MB & Friends 2015 - Mercedes

Mercedes-Benz Classic
Mercedes-Benz & Friends 2015
Cruising Stars
28.08. - 01.09.2015
Austria - Italy - Croatia
28.08.2015
Anreise Arrival
29.08.2015
Day One
30.08.2015
Day Two
31.08.2015
Day Three
01.09.2015
Abreise Departure
Cruising
Stars
Sie lieben das Cruisen in all seinem Facettenreichtum? Dann
werden wir Ihnen mit der diesjährigen Mercedes-Benz & Friends
Veranstaltung „Cruising Stars“ eine ganz besondere Freude
machen. Denn 2015 werden wir das Cruisen über Land mit
einer Seacruise verbinden. An erster Stelle steht natürlich
das genussvolle Dahingleiten unter dem glanzvollen Stern
eines klassischen Automobils. Denn das ist stets etwas
Besonderes – wenn sich Freunde historischer Mercedes-Benz
zusammentun und auf eine gemeinsame Ausfahrt begeben.
Der andere Star, mit dem wir Sie bei dieser Ausfahrt
verzaubern wollen, ist ebenfalls ein Cruiser – ein Seacruiser:
Wir möchten Sie zu einer Kreuzfahrt über die Adria einladen!
Sie reisen mit allen Sinnen und einem offenen Blick?
Am Ende der Veranstaltung werden Sie das Cruisen mit
neuen Augen sehen.
Do you love cruising in all its multi-faceted glory? Then we've got
a treat in store for you with this year's Mercedes-Benz & Friends
event "Cruising Stars". In 2015 we'll be linking up a cruise
over land with a sea cruise. First and foremost of course is
the pleasant glide there under the dazzling star of a classic
automobile. That's always something very special - when the
friends of classic Mercedes-Benz cars get together and set off
on a joint expedition.
The other star we want to wow you with on this expedition
is also a cruiser - a sea cruiser:
We'd like to invite you on a crossing of the Adriatic Sea!
Do you travel with all of your senses and an open view?
At the end of this event you'll see cruising in a whole new light.
“Home Is Not A Place,
It's A feeling”
Cecelia Ahern
Interalpen
Hotel
Tyrol
Wir freuen uns, Sie am 28. August in einem Fünf-Sterne-SuperiorHotel begrüßen zu dürfen. Das Interalpen-Hotel Tyrol zählt
zum exklusiven Kreis von weltweit lediglich 430 Hotels, die sich
„The Leading Hotels of the World“ nennen dürfen. Ein exquisites
Hideaway der Extraklasse, das vollkommenen Genuss auf höchstem
Niveau bietet. Auf gut 1.300 Metern Höhe bei Seefeld in Tirol
gelegen, ist es das ideale Refugium, um sich auf den folgenden Tag
einzustimmen: Auf grandiosen Passstraßen werden Sie quer
durch die Alpen Ihrem nächsten Ziel entgegencruisen.
We look forward to welcoming you on 28 August to a five-starsuperior-hotel. The Interalpen-Hotel Tyrol is among that exclusive
group of just 430 hotels worldwide which are permitted to refer
to themselves as "The Leading Hotels of the World". An exquisite
hideaway of premium quality, offering pure luxury at the highest
level. Situated at an elevation of 1,300m in Seefeld in Tyrol, it is
the ideal refuge to get in the mood for the following day: Along
majestic mountain passes you'll cruise through the Alps toward
your next destination.
04
“Happiness Is A Journey,
Not A Destination”
Ben Sweetland
Le Lyrial
Für dieses Schiff müsste eigentlich eine neue Kategorie
geschaffen werden, denn es repräsentiert nie dagewesene
Klasse. Megayacht? Luxusliner? Die „Le Lyrial“ ist von
beidem etwas. Wir haben – exklusiv für die Teilnehmer von
Mercedes-Benz & Friends – das erst in diesem Frühjahr
in Dienst gestellte Schwesterschiff der „Le Boreal“ gechartert,
eine Kreuzfahrtyacht, auf der das Cruisen ganz sicher ein
Vergnügen Auserwählter bleibt. Überschaubar und persönlich
wie eine Yacht ist sie doch auch in höchstem Maße komfortabel und luxuriös wie ein ausgewachsenes Kreuzfahrtschiff.
Für uns ist die „Le Lyrial“ ein wahrer Cruising Star.
This ship really needs a new category to be created just for it,
because it represents an unprecedented class of luxury.
Mega yacht? Luxury liner? "Le Lyrial" combines them both.
Exclusively for the participants in the Mercedes-Benz & Friends
event, we have chartered the sister ship "Le Boreal", which was
commissioned for the first time at the start of the year
- a cruise yacht on which cruising definitely remains the preserve
of a select few. As simple and personal as a yacht, it is also
incredibly comfortable and as luxurious as a full-size cruiser.
For us, "Le Lyrial" is a true Cruising Star.
29.08.2015
Samstag
Saturday
Day One
Sie sind es gewohnt, Ihren eigenen Weg zu gehen –
darin wollen wir Sie nicht einschränken:
Am ersten Tag wählen Sie Ihre Wunschstrecke ...
Wir werden Ihnen verschiedene Alternativ-Routen
anbieten. Jede von ihnen hat ihre ureigenen Reize
und ihre eigenen Ansprüche, von entspannt bis
ambitioniert, von beschaulich bis spektakulär.
So wird jede Kurve zu einem individuellen Genuss.
Am Etappenziel dieses Tages, in der adriatischen
Lagunenstadt Chioggia, werden Sie Ihr Fortbewegungsmittel wechseln. Freuen Sie sich auf eine Kreuzfahrt!
You are used to going your own way - and we
don't want to limit you: On the first day you can
choose your own route ... We'll offer you a range
of alternatives. Each of them has their own unique
charm and challenges, from relaxed to ambitious,
from tranquil to spectacular. Each twist and turn
will be a singular pleasure. At today's stopover
destination in the Adriatic lagoon city of Chioggia,
you'll be changing your mode of transport.
Get ready for a cruise!
30.08.2015
Sonntag
Sunday
Day Two
Gönnen Sie sich das Wertvollste, was Sie
besitzen – gönnen Sie sich Zeit! Der zweite
Tag wird Ihnen Entspannung und Erholung
pur bieten: Atmen Sie tief durch, die würzige
Luft des Meeres befreit Atemwege und Geist.
Sie werden in aller Muße die verführerischen
Annehmlichkeiten der „Le Lyrial“ genießen,
während die Kreuzfahrt-Yacht durch die Adria
in Richtung kroatischer Küste gleitet.
Erleben Sie den ursprünglichen Charme
dieser Inselwelt, die sich wie eine Perlenkette
bezaubernder Eilande vor Ihnen aufreiht.
Beim Landgang in einer verschwiegenen Bucht
dürfen Sie sich dann als Herren einer paradiesischen Insel fühlen und von der „Le Lyrial“
aus mit fürstlichen Genüssen verwöhnen lassen.
Treat yourself to the most valuable thing you
possess - treat yourself to time! The second
day will offer pure relaxation and regeneration:
breathe deeply, the aromatic sea air frees
up your airways and your spirit. You'll enjoy
the seductive comforts of "Le Lyrial" at your
complete leisure, while the cruise yacht glides
through the Adriatic Sea towards the Croatian
coast. Experience the natural charm of this
island world, with enchanting islands strung
out before you like a pearl necklace.
On landing in a discreet bay you'll feel like
lord of this paradise island, allowing yourself
to be indulged with princely pleasures from
"Le Lyrial".
31.08.2015
Montag
Monday
Day Three
Unverfälschtes Rennfeeling genießen – stressfrei
ohne Risiko und ohne Ihren Mercedes-Benz
Klassiker zu gefährden. Dazu haben Sie am dritten
Tag auf dem „Adria International Raceway“,
einer der modernsten Rennstrecken Italiens,
reichlich Gelegenheit. Im Anschluss an den
rasanten Teil der Veranstaltung können Sie bei
einer GLP beweisen, dass Sie und Ihr Automobil
eine Einheit sind. In Chioggia begeben Sie sich
dann wieder an Bord der „Le Lyrial“. Unsere
Luxusyacht wird mit Ihnen majestätisch in die
Lagune von Venedig einlaufen. „La Serenissima“
– Venedig schmückt sich mit diesem Beinamen
vollkommen zu Recht. Höhepunkt einer jeden
Seacruise und gleichzeitig Finale unserer
Veranstaltung ist das Captains-Dinner.
Nutzen Sie die unvergessliche Gunst des
Augenblicks und erleben Sie, mit einem Blick
über das nächtliche Panorama Venedigs, den
unverwechselbaren Wert des Echten. So klingen
die Tage der „Cruising Stars“ aus.
Enjoy an unadulterated racing experience
- stress-free and without having to put your
classic Mercedes-Benz at risk. You'll have ample
opportunity to do so on the third day at the
"Adria International Raceway", one of the most
modern racetracks in Italy. Following the actionpacked part of the event, you can demonstrate
in a regularity rally that you and your car are a
single unit. In Chioggia you'll once again board
"Le Lyrial". Our luxury yacht will run you in to the
lagoon of Venice in majestic style.
"La Serenissima"- Venice truly deserves this title.
The highlight of every sea cruise and also the
finale of our event is the Captain's Dinner. Take
advantage of the unforgettable view and, with
a glance at the night-time panorama of Venice,
experience the unmistakeable value of a true
original. That's how the days of "Cruising Stars"
will come to a close.
Von Tirol über die kroatischen Inseln nach Venedig ... haben wir die Vorfreude in Ihnen geweckt?
Dann zögern Sie bitte nicht mit Ihrer Anmeldung – die Teilnehmerzahl ist begrenzt.
From Tyrol through the Croatian islands to Venice ... are you already looking forward to it?
Then please, don't hesitate to register - numbers are limited.
Zu den Angaben in dieser Druckschrift. Änderungen vorbehalten. Farbabweichungen sind drucktechnisch bedingt.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des Herausgebers.
Mercedes-Benz Museum GmbH, Mercedesstraße 100, 70372 Stuttgart. MB Museum 4000 · 4204 · 01 01/0314 Printed in Germany
Regarding the information in this publication. Subject to change without notice. Colour deviations are determined by the typography.
Reproduction, including excerpts, only with the express permission of the publisher.
Mercedes-Benz Museum GmbH, Mercedesstraße 100, 70372 Stuttgart. MB Museum 4000 · 4204 · 01 01/0314 Printed in Germany