Natürliche Wärme Chaleur naturelle Holzherde Outdoor Kaminöfen Heizkassetten Ölöfen Cuisinière à bois Outdoor Poêles-cheminées Inserts chauffants Poêles à mazout Holzherde | Cuisinière à bois Outdoor Kaminöfen | Poêles-cheminées Heizkassetten | Inserts chauffants Oelöfen | Poêles à mazout 3 4 6 9 19 Eine Schweizer Tradition seit 1902 Une tradition Suisse depuis 1902 Kochen und Heizen mit natürlicher Wärme 2 Cuire et chauffer avec la chaleur naturelle Pilot Ölofen Poêle à mazout Leistungsstarke Ölöfen. Très belle gamme de poêles à mazout Die Modelle PILOT 35 und 50 mit Rau- modernes et performants. Les modèles chrohr hinten haben folgende Ausstattung: PILOT 35 et 50, avec buse à l’arrière, ont Tank, Breitbandbrenner, automatischer l’équipement suivant: réservoir, brûleur à Verbrennungsluftregler, Reinigungs large bande, régulateur automatique kurbel, abnehmbare Frontplatte, Auf d’admission d’air, décrasseur, face fangwanne, gegen Korrosion geschützte amovible offrant un accès aisé aux Innenteile. organes interieurs, bac de sécurité, traitement anticorrosion. 16 Technische Daten Données techniques Artikel Article PILOT 35 (4 kW) PILOT 50 (5,5 kW) Bodenplatte Eternit Taque de parquet Eternit 20 mm 40x60 cm Verpackungs- und Lieferkostenanteil inklusiv LSVA Participation aux frais d’emballage et de transport inclus RPLP 1 Stk., pro Ofen | 1 pce, par appareil ab 2 Stk., pro Ofen | dès 2 pces, par appareil Selbstabholer ab Werk, pro Ofen Participation aux frais d’emballage pour prise en usine, par appareil HA 1402353 HA 1402503 TI ET01 Preis exkl. 8% Prix excl. 8% Preis inkl. 8% Prix incl. 8% 1’408 1’603 107 1’521 1’731 116 67 40 25 72 43 27 Capri Ölofen Poêle à mazout Leistungsmerkmale • herausziehbare Auffangwanne • automatische Zündhilfe START-O-MAT • Öldunstabsaugleitung in Verbindung mit dem Tagestank • Tank Verkleidung aus Stahlblech, braunrot Habillage en tôle d’acier émaillée emailliert. Rauchabgang oben. Capri 35 brun-roux. Raccord de fumée dessus. und 50: auf Wunsch und gegen Mehrpreis Sur demande pour Capri 35 et 50, elektrische Zündung. allumage électrique contre supplément. Eléments suivants • bac de sécurité amovible • dispositif START-O-MAT facilitant l’allumage • conduite d’évacuation des vapeurs de mazout du réservoir journalier • réservoir Technische Daten Données techniques Artikel Article CAPRI 35 RO (4 kW) CAPRI 35 ROEZ (4 kW) mit elektrischer Zündung avec allumage électrique CAPRI 50 RO (5,5 kW) CAPRI 50 ROEZ (5,5 kW) mit elektrischer Zündung avec allumage électrique CAPRI 70 RO (7 kW) Bodenplatte Eternit Taque de parquet Eternit 20 mm 40x60 cm Verpackungs- und Lieferkostenanteil inklusiv LSVA Participation aux frais d’emballage et de transport inclus RPLP 1 Stk., pro Ofen | 1 pce, par appareil ab 2 Stk., pro Ofen | dès 2 pces, par appareil Selbstabholer ab Werk, pro Ofen Participation aux frais d’emballage pour prise en usine, par appareil HA 1400356 HA 1400358 1’507 1’965 1’628 2’122 HA 1400506 HA 1400508 1’724 2’267 1’862 2’448 HA 1400656 1’923 2’077 107 116 67 40 25 72 43 27 TI ET01 Preis exkl. 8% Prix excl. 8% Preis inkl. 8% Prix incl. 8% 17 Thermolino Ölofen Poêle à mazout Einbaugerät für Kachelhülle Modèle à encastrer pour un habillage en carreaux de céramique Einbaugerät mit Rahmen für Wandnische Modèle à encastrer avec cadre pour une niche murale Den vollautomatischen Warmluftofen Le poêle entièrement automatique à air Verlangen Sie bitte unsere separate Preisliste SIBIRtherm Thermolino gibt es in zwei chaud SIBIRtherm Thermolino est dispo- Demandez notre prospectus et liste de prix séparée Ausführungen – als Stand- oder Einbau- nible en deux versions en tant que modèle modell. Eine ideale Lösung bietet der à poser ou en tant que modèle à encastrer. Einsatz einer zusätzlichen Schaltuhr für Une solution idéale: l’installation d’une Ein-Aus-Betrieb oder die Absenkung horloge qui permet d’enclencher ou de der Raum tem peratur (2. Raumthermostat déclencher l’appareil ou de régler la notwendig). Mit einer telefonischen température ambiante (un deuxième Schaltverbindung ist die optimale Behei- thermostat est nécessaire). zung von Werk stätten, Büros, Ferien Une liaison téléphonique de commutation und Wochenendhäusern gewährleistet. permet de garantir un chauffage optimal. Gehäusefarben: braun-beige, anthrazit. Coloris: brun-beige, anthracite. Vollautomatischer Warmluftölofen als Les poêles à mazout entièrement automa- 18 günstige Alternative zur Zentralheizung. tiques: une alternative peu coûteuse. Zubehör | Accessoires Automatische Pumpen | Pompes automatiques Artikel Article Eckerle-Saugpumpe SP 32-01 Reservebehälter 1,2 l, Saughöhe max. 7 m. Oelmangelsicherung, thermische Abschaltautomatik, Oel-Sicherheitsauangwanne mit elektronischer Lecküberwachung, LCD-Anzeige für Betriebs- und Störinformationen. GO 108984 739 798 GO 110282 733 792 TO PMD21 678 732 TO PMD22 678 732 CO 287902 633 634 Preis exkl. 8% Prix excl. 8% Preis inkl. 8% Prix incl. 8% Pompe aspirante Eckerle SP 32-01 réserve 1,2 l, hauteur d’aspiration max. 7 m, sécurité indépendante pour le bac de rétention, sécurité pour température élevée, indicateur de pannes. Druckpumpenaggregat Eckerle SK 9E/FP 8E 230 V, 25 W, Saughöhe max. 3 m, Druckhöhe ca. 14 m, Fördermenge max. 10 l/h, Dauerlauf. Pompe refoulante Eckerle SK 8 230 V, 25 W, hauteur daspiration max. 3 m, refoule à env. 14 m, capacité max. 10 l/h, marche continue Druckpumpe Toby PMD 21 mit LED-Anzeige (Schwingkolbenpumpe mit Stromausfallrelais) 230 V/50 Hz/30 W, Saughöhe max. 3 m, Fördermenge 10 l/h bei max. 25 m Förderhöhe, Dauerlauf. Pompe refoulante Toby PMD 21 (avec relais de retardement) 230 V/50 Hz/30 W – hauteur d’aspiration 3 m – capacité 10 l/h – refoule à max. 25 m. Marche continue. Druckpumpe Toby PMD 22 für Heizgeräte mit automatischer Zündung. Pompe refoulante Toby PMD 22 pour chauffage avec allumage automatique. OILPRESS-Tauchpumpe 287 Montage auf Haushalttank. 230 V, 18 W, Druckhöhe max. 12 m, Fördermenge max. 5 l/h. Dauerlauf. Pompe à immersion OILPRESS 287 Se place sur la citerne. 230 V, 18 W, refoule à max. 12 m, capacité max. 5 l/h. Marche continue. 19 Automatische Pumpen | Pompes automatique Artikel Article OILPRESS-Tauchpumpe 277 Ohne Stromausfallschalter. Speziell für Heizgeräte mit Vollautomatik geeignet. Aussehen und technische Daten wie obenerwähnte Pumpe 287. CO 287902 579 625 GO 110328 1’049 1’290 TO DRA500 1’194 1’290 SIB682058 273 295 Preis exkl. 8% Prix excl. 8% Preis inkl. 8% Prix incl. 8% Pompe à immersion OILPRESS 277 Sans interrupteur de panne de courant. Conçue spécialement pour alimenter les appareils pourvus de l’automaticité intégrale. Présentation et performances comme modèle 287 ci-dessus. Druckspeicheraggregat Eckerle KD 10 Ölauffangwanne mit elektr. Steuerung eingebaut. 230 V, 18 W, Saughöhe max. 3 m, Druckhöhe ca. 14 m, Fördermenge max. 14 l/h. Arbeitet intermittierend. Pompe à réservoir de pression Eckerle KD10 Bac de récupération du mazout avec contact électronique incorporé. 230 V, 18 W, hauteur d’aspiration max. 3 m, refoule à env. 14 m, capacité max. 14 l/h. Marche intermittente. Druckspeicher Toby DRA 500.771 Für zentrale Ölversorgung. 230 V, 65 W, Förderhöhe 16 m, Entnahmemenge max. 20 l/h. Es werden nur eine Saug- und eine Druckleitung verlegt. Selbstansaugend. Die Saugleitung ist gleichzeitig Sicherheitsrücklaufleitung. Pompe à réservoir de pression Toby DRA 500.771 Pour distribution de mazout centrale. 230 V, 65 W, refoule 20 l/h à max. 16 m. Il n’y a qu’une conduite d’aspiration et une conduite de pression à poser. La conduite d’aspiration sert aussi de conduite de sécurité. Sicherheit Heizöl-Leckmelder Typ HMS, 230 V, 2 m Sonde. Sécurité Avertisseur de fuite type HMS, 230 V, sonde 2 m. 20 Installationsmaterial | Matériel d’installation Artikel Article Schnellschluss-Durchgangsventil verchromt GK 03202 53.50 57.80 Schnellschluss-Zweiwegventil Vanne à 2 voies à fermeture rapide GK 03002 98 106 Schnellschluss-Abzweigventil verchromt GK 03307 67 72 Hebepumpe für Haushalttanks Pompe à main pour citernes de ménage GK 15096 90 97 Ölmesser für Schwimmer stufenlos einstellbar bis 180 cm Tankhöhe GK 15077 49 53 GK 15056 13 14 GK 70100 65 70 Preis exkl. 8% Prix excl. 8% Preis inkl. 8% Prix incl. 8% Vanne de passage à fermeture rapide chromée Vanne à embranchement à fermeture rapide chromée Jauge à cadran réglable pour citernes jusqu’à 180 cm de hauteur Fussventil mit Kunststoff-Distanzstab Clapet de retenue avec tige de distance en plastique Flexible Tankgarnitur ohne Rückschlagventil, verstellbar von 135 bis 175 cm Armature de citerne souple sans clapet de retenue, réglable de 135 à 175 cm 21 Installationsmaterial / Matériel d’installation Artikel Article Tankanschlussverschraubung 1 Loch aus Kunststoff, Universalanschluss für 8, 10 und 12 mm Rohr GK 15142 19 21 GK 13023 52.50 56.70 GK 13001 54.50 58.85 Preis exkl. 8% Prix excl. 8% Preis inkl. 8% Prix incl. 8% Raccord de citerne 1 passage en plastique, raccord universel pour tubes de 8, 10 et 12 mm Klarsicht-Ölfilter Filtereinsatz aus Niro-Gewebe 0,08 mm Filtre à mazout fin cartouche filtrante 0,08 mm Öldruckregler Hinterdruck 1000 mm WS Réducteur de pression Pression de sortie 1000 mm CE 22 Installationsmaterial | Matériel d’installation Artikel Article Regulierventil (8x8) verchromt GK 02231 38 41 GK 16819 98 106 Schlauchleitungen (2 x Rohrstutzen 8 mm) Tuyaux flexibles (2 bouts 8 mm) 300 mm 500 mm 700 mm 1000 mm GK 12006 GK 12008 GK 12009 GK 12010 10.20 12.80 15.40 18.85 11 13.80 16.65 20.35 300 mm 500 mm 700 mm 1000 mm GK 12090 GK 12092 GK 12093 GK 12094 13.70 18.80 20.30 22.80 14.80 20.30 21.90 24.60 Stahlverschraubungen, mit Schneidringen Raccords en acier, avec bagues de serrage gerade | droit (8 x 8) GK 0770206 5.95 6.45 gerade, Einschraub | droit, fileté (8 x R 1/4) GK 0779206 6.20 6.70 gerade, reduziert | droit, réduit (8 x 6) GK 0772506 9.05 9.75 gerade, reduziert | droit, réduit (10 x 8) GK 0772706 10.00 10.80 Winkel, Einschraub | coudé, fileté (8 x R 1/4) GK 0704906 14.20 15.35 Preis exkl. 8% Prix excl. 8% Preis inkl. 8% Prix incl. 8% Vanne de réglage à fermeture progressive chromée ZÖV-Set Schnellschlussventil 2.200 + Öldruckregler 1.105 + Schlauch 75cm. Gebogener Rohrstutzen für Direktanschluss an Ölregler mit Innenbördel Combipack ACM Vanne 2.200 + réducteur de pression 1.105 + flexible 75 cm. Avec bout coudé pour raccordement direct au carburateur (pour mod. à filetage intérieur) Artikel Article Preis exkl. 8% Prix excl. 8% Preis inkl. 8% Prix incl. 8% Stahlverschraubungen, mit Schneidringen Raccords en acier, avec bagues de serrage T | T (8 x 8 x 8) GK 0771406 19.65 21.20 Kreuz | croix (8 x 8 x 8 x 8) GK 0772006 45.50 49.15 Blindmutter, 8 mm AD | Bouchon, pour tube 8mm GK 07191 2.35 2.55 Schneidring | Bague de serrage (8) GK 07171 1.35 1.45 Schneidring | Bague de serrage (10) GK 07172 1.35 1.45 Glühspiralen Spirales anti-suie 3’500–5’000 kcal/h 4–6 kW (2) 7’500kcal/h 9 kW (3) 10’000–15’000 kcal/h hoch | haute 11.5–17.5 kW (4) 10’000–15’000 kcal/h niedrig | basse 11.5–17.5 kW (5) TI 000821 FI 903 FI 90 FI 905 49 52 73 73 52.90 56.15 78.85 78.85 Ofenkitt Mastic Dose 1 kg | poêles 1 kg GE 103513 31.80 34.35 A2 Hölstein Cimetière Serrières Sortie Pontarlier Ch-de-Fonds Lausanne Yverdon Zürich Bern Luzern Ausfahrt 12 Diegten Bienne Berne Wir freuen uns auf Ihren Besuch Nous nous réjouissons d’ores et déjà de votre visite Waldenburg Ausfahrt Liestal A3 Basel Ch-de-Fonds Boudry Sortie Vauseyon Pontarlier Peseux 5 A2 Hölstein et h a on nt e a C te ou se as Fe le Bubendorf r st Av. du Collège d te c Sa Centre ville Police u Ro R Cimetière Serrières Waldenburg Ausfahrt Diegten Sortie Boudry Ouest Sortie Pontarlier Ch-de-Fonds Yverdon ldh ofs tra sse St. Gallerstrasse Lac Sortie de Neuchâtel Pontarlier Ch-de-Fonds Rue des CourtilsLausanne Zürich Bern Luzern Flawil m Bad Bubendorf Ausfahrt Sissach Liestal Sortie Areuse In Bubendorf, Boudry oder Flawil à Bubendorf, Boudry ou Flawil m Da u Sortie ed ut oble Pontarlier o RPeseux n Vig Frick Brugg Liestal Reigoldswil Lac de Neuchâtel Fe ldh ofs tra sse Bienne Berne Lac de Neuchâtel Tiba AG Tiba SA Tiba AG Hauptstrasse 147, 4416 Bubendorf Route du Vignoble 1, 2017 Boudry Habis Center, Waldau 1, 9230 Flawil Tel. +41 (0)61 935 17 10, Fax +41 (0)61 931 11 61 Tél. +41 (0)32 737 74 74, Fax +41 (0)32 737 74 80 Tel. +41 (0)61 935 17 10, Fax +41 (0)61 931 11 61 Tel. DE +49 (0)3222 1091 623 Tél. FR +33 (0)3 67 88 00 84 Öffnungszeiten in Bubendorf Öffnungszeiten in Boudry Öffnungszeiten in Flawil Montag bis Freitag: 8.00 – 12.00 Uhr, 13.30 – 17.00 Uhr Montag bis Freitag: 8.00 – 12.00 Uhr, 13.30 – 17.00 Uhr Montag bis Freitag: 8.00 – 12.00 Uhr, 13.30 – 17.30 Uhr Samstag*: 9.00 – 12.00 Uhr Samstag*: 9.00 – 12.00 Uhr ÖV-Haltestelle: Steingasse (Bus Nr.70/71) ÖV-Haltestelle: Boudry, Tuilière (Tram Nr. 5) Heures d’ouvertures de l’exposition à Bubendorf Heures d’ouvertures de l’exposition à Boudry Heures d’ouvertures de l’exposition à Flawil Lundi – vendredi: 8h00 –12h00, 13h30 –17h00 Lundi – vendredi: Lundi – vendredi: Samedi*: 9h00 –12h00 Samedi*: 9h00–12h00 Arrêt: Steingasse (Bus no 70/71) Arrêt: Boudry, Tuilière (Tram no 5) 8h00 –12h00, 13h30 –17h00 * Für eine ausführliche Fachberatung bitten wir Sie, einen Termin von Montag bis Freitag zu vereinbaren. * Pour des conseils détaillés, veuillez prendre rendez-vous du lundi au vendredi. 8h00 – 12h00, 13h30 – 17h30 23 70.76DF
© Copyright 2024 ExpyDoc