Ein herzliches Willkommen im Schlosshotel Münchhausen! Lassen Sie sich einfangen vom klassischen Charme und spüren Sie das Leben und die Romantik des späten Mittelalters! Das 2004 von Grund auf restaurierte Schloss aus dem 16. Jahrhundert kombiniert die Annehmlichkeiten der Moderne liebevoll mit den Antiquitäten der Historie. Inmitten einer wunderschönen Parkanlage gelegen, erwartet Sie das Schlosshotel mit seinen unendlichen Möglichkeiten für ein langes Wochenende, eine besondere Feier, eine romantische Hochzeit oder inspirierende Tagungen. Mein Team und ich freuen uns schon jetzt darauf, Sie bald in unserem schönen Schloss willkommen heißen zu dürfen. A very warm welcome to Schlosshotel Münchhausen! Enjoy the classical ambiance and feel the life, charm and romance of the late middle ages! Set in idyllic parkland, lovingly restored and modernized in 2004, the castle combines the conveniences of modern living with historic treasures. For whatever occasion, a long weekend away, special celebrations, romantic weddings or inspiring business meetings we promise a unique and memorable experience. Come, see and enjoy the endless options that Schlosshotel Münchhausen offers. My team and I greatly look forward to greeting you, Thomas Bonanni Geschäftsführender Direktor/Managing Director Das Schloss The Castle Unser 5-Sterne Hotel mit 68 luxuriösen Suiten und Zimmern, zwei Restaurants, wundervollen Sonnenterrassen, 12 Veranstaltungsräumen, hauseigener Kapelle und Standesamt, gelegen im idyllischen Weserbergland, lädt ein zum Feiern, Tagen und Entspannen. Der großzügige Wellnessbereich, die zwei direkt anliegenden 18-Loch Golfplätze, die waldreiche Umgebung und die Nähe zum historischen Hameln bieten Abwechslung für jeden Geschmack. The 5 star hotel featuring 68 luxurious suites and rooms, two restaurants, wonderful sun terraces, 12 event rooms and even its own chapel provides the ideal ambiance for unique events. The large wellness area, two adjacent golf courses, beautiful parkland surroundings, just minutes away from the historical town of Hamelin offer options for every taste. 68 Suiten und Zimmer 68 suites and rooms Zwei Restaurants, eines mit Michelin-Stern Two restaurants, one with a Michelin Star Schloss Bar und Rittersaal Schloss Bar and Knight’s Hall 800 m² Spabereich 800 m² Spa 12 Veranstaltungsräume 12 event rooms 8 ha großer Schlosspark 8 ha park Zwei 18-Loch Golfplätze Two 18 hole golf courses Helikopterlandeplatz Helicopter landing site Die Geschichte History Seit Hilmar von Münchhausen 1570 das alte Rittergut in Schwöbber zu einem Schloss umbauen ließ, haben sich viele kleine und größere kulturelle Kostbarkeiten angesammelt. Sie prägen die einzigartige Atmosphäre des Schlosses. Auch ist die Perle der Weserrenaissance bis heute für seine weitläufige Parkanlage bekannt - sie ist ein Refugium der Ruhe und Entspannung! Back in 1570, when Hilmar von Münchhausen converted the old knight’s fortress in Schwöbber, in the Weser Highlands, into a castle, the collection of small and larger cultural treasures began. Those today enhance the attraction and atmosphere of the castle. Why not come, visit and explore? Wander through the wonderful park featuring unique trees and plants. 2004 Eröffnung als Schlosshotel Münchhausen 2002 Erwerb des Schlosses durch Friedrich Popken und Ausbau zu einem 5-Sterne Hotel 1850 Das Schloss ist kultureller Mittelpunkt der Region und ein gern besuchtes Ausflugsziel 1840 Eine eigene Schlosskapelle wird gebaut 1750 Neugestaltung des Schlossparks in einen der frühesten englischen Landschaftsgärten 1716 Zar Peter der Große interessiert sich für die zu der Zeit größte Pflanzensammlung Europas und die Orangerie mit ihren Ananaspflanzungen 1668 Otto und sein Bruder Burchard von Münchhausen übernehmen das Schloss um 1570 Hilmar von Münchhausen beginnt mit dem Bau des Anwesens, der Wassergräben und des Gartens 2004 Opens as Schlosshotel Münchhausen 2002 Friedrich Popken acquires the castle and converts it to a 5 star hotel 1850 The castle is the cultural center of the region and attracts many visitors 1840 The Schloss chapel is built 1750 New layout of the park as one of the first typically English parks 1716 Tsar Peter the Great is interested in Europe‘s largest plant collection and the orangery with its unique pineapple cultivation 1668 Otto and his brother Burchard von Münchhausen take over the castle around 1570 Hilmar von Münchhausen starts to build the castle, the moats and the gardens Unsere Suiten und Zimmer Our Suites and Rooms 68 individuell und liebevoll mit antiken Möbeln eingerichtete Zimmer laden ein zum Wohlfühlen. Die stilvollen Suiten und Zimmer im Schloss verkörpern Romantik und luxuriöses Ambiente während die Zimmer in dem exklusiven Bereich der Zehntscheune dem modernen Landhausstil des lichtdurchfluteten Tagungsbereiches angeglichen sind. 68 individually and lovingly designed suites and rooms create an ideal environment to relax and enjoy. The rooms in the castle embody romance and a luxurious ambiance while the rooms in the Tithe Barn reflect the modern style of the bright conference center. Schloss: 10 luxuriöse Suiten 21 stilvolle Doppelzimmer Castle: 10 luxurious suites 21 stylish double rooms Zehntscheune: 36 sportlich-elegante Doppelzimmer Tithe Barn: 36 modern-elegant double rooms „Kleine Mühle“: 1 Apartment „Kleine Mühle“: 1 Apartment Kulinarische Vielfalt Culinary Delights Ob in unserem Gourmet-Restaurant, rustikalen Schlosskeller, gemütlichen Rittersaal, bei einem Picknick im Schlosspark oder einem Late Night Cocktail in der Schloss Bar - immer können Sie sich von Symphonien für die Sinne verführen lassen und dabei die besondere Atmosphäre unseres Schlosses genießen. Whether you choose our Gourmet-Restaurant, the rustical Schlosskeller, a picnic in the park or a late night cocktail in the Schloss Bar – be seduced by the symphony for the senses while enjoying the special atmosphere of the castle. Gourmet-Restaurant mit einem Michelin-Stern Gourmet-Restaurant awarded one Michelin Star Schlosskeller-Restaurant mit Seeterrasse Schlosskeller-Restaurant with sun terrace Schloss Bar, Rittersaal und Oenothek Schloss Bar, Knight‘s Hall and Oenothek Spa Spa Genießen Sie unseren 800 m² großen, lichtdurchfluteten Wellnessbereich mit 18 m Innenpool, Aroma- und Kräuterdampfbad sowie Sauna. Entspannen Sie in den Ruheräumen oder auf unserer großzügigen Sonnenterrasse mit Schwebeliegen und gönnen Sie sich eine wohltuende Massage oder Kosmetikanwendung. Relax and enjoy our 800 m² spa with 18 m pool, aroma and herbal baths, sauna and a large indoor and outdoor relaxing area. Spoil yourself with a massage or beauty treatment! Golf Golf Aufstehen, gemütlich frühstücken und auf den Golfplatz gehen! Ein Traum für jeden Golfer! Zwei 18-Loch Plätze, direkt am Haus gelegen, erwarten Golfer aller Leistungsklassen. Wake up, stretch, have a nice breakfast and walk across to the golf course. Two 18 hole courses, located directly at the castle await golfing fans of every skill level. After the round, what better than relaxing those tired muscles in the spa? Und nach der Runde: pure Entspannung und Muskellockerung im Spa! Baron von Münchhausen: Par 73, 5.951 m Beeindruckende Aussichten Baron von Münchhausen: Par 73, 5.951 m Impressive views Lucia von Reden: Par 59, 2.813 m Kurz und klein, aber fein! Lucia von Reden: Par 59, 2.813 m Short, but tricky! Driving Range Golfschule Schnupperkurse Driving Range Golf lessons Trial courses Hochzeiten Weddings Standesamtliche Trauung mit anschließender kirchlicher Zeremonie in unserer Schlosskapelle, der weitläufige Park als Kulisse für Empfänge und Fotografien und ein rauschendes Fest ganz nach Ihren Wünschen gestaltet – verbringen Sie den schönsten Tag im Leben rund ums Schloss! Civil ceremony, church wedding in the castle’s chapel, a stroll into the park for a reception and photographs followed by a wonderful party - enjoy the most beautiful day of your life in the spectacular surroundings of the castle. Schlosseigene Kapelle Own chapel Standesamt im Pavillon Civil registry office 8 ha Schlosspark 8 ha park Feiern Special Occasions Ob festlich, glanzvoll, unterhaltsam oder rustikal, sei es für eine kleine Familienfeier, einen besonderen Geburtstag oder ein Jubiläum – für alle Anlässe bieten wir den stilvollen und individuellen Rahmen abgerundet durch exzellente Speisen und aufmerksamen Service. Whether festive, exclusive or rustical, being it a small family party, a special birthday or an anniversary – we offer the perfect location with individually designed arrangements, complemented by excellent food and discreet service. Venezianisches Zimmer mit Wandgemälden Venetian Room with frescos Salon Belvedere Salon Belvedere Oenothek im historischen Gewölbe Oenothek in the historic vault Stilvoller Festsaal Stylish Festsaal Außenterrassen Terraces Tagungen und Veranstaltungen Conferences and Events Gestalten Sie Ihre Tagungen und Seminare in royaler Atmosphäre zu etwas Besonderem. Have a relaxed event in a royal atmosphere. Umgeben von dem 8 ha großen Schlosspark erwarten Sie 12 variantenreiche Räume, die hervorragende Tagungsund Incentive-Möglichkeiten bieten. Surrounded by an 8 ha park our 12 different function rooms and salons are the ideal place to host conferences, seminars and incentive activities. Separates Tagungszentrum Zehntscheune Separate Conference Center Tithe Barn 12 Räume für 2-300 Personen 12 event rooms for 2-300 persons 68 Suiten und Zimmer 68 suites and rooms Kamin-Pavillon im Park Pavilion in the park Rahmenprogramme und Incentives Incentive Programs Gesamtübersicht Overview 14 11 7 8 9 1 5 10 6 2 3 12 4 1 Schloss Castle 2 Rosengarten Rose Garden 3 Standesamt-Pavillon Registry Office Pavilion 4 Kamin-Pavillon Pavilion 5 Seeterrasse Lake Terrace 6 Spa Spa 7 Schlosspark Schwöbber Castle Park 8 Ananas-Pavillon Pineapple Pavilion 9 Kapelle Chapel 10 Tagungszentrum Zehntscheune Conference Center 11 Kleine Mühle Kleine Mühle 12 Golf Club Golf Club 13 Baron von Münchhausen Platz / Course 14 Lucia von Reden Platz / Course 13 Hamburg (210 km) Hannover (60 km) Bielefeld (60 km) Hameln (10 km) Dortmund (165 km) Düsseldorf (230 km) Kassel (130 km) Köln (245 km) Dresden (430 km) Frankfurt (305 km) Stuttgart (475 km) München (600 km) Mit dem Flugzeug / by plane Hannover Airport (HAJ) – 50 Min. / 70 km Paderborn/Lippstadt Airport (PAD) – 1 h 15 Min. / 80 km Mit dem Auto / by car über A2 Abfahrt Rehren + Bad Eilsen über A44 Abfahrt Warburg Mit dem Zug / by train Bhf. Hameln 15 Min. / 10 km Bhf. Hannover 60 Min. / 70 km SchlosshotelMünchhausen Schwöbber 9 | 31855Aerzen beiHameln Telefon +49 (0)5154 7060 0 Telefax +49 (0) 5154 7060 130 [email protected] www.schlosshotel-muenchhausen.com Berlin (350 km)
© Copyright 2024 ExpyDoc