English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please read all instructions carefully before using this appliance and keep them for future reference. 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 2. Children shall not play with the appliance. 3. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and above and supervised. 4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 5. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which come in contact with food, please refer to the paragraph “cleaning and maintenance” of the manual. 6. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments. 7. Always ensure hands are dry before handling the plug or the Popcorn Maker. 8. Always operate the Popcorn Maker on a secure, dry, level surface. 9. Always allow adequate air space above and on all sides for air circulation. Do not allow the Popcorn Maker to touch curtains, wall coverings, clothing, dishtowels or 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. other flammable materials during use. Do not use under cupboards or curtains. Caution is required on surface where heat may cause a problem – an insulated heat pad is recommended. Always be sure to unplug from the socket when not in use and before cleaning. Always allow the Popcorn Maker to cool before cleaning and storing. Carry out regular checks of the supply cord to ensure no damage is evident. Return the Popcorn Maker after a malfunction, or if it has been damaged in any manner to an authorized electrician for examination, repair or adjustment as special purpose tools are required. Never touch hot surfaces. Never use this appliance outdoors. Never use this appliance for any purpose other than its intended use. This appliance is for household use only. Never leave the appliance unattended. Never allow the power cord to overhang the edge of a table or bench top or touch any hot surface. Never place this appliance on or near a hot gas or electric burner or where it could touch a heated oven or microwave oven. Never immerse the Popcorn Maker’s cord set or plug in water or any other liquid to protect against electrical hazards. Never place any part of this appliance in a dishwasher. Never operate the appliance with a damaged cord or plug, after it malfunctions, or if it has been damaged in any manner. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. 25. The machine should not be operated by means of an external timer-switch or by means of a separate system with remote control. The use of an extension cord is not recommended. 26. Warning: do not operate the popcorn maker for more than 5 minutes at a time. Allow a 10 minutes break between cooking a second cycle of popped corn. This will allow the units motor to cool down. 27. Caution: Do not touch the popcorn maker during or immediately after operation. The unit will be extremely hot. German WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die gesamte Anleitung und bewahren Sie sie auf. 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht wurden. 2. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. 3. Reinigungs- und Instandhaltungsmaßnahmen sollten nicht von Kindern unter 8 Jahren und nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. 4. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder durch einen qualifizierten Techniker ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. 5. Beachten Sie der Anweisungen zur Reinigung von Oberflächen, die mit Lebensmittel in Kontakt kommen wie in „REINIGUNG UND PFLEGE“. 6. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: in Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; auf Bauernhöfen; von Kunden in Hotels, Motels und in anderen Unterkünften; in Unterkünften mit Halbpension. 7. Achten Sie immer darauf, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie den Stecker oder die Popcornmaschine handhaben. 8. Verwenden Sie die Popcornmaschine immer auf einer sicheren, trockenen und ebenen Fläche. 9. Lassen Sie oben und an allen Seiten immer genügend Platz für die Belüftung. Lassen Sie die Popcornmaschine während des Gebrauchs nicht mit Vorhängen, Wandverkleidungen, Kleidung, Geschirrtüchern oder sonstigen brennbaren Materialien in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät nicht in Schränken oder unter Vorhängen. 10. Seien Sie vorsichtig bei Flächen, wo Hitze ein Problem darstellen kann – hierfür wird eine Isolierunterlage empfohlen. 11. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, sowie vor der Reinigung. 12. Lassen Sie die Popcornmaschine immer abkühlen, bevor Sie sie reinigen und verstauen. 13. Kontrollieren Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. 14. Wenn die Popcornmaschine Funktionsstörungen zeigt oder in irgendeiner Weise beschädigt worden ist, bringen Sie sie zu einem autorisierten Elektrofachmann, damit sie geprüft, repariert oder eingestellt werden kann. Hierfür sind Spezialwerkzeuge erforderlich. 15. Berühren Sie niemals die heiße Oberfläche. 16. Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien. 17. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zu seinem vorgesehenen Verwendungszweck. Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt vorgesehen. 18. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. 19. Lassen Sie das Netzkabel niemals über die Tischkante oder Arbeitsplatte hängen oder mit einer heißen Fläche in Berührung kommen. 20. Platzieren Sie das Gerät nicht auf oder nahe einem 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. heißen Gas- oder Elektrobrenner oder dort, wo es mit einem geheizten Ofen oder einer Mikrowelle in Berührung kommen könnte. Tauchen Sie das Netzkabel oder den Stecker der Popcornmaschine niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Legen Sie die Teile des Geräts niemals in eine Geschirrspülmaschine. Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, Funktionsstörungen aufgetreten sind oder das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt ist. Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb des Zugriffs von Kindern unter 8 Jahren auf. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit Fernbedienung eingeschaltet werden. Die Verwendung eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen. Warnung: betreiben sie die popcornmaschine nicht länger als jeweils 5 minuten. Lassen sie eine 10-minütige pause vergehen, bevor sie eine zweite portion popcorn herstellen. So kann der motor des geräts abkühlen. Vorsicht: Berühren sie beim oder kurz nach dem betrieb nicht der popcornmaschine. Das gerät wird extrem heiss. Swedish VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs igenom dessa instruktioner noga innan apparaten används och spara den för framtida referens. 1. Denna apparat får användas av barn från 8 års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer med brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller fått instruktioner angående användningen av apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna. 2. Barn får inte leka med apparaten. 3. Rengöring eller underhåll skall inte göras av barn, såvida de inte är äldre än 8 år och under uppsikt. 4. Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en av tillverkaren godkänd reparatör eller liknande kvalificerad person för att undvika faror. 5. När det gäller instruktionerna för att rengöra ytorna som kommer I kontakt med mat, se stycket ”rengöring och underhåll” i handboken. 6. Denna apparat ämnas för att användas i hushåll och liknande bruksområden, till exempel: personalköken i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; lantgårdhus; av kunder i hotell, motell, och andra liknande bostadsmiljöer; vandrarhem och liknande miljöer. 7. Händerna ska alltid vara torra när strömbrytaren eller popcornmaskinen hanteras. 8. Popcornmaskinen ska alltid stå på en säker, torr och plan yta. 9. Se alltid till att det finns tillräckligt med plats runt hela apparaten för att garantera en god luftcirkulation. Popcornmaskinen får inte placeras så att den vidrör gardiner, tapeter, klädsel, kökshanddukar eller andra 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. brännbara material under användning. Apparaten får inte placeras under överskåp eller gardiner. Om ytan som apparaten placeras på inte tål värme kan detta vara ett problem - vi rekommenderar ett värmeisolerande underlägg. Försäkra dig alltid om att stickkontakten är utdragen innan du rengör apparaten eller när denna inte används. Popcornmaskinen ska alltid ha svalnat helt innan den rengörs eller ställs undan. Kontrollera popcornmaskinen regelbundet på synliga skador på elkabeln eller apparaten. Vid störningar eller skador ska popcornmaskinen lämnas in hos en behörig elektriker för kontroll, lagning eller anpassning, eftersom speciella verktyg behövs. Vidrör ej heta ytor. Använd aldrig popcornmaskinen utomhus. Använd inte popcornmaskinen för ändamål som den inte är avsedd för. Denna produkt är endast till för inomhusbruk. Lämna aldrig apparaten utan tillsyn. Låt aldrig elkabelen hänga ner over bords- eller bänkkanter, den får inte heller komma nära heta ytor. Placera aldrig apparaten nära varm gas, en elektrisk brännare eller i närheten av en ugn eller mikrovågsugn. Undvik elektriska stötar - doppa aldrig popcornmaskinens elkabel eller stickkontakt i vatten eller andra vätskor. Apparaten tål inte maskindisk. Använd inte apparaten om elsladden eller kontakten är defekt, om apparaten inte fungerar som den ska eller har skadats på något sätt. Apparaten och dess sladd bör hållas utom räckhåll för barn under 8 år. Maskinen bör inte användas tillsammans med en extern tidsbrytare eller ett separat system med fjärrkontroll. 26. Varning: använd inte popcornmaskinen längre än fem minuter per gång. Avvakta alltid i 10 minuter innan du kör en andra omgång med popcorn så att popcornmaskinen hinner svalna. 27. Se upp: Vidrör inte popcornmaskinens hölje under eller omedelbart efter poppningen. Apparaten blir extremt het. Dutch BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt en bewaar ze als naslagwerk. 1. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit toestel gekregen hebben en de mogelijke gevaren begrijpen. 2. Kinderen mogen niet met dit toestel spelen. 3. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze minstens 8 jaar oud zijn en onder toezicht staan. 4. Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het vervangen worden door de fabrikant, diens dealer of een gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen. 5. Lees a.u.b. de paragraaf “Reiniging en onderhoud” in de handleiding voor instructies m.b.t. de reiniging van oppervlaktes die in contact met voedsel komen. 6. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en vergelijkbaar gebruik zoals: in personeelskeuken in winkels, kantoren en anderen werkomgevingen; op boerderijen; mdoor hotel, motelgasten en andere residentiële omgevingen; in bed and breakfast soortgelijke omgevingen. 7. Controleer altijd of uw handen droog zijn voordat u de stekker of Popcorn Maker hanteert. 8. Gebruik de Popcorn Maker altijd op een stevig, droog en vlak oppervlak. 9. Behoud altijd voldoende vrije ruimte boven het apparaat 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. en aan de zijkanten voor voldoende luchtcirculatie. Laat de Popcorn Maker tijdens gebruik niet in contact komen met gordijnen, behang, kleding, keukendoeken of andere ontvlambare materialen. Niet gebruiken onder kastjes of gordijnen. Ben voorzichtig met oppervlaktes waar hitte een probleem kan vormen – het is raadzaam een hitteisolerend matje te gebruiken. Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer niet in gebruik en alvorens te reinigen. Laat de Popcorn Maker altijd afkoelen voordat u het reinigt of opbergt. Voer regelmatige controles uit op de voedingskabel en om er zeker van te zijn dat het nog steeds onbeschadigd is. Indien de Popcorn Maker een defect vertoont of op een bepaalde wijze beschadigd is geraakt, dient u het in te leveren bij een geautoriseerde monteur voor onderzoek, reparatie of modificatie, omdat hiervoor speciaal gereedschap is vereist. Raak nooit hete oppervlaktes aan. Gebruik dit apparaat nooit buitenshuis. Gebruik dit apparaat uitsluitend waarvoor het is bestemd. Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter. Laat de voedingskabel nooit over de rand van een tafel of keukenblad hangen of hete oppervlaktes aanraken. Plaats dit apparaat nooit op of in de buurt van een hete elektrische (gas) brander of waar het in contact kan komen met een verwarmde oven of magnetron. Dompel de kabel of stekker van deze Popcorn Maker 22. 23. 24. 25. 26. 27. nooit in water of andere vloeistoffen om het risico op elektrische schokken te vermijden. Stop geen enkel onderdeel van dit apparaat in een afwasmachine. Gebruik het apparaat nooit met een beschadigde kabel of stekker, nadat het een defect heeft vertoond of als het op een bepaalde wijze beschadigd is geraakt. Houd het apparaat en snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Het apparaat dient niet bediend te worden door middel van een externe tijdschakelaar of door middel van een apart systeem met afstandsbediening. Het gebruik van een verlengsnoer is afgeraden. Waarschuwing: laat de popcorn maker niet langer dan 5 minuten per keer werken. Wacht 10 minuten voordat u het opnieuw gebruikt. Hierdoor zal de motor kunnen afkoelen. Opgelet: Raak de popcorn maker tijdens of onmiddellijk na gebruik niet aan. Het apparaat wordt extreem heet. Finnish TÄRKEITÄ TURVATOIMENPITEITÄ Ole hyvä ja lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tätä laitetta ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. 1. Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joilla on alentuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa mikäli heitä valvotaan tai heille on annettu ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit. 2. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. 3. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, elleivät he ole vähintään 8 vuotta vanhoja ja ellei heitä valvota. 4. Tätä laitetta ei tule käyttää ulkoisen ajastimen avulla tai minkäänlaisen erillisen kauko-ohjattavan laitteiston avulla. 5. Katso ruoan kanssa kosketuksiin joutuvien pintojen puhdistamista koskevat ohjeet tämän oppaan kohdasta ”Puhdistus ja huolto”. 6. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa paikoissa, kuten: kauppojen, toimistojen ja muiden työympäristöjen työntekijöiden keittiöissä; maatilataloissa; hotellien ja motellien asiakkaiden toimesta sekä muissa vastaavissa asuinpaikkaympäristöissä; bed & breakfast - tyylisissä ympäristöissä. 7. Varmista aina, että kätesi ovat kuivat ennen kuin käsittelet popcornkoneen pistoketta. 8. Käytä aina popcornkonetta vakaalla, kuivalla ja tasaisella pinnalla. 9. Takaa aina riittävä ilmankierto laitteen yllä ja joka puolella. Älä anna popcornkoneen koskettaa verhoja, 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. seinäpäällysteitä, vaatetusta, tiskipyyhkeitä tai muita helposti syttyviä materiaaleja käytön aikana. Älä käytä kaappien tai verhojen alapuolella. Varovaisuus on tarpeen pinnoilla, joilla kuumuus voi aiheuttaa ongelmia – eristävää lämpötyynyä suositellaan käytettäväksi. Varmista aina, että pistoke irrotetaan pistorasiasta kun laite ei ole käytössä ja ennen puhdistusta. Anna popcornkoneen jäähtyä ennen puhdistusta ja varastoimista. Tarkista sähköjohto säännöllisesti varmistaaksesi, ettei siinä ole vaurioita. Jos popcornkoneessa ilmenee toimintahäiriöitä, tai jos se on millään tapaa vahingoittunut, palauta se valtuutetulle sähkömiehelle tarkistusta, korjauksia tai säätöjä varten, sillä tähän vaaditaan erikoistyökaluja. Älä koskaan kosketa kuumia pintoja. Älä koskaan käytä tätä laitetta ulkotiloissa. Älä koskaan käytä tätä laitetta muutoin kuin sen käyttötarkoituksen mukaisella tavalla. Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta käytön aikana. Älä koskaan anna virtajohdon roikkua pöydän tai penkin reunojen yli, tai koskettaa kuumia pintoja. Älä koskaan aseta tätä laitetta kuumien kaasu - tai sähköliesien päälle tai lähelle, tai paikkaan jossa se voi joutua kosketuksiin kuuman uunin tai mikroaaltouunin kanssa. Älä koskaan upota popcornkoneen johtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen, jotta olisit turvassa sähköön liittyviltä vaaroilta. Älä koskaan laita mitään tämän laitteen osaa astianpesukoneeseen. 23. Älä koskaan käytä tätä laitetta, jos sen johto tai pistoke on vahingoittunut, jos siinä esiintyy toimintahäiriöitä, tai jos se on millään tapaa vahingoittunut. 24. On tärkeää valvoa, että lapset eivät leiki laitteella. 25. Tätä laitetta ei tule käyttää ulkoisen ajastimen avulla tai minkäänlaisen erillisen kauko-ohjattavan laitteiston avulla. 26. Varoitus: älä käytä popcornkonetta kauemmin kuin 5 minuuttia kerrallaan. Pidä 10 minuutin tauko ennen kuin käytät laitetta toisen kerran. Tämä sallii koneen moottorin jäähtymisen. 27. Huomio: Älä kosketa popcornkoneen kantta käytön aikana tai heti käytön jälkeen. Laite tulee äärimmäisen kuumaksi. Norwegian VIKTIGE SIKKERTHETSTILTAK Vennligst les gjennom bruksanvisningen før du bruker dette apparatet, og ha den tilgjengelig i tilfelle du skulle trenge den senere. 1. Dette apparatet kan bli brukt av barn fra 8 år og oppover og personer med redusert fysisk sensorisk eller mental kapasitet, eller som mangler erfaring og kunnskap, dersom de på en trygg måte under tilsyn har fått veiledning i bruk av apparatet og forstår farene som er involvert. 2. Barn må ikke leke med apparatet. 3. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke bli utført av barn uten tilsyn. 4. Hvis strømledningen er ødelagt, må den skiftes av produsenten, serviceverkstedet, eller en tilstrekkelig kvalifisert person, for å forebygge fare. 5. Når det gjelder instruksjonene for rengjøring av overflater som kommer i kontakt med mat, se avsnittet "rengjøring og vedlikehold" i bruksanvisningen. 6. Dette apparatet er ment for husholdningsbruk og ved lignende steder så som: Personalkjøkken områder i butikker, kontorer og andre arbeidssteder; gårdshus; av klienter i hoteller, moteller og andre typer bostedsomgivelser; overnatting med frokost type omgivelser. 7. Forsikre deg om at hendene er tørre før du håndterer kontakten eller popkornmaskinen. 8. Bruk alltid popkornmaskinen på et stødig, tørt og flatt underlag. 9. Ha alltid nok rom til luftsirkulasjon over og på alle sider. Ikke la popkornmaskinen berøre gardiner, tapet, klæ r, 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. kjøkkenhåndklæ r eller andre brennbare materialer under bruk. Ikke bruk under skap eller gardiner. Væ r forsiktig i forhold til overflater som kan væ re ømfintlig for varme - en isolerende gryteklut anbefales. Pass på å koble fra vegguttaket når ikke i bruk og før rengjøring. La alltid popkornmaskinen avkjøles for rengjøring og lagring. Sjekk regelmessig at strømledningen ikke har synlige skader. Da spesielt verktøy er nødvendig, returner popkornmaskinen til en autorisert elektriker for undersøkelse, reparasjon eller justering etter evt. funksjonssvikt, eller hvis den på noen måte har blitt skadet. Ta aldri på varme overflater. Bruk aldri dette apparatet utendørs. Bruk aldri dette apparatet til annet enn beregnet bruk. Dette apparatet er kun til husholdningsbruk. Ikke etterlat apparatet uten tilsyn. Ikke la strømledningen henge over bordkanten eller berøre varme overflater. Ikke plasser dette apparatet på eller næ r en varm gasseller elektrisk ovn, eller hvor det kan berøre en varm steke- eller mikrobølgeovn. For å unngå fare for elektrisk sjokk, ha aldri popkornmaskinens strømledning eller støpsel i vann eller andre væ sker. Plasser aldri noen del av apparatet i en oppvaskmaskin. Bruk aldri apparatet med skadet ledning eller støpsel, eller dersom apparatet slutter å fungere eller på noen måte er blitt skadet. Hold apparatet og strømledningen utenfor rekkevidde for barn under 8 år. 25. Apparatet burde ikke brukes ved hjelp av en ekstern timer eller et separat system med fjernkontroll. Det er ikke anbefalt å bruke skjøteledning. 26. Ikke bruk popkornmaskinen i mer enn 5 minutter av gangen. Ha en pause på 10 minutter etter popping og før en ny runde med popkorn. Dette lar apparatets motor kjøle seg ned. 27. Forsiktig: Ikke berør popkornmaskinen under eller rett etter bruk. Apparatet vil væ re ekstremt varmt. POM-107342 EN COMPONENT PARTS 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. Door Measuring cup & spoon Removable popcorn tray Popping kettle Main popcorn unit Hangers ASSEMBLY 1 2 Step1: Hook the popping kettle onto the hangers inside the main popcorn unit. Step2: Insert the kettle’s power plug into the electrical socket on the inner ceiling of the main popcorn unit. 3 4 Set the removable tray in the main popcorn unit below the kettle. Step3: Set the removable tray in the main popcorn unit below the kettle. Step4: Place the door onto the hinges by aligning the pins on the main popcorn unit with the holes of the hinges on the door. OPERATION GUIDELINES NOTE: Before using Popcorn Maker for the first time, we recommend you clean the unit following the instructions under CARE AND CLEANING. Then install the appliance according to the steps in ASSEMBLY. 1. Plug the external power cord into an electric wall outlet. 2. Lift lid of the popping kettle to add oil (1 tablespoon of vegetable, corn, peanut or coconut oil) and kernels. 3. Turn on both of the switches on the the main popcorn unit. - Light: to turn on the internal light bulb. - Pop: to turn on the stirring stick motor & heater. 4. Let the kettle preheat the oil for approximately 2-3 minutes. Turn off the Pop switch and add 1/3 cup of corn kernels (Note: 1/3 measuring cup included) and close the lid of the kettle. 5. Close the door of the main popcorn unit and turn on the Pop switch. The stirrer will begin to rotate and the heater will heat up the oil and corn. Caution: Lid might be hot. It is recommended to use an oven mitt. 6. After about 2 minutes, the popcorn starts popping out through the lid. When it is finished popping, turn off the Pop switch and pull down the handle bar of the kettle to release any remaining popcorn in the kettle. 7. Always allow the kettle to cool down approximately 5-10 minutes before the second batch of popcorn making. Keep the Pop switch off and unplug the external supply cord when the unit is not in use. HELPFUL HINTS 1. Never use microwave popcorn in your Popcorn Maker. 2. Use only fresh popcorn kernels. Old or stale kernels may cause scorching or smoking during operation. CLEANING AND MAINTENANCE 1. Turn off the popcorn maker and ensure it is unplugged from the power supply. 2. Ensure the unit has cooled fully prior to cleaning, reusing or storing. 3. Never immerse the Popcorn Maker’s body, cord set or plug in water or any other liquid. Do not place any part of the appliance in a dishwasher. 4. Use a soft, dry cloth to wipe the unit body. Clean the tray after each use with a damp cloth and dry thoroughly. 5. It is strongly recommended to clean the popping kettle frequently to avoid burning excess oil onto the bottom of the inner pot. 6. Do not use abrasive cleaning products on this appliance. 7. Store the assembled appliance in a clean, dry area. Lamp replacement One lamp is located on the inner ceiling of the main popcorn unit. Remove the faulty lamp by rotating it clockwise. Replace with an AC 220-240V, 10W bulb. Take care not to over-tighten the lamp. SPECIFICATIONS Supply Voltage: 220-240V ~ 50Hz Power consumption: 300W Lamp: Max. 10W GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee: For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective product, you can directly go back to the point of purchase. Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt, without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid. ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL Recycling This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the 2012/19-EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. POM-107342 DE KOMPONENTEN 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tür Messbecher und Löffel Abnehmbare Popcorn-Schale Popcorn-Kessel Popcornmaschine Aufhängungen MONTAGE 1 2 Schritt 1: Hängen Sie den Pocporn-Kessel in die Aufhängungen im Inneren der Popcornmaschine. Schritt 2: Schließen Sie den Netzstecker des Kessels an die elektrische Steckdose innen an der Oberseite der Popcornmaschine an. 3 4 Set the removable tray in the main popcorn unit below the kettle. Schritt 3: Bringen Sie die entnehmbare Schale unterhalb des Kessels in der Popcornmaschine an. Schritt 4: Hängen Sie die Tür in die Scharniere, indem Sie die Stifte der Popcornmaschine an den Bohrungen der Türscharniere ausrichten. BEDIENUNGSANWEISUNGEN ANMERKUNG: Wir empfehlen, die Popcornmaschine vor der Erstverwendung in Ü bereinstimmung mit der Anleitung unter REINIGUNG UND PFLEGE zu reinigen. Bauen Sie anschließend das Gerät gemäß den Schritten unter MONTAGE zusammen. 1. Schließen Sie das externe Netzkabel an eine elektrische Wandsteckdose an. 2. Heben Sie den Deckel des Popcorn-Kessels an, um etwas Ö l (1 Esslöffel Pflanzen-, Mais-, Erdnuss- oder Kokosöl) und Körner hineinzugeben. 3. Schalten Sie beide Schalter der Popcornmaschine ein. - Leuchte: zum Einschalten der internen Glühbirne. - Popcorn: zum Einschalten von Rührmotor und Heizvorrichtung. 4. Lassen Sie den Kessel das Ö l für circa 2 - 3 Minuten erhitzen. Schalten Sie den Popcorn-Schalter aus und fügen Sie 1/3 Tasse Maiskörner (Anmerkung: 1/3 des enthaltenen Messbechers) hinzu und schließen Sie den Kesseldeckel. 5. Schließen Sie die Tür der Popcornmaschine und schalten Sie den Popcorn-Schalter ein. Der Rührstab dreht sich und die Heizvorrichtung erhitzt Ö l und Mais. Vorsicht: Der Deckel könnte heiß werden. Es wird empfohlen, einen Ofenhandschuh zu verwenden. 6. Nach circa 2 Minuten beginnt der Mais aus dem Deckel zu quellen. Schalten Sie den Popcorn-Schalter aus, nachdem kein Mais mehr aufpoppt, und ziehen Sie den Handgriff des Kesselns nach unten, um das restliche im Kessel verbliebene Popcorn auszuschütten. 7. Lassen Sie den Kessel immer 5 - 10 Minuten abkühlen, bevor Sie die nächste Portion Popcorn herstellen. Schalten sie den Popcorn-Schalter aus und trennen Sie das externe Stromkabel, wenn das Gerät nicht verwendet wird. NÜ TZLICHE TIPPS 1. Bereiten Sie niemals Mikrowellenpopcorn in der Popcornmaschine zu. 2. Verwenden Sie nur frischen Popcornmais. Alter oder muffiger Mais kann während des Betriebs versengen oder Rauchentwicklung verursachen. REINIGUNG UND PFLEGE 1. Schalten Sie die Popcornmaschine aus und stellen Sie sicher, dass der Netzstecker von der Stromversorgung getrennt ist. 2. Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, der erneuten Nutzung oder dem Verstauen, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist. 3. Der Gerätekorpus der Popcornmaschine, das Kabel und der Stecker dürfen keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Kein Geräteteil darf in den Geschirrspüler gelegt werden. 4. Wischen Sie den Gerätekorpus mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Reinigen Sie die Schale nach jeder Benutzung mit einem feuchten Tuch und trockenen Sie sie gründlich ab. 5. Es wird dringend empfohlen, den Popcorn-Kessel oft zu reinigen, damit überschüssiges Ö l nicht in den Kesselboden einbrennt. 6. Verwenden Sie für dieses Gerät keine Scheuermittel. 7. Verstauen Sie das zusammengesetzte Gerät an einem sauberen, trockenen Ort. Leuchtmittelaustausch Die Leuchte befindet sich innen an der Oberseite der Popcornmaschine. Entfernen Sie das alte Leuchtmittel, indem Sie es im Uhrzeigersinn herausdrehen. Ersetzen Sie es durch eine Glühbirne mit AC 220 - 240 V, 10 W. Achten Sie darauf, die Birne nicht zu fest einzudrehen. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: 300W Leuchtmittel: max. 10 W GARANTIE UND KUNDENSERVICE Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß der folgenden Bedingungen Garantie zu fordern: Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig. UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Wiederverwertung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt in der gesamten 2012/19-EU nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. POM-107342 SE KOMPONENTER 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lucka Mätkopp & -sked Löstagbar popcorn-bricka Pop-panna Popcorn-maskin, huvudenhet Krokar MONTERING 1 2 Steg 1: Haka fast poppannan på krokarna inne i popcorn-maskinens huvudenhet. Steg 2: Sätt i pannans kontakt i eluttaget i innertaket i popcornmaskinens huvudenhet. 3 4 Set the removable tray in the main popcorn unit below the kettle. Steg 3: Sätt i den löstag bara brickan under pann an i popcorn-maskinens huvudenhet. Steg 4: Häng luckan på gångjärnen genom att föra piggarna på popcornmaskinens huvudenhet i linje med luckans gångjärn. ANVÄNDARINSTRUKTIONER OBS! Innan popcorn-maskinen används första gången, rekommenderar vi att du rengör enheten enligt instruktionerna under SKÖ TSEL OCH RENGÖ RING. Sätt sedan ihop maskinen genom att följa stegen i MONTERING. 1. Sätt i den externa stickproppen i ett vägguttag. 2. Lyft locket på pop-pannan och tillsätt olja (1 msk vegetabilisk, majs-, jordnöts- eller kokosolja) och majskorn. 3. Sätt på båda kontakterna på popcorn-maskinens huvudenhet. - Lampa: för att tända lampan. - Pop: för att sätta igång omröraren och värmen. 4. Låt pannan förvärma olja cirka 2 - 3 minuter. Stäng av Pop-kontakten och tillsätt 1/3 kopp majskorn (Obs! 1/3 mätkopp ingår i leveransen) och stäng locket på pannan. 5. Stäng luckan på popcorn-maskinens huvudenhet och sätt på Pop-kontakten. Omröraren kommer att börja rotera och värmaren värmer oljan och majsen. Varning: locket kan vara hett. Vi rekommenderar att du använder en grytvante. 6. Efter cirka 2 minuter börjar popcornen poppa ut genom locket. Stäng av Pop-kontakten när popcornen har slutat poppa och dra ner pannans handtag för att ta ut popcorn som kan vara kvar i pannan. 7. Låt alltid pannan kallna ungefär 5 - 10 minuter före tillagning av nästa omgång popcorn. När den inte används ska Pop-kontakten vara avstängd och den externa sladden urdragen. HJÄ LPFULLA TIPS 1. Använd aldrig popcornmajs för mikrovågsugnar i popcornmaskinen. 2. Använd endast nya popcornmajs. Gamla majskorn kan brännas eller ånga under poppningen. RENGÖ RING OCH UNDERHÅ LL 1. Stäng av popcorn-maskinen och se till att den är urkopplad från eluttaget. 2. Säkerställ att den har kallnat helt före rengöring, ny användning eller förvaring. 3. Doppa aldrig popcorn-maskinens huvudenhet, sladd eller kontakter i vatten eller någon annan vätska. Sätt inte in någon del av enheten i diskmaskin. 4. Använd en mjuk, torr trasa för att torka av maskinen. Rengör brickan efter varje användning med en fuktig trasa och torka noga. 5. Vi rekommenderar starkt regelbunden rengöring av pop-pannan för att undvika att överskottsolja bränns fast i botten av den inre pannan. 6. Apparaten får inte rengöras med slipande rengöringsprodukter. 7. Förvara popcornmaskinen på en sval och torr plats. Byte av lampa En lampa finns på insidan av taket i popcorn-maskinen. Ta bort den trasiga lampan genom att skruva den medurs. Ersätt den med en AC 220-240 V, 10 W-lampa. Skruva inte i lampan för hårt. SPECIFIKATIONER Spänningsförsörjning: 220-240V ~ 50Hz Strömförbrukning: 300W Lampa: max. 10 W GARANTI OCH KUNDTJÄNST Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om trots detta någon skada skulle uppstått vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti: För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen. Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt kvitto då det är din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte följs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påföljande skador så kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte hållas ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte säkerhetsföreskrifterna följs. Skador på tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I sådana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad. Defekter på förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren. MILJÖ VÄ NLIG ÅTERVINNING Denna markering visar att denna produkt inte ska kastas med andra hushållsavfall enligt EUdirektivet 2012/19. För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på grund av okontrollerad avfallshantering, återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. POM-107342 NL OMSCHRIJVING ONDERDELEN 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. Deur Maatbeker & -lepel Uitneembare popcornbak Pop-ketel Popcornmaker Ophanghaakjes MONTAGE 1 2 Stap 1: Hang de pop-ketel aan de ophanghaakjes in de popcornmaker. Stap 2: Steek de stekker van de popcornmaker in de contactdoos binnenin de popcornmaker. 3 4 Stap 3: Plaats de popcornbak onderin het apparaat, onder de ketel. Stap 4: Hang de deur op aan de scharnieren van de popcornmaker. Set the removable tray in the main popcorn unit below the kettle. BEDIENING LET OP: Voordat u de popcornmaker de eerste keer gebruikt, raden wij aan het apparaat te reinigen volgens de instructies in het deel ZORG EN ONDERHOUD. Zet daarna het apparaat in elkaar volgens de stappen in het deel MONTAGE. 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Til het deksel van de pop-ketel op om olie (1 eetlepel plantaardige, maïs, arachide of kokos olie) en de maïskorrels toe te voegen. 3. Zet het apparaat aan met beide schakelaars op de popcornmaker. - Licht: om het lampje in de popcornmaker aan te zetten. - Poppen: om het roergedeelte en het verwarmingselement aan te zetten. 4. Laat de olie ongeveer 2 - 3 minuten voorverwarmen. Zet de pop-schakelaar uit en voeg 1/3 maatbeker maïskorrels toe (Let op: 1/3 van de bijgevoegde maatbeker) en sluit het deksel van de ketel. 5. Sluit de deur en zet de pop-schakelaar weer aan. Het roergedeelte begint nu te draaien en het verwarmingselement verwarmt de olie en de maïs. Voorzichtig: Het deksel kan heet zijn. Wij raden aan een ovenhandschoen te gebruiken. 6. Na ongeveer 2 minuten begint de maïs te poppen en komt tevoorschijn. Wanneer het poppen is gestopt, zet u de pop-schakelaar uit en trekt u aan het handvat van de ketel om de achtergebleven maïs uit de ketel te verwijderen. 7. Laat de ketel altijd 5 - 10 minuten afkoelen voor u de tweede lading popcorn gaat maken. Zet de popschakelaar uit en haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt. NUTTIGE TIPS 1. Gebruik nooit magnetronpopcorn in uw Popcorn Maker. 2. Gebruik uitsluitend verse maïskorrels. Oude of muffe korrels kunnen tijdens gebruik aanbranden of beginnen te roken. REINIGING EN ONDERHOUD 1. Zet de popcornmaker uit en zorg dat de stekker niet in het stopcontact zit. 2. Zorg dat het apparaat volledig is afgekoeld voordat u het apparaat reinigt, nogmaals gebruikt of opruimt. 3. Dompel het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit onder in water of andere vloeistoffen! Plaats geen enkel onderdeel van het apparaat in de vaatwasser. 4. Gebruik een zachte, droge doek om de behuizing te reinigen. Reinig de bak na ieder gebruik met een vochtige doek en droog daarna zorgvuldig. 5. Het wordt sterk aangeraden de pop-ketel regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat er verbrande restanten van de olie in de ketel achterblijven. 6. Gebruik voor dit apparaat geen schurende schoonmaakproducten. 7. Bewaar het geassembleerde apparaat op een schone en droge plek. Vervangen van de lamp Er bevindt zich een lamp bovenin de popcornmaker. Verwijder de kapotte lamp door deze tegen de klok in te draaien. Vervang door een AC 220-240V, 10W lampje. Zorg ervoor dat het lampje niet te strak wordt aangedraaid. SPECIFICATIES Voeding: 220-240V ~ 50Hz Stroomverbruik: 300W Lamp: Max. 10W GARANTIE EN KLANTENSERVICE Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim: Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt. Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie. Schade aan accessoires of onderdelen betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Afgebroken glazen of kunststof onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden. Defecten aan hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden. MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING Recycling Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander houshoudelijk afval mag worden afgedankt in de 2012/19-EU. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd. Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. POM-107342 FI LAITTEEN OSAT 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. Luukku Mittakuppi ja -lusikka Irrotettava popcorn-astia Kuumennusastia Popcorn-laitteen runko Ripustuskoukut KOKOAMINEN 1 2 Vaihe 1: Ripusta kuumennusastia popcornlaitteen sisällä oleviin ripustuskoukkuihin. Vaihe 2: Liitä kuumennusastian pistoke popcorn-laitteen rungon katossa sisäpuolella olevaan pistorasiaan. 3 4 Set the removable tray in the main popcorn unit below the kettle. Vaihe 3: Aseta irrotettava popcorn-astia kuumennusastian alle. Vaihe 4: Kiinnitä luukku paikoilleen sovittamalla popcorn-laitteen rungossa olevat kiinnitystapit luukun saranoissa oleviin reikiin. KÄ YTTÖ OHJEET HUOMAUTUS: Suosittelemme, että puhdistat popcorn-koneen ennen ensimmäistä käyttökertaa kohdassa HOITO JA PUHDISTUS annettujen ohjeiden mukaisesti. Kokoa puhdistamisen jälkeen kone kohdassa KOKOAMINEN kuvatulla tavalla. 1. Liitä laitteen virtajohto seinäpistorasiaan. 2. Nosta kuumennusastian kantta ja lisää öljyä (1 rkl kasvi-, maissi-, maapähkinä- tai kookosöljyä) ja maissinjyviä. 3. Käännä molemmat popcorn-laitteen sisällä olevat katkaisijat ON-asentoon. - Valo: kytkee päälle laitteessa olevan polttimon. - Käyttö: kytkee päälle sekoitussauvan moottorin ja kuumennuksen. 4. Anna öljyn esikuumeta kuumennusastiassa noin 2-3 minuuttia. Käännä käyttökatkaisija pois päältä, lisää 1/3 kupillista maissinjyviä (huomautus: pakkauksessa on mukana 1/3 mittakuppi) ja sulje kuumennusastian kansi. 5. Sulje popcorn-laitteen luukku ja käännä käyttökatkaisija päälle. Sekoitussauva alkaa pyöriä ja öljy ja maissinjyvät alkavat kuumentua. Varoitus: kansi saattaa kuumentua. Suosittelemme uunikintaan käyttöä. 6. Noin 2 minuutin kuluttua maissinjyvät alkavat poksahdella ulos kannesta. Kun poksahtelu loppuu, käännä käyttökatkaisija pois päältä ja vedä kuumennusastian kädensija alas, jotta astiassa mahdollisesti olevat loput popcornit poistuvat. 7. Anna aina kuumennusastian jäähtyä noin 5-10 minuuttia ennen uuden popcorn-annoksen valmistamista. Käännä käyttökatkaisija OFF-asentoon ja irrota virtajohto, kun laitetta ei käytetä. HYÖ DYLLISIÄ VIHJEITÄ 1. Älä koskaan käytä mikroaaltouuniin tarkoitettua popcornia popcornkoneessasi. 2. Käytä vain tuoreita maissinjyviä. Vanhat tai ummehtuneet jyvät voivat aiheuttaa palamista tai savuamista käytön aikana. PUHDISTUS JA HUOLTO 1. Katkaise popcorn-koneesta virta ja varmista, että virtajohto on irrotettu pistorasiasta. 2. Varmista, että laite on jäähtynyt kokonaan ennen puhdistusta, uutta käyttökertaa tai varastointia. 3. Älä koskaan upota popcorn-koneen runkoa, johtoja tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. Älä pese mitään laitteen osaa astianpesukoneessa. 4. Pyyhi laitteen runko puhtaaksi pehmeällä, kuivalla liinalla. Puhdista popcorn-astia aina käytön jälkeen nihkeällä liinalla ja kuivaa huolellisesti. 5. Suosittelemme vahvasti, että kuumennusastia puhdistetaan säännöllisesti, jotta astian pohjaan ei pääse palamaan ja kuivumaan suuria määriä öljyä. 6. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tämän laitteen puhdistukseen. 7. Säilytä koottu laite puhtaassa ja kuivassa paikassa. Polttimon vaihtaminen Popcorn-laitteen rungon katossa sisäpuolella on yksi polttimo. Irrota viallinen polttimo kiertämällä sitä myötäpäivään. Vaihda tilalle AC 220-240 V:n 10 W:n polttimo. Varo kiristämästä polttimoa liikaa. TEKNISET TIEDOT Käyttöjännitettä: 220-240V ~ 50Hz Tehonkulutuksen: 300W Polttimo: enint. 10 W TAKUU JA ASIAKASPALVELU Laitteemme tarkastetaan huolellisesti, ennen kuin ne toimitetaan jälleenmyyntiin. Jos laite on kaikesta huolimatta vioittunut tuotannon tai kuljetuksen aikana, palauta se jälleenmyyjälle. Laissa säädettyjen oikeuksien lisäksi ostajalla on oikeus seuraaviin takuukorvauksiin: Laitteella on 2 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Mikäli sinulla on viallinen tuote, voit palata suoraan paikaan jossa suoritit hankinnan. Takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä käsittelystä, ulkopuolisten suorittamista muutoksista tai korjauksista tai muiden kuin alkuperäisosien asentamisesta laitteeseen. Säilytä aina kuitti, ilman kuittia et voi vaatia mitään takuun puitteissa. Vauriot jotka johtuvat ohjekirjan noudattamatta jättämisestä, aiheuttavat takuun raukeamisen, jos tämä johtaa seurannaisiin vahinkoihin, emme ole vastuussa. Meitä ei voi myöskään pitää vastuullisena materiaalisista vahingoista tai henkilökohtaisista vammoista jotka johtuvat laitteen epäasiallisesta käytöstä tai jos käyttöohjeita ei noudateta. Vauriot lisävarusteille eivät tarkoita koko laitteen ilmaista vaihtoa. Tämän kaltaisessa tapauksessa ole hyvä ja ota yhteyttä palveluyksikköömme. Rikotusta lasista tai muovin kappaleista veloitetaan aina. Viat kuluvissa osissa tai osissa jotka ovat alttiita rasitukselle kuten myös puhdistukselle, huollolle tai vaihdolle, mainitut osat eivät kuulu takuun piiriin ja tulee maksaa. YMPÄRISTÖ YSTÄVÄ LLINEN HÄVITTÄ MINEN Kierrätys Tämä merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen seassa (WEEE-direktiivi 2012/19-EU). Jotta jätteiden virheellisestä hävittämisestä ei aiheutuisi vaaraa ympäristölle tai terveydelle, kierrätä tuote vastuullisesti. Siten edistät myös uusiutumattomien luonnonvarojen kestävää uudelleenkäyttöä. Kierrätä tuote toimittamalla se sähkö- ja elektroniikkaromua vastaanottavaan kierrätyspisteeseen tai liikkeeseen, josta ostit sen. Siten varmistat, että se kierrätetään turvallisesti. POM-107342 NOR DELER 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. Dør Målekopp & kopp Fjernbart poppkornbrett Poppegryte Popkorn hovedenhet Hengere MONTERING 1 2 Trinn1: Heng opp poppegryten på hengerne inne i popkorn hovedenheten. Trinn2: Kobl kjelens støpsel til stikkontakten i taket inne i popkorn hovedenheten 3 4 Set the removable tray in the main popcorn unit below the kettle. Trinn3: Sett det fjernbare brettet under kjelen i popkorn hovedenheten. Trinn4: Plasser døren på hengslene ved å stille pinnene på popkorn hovedenheten på linje med hullene i hengslene på døren. BRUKSANVISNING MERK: Før du bruker Popcorn Maker for første gang, anbefaler vi at du rengjør enheten. Følg instruksjonene under VEDLIKEHOLD OG RENGJØ RING. Deretter installerer du enheten i henhold til trinnene i MONTERING. 1. Kobl den eksterne strømkabelen til en stikkontakt. 2. Løft opp lokket på poppegryten og tilsett olje (1 spiseskje med vegetabilsk, korn, peanøtt eller kokos olje) og kjerner. 3. Skru på begge bryterne popkorn hovedenheten på. - Lys: For å skru på den interne lyspæ ren. - Pop: For å skru på rørepinnemotoren og varmeapparatet. 4. La gryten forvarme oljen i ca. 2-3 minutter. Slå av bryteren Pop og tilsett 1/3 kop maiskjerner. (Merk: 1/3 målekopp er inkludert) og lukk lokket på gryten. 5. Lukk døren på popkorn hovedenheten og skru på Pop bryteren. Rørepinnen vil begynne å rotere og varmeapparatet vil varme opp olje og maiskorn. Forsiktig: Lokket kan væ re svæ rt varmt. Det anbefales å benytte en ovnsvott. 6. Etter ca. 2 minutter begynner popkorn å sprette ut av grytens lokk. Når ikke mer spretter ut skrus Pop bryteren av og håndtaket på gryten dras ned for å slippe ut gjenvæ rende popkorn fra gryten. 7. Tillat alltid kjelen å avkjøles i ca. 5-10 minutter før neste runde mer popkornlaging. Hold Pop bryteren i stilling av og trekk ut det eksterne støpslet fra kontakten når enheten ikke er i bruk. NYTTIGE TIPS 1. Buk aldri mikrobølgeovn popkorn i din popkornmaskin. 2. Bruk bare friske popkornkjerner. Gamle eller foreldete kjerner kan forårsake kraftig varme eller sterk røykutvikling under drift. RENGJØ RING OG VEDLIKEHOLD 1. Skru av popkornmaskinen og kontroller at den er frakoblet strømtilførselen. 2. Sørg for ar enheten er helt avkjølt før rengjøring, gjenbruk eller lagring. 3. Senk aldri Popcorn Makerens kropp, ledning eller støpsel ned i vann eller noen annen væ ske. Ikke vask noen av apparatets deler i en vaskemaskin. 4. Bruk en myk, tørr klut til å tørke av enhetens kropp. Rengjør popkornbrettet etter hver gangs bruk med en fuktig klut og tørk ordentlig. 5. Det anbefales på det sterkeste at poppegryten rengjøres regelmessig, for å unngå brent overskuddsolje på bunden inne i gryten. 6. Ikke bruk skrapende rengjøringsprodukter på dette apparatet. 7. Oppbevar det sammensatte apparatet på et rent, tørt sted. Skift av lampe En lampe befinner seg på innertaket av popkorn hovedenheten. Fjern den utbrukte lampen ved å rotere den i retning med klokka. Erstattes med en AC 220-240V, 10W pæ re. Pass på at lampen ikke strammes til for hardt. TEKNISKE DATA Driftsspenning: 220-240V ~ 50Hz Strømforbruk: 300W Lampe: max. 10W GARANTI OG KUNDESERVICE Før levering våre enheter er underlagt streng kvalitetskontroll. Hvis, til tross all omsorg, har skaden oppstått under produksjon eller transport, kan du returnere enheten til forhandleren. I tillegg til lovfestede rettigheter, har kjøper en opsjon til å kreve i henhold til følgende garanti. For de kjøpte apparatet vi gir 2 års garanti, fra den dagen av salget. I denne perioden vil vi avhjelpe alle mangler gratis, som kan påviselig skyldes material-eller produksjonsfeil, ved reparasjon eller bytte. Defekter som oppstår på grunn av feil håndtering av enheten og funksjonsfeil på grunn av inngrep og reparasjoner av tredjeparter eller montering av ikke-originale deler er ikke dekket av denne garantien. Ta alltid vare på kvitteringen. Uten kvitteringen kan du ikke kreve noen form for garanti. Skade som skyldes at bruksanvisningen ikke er fulgt, medfører at garantien blir gjort ugyldig. Hvis dette resulterer i betydelig skade vil vi ikke kunne holdes ansvarlig for skaden. Vi kan heller ikke bli holdt ansvarlig for material - eller personalskade som skyldes feil bruk eller om instruksene i bruksanvisningen ikke er blitt ordentlig utført. Skade på tilbehør gir ikke rett til utskifting av hele apparatet. Væ r vennlig, i et slikt tilfelle, å ta kontakt med din serviceavdeling. Knust glass eller brekkasje på plastikkdeler er alltid gjenstand for utskifting. Ved defekter på forbruksdeler eller deler som er utsatt for slitasje, herunder rengjøring, vil vedlikehold eller utskifting ikke væ re dekket av garantien og må derfor bli betalt. MILJØ VENNLIG KASTING Resirkuleering Dette merket viser at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdnings avfall i hele 2012/19-EU. For å hindre mulig skade på miljø eller helse fra ukontrollert avfallshåndtering, resirkuleres det ansvarlig for å fremme bæ rekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere din brukte enhet, bruk stedlige retur og innsamlingssystemer eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan sørge for at dette produktet blir miljømessig og trygt resirkulert.
© Copyright 2024 ExpyDoc