[102846] Amtsblatt n. 45 del 10/11/2015

Bollettino Ufficiale n. 45/I-II del 10/11/2015 / Amtsblatt Nr. 45/I-II vom 10/11/2015
130
102846
Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015
Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015
Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG
vom 3. November 2015, Nr. 1269
DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE
del 3 novembre 2015, n. 1269
Vorübergehende Kontrollmodalitäten für die
obligatorische Meldung der Ernte und der Erzeugung von Wein und/oder Most
Modalità transitorie di controllo per la dichiarazione obbligatoria di vendemmia e di produzione di vino e/o mosto
Im April 2015 wurden die flächenbezogenen Daten der Betriebsbögen inklusive der Daten der
Weinbaukartei vom bisher verwendeten Flächenverwaltungssystem „GeoLafis“ ins neue Flächenverwaltungssystem „SITI-ABACO“ übertragen.
Dabei mussten grobe Fehler in den berechneten
Flächen behoben werden.
Nell’aprile 2015 i dati inerenti le superfici agricole
e i dati dello schedario viticolo sono stati trasferiti
dal sistema di gestione territoriale finora in uso
„GeoLafis“ al nuovo sistema di gestione territoriale „SITI-ABACO“. Dovevano anche essere risolti
gravi problemi per quanto riguarda le superfici
calcolate.
Mit 1. Oktober 2015 scheinen die Daten der
Weinbaukartei der einzelnen Betriebe korrekt in
der Datenbank auf.
Con il primo ottobre i dati dello schedario viticolo
delle singole aziende risultano correttamente nella banca dati.
Ab 15. Oktober ist es möglich, den einzelnen Kellereien Tabellen mit den Daten aller ihrer Lieferanten zur Verfügung zu stellen.
A partire dal 15 ottobre è possibile fornire alle
singole cantine degli elenchi complessivi dei propri conferitori.
Bei jenen Weinbaubetrieben, welche im Laufe
des Jahres 2015 durch Wiederbepflanzungen,
Rodungen oder Flächenübertragungen zwischen
verschiedenen Betrieben aktiv Änderungen an
den Daten in der Weinbaukartei vorgenommen
haben, wurden den Kellereibetrieben die aktuellen Daten der Weinbaukartei der einzelnen Weinbaubetriebe jeweils zur Verfügung gestellt. Somit
konnte die Anlieferung der Weintrauben in diesen
Fällen bereits auf der Grundlage der aktuellen
Daten der Weinbaukartei durchgeführt werden.
Per quelle aziende vitivinicole, che a causa di
reimpianti, estirpi o trasferimenti di superfici vitate
tra diverse aziende nell’arco dell’anno 2015 hanno variato attivamente i dati nello schedario viticolo, sono stati forniti alle cantine i dati attuali dello
schedario viticolo delle singole aziende. Quindi in
questi casi era possibile eseguire il conferimento
delle uve già sulla base dei dati attuali dello
schedario viticolo.
Bei all jenen Weinbaubetrieben, welche hingegen
im Laufe des Jahres 2015 keine aktiven Änderungen am Flächen- bzw. Sortenbestand vorgenommen haben, bestand für die Weinkellereien
keine andere Möglichkeit als jene, die Daten der
Weinbaukartei mit Stand 15. September 2014 als
Grundlage für die Einkellerung der Ernte 2015 zu
verwenden.
Per tutte le restanti aziende vitivinicole che
nell’arco dell’anno 2015 non hanno eseguito attivamente delle variazioni alle superfici vitate e/o
alla ripartizione varietale all’interno delle superfici
vitate, non c’era invece nessun’altra possibilità
che quella di usare per il conferimento dell’uva da
vino in cantina dell’annata 2015 i dati dello schedario viticolo riferiti al 15 settembre 2014.
Auf Grund der im April 2015 erfolgten Datenübertragung vom alten Flächenverwaltungssystem
„GeoLafis“ ins neue Flächenverwaltungssystem
„SITI-ABACO“ und aufgrund der verschiedenen
Methoden der Flächenberechnungen (unterschiedlicher Algorithmus) zwischen den beiden
Systemen, können Flächenabweichungen bei der
A causa del trasferimento dei dati inerenti le superfici agricole e dei dati dello schedario viticolo
dal sistema di gestione territoriale finora in uso
„GeoLafis“ al nuovo sistema di gestione territoriale „SITI-ABACO“ eseguito nell’ aprile 2015 e a
causa delle diverse modalità del calcolo delle
superfici (diverso algoritmo) tra i due sistemi, non
Bollettino Ufficiale n. 45/I-II del 10/11/2015 / Amtsblatt Nr. 45/I-II vom 10/11/2015
Datenübertragung nicht ausgeschlossen werden.
Diese möglichen, geringfügigen Flächenabweichungen sind aber ausschließlich auf die unterschiedlichen technischen Berechnungsmethoden
der verschiedenen Systeme (unterschiedlicher
Algorithmen) zurückzuführen und sind nicht durch
reale Änderungen in den Weinbergen bedingt und
sind somit weder den Weinbauern noch den Kellereibetrieben anzulasten.
Diese geringfügigen Flächenunterschiede können
folglich auch zu Differenzen zwischen den Kellereiregistern, welche auf der Grundlage der Daten
der Weinbaukartei zum Stand 15. September
2014 erstellt wurden, und den Daten der Weinproduktionsmeldungen führen.
In Anbetracht, dass auch diese Unterschiede auf
rein technische Probleme und nicht auf die realen
Veränderungen in den Weinbergen zurückzuführen sind und daher weder von den Weinbauern
noch von den Kellereien verursacht worden sind,
müssen die Kellereibetriebe die eventuell notwendigen Änderungen an den jeweiligen Kellereiregistern vornehmen.
131
può essere escluso che si manifestino delle differenze di superfici nell’ambito del trasferimento dei
dati. Queste possibili e minime differenze di superficie sono però riconducibili esclusivamente
alle diverse modalità tecniche di calcolo dei diversi sistemi (algoritmi diversi) e non dovuti a reali
variazioni nei vigneti e quindi non sono impugnabili né alle aziende vitivinicole né alle cantine.
Queste limitate differenze di superficie possono
comportare di conseguenza anche delle differenze tra i dati dei registri di cantina, redatti sulla
base dei dati dello schedario viticolo riferiti al 15
settembre 2014, e i dati della dichiarazione di
produzione vino.
Valutato che anche queste differenze sono riconducibili esclusivamente ai problemi tecnici e non a
delle reali variazioni nei vigneti e quindi non sono
causate né dai viticoltori né dalle cantine, le cantine dovranno apportare le eventuali modifiche
necessarie ai propri registri di cantina.
Auch für die Ernte 2015 wird die Erntemeldung
auf dem Programm Ic-Deis, welches bei der Kontrollstelle für Weine bei der Handelskammer Bozen angesiedelt ist, innerhalb 15. Dezember 2015
erstellt.
Anche per la vendemmia 2015 viene eseguita la
denuncia di produzione sull’applicativo Ic-Deis
presso l’Organismo di controllo vini della Camera
di commercio di Bolzano, entro il 15 dicembre
2015.
Die Kontrollstelle für Weine der Handelskammer
Bozen hat sich im Rahmen der Zertifizierung der
Weine bereit erklärt, zu kontrollieren, dass im
System LAFIS der Abteilung Landwirtschaft der
Provinz Bozen und im nationalen System SIAN
die gemeldete Weinmenge nicht höher liegt als
jene, welche auf dem System Ic-Deis im Rahmen
der Erntemeldung erfasst worden ist.
L’Organismo di controllo vini della Camera di
commercio di Bolzano ha dichiarato la disponibilità di verificare nell’ambito della certificazione dei
vini che sul sistema SIAF della ripartizione agricoltura di Bolzano e sul sistema nazionale SIAN
non venga rivendicato un quantitativo di vino prodotto maggiore di quanto sia stato rivendicato sul
sistema Ic-Deis nell’ambito della denuncia di produzione.
Die obligatorische Meldung der Ernte und der
Erzeugung von Wein und / oder Most, welche im
SIAN erstellt wird, dient vorwiegend statistischen
Zwecken zur Erfassung und Überwachung der
Weinproduktion auf europäischer Ebene.
La dichiarazione obbligatoria di vendemmia e di
produzione di vino e/o mosto effettuata sul SIAN
viene prevalentemente usata per fini statistici a
scopo di rilevare e monitorare la produzione di
vino a livello comunitario.
Im Rahmen des Treffens zwischen Vertretern der
Abteilung Landwirtschaft der Provinz Bozen, der
Handelskammer Bozen und den Vertretern der
Kontrollstelle „ICQRF“ von Conegliano, welches
am 21. Oktober 2015 in San Michele a. A. (TN)
stattgefunden hat, wurde folgende Vorgangsweise vereinbart.
Nell’ambito dell’incontro tra rappresentanti della
Ripartizione Agricoltura della Provincia di Bolzano
e della Camera di commercio di Bolzano con rappresentanti dell’ICQRF di Conegliano tenutosi il
21 ottobre 2015 a San Michele a. A. (TN) è stato
concordato di procedere nel seguente modo.
Dies alles vorausgeschickt,
Tutto ciò premesso,
Bollettino Ufficiale n. 45/I-II del 10/11/2015 / Amtsblatt Nr. 45/I-II vom 10/11/2015
132
beschließt
LA GIUNTA PROVINCIALE
DIE LANDESREGIERUNG
delibera
mit Stimmeneinhelligkeit und in gesetzlicher Form
ad unanimità di voti legalmente espressi
1.
dass die Kellereibetriebe, falls notwendig, die
erforderlichen Änderungen an den Kellereiregistern durchführen können.
dass auf Grund der in den Prämissen angeführten Schwierigkeiten die Kontrollstelle für
Weine der Handelskammer Bozen die Daten
des Systems IC-Deis für die Kontrollaktivitäten im Rahmen der Zertifizierung der Weine
verwendet.
1.
3.
dass die Kontrollstelle für Weine der Handelskammer Bozen im Rahmen der Zertifizierung der Weine, sobald die obligatorische
Meldung der Ernte und der Erzeugung von
Wein und/oder Most im System „LAFIS“ der
autonomen Provinz Bozen auf der Grundlage
des neuen Flächenverwaltungssystems „SITI-ABACO“ durchgeführt wird, überprüft,
dass im System „LAFIS“ die gemeldete
Weinmenge nicht höher liegt als jene, welche
auf dem System Ic-Deis im Rahmen der Erntemeldung erfasst worden ist.
3.
che, appena si procede alla compilazione
della dichiarazione obbligatoria di vendemmia e di produzione di vino e/o mosto sul sistema “SIAF” della Provincia di Bolzano sulla
base del nuovo sistema di gestione territoriale “SITI ABACO” l’Organismo di controllo vini
della Camera di commercio di Bolzano verifica nell’ambito della certificazione dei vini che
sul sistema “SIAF” della Provincia di Bolzano
non sia stato rivendicato un quantitativo di vino prodotto maggiore di quanto sia stato rivendicato sul sistema Ic-Deis nell’ambito della denuncia di produzione.
4.
dass die Kontrollstelle für Weine der Handelskammer Bozen im Rahmen der Zertifizierung der Weine, sobald die Daten der obligatorischen Meldung der Ernte und der Erzeugung von Wein und/oder Most im nationalem
System SIAN zur Verfügung stehen, überprüft, dass im nationalen System SIAN die
gemeldete Weinmenge nicht höher liegt als
jene, welche auf dem System Ic-Deis im
Rahmen der Erntemeldung erfasst worden
ist.
4.
che, appena saranno disponibili i dati della
dichiarazione obbligatoria di vendemmia e di
produzione di vino e/o mosto sul sistema nazionale SIAN, l’Organismo di controllo vini
della Camera di commercio di Bolzano verifichi nell’ambito della certificazione dei vini che
sul sistema nazionale SIAN non sia stato rivendicato un quantitativo di vino prodotto
maggiore di quanto sia stato rivendicato sul
sistema Ic-Deis nell’ambito della denuncia di
produzione.
2.
2.
che le cantine possono apportare le opportune modifiche ai registri di cantina, se necessario.
che a causa delle criticità richiamate in premessa, l’Organismo di controllo vini della
Camera di commercio di Bolzano utilizza i
dati presenti nel sistema Ic-Deis per effettuare le attività di controllo nell’ambito della certificazione dei vini.
Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Region
Trentino-Südtirol veröffentlicht.
La presente deliberazione sarà pubblicata nel
Bollettino Ufficiale della Regione Trentino-Alto
Adige.
DER LANDESHAUPTMANN
DR. ARNO KOMPATSCHER
IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA
DOTT. ARNO KOMPATSCHER
DER VIZE-GENERALSEKRETÄR DER L.R.
DR. THOMAS MATHÀ
IL VICESEGRETARIO GENERALE DELLA G.P.
DOTT. THOMAS MATHÀ