以上PPT详细内容请点击这里下载查看。

Aus dem Leben eines
Taugenichts
——Joseph von Eichendorff
Referenten: Zhang Meng & Yuan Jiaxiu
Lehrerin:Frau Zhang
• Ist der Protagonist
wirklich ein ,,Taugenichts“?
Inhalt
Der Begiff-Taugenichts
• Ein Lexikon 1801(Adelung IV,Sp.545):eine
Person,welche zu nichts taugt,zu nichts brauchbar
ist
• Ältere Belege(vgl. DWB 21,Sp.200)stellen ihn mit
Strauchdieben und Gaunern auf eine Stufe
Der Begiff-Taugenichts
• Die Robinson-Übersetzung von 1731 übersetzt
das englische rogues mit Taugenichts
• Jakob Michael Reinhold Lenz (1751-1792) setzt
Galendieb und gassenläuferischer Taugenichts
gleich
Der Begiff-Taugenichts
• Achim von Arnim(1782-1832) löst 1805 mit
seinem Aufsatz Von Volksliedern eine Verschiebung
der Wortbedeutung aus.Er beschreibt den
Taugenichts als einen Menschen,der sich in die
gesellschaftlichen Muster nicht einpasst und zum
Philisterdasein nicht taugt.
以上五个定义节选自《Erläuterungen und Dokumente
Joseph von
Eichendorff
Aus dem Leben eines Taugenichts》第33-34页
Der Begriff:Philister
• Die Herkunft der Philister konnte bisher nicht
vollständig geklärt werden.Sie gehörten
vermutlich zu den „Seevölkern“, einer Koalition
wahrscheinlich u. a. westanatolischer und
ägäischer Völker, die kurz nach 1200 v. Chr.
mehrfach Ägypten angriffen.(节选自维基百科)
• Der Philisterbegriff in der Sprache der Studenten
• Der Philisterbegriff in der Jenaer Romantik
摘自《Erläuterungen und Dokumente
Joseph von
Aus dem Leben eines Taugenichts》第36-37页
Eichendorff
• Das Sonntagsleben des Taugenichts hebt sich von
diesem Alltagsleben der Philister ab .
• Die Taugenichts Eichendorffs versucht,mit seinem
Blumengarten die unmenschliche Einöde der
Philister zu beleben.
• Der Taugenichts ist nicht nur der Bursche aus
dem Volk ,sondern er ist auch der PhilisterFeind,der Antiphilister.
摘自《Erläuterungen und Dokumente
Joseph von
Aus dem Leben eines Taugenichts》第34,38页
Eichendorff
Ist der Ich-Erzahler ein
realer Taugenichts?
Er hat Talenten und Träume.
Er geht mit eisernem Wille immer fort.
Nein
Talent
• Musiktalent
– gut singen
– gut Geigen spielen
• sich um die Rose gut kümmern
Streben
• die Natur und die Freiheit
• die Musik
• die Religion
• die Liebe
Streben
Wem Gott will rechte Gunst
上帝要对谁显示真正的恩惠.
erweisen,
Den schickt er in die weite Welt,
就会派他去漫游广阔的世界.
Dem will er seine Wunder weisen
让他看看上帝的奇迹,
In Berg und Wald und Strom und
高山、森林、河流和田野
Feld.
Die Trägen, die zu Hause liegen,
躺在家里无事可干的人,
Erquicket nicht das Morgenrot,
看不到曙光初露的清晨,
Sie wissen nur vom Kinderwiegen,
他们只知道为抚养子女、
Von Sorgen, Last und Not um Brot.
挣得面包,忧虑、愁苦和操心
节选自Gutenberg网站电子版8.5和10.7页
译者:胡梦园 江山
Streben
Vielschöne, hohe Fraue,
漂亮又高贵的女士啊,
Grüß ich dich tausendmal.
我问候你千次。
……
……
Die Liebe nur ohnegleichen
我的爱无可比拟,
Bleibt ewig im Herzen stehn.
将永驻心间。
节选自Gutenberg网站电子版21.5页
译者:袁佳秀
Der Streben nach
der Natur und der Freiheit
• das Lied singen
• den Schloss verlieren
• reisen möchten
Der Streben nach Musik
• mit der Geigen reisen
• sich durch Musik ausdrücken
Der Streben nach Religion
• an den Gott glauben
• durch Musik seinen Glaube
ausdrücken
Wem Gott will rechte Gunst
上帝要对谁显示真正的恩惠.
erweisen,
节选自Gutenberg网站电子版8.5页
译者:胡梦园 江山
Den lieben Gott laß ich nur
• 我只向上帝祈求
walten;
节选自Gutenberg网站电子版47.5
页
译者:胡梦园 江山
•
Der Streben nach der Liebe
• sich um der Liebe bemühen
• Trozt des Mädchens
des Reichtum
geht er immer fort
• es fiel mir jetzt auf einmal alles recht ein, wie sie so schön
ist und ich so arm bin und verspottet(讥笑) und verlassen
von der Welt.
• 节选自Gutenberg网站电子版23.7页
译者:袁佳秀
zurück
• Dort ist nun auch schon alles lange still, die
gnädige Frau schläft
• 节选自Gutenberg网站电子版60.5页
译者:袁佳秀
zurück
• Die Sonnenstrahlen tanzten zwischen den
Blättern hindurch über den Buchstaben, daß sie
sich wie goldene und hellgrüne und rote Blüten
vor meinen Augen ineinanderschlangen.
• 节选自Gutenberg网站电子版99.5页
译者:袁佳秀
.
• Nun wars mir doch nicht anders, als wenn mir
ein Stein vom Herzen fiele!
• 节选自Gutenberg网站电子版175.3页
译者:袁佳秀
.
Die Buchkritik
• wunderliche Abentheuer, die er erfährt, stören ihn nicht in
seiner Seelenruhe. Aus jeder Häutung(蜕皮) und Entpuppung
(破蛹而出) geht er unverändert hervor. Er ist kein gemeiner
Glückspilz(幸运儿), er genießt sein heiteres Geschick mit
dankbarem Gemüth, freut sich, dass die schöne Dame keine
Gräfin ist, und dass sie, ohne von ihrer Höhe herabzusteigen,
sein liebes Weibchen werden kann.
•
•
————Jenaische Allgemeine Literatur-Zeitung
节选自《Erläuterungen und Dokumente:Joseph von Eichendorff—Aus
dem Leben eines Taugenichts》第65页
译者:袁佳秀
Die Buchkritik
• Wie brav er ist! Die irdische(世俗的) Welt, das
Totental mit seinen seelenlosen, einsamen Körpern,
kann ihn nicht verwirren. Er hält gewissermassen die
Augen geschlossen und geht blindlings immer gerade
fort.
•
•
———— Oskar Seidlin
节选自《Erläuterungen und Dokumente:Joseph von Eichendorff—
Aus dem Leben eines Taugenichts》第86页
•
译者:袁佳秀
Quelle
• Aus dem Leben eines Taugenichts
—— Joseph von Eichendorff
• Erläuterungen und Dokumente
Joseph von Eichendorff
Aus dem Leben eines Taugenichts
• 《试析自然对“无用人”的精神重塑》
——
胡梦园
江山
Danke!
• nach der Trauung reisen wir fort nach Italien,
nach Rom, da gehn die schönen Wasserkünste
• 节选自Gutenberg网站电子版175.3页
译者:袁佳秀
zurück
• »Ja,« sagt ich, »komm nur her, du getreues
Instrument! Unser Reich ist nicht von dieser
Welt!«
• 节选自Gutenberg网站电子版43.2页
zurück
.
Den lieben Gott laß ich nur walten;
• 我只向上帝祈求
Der Bächlein, Lerchen, Wald und
• 让他保护这小溪,云雀,森林和田
Feld
野,
Und Erd und Himmel tut erhalten,
• 还有大地和天空,
Hat auch mein Sach aufs best
• 也为我的一切做最好的预备!
bestellt!
节选自Gutenberg网站电子版47.5页
• 译者:胡梦园
zurück
江山