PowerPoint-Präsentation - Studienkreis Rundfunk und Geschichte

Argentinische Radio-Sounds
als fiktionale und
dokumentarische Orte der
Erinnerung in Cómo me hice
monja (Wie ich Nonne wurde)
von César Aira
Christiane Quandt, FU Berlin
I Die Literaturwissenschaft im
Kontext von Sound Studies und
Mediengeschichte
Der literarische Text wird zur „trans-sensory
matrix of concerns“. (Sam Halliday 2013: 3)
Audio Book. Essays on Sound Technologies in
Narrative Fiction (2008) von Mikko Keskinen
Sound and Aural Media in Postmodern Literature:
Novel Listening (2013) von Justin St. Clair
Wagner, Hans-Ulrich (2005): „Sounds like the Fifties. Zur
Klanarchäologie der Stimme im Westdeutschen
Rundfunk der Nachkriegszeit.”
„But another technology, far older than the telephone
or the phonograph, claimed to store up spoken
language and make it articulable―and even
conjure up the articulator’s “presence” of
sorts―over great distances and long periods of
time. That technology is called writing. […] literary
writing [,] appears to be able to contain and
transmit not only the sound of language, but also at
least some of the extratextual soundscape and
idiosyncratic qualities of the human voice.”
(Keskinen 2008: 2)
„Literature can, however, be thematized not
only as a storing or recording device but
also as a generating medium. Literature
both reproduces and produces acoustical
data, both represents and presents
sounds. […] Literature can represent but
also utilize in various ways ―on levels
such as diction, tropes, or narrative
structure―the characteristics of the sound
technologies that dethroned it in the first
place.” (Keskinen 2008: 5)
„Filmic montage, the “naturalized” disembodiment
of voice on the telephone or radio, the
materiality of language on phonograph
cylinders or gramophone records, the mutability
of discourse on erasable, cuttable, and
rerecordable audiotape can all be connected
with the structural experiments, narrational
decisions, and conceptions of language in
Western fiction after the 1870s.”
(Keskinen 2008: 5)
II Das argentinische Radio:
Vorreiter der neuen Technologie
• 27. August 1920 gegen 21 Uhr: Erste offizielle
Radioübertragung im „one-to-many“-Modus,
Übertragung der Oper Parsifal aus dem Coliseo
de Buenos Aires.
• „Radioteatros“: eines der wichtigsten
Radiogenres Lateinamerikas, Argentinien
produziert und exportiert sie.
• 1930er-1950er Jahre: „goldene Jahre des
Radios“
III César Aira oder die
intermediale Avantgarde des 21.
Jahrhunderts
1949 in Coronel Pringles geboren, Schriftsteller,
Übersetzer, Publizist, Literaturkritiker
Seit den 1980er Jahren: 1-2 Kurzromane pro Jahr;
(über 80 auf Spanisch erschienen)
Publiziert in kleinen Verlagen
Vorbilder: Avantgarden der 1920er Jahre
IV Cómo me hice monja:
autobiographischer GenderBender mit Radio-Soundtrack
• Sechsjährige Erzählfigur: er/sie
• Vergiftetes Erdbeereis -> Vater im Gefängnis,
da Eismann getötet
• Mutter und Tochter/Sohn zu Hause (Radio)
• Ende: Tod des Erzählers in der rosaroten
Eismasse, entführt von der Frau des Eismanns
V Das Radio als fiktionale und
historische
Identifikationsmaschine
• Gemeinsame akustische Sphäre durch Radio
• Eigene „noveleske“ Geschichte der Familie
• „Kohärenz als Hausfrau“ hergestellt durch das
Radio
• Identifikation der Erzählstimme mit dem Radio
VI Conclusio
„Aira lo afirma al tomar como punto de partida las
convenciones de la biografía; esa es la función
clave del procedimiento narrativo: la fabricación
de pasajes inmediatos entre el documento y la
fábula.”(Fernández 2008: 112).
Übs (CQ): „Aira bestätigt dies, indem er von den
Konventionen des biographischen Schreibens
ausgeht; dies ist für ihn die Schlüsselfunktion
seines narrativen Vogehens: die Herstellung
von unmittelbaren Übergängen zwischen
Dokument und Fabel. ”
• Vermischung von Fiktionalem und
Dokumentarischem durch ironisch-absurdes
Spiel
• Soziale Kohärenz der argentinischen
Mittelklasse durch das Radio -> „Immagined
urban Communities“
• Kommunikation Mutter-Kind durch das Radio
• Alltägliche Magie des Radios
• „Das wirklich Unerklärliche hat keinen anderen
Raum als die Massenmedien“ (Cómo me hice
monja, S. 69)
Quellen
Aira, César (2014 [1998]): Cómo me hice monja. Barcelona: Debolsillo.
_ (2000): La nueva escritura.In: Boletín No. 8 del Centro de Estudios de Teoría y Crítica
Literaria de la Universidad Nacional de Rosario. Octubre de 2000. S. 165-170.
Fernández, Nancy (2008): El artista como crítico: Notas sobre César Aira. In:
Hispamérica. Jahr 37, No. 111, (Dezember 2008). S. 109-115.
Halliday, Sam (2013): Sonic Modernity. Representing Sound in Literature, Culture and
the Arts. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Murray Schafer, R. (1994): Our Sonic Environment and the Soundscape - the Tuning of
the World. Rochester, Vermont: Destiny Books.
O’Connor, Patrick J. (2001): César Aira’s Life in Pink: Beyond Gender Games in Cómo
me hice monja. In: Revista Canadiense de Estudios Hispánicos. Vol. 25, No. 2
(Winter 2001). S. 259-276.
Ulanovsky, Carlos/Merkin, Marta/Panno, Juan José/Tijman, Gabriela (1995): Dias de
Radio. Historia de la Radio Argentina. Buenos Aires: Espasa Calpe.
Wagner, Hans-Ulrich (2005): „Sounds like the Fifties. Zur Klanarchäologie der Stimme im
Westdeutschen Rundfunk der Nachkriegszeit.” In: Segeberg, Harro/Schätzlein, Frank
(Hg.): Sound. Zur Technologie und Ästhetik des Akustischen in den Medien. Marburg:
Schriftenreihe der Gesellschaft für Medienwissenschaft. S. 266-284.