1 Lectio Prima: De salutatione et sermone cottidiano sententiae

Lectio Prima: De salutatione et sermone cottidiano
sententiae:
Guten Tag (Morgen, Abend)!
Hallo!
Hi!
Wie heißt du?
Ich heiße/ Mein Name ist ... .
Wie geht es dir/ euch?
Mir geht es gut/ sehr gut/ nicht so
gut/ schlecht.
Wie alt bist du?
Wie alt ist dein Freund/ deine Freundin?
Wo wohnst du?
Ich wohne in ... .
Welche Musik gefällt dir/ hörst du gerne?
Ich höre gerne die Musik von ...
Hast du Geschwister?
Sprichst du Deutsch/ Englisch/ Latein?
Ich spreche nicht/ nur wenig Latein.
Ich kann/ kann nicht Latein.
Macht dir Latein-sprechen Spaß?
Tschüss!
Bis später!
Bis morgen!
Mach’s gut!
„Basiswortschatz“:
Ja
Nein
Ich weiß noch nicht.
bitte
Wie bitte?
Hast du/ habt ihr mich verstanden?
Ja.
Nein.
Sprich bitte etwas langsamer.
Was bedeutet dieser Begriff auf Deutsch/
auf Latein?
Wie heißt das auf Lateinisch?
!
Salve/ salvete!
Quod nomen tibi est?
Mihi nomen est .../ (Ego) ... sum.
Ut vales/ valetis?
(Ego) bene/ optime/ non ita bene/
male me habeo.
Quot annos natus/ -a es?
Quot annos natus / nata est amicus (tuus)/
amica (tua)?
Ubi habitas?
Habito ... .
Cuius carmina tibi grata sunt/ libenter audis?
Mihi carmina ... grata sunt/ libenter
audio
Tibine fratres vel sorrores sunt?
Dicisne Theodisce/ Anglice/ Latine?
Non/ paulum Latine dico.
Latine scio/ nescio.
Tene Latine dicere iuvat/ delectat?
Vale/ valete!
In posterum!
In crastinum!
Cura, ut quam optime valeas!
Ita/ certe est
oder durch Wiederholung des Verbes
(in der 1. Person Sg.!)
Non ita est.
oder durch verneinte Wiederholung des
Verbes (in der 1. Person Sg.!)
Nondum id nescio.
quaeso (eingeschoben!)
Quid?
Intellexistine/ intellexistisne verba mea?
Ita est/ intellexi/ intelleximus.
Non ita est/ non intellexi/ intelleximus.
Paulo lentius, quaeso, dice.
Quid hoc verbum significat in linguam
Theodiscam/ Latinam?
Quomodo hoc Latine dicitur?
"!
Lectio Tertia: De descriptione picturae
sententiae:
Was siehst du/ seht ihr (auf dem Bild)?
! andere Möglichkeiten für „sehen“
Wer ist auf dem Bild zu sehen?
Ich denke/ glaube/ meine, dass es
(vielleicht) ..... ist.
Warum glaubst du das?
Ich glaube das, weil ...
Was siehst du noch?
Quid vides/ videtis (in pictura)?
! cernere (cerno, crevi, cretum)
conspicere (conspicio, -spexi, -spectum)
aspicere (aspicio, -spexi, -spectum)
Quis in pictura videtur?
Credo/ cogito/ puto/ existimo/ censeo
(fortasse) ..... esse.
Cur/ qua de causa id credis/ putas/ censes?
Credo/ puto/ censeo, quia/ quod ... .
Quid etiam vides?
vocabula pro descriptione picturae:
!
a) Räumliche Begriffe
Ort, Platz, Stelle
Zwischenraum
Richtung, Gegend
gelegen, befindlich
sich erstrecken bis
locus, -i m.
intervallum, -i n.
regio, -ionis f.
situs, -a, -um
pertinere (-eo, -ui) ad + Akk.
lang, weit; lange
kurz
hoch; tief
Höhe; Tiefe
nahe, benachbart
sich nähern
longus, -a, -um
brevis, -e
altus, -a, -um
altitudo, -dinis f.
propinquus, -a, -um
appropinquare, -o, -avi, -atum
(zugewandt) entgegen; feindlich
entgegengesetzt
gegen/ gegenüber
gegenüberliegend, (dem Feind) zugewandt
adversus, -a, -um
diversus, -a, -um
contra + Akk/ Adv.
contrarius, -a, -um
links
rechts
mittig, in der Mitte befindlich
nächster, letzter
sinister, sinistra, sinistrum
dexter, dext(e)ra, dext(e)rum
medius, -a, -um
proximus, -a, -um
b) Räumliche Orientierung
wo
wo, wohin
wohin
hier
dort
ubi
qua
quo
hic
ibi
"!
überall
auf beiden Seiten
woher
c) Lage und Bewegung im Raum
herantreten, hinzukommen
weggehen
enthalten sein, sich befinden
hineingehen, beginnen
Eingang, Anfang
herausgehen
daruntergehen, nahe herangehen
übrig sein, überlegen sein
hinübergehen, überschreiten
umgeben
entgegengehen, besuchen
ubique
utrimque
unde
accedere, -o, -cessi, -cessum
abire, -eo, -ii, -itum
decedere, -o, -cessi, -cessum
inesse, -sum, -fui
inire, -eo, -ii, -itum
initium, -i n.
exire, -eo, -ii, -itum
subire, -eo, -ii, -itum
superesse, -sum, -fui + Dat.
transire, -eo, -ii, -itum
circumdare, -o, -avi, -atum
obire, -eo, -ii, -itum
Pensum: Aude hanc picturam describere. Utere, quaeso, tot praepositionibus, quot fieri
potest:
(Aufgabe: Versuche folgendes Bild zu beschreiben. Benutze dabei, bitte so viele
Präpositionen wie möglich)
(Gemälde von Peter Paul Rubens, 1614)
!
!
#!
Lectio quarta: de descriptione cenae
sententiae:
Was siehst du/ seht ihr (auf dem Bild)?
! andere Möglichkeiten für „sehen“
Wer ist auf dem Bild zu sehen?
Ich denke/ glaube/ meine, dass es
(vielleicht) ..... ist.
Was siehst du noch?
Quid vides/ videtis (in pictura)?
! cernere (cerno, crevi, cretum)
conspicere (conspicio, -spexi, -spectum)
aspicere (aspicio, -spexi, -spectum)
Quis in pictura videtur?
Credo/ cogito/ puto/ existimo/ censeo
(fortasse) ..... esse.
Quid etiam vides?
vocabula:
!
Käse
Hühnchen
Brathähnchen
Brot
Fisch
Maus
Sack
caseus, -i m.
pullus, -i m.
pullus assus
panis, panis m.
piscis m.
mus, muris m.
saccus, -i m.
Olive
(Koch-)Topf
Amphore, Gefäß
Kürbis
(Wein-)Traube
oliva, -ae f.
olla, -ae f.
amphora, -ae f.
cucurbita, -ae f.
uva, -ae f.
Apfel
Birne
Ei
Getreide
Wildschwein, Frischling
Spanferkel
Knochen
Milch
mālum, -i n.
pirum, -i n.
ovum, -i n.
frumentum, -i n.
porcellum, -i n.
porcellum lactens/ assum
os, ossis n.
lac, lactis n.
"!
Pensum: Describe socio/ sociae, quod in hac pictura vides.
(Aufgabe: Beschreibe deinem Nachbarn/ deiner Nachbarin, was du auf folgendem Bild siehst.)
!
!
"!