Hausbroschüre - Schlosshotel Münchhausen

Ein herzliches Willkommen
im Schlosshotel Münchhausen!
Lassen Sie sich einfangen vom
klassischen Charme und spüren Sie
das Leben und die Romantik des
späten Mittelalters!
Das 2004 von Grund auf restaurierte Schloss aus dem
16. Jahrhundert kombiniert die Annehmlichkeiten der
Moderne liebevoll mit den Antiquitäten der Historie.
Inmitten einer wunderschönen Parkanlage gelegen, erwartet
Sie das Schlosshotel mit seinen unendlichen Möglichkeiten für ein langes Wochenende, eine besondere Feier, eine
romantische Hochzeit oder inspirierende Tagungen.
Mein Team und ich freuen uns schon jetzt darauf, Sie bald
in unserem schönen Schloss willkommen heißen zu dürfen.
A very warm welcome to Schlosshotel Münchhausen!
Enjoy the classical ambiance and feel the life, charm and
romance of the late middle ages!
Set in idyllic parkland, lovingly restored and modernized
in 2004, the castle combines the conveniences of modern
living with historic treasures.
For whatever occasion, a long weekend away, special
celebrations, romantic weddings or inspiring business
meetings we promise a unique and memorable experience.
Come, see and enjoy the endless options that Schlosshotel
Münchhausen offers.
My team and I greatly look forward to greeting you,
Thomas Bonanni
Geschäftsführender Direktor/Managing Director
Das Schloss
The Castle
Unser 5-Sterne Hotel mit 68 luxuriösen Suiten und Zimmern,
zwei Restaurants, wundervollen Sonnenterrassen, 12 Veranstaltungsräumen, hauseigener Kapelle und Standesamt, gelegen
im idyllischen Weserbergland, lädt ein zum Feiern, Tagen und
Entspannen.
Der großzügige Wellnessbereich, die zwei direkt anliegenden 18-Loch Golfplätze, die waldreiche Umgebung und die
Nähe zum historischen Hameln bieten Abwechslung für jeden
Geschmack.
The 5 star hotel featuring 68 luxurious suites and rooms, two
restaurants, wonderful sun terraces, 12 event rooms and even
its own chapel provides the ideal ambiance for unique events.
The large wellness area, two adjacent golf courses, beautiful
parkland surroundings, just minutes away from the historical
town of Hamelin offer options for every taste.
68 Suiten und Zimmer
68 suites and rooms
Zwei Restaurants,
eines mit Michelin-Stern
Two restaurants, one with
a Michelin Star
Schloss Bar und Rittersaal
Schloss Bar and Knight’s Hall
800 m² Spabereich
800 m² Spa
12 Veranstaltungsräume
12 event rooms
8 ha großer Schlosspark
8 ha park
Zwei 18-Loch Golfplätze
Two 18 hole golf courses
Helikopterlandeplatz
Helicopter landing site
Die Geschichte
History
Seit Hilmar von Münchhausen 1570 das alte Rittergut in
Schwöbber zu einem Schloss umbauen ließ, haben sich
viele kleine und größere kulturelle Kostbarkeiten angesammelt. Sie prägen die einzigartige Atmosphäre des Schlosses.
Auch ist die Perle der Weserrenaissance bis heute für seine
weitläufige Parkanlage bekannt - sie ist ein Refugium der
Ruhe und Entspannung!
Back in 1570, when Hilmar von Münchhausen converted
the old knight’s fortress in Schwöbber, in the Weser Highlands, into a castle, the collection of small and larger cultural
treasures began. Those today enhance the attraction and
atmosphere of the castle.
Why not come, visit and explore? Wander through the
wonderful park featuring unique trees and plants.
2004 Eröffnung als Schlosshotel Münchhausen
2002 Erwerb des Schlosses durch Friedrich Popken und
Ausbau zu einem 5-Sterne Hotel
1850 Das Schloss ist kultureller Mittelpunkt der Region
und ein gern besuchtes Ausflugsziel
1840 Eine eigene Schlosskapelle wird gebaut
1750 Neugestaltung des Schlossparks in einen der
frühesten englischen Landschaftsgärten
1716 Zar Peter der Große interessiert sich für die zu der
Zeit größte Pflanzensammlung Europas und die
Orangerie mit ihren Ananaspflanzungen
1668 Otto und sein Bruder Burchard von Münchhausen
übernehmen das Schloss
um 1570 Hilmar von Münchhausen beginnt mit dem Bau
des Anwesens, der Wassergräben und des Gartens
2004 Opens as Schlosshotel Münchhausen
2002 Friedrich Popken acquires the castle and converts it to
a 5 star hotel
1850 The castle is the cultural center of the region and
attracts many visitors
1840 The Schloss chapel is built
1750 New layout of the park as one of the first typically
English parks
1716 Tsar Peter the Great is interested in Europe‘s largest
plant collection and the orangery with its unique
pineapple cultivation
1668 Otto and his brother Burchard von Münchhausen take
over the castle
around 1570 Hilmar von Münchhausen starts to build the castle, the
moats and the gardens
Unsere Suiten und Zimmer
Our Suites and Rooms
68 individuell und liebevoll mit antiken Möbeln eingerichtete
Zimmer laden ein zum Wohlfühlen.
Die stilvollen Suiten und Zimmer im Schloss verkörpern
Romantik und luxuriöses Ambiente während die Zimmer
in dem exklusiven Bereich der Zehntscheune dem modernen Landhausstil des lichtdurchfluteten Tagungsbereiches
angeglichen sind.
68 individually and lovingly designed suites and rooms
create an ideal environment to relax and enjoy.
The rooms in the castle embody romance and a luxurious
ambiance while the rooms in the Tithe Barn reflect the
modern style of the bright conference center.
Schloss:
10 luxuriöse Suiten
21 stilvolle Doppelzimmer
Castle:
10 luxurious suites
21 stylish double rooms
Zehntscheune:
36 sportlich-elegante
Doppelzimmer
Tithe Barn:
36 modern-elegant
double rooms
„Kleine Mühle“:
1 Apartment
„Kleine Mühle“:
1 Apartment
Kulinarische Vielfalt
Culinary Delights
Ob in unserem Gourmet-Restaurant, rustikalen Schlosskeller, gemütlichen Rittersaal, bei einem Picknick im
Schlosspark oder einem Late Night Cocktail in der Schloss
Bar - immer können Sie sich von Symphonien für die Sinne
verführen lassen und dabei die besondere Atmosphäre
unseres Schlosses genießen.
Whether you choose our Gourmet-Restaurant, the rustical
Schlosskeller, a picnic in the park or a late night cocktail
in the Schloss Bar – be seduced by the symphony for the
senses while enjoying the special atmosphere of the castle.
Gourmet-Restaurant
mit einem Michelin-Stern
Gourmet-Restaurant
awarded one Michelin Star
Schlosskeller-Restaurant
mit Seeterrasse
Schlosskeller-Restaurant
with sun terrace
Schloss Bar, Rittersaal
und Oenothek
Schloss Bar, Knight‘s Hall
and Oenothek
Spa
Spa
Genießen Sie unseren 800 m² großen, lichtdurchfluteten
Wellnessbereich mit 18 m Innenpool, Aroma- und Kräuterdampfbad sowie Sauna. Entspannen Sie in den Ruheräumen
oder auf unserer großzügigen Sonnenterrasse mit Schwebeliegen und gönnen Sie sich eine wohltuende Massage oder
Kosmetikanwendung.
Relax and enjoy our 800 m² spa with 18 m pool, aroma
and herbal baths, sauna and a large indoor and outdoor
relaxing area.
Spoil yourself with a massage or beauty treatment!
Golf
Golf
Aufstehen, gemütlich frühstücken und auf den Golfplatz gehen!
Ein Traum für jeden Golfer! Zwei 18-Loch Plätze, direkt am Haus
gelegen, erwarten Golfer aller Leistungsklassen.
Wake up, stretch, have a nice breakfast and walk across to
the golf course.
Two 18 hole courses, located directly at the castle await
golfing fans of every skill level.
After the round, what better than relaxing those tired
muscles in the spa?
Und nach der Runde: pure Entspannung und Muskellockerung
im Spa!
Baron von Münchhausen:
Par 73, 5.951 m
Beeindruckende Aussichten
Baron von Münchhausen:
Par 73, 5.951 m
Impressive views
Lucia von Reden:
Par 59, 2.813 m
Kurz und klein, aber fein!
Lucia von Reden:
Par 59, 2.813 m
Short, but tricky!
Driving Range
Golfschule
Schnupperkurse
Driving Range
Golf lessons
Trial courses
Hochzeiten
Weddings
Standesamtliche Trauung mit anschließender kirchlicher
Zeremonie in unserer Schlosskapelle, der weitläufige Park als
Kulisse für Empfänge und Fotografien und ein rauschendes
Fest ganz nach Ihren Wünschen gestaltet – verbringen Sie
den schönsten Tag im Leben rund ums Schloss!
Civil ceremony, church wedding in the castle’s chapel, a stroll
into the park for a reception and photographs followed by a
wonderful party - enjoy the most beautiful day of your life in
the spectacular surroundings of the castle.
Schlosseigene Kapelle
Own chapel
Standesamt im Pavillon
Civil registry office
8 ha Schlosspark
8 ha park
Feiern
Special Occasions
Ob festlich, glanzvoll, unterhaltsam oder rustikal, sei es für
eine kleine Familienfeier, einen besonderen Geburtstag oder
ein Jubiläum – für alle Anlässe bieten wir den stilvollen und
individuellen Rahmen abgerundet durch exzellente Speisen
und aufmerksamen Service.
Whether festive, exclusive or rustical, being it a small family
party, a special birthday or an anniversary – we offer the
perfect location with individually designed arrangements,
complemented by excellent food and discreet service.
Venezianisches Zimmer
mit Wandgemälden
Venetian Room
with frescos
Salon Belvedere
Salon Belvedere
Oenothek im historischen Gewölbe Oenothek in the historic vault
Stilvoller Festsaal
Stylish Festsaal
Außenterrassen
Terraces
Tagungen und Veranstaltungen
Conferences and Events
Gestalten Sie Ihre Tagungen und Seminare in royaler
Atmosphäre zu etwas Besonderem.
Have a relaxed event in a royal atmosphere.
Umgeben von dem 8 ha großen Schlosspark erwarten Sie
12 variantenreiche Räume, die hervorragende Tagungsund Incentive-Möglichkeiten bieten.
Surrounded by an 8 ha park our 12 different function rooms
and salons are the ideal place to host conferences, seminars
and incentive activities.
Separates Tagungszentrum
Zehntscheune
Separate Conference Center
Tithe Barn
12 Räume für 2-300 Personen
12 event rooms for 2-300 persons
68 Suiten und Zimmer
68 suites and rooms
Kamin-Pavillon im Park
Pavilion in the park
Rahmenprogramme
und Incentives
Incentive Programs
Gesamtübersicht
Overview
14
11
7
8
9
1
5
10
6
2
3
12
4
1
Schloss
Castle
2
Rosengarten
Rose Garden
3
Standesamt-Pavillon
Registry Office Pavilion
4
Kamin-Pavillon
Pavilion
5
Seeterrasse
Lake Terrace
6
Spa
Spa
7
Schlosspark Schwöbber
Castle Park
8
Ananas-Pavillon
Pineapple Pavilion
9
Kapelle
Chapel
10
Tagungszentrum
Zehntscheune
Conference Center
11
Kleine Mühle
Kleine Mühle
12
Golf Club
Golf Club
13
Baron von Münchhausen Platz / Course
14
Lucia von Reden
Platz / Course
13
Hamburg (210 km)
Hannover (60 km)
Bielefeld (60 km)
Hameln (10 km)
Dortmund (165 km)
Düsseldorf (230 km)
Kassel (130 km)
Köln (245 km)
Dresden (430 km)
Frankfurt (305 km)
Stuttgart (475 km)
München (600 km)
Mit dem Flugzeug / by plane
Hannover Airport (HAJ) – 50 Min. / 70 km
Paderborn/Lippstadt Airport (PAD) – 1 h 15 Min. / 80 km
Mit dem Auto / by car
über A2 Abfahrt Rehren + Bad Eilsen
über A44 Abfahrt Warburg
Mit dem Zug / by train
Bhf. Hameln 15 Min. / 10 km
Bhf. Hannover 60 Min. / 70 km
Schlosshotel‌Münchhausen
Schwöbber ‌9 | 31855‌Aerzen bei‌Hameln
Telefon +‌49 (0)‌515‌4 70‌60 0
Telefax +‌49 (0) ‌5154 70‌60 130
[email protected]
www.schlosshotel-muenchhausen.com
Berlin (350 km)