WLIC 2015 – Cape Town, Südafrika: Sawubona! Wie jedes Jahr im August findet der Weltkongress Bibliothek & Information der IFLA in einem anderen Teil der Welt und unter einem anderen Motto statt: Kapstadt war in diesem Jahr das Ziel von gut 3.190 Teilnehmern – davon 120 deutschsprachige Teilnehmer – aus 112 Ländern! Sawubona ist ein Wort in Zulu und bedeutet ‚Herzlich Willkommen‘. Isi Zulu (23,8%) ist neben isi Xhosa (17,6%), Afrikaans (13,3%), sePedi (9,4%) und English (8,2%) eine der 11 Amtssprachen, die in Südafrika gesprochen werden. In diesem Kontext verwundert es nicht, dass viel von dem südafrikanischen Leseförderungsprojekt PRAESA die Rede war, dem diesjährigen Preisträger des Astrid LindgrenGedächtnispreises. Die 1992 in Kapstadt gegründete Organisation „Project for the Study of Alternative Education in South Africa“ (PRAESA) bringt Menschen zusammen und erweckt Literatur in vielen Sprachen zum Leben. Lust auf Literatur macht Praesa mit Leseclubs in Kapstadt und anderen Städten, die Geschichtenerzählen mit Lesen, Singspielen und Inszenierungen verbinden. PRAESA publiziert unter anderem “Little Hands Books”, eine Reihe mit Texten in verschiedenen afrikanischen Sprachen. Weitere Informationen zu PRAESA unter http://www.praesa.org.za/. Live erleben konnte ich Nal’ibali (“here’s the story”) während der Bibliothekserkundung in Masiphumelele (http://masiplib.blogspot.de/). Seit 1992 leben die Familien in sogenannten „Shacks“, Hütten aus Pappe und Wellblech. Eine medizinische Versorgung ist nur rudimentär vorhanden, 30 Prozent der Bewohner sind an Aids erkrankt. Alkohol und Gewalt spielen eine große Rolle, mehr als 70 Prozent der 40 000 Bewohner sind arbeitslos. Aber die Menschen geben nicht auf: Heute gibt es in Masiphumelele eine Tagesklinik, eine Grund- und Oberschule, ein Sportgelände, ein Jugendzentrum, private Stiftungen wie Hoksia und eine ganz wunderbare Bibliothek, die mit einer Vielzahl an Angeboten, Kursen und großer NGOUnterstützung für Hoffnung sorgen. Mehr Infos unter http://nalibali.org/). Ein tolle Initiative ist zudem das in zahlreichen Sprachen erhältliche ‚Children’s literacy rights poster‘ auf der Website. The World through Picture Books – Bilderbücher aus aller Welt Ziel des IFLA-Projekts, das unter der Leitung der IFLA-Sektion „Kinder- und Jugendbibliotheken“ und mit Unterstützung der IFLA-Sektion Literacy and Reading und des International Board on Books for Young People (IBBY) durchgeführt wurde, war es, eine kommentierte Liste mit Bilderbuchempfehlungen von Bibliothekaren aus der ganzen Welt zu erstellen. Die Neuauflage des Katalogs und ein Plakat können unter www.ifla.org im pdf-Format gratis heruntergeladen oder gegen Gebühr als Druckwerk bestellt werden. Systematic – Public Library of the Year Award 2015: Kista Public Library, Schweden Auf der IFLA-Jahrestagung haben die Dänische Agentur für Kultur und die Softwarefirma Sytematic in Kooperation mit dem Weltverband der Bibliotheken IFLA die schwedische Kista Public Library als internationale Bibliothek des Jahres ausgezeichnet. “Schweden hat die beste öffentliche Bibliothek, wenn es nach Architektur, Innenraumgestaltung, der Nutzung digitaler Technologie sowie der lokalen Bürgerbeteiligung geht”, so die Jury. Insgesamt waren fünf Bibliotheken aus Spanien, Kenia, Australien, Neuseeland und Schweden nominiert. Links: http://modelprogrammer.kulturstyrelsen.dk/en/news-events/public-library-of-the-yearaward-2015/#.Vga9_33CuYk. https://www.flickr.com/photos/stockholms_stadsbibliotek/sets/72157646602157123 Inspirierend waren auch die Vorträge der Session ‚Mid (21st) Century Modern: Visionary Library Design‘: Das ‘National Library Board Singapore’ (NLB) besteht aus einem Netz von 26 öffentlichen Bibliotheken in Singapur: Die Bibliothek der Zukunft soll inspirierend und kreativ sein - ein Ort des Lesens, Lernens und des Wissens. Trotz der weltweit fortschreitenden Digitalisierung der Gesellschaft erhalten Bibliotheken als physische, nicht-kommerzielle Orte eine steigende Bedeutung: Lernen, entspannen, sich anregen lassen sind die Leitlinien der neuen Raumgestaltung. Unter anderem stellte Lynn Koh (Public Libraries National Board Singapore) die neu konzipierten öffentlichen Bibliotheken in Sembawang und Sengkong sowie ‚library@orchard‘ vor. Nach siebenmonatiger Umbauphase ist in Sengkong eine lebendige Raumgestaltung entstanden: Ein ‚reading deck‘ für Familien, ein neuer frühkindlicher Bereich und viel Aufenthaltsqualität. Die library@orchard hingegen ist die erste Lifestyle-Bibliothek Singapurs, die speziell auf den Bedarf einer Zielgruppe zwischen 18 und 35 Jahren ausgerichtet ist. Sie befindet sich exklusiv auf dem Shopping-Boulevard Orchard Road. In einer Shoppingmall bietet die Bibliothek neben Luxusgeschäften ihre Dienstleistungen in anspruchsvollem Ambiente an. Neben einer umfassenden Comic-Abteilung und BusinessLiteratur gibt es speziell eingerichtete Musik-Stationen mit einer Auswahl an nationaler und internationaler Musik. Ein weiteres Alleinstellungsmerkmal sind die Bestseller, die zeitgleich mit der Verfügbarkeit im Handel auch in der Bibliothek ausleihbereit zur Verfügung stehen. Ein Café bietet die Gelegenheit zum Lesen in entspannter, schicker Atmosphäre. Die genannten Beispiele zeigen, dass zeitgemäße Bibliotheksarchitektur sowie Innenraumgestaltung lebendig, dynamisch und anspruchsvolle Aufgaben sind. Save the date: Eines der zahlreichen ‘satellite-meetings’ im Vorfeld der nächsten IFLA-Konferenz beschäftigt sich mit dem spannenden Thema 'Child and Youth Reading in the Transition to a Digital Culture‘: Emerging Perspectives on the Role of Libraries‘. Ort: School of Information, San José State University, Santa Clara, CA. Link: http://2016.ifla.org/programme/satellite-meetings. IFLA Literacy and Reading Section - Standing Committee (1st Term: 2015-2019) Incoming, outgoing members, President-Elect – in der IFLA scheint viel in Bewegung zu sein. Meine erste Amtszeit als ‚incoming Standing Committee Member‘ der IFLA-Sektion ‚Literarcy and reading‘, kurz LiR, ist offiziell gestartet. Neues aus der LiR: Zurzeit ist die ‚Literacy matters‘ Kampagne in Planung sowie die Revision der ‚Guidelines for Library-based Literacy Activities‘. Aktuelle Infos unter: http://blogs.ifla.org/literacy-reading/ Es gibt ein Wort in Südafrika – Ubuntu: Wir alle sind miteinander verbunden, ohne dass es das Auge erkennt. Ein bisschen mehr ‚Ubuntu‘ auch für Europa – das Potential von Gemeinschaft und Verbundenheit nutzen – gerade in Zeiten vieler Flüchtlinge, die auf der Suche nach einem friedvollen Leben sind. Diese Hoffnung bringe ich in meinem ganz persönlichen Reisegepäck mit nach Hause. Ohne Mithilfe wäre eine ehrenamtliche Sektionsarbeit nicht möglich: Ganz besonderen Dank gilt der BI International und den Bücherhallen Hamburg für die finanzielle und kollegiale Unterstützung und Sabine Uehlein (Stiftung Lesen, Geschäftsführerin Programme und Projekte), der ich als neues Sektionsmitglied der LiR nachfolgen durfte. See you in O – H – I – O! Kontakt: Bücherhallen Hamburg // Zentralbibliothek Kinderbibliothek // Heidi Best Hühnerposten 1 // 20097 Hamburg Mail: [email protected] Fon: 040 / 42 606 131
© Copyright 2024 ExpyDoc