Programm e Tagung Bewährung-Colloque Probation, 10&11.03.16

Gefördert durch
La coopération francoallemande dans le domaine de
la probation
La transposition de la décision-cadre
européenne 2008/947/JI de 2008
Deutsch-französische
Zusammenarbeit im Bereich
der Bewährungsüberwachung
10./11.03.2016
Colloque franco-allemand avec
traduction simultanée
Umsetzung des europäischen Rahmenbeschlusses 2008/947/JI aus 2008
Deutsch-französische Tagung mit
Simultanübersetzung
Lieu du colloque :
Parlement européen, Strasbourg
Tagungsort:
Europäisches Parlament, Straßburg
Contexte :
Hintergrund:
En
2008,
la
décision-cadre
concernant
la
reconnaissance mutuelle et la surveillance des peines
assorties du sursis avec mise à l'épreuve, des peines de
substitution et des condamnations sous condition est
entrée en vigueur. Cette décision-cadre vise entre autres
à faciliter la réinsertion sociale des personnes
condamnées, à améliorer la protection des victimes et à
faciliter l'application de mesures de probation et de
peines de substitution appropriées lorsque l'auteur de
l'infraction ne vit pas dans l'État de condamnation. Au
moment où la décision-cadre est transposée en droit
national en France et en Allemagne, les responsables
ont souhaité de prendre connaissance, lors d’un colloque
commun, des nouvelles lois et de pouvoir mettre en
exergue les besoins pour la région frontalière. La
coopération avec le Parlement Européen permet de
percevoir le contexte européen de manière parlante.
Im Jahr 2008 trat der europäische Rahmenbeschluss
über die Anerkennung und Überwachung von
Bewährungsstrafen, alternativen Sanktionen und
bedingten Verurteilungen in Kraft. Ziel dieses
Rahmenbeschlusses ist u.a. die Erleichterung der
sozialen Wiedereingliederung einer verurteilten Person,
die Verbesserung des Opferschutzes sowie die
Erleichterung
der
Anwendung
angemessener
Bewährungsmaßnahmen und alternativer Sanktionen
auf Straftäter, die nicht im Urteilsmitgliedstaat leben.
Während der Phase, in der der Rahmenbeschluss
sowohl in Deutschland als auch in Frankreich umgesetzt
wird, entstand der Wunsch, sich bei einer gemeinsamen
Tagung mit den neuen gesetzlichen Regelungen vertraut
zu machen und insbesondere die Bedarfe für die
Grenzregion herauszuarbeiten. Die Kooperation mit dem
Europäischen Parlament gewährleistet, dass der
europäische Kontext anschaulich erlebt wird.
Objectifs du séminaire :
Zielsetzungen des Seminars
Connaitre la nouvelle loi et ses enjeux au niveau
européen
Identifier les enjeux de la transposition au niveau
des États et en région.
Connaître les structures et les modes de
fonctionnement des services de probation en
France et en Allemagne pour la mise en pratique
de la nouvelle loi
Développer des approches pratiques communes
par l’échange concret sur les méthodes de travail
de part et d’autre du Rhin pour pouvoir repenser
les champs d’action en question
Contenu :
v. programme en annexe
Das neue Gesetz und seine Herausforderungen
auf europäischer Ebene verstehen.
Die Herausforderungen der Umsetzung auf
nationaler und regionaler Ebene herausarbeiten.
Struktur und Funktionsweise der Bewährungsund
Straffälligenhilfe
in
Frankreich
und
Deutschland vor allem im Hinblick auf die
praktische Umsetzung des neuen Gesetzes
kennenlernen
Durch einen konkreten Austausch über die
Arbeitsmethoden in Deutschland und Frankreich
gemeinsame Handlungsansätze entwickeln, die
dem jeweiligen Tätigkeitsfeld neue Impulse
verleihen können
Inhalt
s. Programm in der Anlage
Méthodes didactiques :
Didaktische Methoden
Exposés
Discussion
Open Space
Vorträge
Diskussion
Open Space
Public cible (français et allemand) :
Zielgruppe (deutsch und französisch):
Personnels des services de probation (niveaux
opérationnel et décisionnel)
Magistrats
Personnels de la direction des Services Judiciaires
Représentants du ministère de la justice
Personnels du Services Publics Pénitentiaires
Personnels de la Protection Judiciaire de la
Jeunesse
A noter :
Was ist zu beachten?
Das Seminar wird simultan gedolmetscht (deutschfranzösisch)
Traduction simultanée (français-allemand)
Inscription
France) :
Akteure der Bewährungs- und Straffälligenhilfe
Richter/innen und Staatsanwälte/innen
Weitere Bereiche der Justiz
Vertreter/innen der Ministerien (Bund und Land)
Vertreter/innen von Justizvollzugsanstalten
et
information
(participants
de
Marie-Agnès LEY, Chef de l'Unité Recrutement
Formation Qualifications - DRHRS
Direction interrégionale des Services Pénitentiaires
EST-Strasbourg
℡ 03 88 56 81 40
[email protected]
Délai d’inscription : 10 février 2016
Anmeldung:
DBH-Fachverband für Soziale Arbeit, Strafrecht und
Kriminalpolitik
℡ 0 221 94865120
[email protected]
Internet: www.dbh-online.de
Die Anzahl der Teilnehmenden ist begrenzt und es wird eine
Auswahl der Interessierten stattfinden, um eine ausgewogene
Teilnahme aus verschiedenen Bundesländern, besonders den
Grenzregionen zu Frankreich zu ermöglichen. Interessenbekundungen bitte ausschließlich über den folgenden Link
vornehmen bis 10. Februar 2016:
http://dbh-online.de/anmeldeformular/anmeldeformular.php?id=697
Pas de frais d‘inscription
Es werden keine Seminargebühren erhoben
Lieu du colloque:
Tagungsort:
Parlement Européen de Strasbourg.
Vous recevrez toutes les informations pratiques avec
votre confirmation d’inscription
Europäisches Parlament Straßburg.
Sie erhalten alle organisatorischen Details mit der
Anmeldebestätigung
Interlocutrices Euro-Institut
Margot BONNAFOUS, responsable de formation
℡ +49 (0) 7851 / 7407–26
[email protected]
Ansprechpartnerinnen Euro-Institut
Margot BONNAFOUS, Fortbildungsreferentin
℡ +49 (0) 7851 / 7407–26
[email protected]
Virginie CONTE, gestionnaire de projets
℡ +49 (0) 7851 / 7407–23
[email protected]
Virginie CONTE, Projektmanagerin
℡ +49 (0) 7851 / 7407–23
[email protected]
Gefördert durch
La coopération franco-allemande
dans le domaine de la probation
Deutsch-französische
Zusammenarbeit im Bereich der
Bewährungsüberwachung
La transposition de la décision-cadre
européenne 2008/947/JI de 2008
Programme
Umsetzung des europäischen Rahmenbeschlusses 2008/947/JI aus 2008
10./11.03.2016
Programm
Colloque franco-allemand avec traduction
simultanée
Deutsch-französische Tagung mit
Simultanübersetzung
Lieu du colloque :
Parlement européen, Strasbourg
Tagungsort:
Europäisches Parlament, Straßburg
Première journée
10.03.2016
Accueil des participants
9.30
Animation :
Margot BONNAFOUS, Euro-Institut
Ouverture du colloque
Erster Tag
Empfang der Teilnehmenden
Moderation:
Margot BONNAFOUS, Euro-Institut
10.00
Eröffnung der Tagung
Luis MARTINEZ GUILLEN, Chef du bureau
d'Information du Parlement européen à
Strasbourg
Luis MARTINEZ GUILLÉN, Leiter des
Informationsbüros Strasbourg des
Europäischen Parlaments
Nathalie GRIESBECK., Membre du
Parlement Européen
Michael ROTHÄRMEL, Referent,
Bundesministerium für Justiz und
Verbraucherschutz
Nathalie GRIESBECK, Mitglied des
Europäischen Parlaments
Michael ROTHÄRMEL, Referent,
Bundesministerium für Justiz und
Verbraucherschutz
N.N., Ministère de la Justice
N.N., Ministère de la Justice
Marc CERON, Président de la CEP
(Confederation of European Probation)
Marc CERON, Präsident der CEP
(Confederation of European Probation)
Introduction
10.30
Einführung
Peter RECKLING, DBH-Fachverband für
Soziale Arbeit, Strafrecht und Kriminalpolitik
Peter RECKLING, DBH-Fachverband für
Soziale Arbeit, Strafrecht und Kriminalpolitik
Valérie DECROIX., Directrice interrégionale
des services pénitentiaires-Est-Strasbourg
Valérie DECROIX., Directrice interrégionale
des services pénitentiaires-Est-Strasbourg
I.
I.
LES BASES JURIDIQUES ET LA
DECISION-CADRE
La place de la probation dans les
systèmes juridiques français et allemand
Mouad RAHMOUNI, Chef du Département
des Politiques d’Insertion de Probation et de
Prévention de la Récidive (DPIPPR),
Direction interrégionale des services
pénitentiaires Est-Strasbourg
10.50
RECHTSGRUNDLAGEN UND
RAHMENBESCHLUSS
Die Verortung der Bewährung in den
Rechtssystemen Deutschlands und
Frankreichs
Mouad RAHMOUNI Chef du Département
des Politiques d’Insertion de Probation et de
Prévention de la Récidive (DPIPPR),
Direction interrégionale des services
pénitentiaires Est-Strasbourg
N.N., F, Juge
N.N., Richter, F
Stefan HEISE, Juge, Tribunal d’Instance de
Kehl
Richter am Amtsgericht Stefan HEISE,
Amtsgericht Kehl
Décision-cadre concernant la
reconnaissance et la surveillance de
peines assorties du sursis avec mise à
l’épreuve et des peines de substitution –
l’état actuel de la transposition en
France et en Allemagne
11.30
Der EU-Rahmenbeschluss über die
Anerkennung und Überwachung von
Bewährungsstrafen und alternativen
Sanktionen – aktueller Stand der
Umsetzung in Deutschland und
Frankreich
Michel ROTHÄRMEL, Referent,
Bundesministerium für Justiz und
Verbraucherschutz
Michael ROTHÄRMEL, Referent,
Bundesministerium für Justiz und
Verbraucherschutz
Florence CROIZE, cheffe de bureau de
l’action juridique et du droit pénitentiaire,
Direction de l’Administration Pénitentiaire,
Ministère de la Justice
Florence CROIZE, cheffe de bureau de
l’action juridique et du droit pénitentiaire,
Direction de l’Administration Pénitentiaire,
Justizministerium, Paris
La transposition de la décision-cadre –
exemples d’autres pays européens
12.30
Patrick MADIGOU, membre du Bureau de
la Conférence permanente européenne de
la probation (CEP),
Directeur fonctionnel du service
pénitentiaire d’insertion et de probation
(SPIP) de Paris
Déjeuner
Patrick MADIGOU, Vorstandsmitglied der
Confederation of European Probation (CEP),
Directeur fonctionnel du service pénitentiaire
d’insertion et de probation (SPIP) de Paris
13.00 – 14.30
II. STRUCTURES ET PRATIQUE DE LA
PROBATION EN FRANCE ET EN
ALLEMAGNE
Acteurs de la probation - leurs
compétences, leurs missions et leur
articulation
Die Umsetzung des Rahmenbeschlusses
– Beispiele aus anderen europäischen
Ländern
Mittagessen
II.
14.30
STRUKTUREN UND PRAXIS DER
BEWÄHRUNGS- UND STRAFFÄLLIGENHILFE IN DEUTSCHLAND
UND FRANKREICH
Die Akteure der Bewährungs- und
Straffälligenhilfe - Zuständigkeiten,
Aufgaben und Zusammenarbeit
Peter RECKLING, DBH-Fachverband für
Soziale Arbeit, Strafrecht und Kriminalpolitik
Peter RECKLING, DBH-Fachverband für
Soziale Arbeit, Strafrecht und Kriminalpolitik
Ulrike JENSEN, Conseillère de probation et
d’insertion et membre bénévole de la
présidence du DBH-Fachverband für
Soziale Arbeit, Strafrecht und Kriminalpolitik
Ulrike JENSEN, Bewährungshelferin,
ehrenamtliches Präsidiumsmitglied des DBHFachverbandes für Soziale Arbeit, Strafrecht
und Kriminalpolitik
Alexandre KRAUSHAAR, Juge d’application
des peines, Tribunal de Grande Instance de
Saverne
Alexandre KRAUSHAAR, Juge d’application
des peines, Tribunal de Grande Instance de
Saverne
Frédéric HANKUS, Adjoint au Directeur du
service pénitentiaire d’insertion et de
probation (SPIP) du Haut-Rhin
Frédéric HANKUS, Adjoint au Directeur du
Service pénitentiaire d’insertion et de
probation (SPIP) du Haut-Rhin
Pause-café
15.45
Kaffeepause
La mise en œuvre des mesures :
méthodes d’intervention et partenariats
en matière de probation
16.15
Die Umsetzung der Auflagen und
Weisungen: Interventionsmethoden und
Kooperationen mit weiteren Partnern
Sandra WEISS, Zentralbereich Sozialarbeit,
NEUSTART gGmbH
Sandra WEISS, Zentralbereich Sozialarbeit,
NEUSTART gGmbH
Angelika ROTH, Dipl. Pädagogin
Geschäftsführerin Soziale Rechtspflege
Ortenau e.V.
Angelika ROTH, Dipl. Pädagogin
Geschäftsführerin Soziale Rechtspflege
Ortenau e.V.
Daniel VONTHRON, Directeur fonctionnel
du service pénitentiaire d’insertion et de
probation (SPIP) du Haut-Rhin
Daniel VONTHRON, Directeur fonctionnel du
Service pénitentiaire d’insertion et de
probation (SPIP) du Haut-Rhin
Débat sur les principales différences de
pratique professionnelle en France et en
Allemagne : regard comparatif
17.45
Diskussion über die wichtigsten
Unterschiede der beruflichen Praxis in
Deutschland und Frankreich
Fin de la première journée
18.15
Ende des ersten Seminartages
Deuxième journée
11.03.2016
III.
III. LE POINT DE VUE DES PRATICIENS
Cas pratiques de la région frontalière -
Zweiter Tag
9.00
DIE SICHT DER PRAKTIKER
Praxisfälle aus dem grenznahen Bereich –
Échange avec la salle
Diskussion
Ulrike JENSEN, Conseillère de probation et
d’insertion et membre bénévole de la
présidence du DBH-Fachverband für
Soziale Arbeit, Strafrecht und Kriminalpolitik
Ulrike JENSEN, Bewährungshelferin,
ehrenamtliches Präsidiumsmitglied des DBHFachverbandes für Soziale Arbeit, Strafrecht
und Kriminalpolitik
Michel URBAN, Conseiller pénitentiaire
d’insertion et de probation, SPIP de la
Moselle, Antenne de Sarreguemines
Michel URBAN, Bewährungshelfer, SPIP de
la Moselle, Außenstelle Sarreguemines
Pause „Open Space“
10.15
Pause „Open Space“
Inventaire des besoins existants
11.00
Sammeln der bestehenden Bedarfe
Marie COLIN, Conseillère pénitentiaire
d’insertion et de probation, responsable de
formation, DISP Est-Strasbourg
Marie COLIN, Bewährungshelferin,
Fortbildungsreferentin, DISP Est-Strasbourg
et
und
Stefan HEISE, Juge, Tribunal d’Instance de
Kehl
Richter am Amtsgericht Stefan HEISE,
Amtsgericht Kehl
L’application de la décision-cadre dans
un contexte transnational et
transfrontalier – potentiels et obstacles
existants
11.30
Die Anwendung des Rahmenbeschlusses
im transnationalen und
grenzüberschreitenden Kontext –
Potenziale und bestehende Hemmnisse
Michael ROTHÄRMEL, Referent,
Bundesministerium für Justiz und
Verbraucherschutz
Michael ROTHÄRMEL, Referent,
Bundesministerium für Justiz und
Verbraucherschutz
N.N., Ministère de la Justice
N.N., Ministère de la Justice
Conclusions
12.00
Schlusswort
Peter RECKLING, DBH-Fachverband für
Soziale Arbeit, Strafrecht und Kriminalpolitik
Peter RECKLING, DBH-Fachverband für
Soziale Arbeit, Strafrecht und Kriminalpolitik
Valérie DECROIX, Directrice interrégionale
des services pénitentiaires-Est-Strasbourg
Valérie DECROIX, Directrice interrégionale
des services pénitentiaires-Est-Strasbourg
Fin du colloque
En coopération avec / in Zusammenarbeit mit :
12.30
Ende der Tagung