2-Wege 28 G2 SR Schliessregulierung Magnetventile Copyrights by Buschjost Magnetventile. Änderungen & Irrtum vorbehalten! Buschjost Magnetventile GmbH & Co. KG Im Meisenfeld 5 32602 Vlotho / Westfalen Tel.: +49 (0) 5731 - 79 82 00 Fax: +49 (0) 5731 - 79 82 11 eMail: [email protected] www.buschjostventile.de Grundvoraussetzung für den sicheren Betrieb von zwangs& servogesteuerten Magnetventilen. Magnetventile Basic conditions for a safer operation for force pilot operated & servo assistance solenoid valves. Buschjost Magnetventile GmbH & Co. KG , 32602 Vlotho, Germany T. +49 (0) 5731 - 79 82 00 eMail: [email protected] D.C. Achtung! möglicher Stolperstein 1. Rohrleitung vor dem Ventileinbau immer spülen. Verstopfte Steuerbohrungen können die Funktion beeinträchtigen! 2. Die Einbaurichtung bzw. Durchströmungsrichtung ist zu beachten. Das Ventil ist für eine Durchströmungsrichtung ausgelegt und in seiner Funktion festgelegt. Die Kennzeichnung am Ventilkörper beachten! 3. Ventile sind Rückstrom offen, bei Durchströmung entgegen der Durchströmungsrichtung öffnet das Ventil! Das ist ein spezifisches Verhalten dieser Ventilarten. Bei Inbetriebnahme das Ventil l a n g s a m mit Medium beaufschlagen. Das Ventil öffnet kurzzeitig bei rascher Druckbeauf4. schlagung (anlupfen) bis der Steuerraum über die Steuerbohrung mit Medium gefüllt ist. Dieses spezifische Verhalten ist auch bei der Anlagenplanung zu berücksichtigen! 5. Bei Inbetriebnahme sind die Schraubverbindungen zu prüfen, ggf. nachzuziehen. Gefahr durch auslaufendes Medium. 6. Zur Vermeidung von Abschaltspannungsspitzen, die in der Anlage zu Schäden führen können, muss der Anwender geeignete Schutzmaßnahmen treffen. (Stichwort: Löschdiode, Varistor, Kondensator) 7. AC - Wechselspannungsmagneten nie ohne Magnethülse und Magnetanker betreiben.Thermische Zerstörung droht! Oberflächentemperatur des Elektromagneten kann größer +100°C sein. Magneten daher nicht isolieren (Wärmestau). 8. Dichtheits- und Festigkeitsprüfung sind bis zum 1,5 fachem des max. Betriebsdruckes zulässig! Funktionstest nur mit max. Betriebsdruck zulässig (Typenschildangabe). Ohne Gewähr auf Vollständigkeit, Richtigkeit und Aktualität. Bei Fragen zum Einbau beraten wir Sie gerne. Attention! potential stumbling stone. 1. Before installation, flush through the pipes with pressure intervalls. Dirt may cause blockage of small pilot orifices and may restrict or prevent functions such as closing/ opening the valve. 2. When installing, the direction of the medium which flows through the valve, must be taken into consideration. The valve is designed to function in a specific direction only and its function is defined. Attention should be paid to markings on the valve body! 3. The valves are always backward-pressure to open. Flow in the opposite direction to the specific direction (arrow), the valve will open immediately! This is a specific act of these types of valves. Flood the valve s l o w l y when starting first operation! If there is a surge in pressure, the valve will open in a short term until 4. the pressure in the control chamber above the sealing element is balanced via the pilot-orifice! This is a specific act of these types of valves. 5. Check all screw connections when starting first operation and tighten if necessary. Danger of leaking fluids! 6. To avoid switch off voltage peaks which could lead to demage in the equipment, the user must provide suitable protection. (keyword: suppressor diode, varistor, capacitor) 7. Operating AC solenoids without the plunger and tube will cause them to burn out! Surface temperature of the solenoid can exceed +100°C. The solenoid must not be insulated for thermal reasons (heat build up)! 8. Tightness and strength test are permitted at up to 1,5 times the maximum working pressure! Functional test only with max. workingpressure (see type plate) allowable. All information is given without guarantee of completeness, correctness and actuality. We will gladly answer questions you may have about the installations.
© Copyright 2025 ExpyDoc