Spezialist für Sonderlösungen Seit 1964 Specialising in custom solutions since 1964 SKO Säureschutz und Kunststoffbau GmbH Ein Unternehmen der REMA TIP TOP Gruppe Individuelle Lösungen für die Industrie Custom-built solutions for industry Wir helfen Ihnen, die hohen Maßstäbe bei der Errichtung industrieller Produktionsstätten zu erreichen. Dabei spielen immer die allgemeinen Normen wie Umweltschutz, Schutz von Böden, Gewässern und der Luft aber auch die Nachhaltigkeit eine wichtige Rolle. Hinzu kommen die individuellen Anforderungen des Produktionszieles, der Branche und der baulichen Vorgaben. We help you to achieve high standards in setting up industrial production plants. In doing so, general standards such as environmental protection, conservation of land, water and air, as well as sustainability, always play a vital part. These factors are supplemented by individual requirements regarding production goals, the industry and constructional specifications. In ausführlichen Planungsgesprächen erarbeiten wir mit unseren Kunden ein Anforderungsprofil. Bei Bedarf werden externe Spezialisten oder Fachplaner hinzu gezogen. Am Ende dieser Planungsphase steht ein Ausführungskonzept. We develop a requirements profile together with our customers on the basis of extensive planning discussions. External specialists or planning experts are engaged as required. The outcome of this planning phase is an implementation concept. Die Durchführung der baulichen Maßnahmen wird stets in enger Abstimmung mit weiteren Beteiligten vorgenommen. Die Vorbereitung hierfür findet in unseren Produktionsabteilungen des Säure- und Korrosionsschutzes und des Kunststoffbaues statt. Constructional measures are always undertaken in close coordination with all the other involved parties. These measures are prepared in our production departments for acid and corrosion protection and plastics construction. Das hohe Know How für die zuverlässige, reibungslose, kostensichere und zeitverbindliche Durchführung der Projekte resultiert aus über 5 Jahrzehnten Erfahrung. Our extensive know-how that forms the basis for the reliable, smooth, on-budget and punctual realisation of projects is the product of more than 5 decades' experience. § SKO 1/2 SKO Group – the global player SKO ist für seine Kunden tätig in Europa, Russland, Asien, Afrika sowie in Nord-, Mittelund Südamerika. Wir arbeiten für alle großen Industriezweige. SKO is active for its customers in Europe, Russia, Asia and Africa, as well as in North, Central and South America. We work for all major sectors of industry. • Metallindustrie (u.a. ThyssenKrupp, Salzgitter, Arcelor) • Elektroindustrie (alle Kraftwerkstypen, auch Müllheizkraftwerke) • Chemieindustrie (u.a. Stockmeier Chemie, Merck) • Lebensmittelindustrie (div. Molkereien, Brauereien) • Automobilindustrie und deren Zulieferer (u.a. Daimler, Bosch, ZF Sachs) • Pharmaindustrie (Boehringer, Merck) • Metal industry (inc. ThyssenKrupp, Salzgitter, Arcelor) • Electronics industry (all types of power stations, inc. waste-fuelled power plants) • Chemical industry (inc. Stockmeier Chemie, Merck) • Food industry (various dairies, breweries) • Automobile industry and their suppliers (inc. Daimler, Bosch, ZF Sachs) • Pharmaceuticals industry (Boehringer, Merck) SKO bietet nicht nur die Umsetzung von kompletten Projekten sondern übernimmt auch gerne Teilbereiche wie die Konstruktion individueller Bauteile oder Anlagenkomponenten. Selbstverständlich übernehmen wir auch die Reparatur von Altanlagen und die Aufarbeitung von Komponenten. Unser Instandhaltungsservice bietet Wartungsverträge mit 24 Stunden-, 365 Tage-Erreichbarkeitsgarantie für Neu- und Altanlagen. SKO offers not only the realisation of entire projects, but also takes on sub-projects such as the construction of structural elements or plant components. It goes without saying that we also undertake the repairing of old plants and refurbishing of components. Our maintenance service offers maintenance agreements with guaranteed round-the-clock, 365-days-a-year availability for new and old plants. § SKO 3/4 § Höchste Qualität durch Sorgfalt und Weitsicht Supreme quality through care and foresight Im Fokus unserer Arbeit steht die Kundenzufriedenheit. Customer satisfaction forms the focus of our work. Zur Sicherung unseres Qualitätsstandards haben wir seit 2004 ein Qualitätsmanagementsystem nach DIN ISO 9001 : 2000 sowie SCCP eingeführt. Als Fachbetrieb und in der Ausführung lassen wir uns regelmäßig vom TÜV überwachen. Unsere Produkte haben DIBt-Zulassungen. To safeguard our quality standards, we introduced a quality management system in compliance with DIN ISO 9001: 2000 and SCCP in 2004. We allow ourselves and our operations to be regularly monitored by TÜV inspectors in our role as a specialised company. Our products have DIBt certification. Qualität ist Angelegenheit eines jeden Mitarbeiters in unserem Unternehmen, unabhängig von Aufgabe und Abteilung, Funktion und hierarchischer Einbindung. Die Verantwortung für zufriedene Kunden und für die Sicherung der Arbeitsplätze durch Qualität in der Leistung trägt jeder für alle. Quality concerns every single employee of our company, regardless of their task area and department, function and hierarchical integration. Each employee is responsible on the behalf of all others for satisfied customers and job security through the quality of the work they do. Die fachlichen Voraussetzungen unserer Mitarbeiter und ein Managementsystem bilden die Grundlage für eine kontinuierliche Verbesserung unserer Produkte und Dienstleistungen. The specialist qualifications of our employees and our management system form the basis for continual improvement of our products and services. SKO 5/6 Hoch qualifizierte und motivierte Mitarbeiter Highly qualified and motivated employees Mehr als 50 Jahre Erfahrung More than 50 years' experience Als erfahrenes Industrieunternehmen sind wir seit 1964 weltweit für unsere Kunden tätig individuell, fachkundig und zuverlässig. We are an experienced industrial company, serving our customers worldwide since 1964 personally, expertly and reliably. SKO beschäftigt 80 Mitarbeiter in den Bereichen Planung, Konstruktion, Werkstatt und Montage. Da die Planung, die Konstruktion und Ausführung von Projekten durch SKO kurze Wege bedeutet, können wir einen hoch-effizienten “Alles aus einer Hand-Service” bieten. SKO employees 80 people in the fields of planning, construction, workshops and assembly. SKO takes a direct approach in planning, designing and realising its projects, enabling us to offer a highly efficient, single-source service. Durch fundierte Information und Schulungen qualifizieren wir unsere Mitarbeiter ständig weiter. Wir fördern intensiv gelebte Teamarbeit und schaffen so ein Klima für Kreativität und Innovationen. Nur durch qualifizierte und motivierte Mitarbeiter, die sich mit dem Unternehmen identifizieren, lassen sich unsere hohen Qualitätsziele erreichen. We are constantly training and educating our workforce to ensure that they have accurate and up-to-date knowledge. We encourage intensive teamwork, and in doing so create an excellent atmosphere for creativity and Innovation. Our demanding quality goals can only be achieved by qualified and motivated employees who identify with our company. § SKO 7/8 Unsere Leistungen und Produkte Our services and products Umwelttechnik Environmental Technology • Gewässerschutzsysteme als Beschichtungssysteme oder Folienabdichtung • Entölung und Sanierung ölbelasteter Industrieböden • Spültechnik • Chemikalienlager nach WHG • • • • • Abwasserbehandlungsanlagen Ablufttechnik Tanktassen (Be- und Entladung) Gebäudeschutz zur Erhaltung der Bausubstanz Korrosionsschutz an Stahl- und Betonkonstruktionen • Water protection systems as coating systems or sealing foil • Oil removal and reclamation of oil-contaminated industrial land • Washing technology • Chemicals storage in compliance with the Water • • • • • Management Act Effluent treatment plants Exhaust air technology Tank pits (loading and unloading) Building protection for preserving the basic structure Corrosion prevention for steel and concrete constructions Säureschutz • • • • Plattierungen Ausmauerungen Gewässer- und Korrosionsschutz Beschichtungssysteme mit Zulassung Acid Protection • Kunstharzindustrieestrich • Industriebodenbeschichtungen • Kunstharzversiegelungen • • • • • • • • Plastics Cladding Brick lining Water and corrosion protection Certified coating systems • Synthetic resin industrial floors • Industrial floor coatings • Synthetic resin sealants Kunststoffbau • Behältern aus Thermoplasten und in Verbundbauweise • Rohrleitungsbau • Rohrleitungsmontage Sonderkonstruktionen Abluft/Abwasser Anlagentechnik Pumpensümpfe • • • • Thermoplastic and composite material containers Pipework Pipework assembly Special constructions • Exhaust air extraction/effluent systems • Plant systems • Pump pits Beschichtungssysteme Wir bieten Beschichtungssysteme für alle Bereiche, in denen aussergewöhnliche chemische, mechanische und thermische Beanspruchungen vorkommen und wo mit wassergefährdenden Coatings Stoffen umgegangen wird. Selbstverständlich verfügen unsere Beschichtungssysteme über eine bauaufsichtliche Zulassung. We provide coating systems capable of handling all unusual chemical, mechanical and thermal requirements and water-polluting substances. Abluftanlagen Exhaust Air Systems • Abluftwände, -kästen und -hauben • Kanalsysteme • Abluftwäscher als horizontale, vertikale und kompakte Anlage • Vorlagebehälter für Waschflüssigkeiten und Umpumpsysteme • Tropfenabscheider • Exhaust air walls, boxes and hoods • Channel systems • Ventilation scrubbers as horizontal, vertical and compact systems • Collecting containers for washing liquids and recirculation systems • Abluftventilatoren • Abluftkamine aus Thermoplasten PE - PP - PVC • Abluftkamine aus Verbundwerkstoffen GF - UP mit Auskleidung • Auslegung - Planung - Konstruktion - Lieferung und Montage It goes without saying that our coating systems have received construction supervisory certification. • • • • Droplet catchers Extractor fans Vent stacks made of thermal plastics PE - PP - PVC Vent stacks made of composite materials GF – UP with lining • Design, planning, construction, delivery and assembly Containers Behälterbau Auf Wunsch entwickeln wir für Sie ein auf Ihre Bedürfnisse abgestimmtes Produkt... • aus Thermoplasten - PE - PP - PVC -PVDF • aus Verbundwerkstoffen GF-UP mit Auskleidung • aus Stahl, gummiert, mit Ausmauerung • als Chemikalienlagertanks • als Flachbodenbehälter • • • • • PE-HD Wickelrohr, Zulassung Z.40.21.181 PE-HD Plattenbehälter, Zulassung Z.40.21.62 GF-UP mit Liner, Prozessbehälter als Reaktor in einer Abwasserbehandlungsanlage als Arbeitsbehälter in einer Galvanik- oder Beizanlage • qualitativ hochwertig und wirtschaftlich We also develop products specially designed to meet your requirements... • made of thermal plastics PE - PP - PVC - PVDF • made of composite materials GF-UP with lining • made of steel, rubber-lined • as storage tanks for chemicals • as flat-base containers • • • • • • PE-HD wrapped tube, certification Z.40.21.181 PE-HD slab container, certification Z.40.21.181 GF-UP with liner, process container as reactors in effluent treatment plants as working containers in galvanising or pickling lines characterised by their high quality and economic efficiency • • • • • • • • washing technology homogenous metal precipitation plants ion exchanger systems chemical storage, filling and transfer systems exhaust air purification systems pickling lines pre-treatment systems switch and control systems Systems Engineering Anlagentechnik Wir planen, konstruieren, liefern, montieren und warten Anlagen. Unsere Aufgaben sind: • Remontage von Altanlagen • Abwässer und Abfallkonzentrate aus Metall oberflächenbehandlung • Neuplanung und Modernisierung • Prozeßstoffrückgewinnungsanlagen • Spültechnik 9 / 10 • • • • • • • Sortenreine Metallfällung Ionenaustauscher-Anlagen Chemikalienlager, -abfüll und Umschlaganlagen Abluftreinigungsanlagen Beizanlagen Vorbehandlungsanlagen Schalt- und Steueranlagen We plan, construct, deliver, assemble and maintain your systems. Our work includes: • re-assembling old systems • effluent and waste concentrates resulting from the surface treatment of metals • the planning of new systems and modernisation of existing ones • process material recycling systems § SKO Umwelttechnik Environmental Technology Schwerer Korrosionsschutz Heavy-duty Corrosion Prevention Säureschutz Acid Protection Kunststoffbau Plastics Beschichtungssysteme Coatings Abluftanlagen Exhaust Air Systems Behälterbau Containers Anlagentechnik Systems Engineering www.sko-group.de www.sko-group.com SKO Säureschutz und Kunststoffbau GmbH Industriestr. 1, D-56414 Oberahr Fon: ++49 (0) 26 02 - 92 66 00 Fax: ++49 (0) 26 02 - 92 66 46 Mail: [email protected] www.neydesign.de Ein Unternehmen der REMA TIP TOP Gruppe
© Copyright 2024 ExpyDoc