hängen

POSITIONSVERBEN
POSTIONSVERBEN
WO? + DATIV
WOHIN? + AKKUSATIV
sitzen
sedere, essere/stare
seduti
setzen
sedersi, mettersi a
sedere
liegen
giacere, essere/stare
in posizione
orizzontale
legen
sdraiarsi, mettere in
posizione verticale
stehen
stare/essere in
posizione verticale
stellen
mettere in posizione
verticale
hängen
pendere, stare/essere
appeso
hängen
appendere
stecken
stare dentro/infilato,
essere/troversi dentro
stecken
infilare, introdurre,
mettere dentro
POSTIONSVERBEN
WO? + DATIV
sitzen
saß
gesessen
sedere, essere/stare
seduti
liegen
lag
gelegen
giacere, essere/stare
in posizione
orizzontale
stehen
stand
gestanden
stare/essere in
posizione verticale
hängen
hing
gehangen
pendere, stare/essere
appeso
Der
Das
Das
Das
Schüler sitzt auf dem Stuhl
Kind liegt im Bett
Buch steht im Schrank
Bild hängt an der Wand
POSTIONSVERBEN
WOHIN? + AKKUSATIV
setzen
setzte
gesezt
sedersi, mettersi a
sedere
legen
legte
gelegt
sdraiarsi, mettere in
posizione verticale
stellen
stellte
gestellt
mettere in posizione
verticale
hängen
hängte
gehängt
appendere
Der Schüler setzt sich auf den Stuhl
Die Mutter legt das Kind ins Bett
Ich stelle das Glas auf den Tisch
Ich hänge das Bild an die Wand
POSTIONSVERBEN
STECKEN – STECKTE - GESTECKT
WO? + DATIV
WOHIN + AKKUSATIV
(stare dentro/infilato, essere/troversi dentro)
(infilare, introdurre, mettere dentro)
Der Schlüssel steckt im Schloss
Ich stecke den Schlüssel ins Schloss
WECHSELPRÄPOSITIONEN
PRÄPOSITION
an
(a contatto)
auf
(sopra con contatto)
hinter
(dietro)
in
(in, dentro)
neben
(vicino)
über
(sopra senza contatto)
unter
(sotto, tra molti)
vor
(davanti)
zwischen
(tra due)
WO
+
DATIV
WOHIN
+
AKKUSATIV
Das Bild hängt an der Wand.
Peter hängt das Bild an die Wand.
Das Buch liegt auf dem Tisch.
Gerda legt das Buch auf den Tisch.
Guido steht hinter dem Stuhl.
Guido stellt sich hinter den Stuhl.
Das Geld ist in der Tasche.
Kai steckt das Geld in die Tasche.
Klaus sitzt neben ihr.
Klaus setzt sich neben Michaela.
Die Lampe hängt über dem Tisch.
Er hängt die Lampe über den Tisch.
Der Hund liegt unter dem Tisch.
Der Hund legt sich unter den Tisch.
Luis steht vor dem Fenster.
Luis stellt sich vor das Fenster.
Er sitzt zwischen seinem Bruder und
seiner Mutter.
Er setzt sich zwischen seinen Bruder
und seiner Mutter.
LOKALPRÄPOSITIONEN
davanti ai nomi geografici
senza articolo
WO
WOHIN
IN
NACH
in Amerika
nach Amerika
IN + dativo
davanti ai nomi geografici
con articolo
davanti i nomi di piccole
isole
davanti ai nomi che
indicano una vicinanza
all’acqua
davanti nomi di persona o
di professioni
inoltre
AUF + dativo
auf der Insel Elba
inoltre
auf dem Land
auf der Jagd
AN + dativo
am Strand
am Ufer
BEI + dativo
bei Tante Luisa
beim Arzt
IN + accusativo
in die Schweiz
in den Süden
ins Gebirge
ins Ausland
AUF + accusativo
auf die Insel Elba
inoltre
aufs Land
auf die Jagd
AN + accusativo
an den Strand
ans Ufer
ZU + dativo
zu Tante Luisa
zum Arzt
im/zu Haus(e)
ins/nach Haus(e)
in der Schweiz
im Süden
im Gebirge
im Ausland
Übung
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Ho messo le posate vicino al piatto
Prendi la bottiglia e mettila sul tavolo
Marco è seduto tra la finestra e la lavagna
Timo va nella sua stanza
Metti il cellulare in tasca
L’orologio è appeso al muro
Nina è seduta alla scrivania
Posso sedermi vicino a te?