Attività extrascolastiche 2015-2016 Malpighi

SSR Malpighi
Angebot der ausserschulischen Aktivitäten 15/16
Catalogo delle attività extrascolastiche 15/16
Cari genitori di SSR
Siamo lieti di presentarvi il catalogo delle attività extrascolastiche attivate in seno a SSR Malpighi per l’anno
scolastico 2015/2016.
Si tratta di un’offerta variegata ed eclettica, rivolta a più fasce d’età. Abbiamo cercato di venire incontro alle
necessità organizzative delle famiglie ma, anche e soprattutto, di proporre progetti validi e ricchi di stimoli per i
nostri piccoli utenti.
Rendiamo attenti che le attività extrascolastiche del mercoledì pomeriggio sono invece fortemente limitate.
Ricordiamo però che un’ottima alternativa è l’orario prolungato del mercoledì.
Come si può desumere dai profili (a partire da pagina 8), i professionisti coinvolti sono preparati e di alto
livello. Pur lieta di dare visibilità a queste attività, ricordiamo che SSR non ne risponde legalmente.
Trovate una panoramica generale dei corsi nelle pagine 4,5,6. Abbiamo cercato di rendere più snella e
strutturata l’offerta accorpando i corsi in tre macrosettori:
-
attività altre
attività musicali
attività sportive
I corsi in lingua tedesca sono segnati in azzurro, in verde il corso di scherma organizzato dagli amici del
Circolo svizzero.
In "altre attività" figura anche il corso di "Preparazione alla 1. Comunione". Non abbiamo dimenticato di essere
una scuola laica e aconfessionale (come da art.2 dello statuto SSR) Questo corso viene riproposto ormai da
anni con lo scopo di facilitare l'organizzazione familiare a quei genitori che desiderano che i loro figli possano
avere la 1. Comunione. Le lezioni di Catechismo organizzate dalle Parrocchie, in genere, iniziano infatti
quando l'attività didattica a SSR Malpighi non è ancora terminata. Il corso di catechismo sarà insegnato dalla
signora Siebigs e avrà luogo in tedesco.
In merito all'offerta di quest'anno osserviamo ancora che:
- nella nostra offerta figurano SOLO attività rivolte agli utenti di SSR Malpighi (scuola dell'infanzia e scuola
primaria). I corsi doposcuola di SSR Savoia (medie e liceo) saranno comunicati prossimamente dal mio
collega
- Il modulo d'iscrizione va compilato in tutte le sue parti e consegnato entro e non oltre il 28 settembre
alla segreteria di SSR Malpighi (signora Leuzinger o signora Di Matteo). Nel caso in cui un corso non
fosse attivabile la segreteria provvederà ad informare gli interessati.Tutte le altre attività iniziano a
partire dalla settimana del 5 ottobre p.v. dove non sia indicata altra data.
- Informazioni sui contenuti ed il pagamento dei corsi sono di esclusiva competenza degli organizzatori delle
attività extrascolastiche
- Rammentiamo che da tutti i contatti in elenco è possibile richiedere fattura
Abbiamo integrato alcune attività proposte da genitori. Ve ne fossero altri interessati a proporre delle attività
extrascolastiche da svolgere a SSR Malpighi durante l'anno scolastico 2016/2017, sono invitati a prendere
contatto con il sottoscritto tra aprile e maggio 2016.
Un cordiale saluto.
Jonathan Rosa, Prorektor SSR Malpighi
2
Liebe Eltern der SSR
Wir freuen uns, Ihnen mit diesem Katalog die außerschulischen Aktivitäten der SSR Malpighi für das Schuljahr
2014-2015 vorstellen zu können.
Das Angebot ist abwechslungsreich und vielfältig und spricht verschiedene Altersgruppen an. Wir haben sowohl
versucht, den organisatorischen Bedürfnissen der Familien gerecht zu werden als auch den Kindern interessante
Kurse vorzuschlagen.
Wir machen darauf aufmerksam, dass unser Angebot an ausserschulischen Aktivitäten am Mittwochnachmittag
sehr begrenzt ist. Bitte denken Sie daran, dass die verlängerte schulische Betreuungszeit vom
Mittwochnachmittag eine ausgezeichnete Alternative darstellt.
Wie Sie den Profilen entnehmen können (ab Seite 8) , handelt es sich um kompetente, gut ausgebildete
Fachleute. Wir möchten Sie aber darauf aufmerksam machen, dass die SSR für diese Kurse nicht rechtlich
verantwortlich ist.
Auf den Seiten 4,5,6 finden Sie eine Übersicht der Kurse. Um den Katalog noch übersichtlicher zu gestalten,
haben wir das Angebot in drei Bereiche unterteilt:
-
Verschiedene Aktivitäten
Musikalische Aktivitäten
Sportliche Aktivitäten
Die Kurse in deutscher Sprache sind hellblau markiert, die vom Circolo organisierten Fechtkurse sind grün
markiert.
Unter " Verschiedene Aktivitäten” finden Sie auch den Kurs "Vorbereitung auf die Erstkommunion”. Bitten
wundern Sie sich nicht darüber, denn wir haben nicht vergessen, dass wir keine konfessionell gebundene Schule
sind (nach § 2 der Statuten SSR). Dieser Kurs wird jedoch seit vielen Jahre angeboten mit dem Ziel, den Eltern,
die ihre Kinder auf die Erstkommunion vorbereiten möchten, die familiäre Organisation zu erleichtern, da die
Katechesen der Kirchengemeinden vielfach vor Unterrichtsende der SSR stattfinden. Der Vorbereitungskurs
wird von Frau Siebigs in deutscher Sprache gehalten.
Zu den Kursen bitten wir Sie, noch Folgendes zu beachten:
- Alle aufgelisteten Aktivitäten richten sich an die Kinder der SSR Malpighi (Kindergarten und Primarschule).
Über die ausserschulischen Aktivitäten für Media und Liceo der SSR Savoia werden Sie in Kürze gesondert von
meinem Kollegen Andreas Linderer informiert werden.
- Das Anmeldeformular (Seite 7) muss vollständig ausgefüllt und bis spätestens 28. September im
Sekretariat der SSR Malpighi (Frau Leuzinger oder Frau Di Matteo) abgegeben werden. Falls einer der
angebotenen Kurse nicht stattfindet, wird das Sekretariat die Betroffenen informieren. Alle weiteren
Kurse beginnen in der Woche vom 5. Oktober 2015 wenn nicht anders angegeben.
- Angaben zu Inhalt und Bezahlung der Kurse obliegen der alleinigen Verantwortung der Organisatoren der
außerschulischen Aktivitäten.
- Wir möchten noch daran erinnern, dass Sie von allen Kursleitern eine Quittung verlangen können.
Wir haben einige von Eltern organisierte Aktivitäten im Angebot. Um frühzeitig planen zu können, möchte ich
diejenigen Eltern, die daran interessiert sind, außerschulische Aktivitäten für das Schuljahr 2016/2017
anzubieten bitten, mich zwischen April und Mai 2016 zu kontaktieren.
Mit freundlichen Grüssen.
Jonathan Rosa, Prorektor SSR Malpighi
3
VERSCHIEDENES – DIVERSI
Titolo /Titel
Giorno/ora
Tag/Uhrzeit
Dove
Wo
Contatto/responsabile
Kontakt/Verantwortliche Person
Data inizio
Beginn
Costo
Kosten
PREPARAZIONE
ALLA PRIMA
COMUNIONE 1
Per bambini della 3
PS
PREPARAZIONE
ALLA PRIMA
COMUNIONE 2
Per bambini della 4
PS
DECORARE UOVA
DI PASCQUA
Per bambini dalla 2
KG alla 5 PS
GIRLANDA DI
NATALE
Per bambini dalla 2
KG alla 5 PS
lunedì
16.00 –
17.15
(quindicinale)
206
Ursula Siebigs
Cell. 347 1718099
[email protected]
12.10.2015
Euro 140.—per tutto l’anno
scolastico (materiale incluso)
lunedì
16.00 –
17.15
(quindicinale)
206
Ursula Siebigs
Cell. 347 1718099
[email protected]
5.10.2015
Euro 140.—per tutto l’anno
scolastico (materiale incluso)
10 e 17
marzo 2016
Ore 16.3017.30
10 e 17
dicembre
2015
Ore 16.3017.30
Martedì ore
16.00 –
17.00
Da stabilire
Maria Luisa Campana (Tel. 334
3464000) und Susanna Giannò
(Tel. 347 2929049)
10 marzo
2016
Euro 20.—materiale incluso
Da stabilire
Maria Luisa Campana (Tel. 334
3464000) und Susanna Giannò
(Tel. 347 2929049)
10
dicembre
2015
Euro 20.—materiale incluso
Da stabilire
Gianluca Mircoli
Cell. 347 3333830
6.10.2015
Euro120.— per 10 lezioni
Giorno/ora
Tag/Uhrzeit
Martedì dopo
le ore 16.00
Dove
Wo
Da stabilire
Contatto/responsabile
Kontakt/Verantwortliche Person
Susanna Giannò
Cell. 347 2929049
[email protected]
Data inizio
Beginn
Da
concordare
con
l’insegnante
Martedì e
giovedì dopo
le ore 16.00
Da stabilire
Giovanni Palombo
Cell. 3393059238
[email protected]
Da
concordare
con
l’insegnante
Costo
Kosten
Lezioni singole Euro 630
da pagare in tre rate:
1^ rata (€ 330) entro il 6.10.2015
2^ rata (€150) entro il 5.12.2015
3^ rata (€150) entro il 13.2.2016
Lezioni singole Euro 630.-da pagare in tre rate:
1^ rata (€ 330) entro il 6.10.2015
2^ rata (€150) entro il 5.12.2015
3^ rata (€150) entro il 13.2.2016
SCACCHI per
principianti
Per bambini dalla 1
PS alla 5 PS
Minimo 4 e massimo
7 bambini
INSTRUMENTE –STRUMENTI
Titolo /Titel
ARPA CELTICA
Per alunni dalla 1
PS
CHITARRA
Per alunni dalla 2
PS alla 5 PS
FLAUTO DOLCE
Gruppi da 4 a 7
allievi
Per alunni dalla 2
PS in poi
Per gli allievi della
1PS il corso inizierà
a partire da febbraio
FLAUTO
TRAVERSO
Per alunni dalla 2
PS alla 5 PS
Da
concordare
con
l’insegnante
Da stabilire
Cecilia Lopriore
Cell. 3470334013
[email protected]
Da
concordare
con
l’insegnante
Da
concordare
con
l’insegnante
Da stabilire
Cecilia Lopriore
Cell. 3470334013
[email protected]
Da
concordare
con
l’insegnante
Lezioni di gruppo (max 2 alunni)
Euro 470.—
da pagare in tre rate:
1^ rata (€ 230) entro il 6.10.2015
2^ rata (€ 120) entro il 5.12.2015
3^ rata (€ 120) entro il 13.2.2016
Euro 200 in due rate:
6.10.2015 e 10.2.2016
Lezioni singole Euro 630.-da pagare in tre rate:
1^ rata (€ 330) entro il 6.10.2015
2^ rata (€150) entro il 5.12.2015
3^ rata (€150) entro il 13.2.2016
Lezioni di gruppo (max 2 alunni)
Euro 470.—
da pagare in tre rate:
4
1^ rata (€ 230) entro il 6.10.2015
2^ rata (€ 120) entro il 5.12.2015
3^ rata (€ 120) entro il 13.2.2016
PIANOFORTE
NATALINI
Per alunni dalla 2
PS alla 5 PS
VIOLINO
Per alunni dalla 2
PS alla 5 PS
Martedì e
giovedì dopo
le 16.00
Venerdì dalle
14.30 in poi
Martedì a
partire dalle
16.00
Mensa
insegnanti
Da stabilire
Federica Natalini
Cell. 3923737730
[email protected]
Lucia Stasi
Cell. 3332233232
[email protected]
Da
concordare
con
l’insegnante
Da
concordare
con
l’insegnante
Lezioni singole Euro 630.-da pagare in tre rate:
1^ rata (€ 330) entro il 6.10.2015
2^ rata (€150) entro il 5.12.2015
3^ rata (€150) entro il 13.2.2016
Lezioni di gruppo (max 2 alunni)
Euro 470.—
da pagare in tre rate:
1^ rata (€ 230) entro il 6.10.2015
2^ rata (€ 120) entro il 5.12.2015
3^ rata (€ 120) entro il 13.2.2016
Lezioni singole Euro 630.-da pagare in tre rate:
1^ rata (€ 330) entro il 6.10.2015
2^ rata (€150) entro il 5.12.2015
3^ rata (€150) entro il 13.2.2016
Lezioni di gruppo (max 2 alunni)
Euro 470.—
da pagare in tre rate:
1^ rata (€ 230) entro il 6.10.2015
2^ rata (€ 120) entro il 5.12.2015
3^ rata (€ 120) entro il 13.2.2016
MUSIK –MUSICA
Titolo /Titel
Giorno/ora
Tag/Uhrzeit
Dove
Wo
Contatto/responsabile
Kontakt/Verantwortliche Person
Data inizio
Beginn
Costo
Kosten
GIOCARE CON LA
MUSICA
per bambini della 3^
scuola dell’infanzia
Martedì
Ore 16.0017.00
Aula da
stabilire
Francesca Lunetta Bonessi
Cell.328 3750893
[email protected]
6.10.2015
Euro 220.—
fino a maggio 2016
GIOCARE CON LA
MUSICA
per bambini della 1^
e 2^ scuola
dell’infanzia
CANTARE IN
CORO
per bambini dalla 3
PS alla 5 PS
minimo 8 e massimo
15 bambini
venerdì
Ore 16.0017.00
Aula da
stabilire
Francesca Lunetta Bonessi
Cell.328 3750893
[email protected]
9.10.2015
Euro 220.—
fino a maggio 2016
Giovedì
Ore 16.0017.00
Aula da
stabilire
Sabine Oetterli
Cell. 339 3223232
[email protected]
8.10.2015
Euro 190.—per 28 lezioni
5
SPORT
Titolo /Titel
Giorno/ora
Tag/Uhrzeit
Dove
Wo
Contatto/responsabile
Kontakt/Verantwortliche Person
CALCETTO 1
per i bambini della
1 PS
Lunedì
ore 16.1517.30
campetto di
calcio
Pierluigi Massa
cell. 347 7841323
[email protected]
CORSO DI PRIMI
CALCI
per i bambini della
2^ e 3^ scuola
dell’infanzia
CALCETTO 3
per i bambini della
3 PS
Martedì
ore 16.0017.15
palestra
e
campetto di
calcio
Pierluigi Massa
cell. 347 7841323
[email protected]
6.10.2015
giovedì
ore 16.1517.30
campetto di
calcio e
palestra
Pierluigi Massa
cell. 347 7841323
[email protected]
8.10.2015
CALCETTO 2
per i bambini della
2 PS
Venerdì
ore 16.1517.30
campetto di
calcio
Pierluigi Massa
cell. 347 7841323
[email protected]
9.10.2015
CALCETTO 4+5
per i bambini della
4 PS e 5 PS
Mercoledì
ore 13.1514.30
campetto di
calcio
Pierluigi Massa
cell. 347 7841323
[email protected]
7.10.2015
SUPER JUMP
adulti
Lunedì ore
17.30 –
18.30
Lunedì ore
16-17
palestra
Claudia Di Mattia
[email protected]
Cell. 3334366090
Claudia Di Mattia
[email protected]
Cell. 3334366090
5.10.2015
UNIHOCKEY –
FLOORBALL
under 11
per bambini dai 7
agli 11 anni
Venerdì ore
16 - 17
palestra
Claudio Tedesco
cell. 3473488629
[email protected]
9.10.2015
Euro 260.—per 4 mesi
SCHERMA 3
Medie - grandi
Mercoledì
13,30 –
15,30
Mercoledì
15,45 –
16,00
Palestra
Per informazioni rivolgersi a
[email protected]
Tel. 339 4583417
7.10.2015
Euro 250 – per 4 mesi +
tesseramento
23.09.2015
30.09.2015
Gratuito per SSR e utenza
Mercoledì
16.00 –
16.30
Mercoledì
16.30 –
17.00
Palestra
7.10.2015
Euro 100.—per 4 mesi
7.10.2015
Euro 100.—per 4 mesi
SUPER JUMP
Junior
Per bambini dai 6
agli 10 anni
Curricolare (a
favore di tutti
coloro che
frequentano il
doposcuola)
SCHERMA 1
materna e
primaria piccoli
SCHERMA 2
materna e
primaria piccoli
palestra
Palestra
Palestra
Per informazioni rivolgersi a
[email protected]
Tel. 339 4583417
Per informazioni rivolgersi a
[email protected]
Tel. 339 4583417
Data
inizio
Beginn
5.10.2015
5.10.2015
SCHERMA 4
Martedì
Palestra
Per informazioni rivolgersi a
6.10.2015
dalla 3 elementare 17,15 –
[email protected]
alle medie
18,30
Tel. 339 4583417
SCHERMA 5
Martedì ore
Palestra
Per informazioni rivolgersi a
6.10.2015
MASTER liceo ed
18.30–20.00
[email protected]
adulti
Tel. 339 4583417
Il versamento della quota potrà essere effettuato mediante bonifico sul c/c bancario IBAN: IT 50
Credito Valtellinese, intestato a Circolo Svizzero asd, con la causale: corso di scherma 2015-2016
mediante carta di credito sul sito www.svizzeri.ch nell’area: donazioni.
Costo
Kosten
Euro 200.—da ottobre 2015 a
gennaio 2016
Euro 200.—da febbraio 2016 a
maggio 2016
Euro 200.—da ottobre 2015 a
gennaio 2016
Euro 200.—da febbraio 2016 a
maggio 2016
Euro 200.—da ottobre 2015 a
gennaio 2016
Euro 200.—da febbraio 2016 a
maggio 2016
Euro 200.—da ottobre 2015 a
gennaio 2016
Euro 200.—da febbraio 2016 a
maggio 2016
Euro 200.—da ottobre 2015 a
gennaio 2016
Euro 200.—da febbraio 2016 a
maggio 2016
Euro 160,00 da ottobre 2015 a
gennaio 2016 (è possibile fare
una lezione di prova)
Euro 160,00 da ottobre 2015 a
gennaio 2016 (è possibile fare
una lezione di prova)
Euro 200 per 4 mesi +
tesseramento
Euro 220.—per 4 mesi +
tesseramento
Q 05216 03216 000000005712 –
- Fechtschule 2015-2016 oppure
Schulleitung, Sekretariat
September 2015
6
ANMELDEFORMULAR FÜR AUSSERSCHULISCHE AKTIVITÄTEN 2015/2016
TAGLIANDO DI ISCRIZIONE PER LE ATTIVITA’ EXTRASCOLASTICHE 2015/2016
(bitte bis spätestens Montag, 28.9.2015 im Sekretariat Malpighi abgeben)
(da consegnare entro e non oltre lunedì 28.9.2015 in segreteria Malpighi)
Name / Vorname SchülerIn
Cognome / Nome dell’allievo .....................................................................
Klasse/Classe ...............
möchte gern an folgender Aktivität teilnehmen (bitte den vollständigen Namen des Kurses schreiben):
desidera partecipare alla seguente attività (inserire il nome complete del corso):
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………
Name/Vorname Elternteil: …………………………………………………………………………
Nome/Cognome genitore:
●
●
●
●
●
●
Ich verpflichte mich, die Fristen für die Bezahlung der Kurse einzuhalten. Das Kursgeld wird direkt dem
verantwortlichen Kursleiter ausgehändigt.
Die Kurse folgen dem Schulkalender. Bei Abwesenheit der SchülerInnen wird die Lektion nicht
nachgeholt. Bei Abwesenheit der Leiter wird eine Nachhollektion vereinbart.
Ich akzeptiere, dass die SSR in keiner Weise rechtlich für die Tätigkeit der Kursleiter der
Auserschulischen Aktivitäten haftbar ist.
Mi impegno a rispettare le scadenze di pagamento delle rate che verserò direttamente all’insegnante
responsabile.
Le lezioni seguiranno il calendario scolastico. In caso di assenza dell’alunno la lezione non sarà
recuperata. Per l’eventuale assenza dell’insegnante sarà concordato il recupero.
Accetto che in nessun modo la SSR possa essere ritenuta legalmente responsabile dell’attività degli
insegnanti dei corsi doposcuola.
Telefon .......................................................... E-Mail ……………………………
Datum ........................... Unterschrift der Eltern: ….........................................................
Firma dei genitori
7
Basteln - lavoretti
Maria Luisa Campana (Tel. 334 3464000) und Susanna Giannò (Tel. 347
2929049) sind Mütter von SchülerInnen der SSR. Ihre gemeinsamen
Interessen und die Leidenschaft für die Traditionen haben verschiedene
Projekte ins Lebe gerufen.
Maria Luisa Campana (cell. 334 3464000) e Susanna Giannò (cell. 347
2929049) sono mamme di alunni della SSR. L'attenzione e la passione per
le tradizioni hanno dato vita a diversi interessi e progetti comuni.
Decorare le uova di Pasqua
Nel corso verranno decorate le tradizionali
personalizzandole con un tema “galattico”.
uova
di
Pasqua
Il corso verrà è rivolto a tutti i bambini dalla 2* Kg alla 5* Primarschule.
Si terranno n. 2 incontri: 10-17 marzo 2016 dalle ore 16,30 alle ore 17,30.
Costo: € 20,00 per partecipante – materiale incluso
Ostereier dekorieren
Im vorgeschlagene Kurs werden Ostereier “galaktisch” dekoriert.
Der Kurs ist für Kinder vom 2. KG bis zur 5. PS.
Wir treffen uns zweimal: am 10. und am 17. März 2016 von 16.30 bis 17.30
Uhr
Kosten: Euro 20,00 pro Teilnehmer – Material ist inbegriffen.
Girlanda di Natale
Nel corso che propongono vogliono creare con i bambini la tradizionale
ghirlanda da appendere alle finestre o alla porta di entrata, simbolo
beneaugurante di prosperità e serenità per i passanti e per chi viene in visita
Il corso è rivolto a tutti i bambini dalla 2* Kg alla 5* Primarschule.
Si terranno n. 2 incontri: 10-17 dicembre 2015 dalle ore 16,30 alle ore
17,30.
Costo: € 20,00 per partecipante – materiale incluso
Weihnachtsgirlande
Wir werden eine traditionelle Weihnachtsgirlande basteln. Die Girlanden
können am Fenster oder an der Tür aufgehängt werden und symbolisieren
Wohlstand und Unbeschwertheit für die Besucher.
An diesem Kurs können Kinder vom 2. KG bis zur 5. PS teilnehmen.
Wir treffen uns zweimal: am 10. und am 17. Dezember 2015 von 16.30 bis
17.30 Uhr
8
Diversi - Verschiedenes
Preparazione alla prima comunione
Ursula Siebigs ha studiato teologia con indirizzo pedagogico didattico presso
l'Università di Colonia/Germania ed è in possesso della missio canonica per il
servizio nell'insegnamento della religione cattolica. La Sig.ra Siebigs dispone di
lunga esperienza nell'attività religiosa con bambini e giovani.
La preparazione alla prima comunione si terrà in lingua tedesca. E' previsto
comunque l’insegnamento delle principali preghiere e gli elementi della Messa
anche in lingua italiana. Per la prima comunione sarà a disposizione la chiesa di
Sant'Agnese in Agone a Piazza Navona. Fanno parte del corso delle visite presso
Sant'Agnese in Agone.
Il catechismo è concepito per due anni e dovrebbe svolgersi ogni due settimane
(la terza e la quarta si alternano).
Vorbereitung Erstkommunion
Ursula Siebigs hat an der Uni Köln Theologie und Religionspädagogik studiert
und langjährige Erfahrung im Bereich religiöser Kinder- und Jugendarbeit. Sie hat
die Missio canonica für den Dienst im katholischen Religionsunterricht.
Die Erstkommunionvorbereitung ist in deutscher Sprache vorgesehen, wobei die
wichtigsten Gebete und der Ablauf der Messe auch in italienischer Sprache
vermittelt werden. Für die Erstkommunion wird die Kirche Sant'Agnese in Agone
auf der Piazza Navona zur Verfügung stehen. Regelmässige Besuche in
Sant'Agnese in Agone sind Teil der Vorbereitung.
Die EK-Vorbereitung ist auf zwei Jahre konzipiert und soll im
Zweiwochenrhythmus stattfinden (abwechselnd 3. und 4. Klasse). Bei geringer
Teilnehmerzahl werden die beiden Jahrgangsstufen zusammengelegt und in
diesem Fall behalten wir uns die Entscheidung vor, den Katechismus wöchentlich
zu veranstalten.
Scacchi per principianti per bambini della scuola primaria
Gianluca Mircoli è istruttore di scacchi ed arbitro di scacchi a livello
internazionale. Da tempo insegna scacchi ai ragazzi nelle scuole.
Il corso sarà diviso in tre fasi:
1.La spiegazione dei movimenti ogni singolo pezzo e suo valore (1 Fase)
2.L’inizio di una partita e la fase centrale della partita (2 Fase)
3.Come si conclude la partita (3 fase)
A fine corso ci sarà un torneo con premi per tutti partecipanti.
Schach für Anfänger für Kinder der Primarschule
Gianluca Mircoli ist Schachlehrer und Schach-Schiedsrichter auf internationaler
Ebene. Seit längerer Zeit untrrichtet er Schach für Kinder in verschiedenen
Schulen
Der Kurs wird in drei Phasen unterteilt:
1.Die Erläuterung der Bewegungen jedes Stück und sein Wert (Phase 1)
2.Der Beginn eines Spiels und die mittlere Phase des Spiels (Phase 2)
3.Wie das Spiel abgeschlossen wird (Phase 3)
Am Ende des Kurses findet ein Turnier mit Preisen für alle Teilnehmer statt.
9
Strumenti
Le lezioni sono di 45 minuti e possono essere svolte individualmente o a coppie. Per le
lezioni di flauto è possibile la composizione di piccoli gruppi.
Arpa
Susanna Giannò si e' diplomata brillantemente nel 1994 in Arpa presso il Conservatorio
di Musica "L. Cherubini" di Firenze.Ha seguito Master-Class a San Pietroburgo (Russia)
e corsi di perfezionamento di Arpa e Musica da Camera . Ha collaborato alla
realizzazione del CD "Danca Amorosa", dedicato a musiche strumentali del Medio Evo
prodotto dalla "Westdeutsche Rundfunk" in distribuzione dal 1996. Concertista, svolge
anche attivita' didattiche di Arpa Classica, Arpa Celtica, Propedeutica, Teoria e Solfeggio.
Harfe
Susanna Giannò hat im Jahr 1994 mit brillanten Resultaten am Konservatorium" L.
Cherubini "Florenz abgeschlossen. Anschliessend absolvierte sie einen Master-Kurs in
Sankt Petersburg (Russland) und Fortbildungskurse für Harfe und Kammermusik.
Susanna Giannò arbeitete an der CD "Danca Amorosa" (Instrumentalmusik des
Mittelalters) mit, die 1996 vom "Westdeutschen Rundfunk" produziert wurde. Susanna
Giannò ist Konzertpianistin und bietet auch didaktische Aktivitäten der klassischen und
keltischen Harfe an; Einführung, Theorie und Solfeggio.
Chitarra
Giovanni Palombo offre un corso per bambini e ragazzi che integra elementi di chitarra
classica e di chitarra moderna. Concertista di sola chitarra e leader di vari gruppi ha
pubblicato numerosi CD e manuali didattici, collabora con varie Scuole di Musica con
workshop e laboratori musicali. Ha collaborato con la rivista Chitarre (la più importante
in Italia in ambito chitarristico), con rubriche didattiche e articoli.
Gitarre
Giovanni Palombo bietet einen Kurs für Kinder, der Elemente der klassischen und der
modernen Gitarre beinhaltet. Giovanni Palombo hält Konzerte ab, ist Leader von
verschiedenen Gruppen, hat zahlreiche CDs veröffentlicht und arbeitet mit
verschiedenen Musikschulen zusammen. Er schreibt auch für die Zeitschrift Chitarre
(die wichtigste in Italien im Bereich der Gitarre).
Flauto dolce e traverso
Cecilia Lopriore, diplomata a pieni voti in flauto presso il Conservatorio di S.Cecilia, ha
maturato in 25 anni di insegnamento un approccio allo studio dello strumento che
combina passione e metodo, tecnica e divertimento.
Le lezioni di gruppo di flauto dolce propongono semplici melodie da cantare e suonare
per gettare le basi della conoscenza musicale.
Nella lezione di flauto traverso tecnica, suono ed espressione vengono approfondite di
pari passo all'apprendimento di brani del repertorio classico e moderno.
Blockflöte und Querflöte
Cecilia Lopriore hat am Konservatorium von Santa Cecilia mit Auszeichnung
abgeschlossen. Seit 25 Jahren unterrichtet sie Flöte mit einem Konzept, das
Leidenschaft, Technik und Spass verbindet. Im Gruppenunterricht für Flöte werden
einfache Melodien gesungen und gespielt. Dadurch können die Grundlagen der
musikalischen Kenntnisse erworben werden. In der Querflötenlektion werden Technik,
Klang und Ausdruck durch das Lernen von Musikstücken aus dem klassischen und
modernen Repertoire geübt.
10
Pianoforte
Federica Natalini, brillantemente diplomata in Pianoforte al Conservatorio, è
abilitata all'insegnamento dal 1992 ed è in possesso di attestato di
specializzazione in Didattica Pianistica.
Insegna Pianoforte ed Educazione Musicale nella scuola media dell'SSR da oltre
20 anni. Il suo metodo prevede, per i piccoli principianti, un approccio ludico e
spontaneo allo strumento.
Annualmente prepara i suoi allievi alle esibizioni in saggi, concerti, concorsi
pianistici e cura la preparazione per gli esami di Conservatorio.
Klavier
Federica Natalini absolvierte ihre Ausbildung mit Auszeichnung am
Konservatorium und ist im Besitz des Zertifikats der Spezialisierung im
Klavierunterricht. Seit 1992 erteilt sie Klavierunterricht und unterrichtet Musik in
der Sekundarschule der SSR. Jährlich bereitet sie ihre SchülerInnen auf
Aufführungen, Konzerte, Klavierwettbewerbe vor und überwacht die Vorbereitung
auf die Prüfung des Konservatoriums.
Der Klavierkurs sieht für die jüngeren Kinder vor, dass sie auf spielerische Art und
Weise an das Klavier herangeführt werden. Anschliessend erlernen die Kinder
schrittweise die Technik, das Notenlesen und erhalten ein reiches Repertoire.
Violino
Lucia Stasi
Diplomata al Conservatorio di S. Cecilia di Roma, ha frequentato corsi sul metodo
Orff, Kodaly e Suzuky. Oltre all attività orchestrale insegna anche coro, ritmica e
propedeutica.
Insegna violino anche a bambini in età prescolare utilizzando il metodo suzuky che
consente un approccio giocoso, allegro e facile allo strumento, partendo da cellule
ritmiche semplici fino ad arrivare rapidamente alle prime melodie.
Geige
Lucia Stasi unterrichtet seit 1990 für Erwachsene und Kinder Violine, Chor,
Rhythmik, Vorbereitungs-, Musik-Workshop in verschiedenen öffentlichen und
privaten Musikschulen. Seit 1985 spielt sie Geige in verschiedenen Orchestern
und Kammerensembles in Italien und im Ausland. Ihr Geigenunterricht erfolgt
nach der Suzuki Methode.
11
Musica
Singen im Chor
Sabine Oetterli bildete sich als Rhyhtmiklehrerin Jaques-Dalcroze am
Konservatorium in Biel aus und unterrichtet seit 1988 in diversen Schulen in Rom.
Während des Studiums am Konservatorium besuchte sie regelmässig Lektionen in
klassischem Gesang und später bei der Profisängerin Anna De Martini in Rom. Sie
sang in vielen Chören seit sie 12 Jahre alt war und leitete den Kinderchor der
Musikschule arteinmovimento (heute oltrelamusica) in Rom. Sie war viele Jahre
Präsidentin der “Associazione Italiana Jaques-Dalcroze” (AIJD) und hält
Weiterbildungskurse für Lehrpersonen und Ausbildungskurse nach Jaques-Dalcroze
(Rhythmik, Solfège, Improvisation, Pädagogik) für Musiker in ganz Italien.
Cantare in coro
Sabine Oetterli ha conseguito la licenza in Ritmica Jaques-Dalcroze presso il
Conservatorio di Biel in Svizzera e insegna dal 1988 in diverse scuole a Roma.
Durante i suoi studi al Conservatorio frequenta regolarmente delle lezioni di canto
classico e successivamente a Roma dalla cantante professionista Anna De Martini.
Da quando aveva 12 anni cantava in svariati cori e ha condotto il coro dei bambini
presso la scuola di musica arteinmovimento (oggi oltrelamusica) a Roma. Per
molti anni era presidente dell'Associazione Italiana Jaques-Dalcroze (AIJD) e
conduce corsi d'aggiornamento per insegnanti e corsi di formazione secondo il
metodo Dalcroze (Ritmica, Solfeggio cantato, Improvvisazione, Pedagogia) in tutta
Italia.
Giocare con la musica
Francesca Lunetta Bonessi insegna da più di 30 anni musica ai bambini e
ragazzi in scuole di musica e in scuole elementari e medie inferiori pubbliche e
da 13 anni tiene il corso di musica d’insieme presso la Scuola Svizzera di Roma.
Il corso è rivolto ai bambini della 2 e 3 scuola dell’infanzia e consiste in una
lezione a settimana di 45 minuti. L’intento del corso è avvicinare il bambino al
mondo dei suoni in modo giocoso e gioioso, sviluppando il senso del ritmo, la
percezione uditiva, la capacità di concentrazione e di ascolto .
I mezzi per raggiungere questi obiettivi sono le danze, i giochi, le filastrocche
con l’accompagnamento di piccoli strumenti a percussione e melodici
(strumentario Orff) e ascolto attivo di musiche di ogni genere.
Spielerisches Musizieren
Francesca Lunetta Bonessi unterrichtet seit mehr als 30 Jahren Musik für
Kinder und junge Menschen in Musikschulen und in öffentlichen Grundschulen.
Seit 13 Jahren unterrichtet sie spielerisches Musizieren an der Schweizer Schule
Rom.
Der Kurs ist für Kindergartenkinder gedacht und beabsichtigt, Ihr Kind auf
spielerische und fröhliche Weise in die Welt der Klänge einzuführen, das Gefühl
für Rhythmus zu wecken und die auditive Wahrnehmung zu schulen. Gleichzeitig
soll beim Kind die Fähigkeit, sich zu konzentrieren und zuzuhören entwickelt
werden.
Die Mittel, um diese Ziele zu erreichen, sind Tänze, Spiele, Kinderreime unter der
Begleitung von kleinen Schlaginstrumenten und melodischen Orff-Instrumenten
sowie das aktive Zuhören von Musik aller Arten.
Sport
Per tutte le attività sportive è obbligatorio il certificato medico, da consegnare
all’insegnante.
Calcetto
Pierluigi Massa, insegnante di educazione fisica, lavora da 10 anni alla Scuola
Svizzera di Roma. Allenatore di base e preparatore atletico, ha allenato nel settore
giovanile della S.S.Lazio per 15 anni.
Nel corso di calcetto, nei primi anni, verranno proposte attività in forma ludica e
variata, con opportune differenziazioni rispetto all’età dei bambini. Con il
raggiungimento di adeguati livelli di autonomia motoria, si passerà
all’insegnamento del gesto tecnico specifico. Fondamentale, sarà anche
l’acquisizione di una disciplina interiore e lo sviluppo di abitudini di collaborazione
reciproca.
Fussball
Pierluigi Massa unterrichtet seit 10 Jahren an der SSR als Sportlehrer. Er hat
während 15 Jahren das Juniorteam des SS Lazio betreut.
Der Fussballkurs sieht für die jüngeren Kinder spielerische und
abwechslungsreiche Tätigkeiten vor, mit entsprechender Differenzierung in Bezug
auf das Alter der Kinder. Mit dem Erreichen eines angemessenen Niveaus der
Motorik kommt das Erlernen von spezifischen technischen Bewegungen dazu.
Grundlegend ist auch sowohl das Erlernen von Disziplin als auch die Entwicklung
von Gewohnheiten der gegenseitigen Zusammenarbeit.
Claudio Tedesco, specialista in scienze motorie e sportive, pedagogista,
chinesiologo, specializzando in medicina osteopatica, insegnante di educazione
fisica presso la SSR dal 1997, istruttore e allenatore di nuoto e floorball.
Floorball under 11 e under 16
Il floorball è una disciplina nata in Svezia negli anni ’70, molto simile all’hockey
peró giocato in un contesto indoor con quattro giocatori di movimento piú un
portiere. Negli allenamenti è prevista una sessione atletica ed una tattica.
Squadre miste maschi e femmine insieme e partecipazione al Campionato
Regionale. Allenatore: Stefano Murace, atleta della nazionale italiana di Floorball.
Claudio Tedesco ist spezialisiert in Sportpädagogik und Kinesiologie. Seit 1997
unterrichtet er an der SSR Sport. Er ist Ausbildner und Trainer für Schwimmen
und Unihockey.
Floorball-Kurs under 11 und under 16
Diese Disziplin wurde in den 70er Jahren in Schweden geboren. Das Spiel gleicht
dem Hockey, wird aber in Hallen gespielt. Es spielen jeweils vier Feldspieler und
ein Torwart. Im Unterricht ist eine Trainingseinheit Athletik und Taktik vorgesehen.
Gemischte Teams Mädchen und Jungen spielen zusammen. Trainer: Stefano
Murace, Spieler der italienischen Nationalmannschaft Floorball. Verantwortlich für
das Team: Prof. Claudio Tedesco Sportlehrer an der SSR.
Claudia Svalduz ha fatto parte della squadra nazionale italiana di fioretto
femminile dal 1989 al 1992 e ha partecipato ai Campionati Europei ed ai
Campionati Mondiali e ha vinto diverse medaglie. Nel 2014 è selezionata per i
Campionati del Mondo Maestri di scherma: si aggiudica la Medaglia d’Oro nella
sciabola a squadre, la Medaglia d’Argento nel fioretto a squadre e la Medaglia di
Bronzo nel fioretto individuale. C. Svalduz è Maestro di Scherma nelle tre armi:
fioretto, spada e sciabola, titolo acquisito presso l’Accademia Nazionale di Napoli.
La Scherma è uno sport completo – infatti interessa tutti i muscoli del corpo,
sviluppa lo scatto, l´agilità, la prontezza dei riflessi, la coordinazione e la fluidità dei
movimenti - e formativo - richiede intelligenza, rapidità di decisione e scelta di
tempo, studio e comprensione dell´avversario. Tempra il carattere, sviluppa la
personalità e lo spirito agonistico. La Scherma è uno sport per tutti e per tutte le
età.
Fechten
Claudia Svalduz war Mitglied der italienischen Junioren-Nationalmannschaft im
Florettfechten 1989-1992 und nahm an den Europameisterschaften und
Weltmeisterschaften teil, wo sie mehrere Medaillen gewann. Im Jahr 2014 wurde
sie für die Weltmeisterschaften der Fechtmeister gewählt: sie gewann die TeamGoldmedaille im Säbelfechten und die Silbermedaille im Florettfechten. C. Svalduz
ist Meisterin in den drei Waffen Florett, Degen und Säbel; sie erwarb diese Titel an
der Nationalen Akademie von Neapel.
Fechten ist ein vollständiger Sport, der alle Muskeln einbezieht. Dieser Sport
fördert die Beweglichkeit, Reflexe und Koordination und erfordert Intelligenz,
Schnelligkeit beim Entscheiden sowie das Verstehen des Gegners. Er stärkt den
Charakter und fördert die Entwicklung von Persönlichkeit und Kampfgeist. Fechten
ist ein Sport für jedermann und für jedes Alter.
Claudia Di Mattia: Istruttrice di AAS Super Jump ed insegnante di Zumba fitness.
Super Jump adulti e junior
Nella lezione di SUPER JUMP si lavora su di un tappeto elastico ma l'intento non è
quello di saltare verso l'alto come si può pensare, bensì di spingere verso il basso. Si
introducono delle coreografie in modo semplice le quali a metà lezione sapranno
eseguire tutti, dopo di che si passa alla tonificazione sempre sfruttando il rebaund del
tappeto, con il quale si riduce la forza d'impatto fino all'85%, quindi non vado a
stressare ginocchia e caviglie come nelle classiche lezioni di fitness ma
contrariamente le vado a rinforzare! Lo possono praticare tutti uomini e donne di
qualsiasi età, tutta la lezione viene eseguita a ritmo di musica come nella zumba, è
estremamente divertente ed aiuta a scaricare le tensioni giornaliere!!!
Il SUPER JUMP Junior viene sempre eseguito sul tappeto elastico con la stessa
metodologia degli adulti con l'aggiunta di una barra stabilizzatrice ( vedi immagine
allegata). È un 'attività di lavoro costruito ovviamente a misura di bambino, rispettando
lo sviluppo psicomotorio e andando a stimolare le capacità psicofisiche.
All'interno della lezione i saranno momenti ludici e momenti di lavoro sulla musicalità,
sulla percezione spazio temporale, sullo schema motorio e come per gli adulti tutto
sotto forma di divertimento costruendo coreografia a ritmo di musica!!!
Super Jump Erwachsene und Junior
Beim SUPER JUMP arbeitet man auf einem Trampolin, aber nicht um nach oben zu
springen, wie Sie denken, sondern um Bewegungen nach unten zu koordinieren. Es
werden einfache Choreographien ausgeführt. Es geht darum, mit Hilfe des Rebounds
des Trampolins den Muskelaufbau zu fördern. Dank dem Trampolin werden Knie und
Knöchel nicht wie im traditionellen Fitness belastet, sondern gestärkt. Der Kurs eignet
sich für Männer und Frauen jeden Alters. Die Übungen werden zur Musik
durchgeführt, machen Spass und helfen den Stress abzubauen!!!
Der SUPER JUMP Junior wird mit der gleichen Methode wie bei den Erwachsenen
mit Zusatz eines Stabilisators (siehe beigefügtes Bild) durchgeführt. Die
psychomotorische Leistungsfähigkeit wird kindgerecht, unter Beachtung der
psychomotorischen Entwicklung, gefördert.
Im Laufe der Lektion wechseln sich spielerische als auch übungsintensive Formen im
Zusammenhang mit der Musik und der Raum-Zeit-Wahrnehmung ab. Wie bei den
Erwachsenen steht der Spass im Vordergrund!
SSR
Claudia Svalduz ha fatto parte della squadra nazionale italiana di fioretto
femminile dal 1989 al 1992 e ha partecipato ai Campionati Europei ed ai
[Digitare una citazione tratta dal documento o il
sunto di un punto di interesse. È possibile
collocare la casella di testo in qualsiasi punto del
documento.
Schweizer Schule
Rom Utilizzare la scheda Strumenti
Via Marcello Malpighi,
14
disegno
per cambiare la formattazione della
00161 Roma (I)
citazione.]
Tel. 06 4402109 Campionati Mondiali e ha vinto diverse medaglie. Nel 2014 è selezionata per i
Campionati del Mondo Maestri di scherma: si aggiudica la Medaglia d’Oro nella
www.scuolasvizzeradiroma.it
sciabola a squadre, la Medaglia d’Argento nel fioretto a squadre e la Medaglia di