El otro Don Quijote - Universität Augsburg

Ehrlicher-Quijote-Flyer-b_Layout 1 06.08.15 16:34 Seite 1
Die Tagung
findet in spanischer Sprache statt. Sie ist öffentlich.
Der Eintritt ist frei.
El otro Don Quijote:
La continuación de Avellaneda
y sus efectos
Veranstaltungsort
Tagungshotel Haus St. Ulrich
Kappelberg 1
86150 Augsburg
Telefon +49(0)821-31520
www.haus-st-ulrich.de Veranstalter/Kontakt
Prof. Dr. Hanno Ehrlicher
Professur für Romanische Literaturwissenschaft (Iberoromania)
Institut für Spanien-, Portugal- und Lateinamerikastudien (ISLA)
Universität Augsburg
86135 Augsburg
Telefon +49(0)821-598-5654
[email protected]
www.uni-augsburg.de/institute/isla
Gefördert durch
die Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG)
und die Gesellschaft der Freunde der Universität Augsburg e. V.
Internationale Fachtagung
Augsburg | 29.10.2015
Ehrlicher-Quijote-Flyer-b_Layout 1 06.08.15 16:34 Seite 2
El otro Don Quijote:
La continuación de Avellaneda y sus efectos
Programa
9.30 – 12.00 :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Im Jubiläumsjahr des 400-jährigen Erscheinens von Miguel de Cervantes‘ zweitem Teil des Don Quijote ist es an
der Zeit, endlich auch der vorangegangenen ersten Fortsetzung des Romans zu gedenken, für die ein gewisser
Alonso Fernández de Avellaneda verantwortlich zeichnete und die bereits 1614 auf den Markt kam.
Lange hat sich die Forschung damit begnügt, diesen anderen Quijote als Plagiat zu schmähen, und ihre Energie
fast ausschließlich darauf konzentriert, herauszufinden,
wer tatsächlich hinter dem Pseudonym „Avellaneda“
steckte – bis heute vergeblich. Viel wichtiger ist die Fortsetzung aber aus literaturgeschichtlichen und literaturtheoretischen Gründen, da sie direkt in Cervantes eigener
Fortsetzung als Widerpart und gleichsam als ihr unheimlicher Doppelgänger eingeschrieben bleibt. Weniger die
Identität des Autors Avellaneda ist also bedeutsam als
vielmehr die Rückkoppelungseffekte seiner Fortschreibung des Stoffes von Cervantes auf das ‚Original‘, dessen
zweiter Teil in mimetischer Rivalität dem ‚Plagiat‘ aufs
engste verbunden ist und dieses kaum weniger stark reflektiert als den eigenen ersten Teil.
Die Tagung versammelt maßgebliche internationale Experten aus den USA, Frankreich, Spanien und Deutschland, um diesem Problemkomplex nachzugehen und dabei neueste Ansätze der Forschung zu diskutieren.
Bienvenida y palabras introductorias
1. Sandro Engelmann (Universität Augsburg):
La recepción de Avellaneda en Europa
2. Hanno Ehrlicher (Universität Augsburg):
La avellanedización del Quijote. Efectos estructurales de
la primera continuación en la Segunda Parte del Quijote
3. Nanette Rißler-Pipka (Universität Siegen/ Augsburg):
Avellaneda y los problemas de la identificación del autor.
Propuestas para una investigación con nuevas herra
mientas digitales
Comida
13.15 – 14.45 :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
4. William H. Hinrichs (BHSEC Manhattan):
Los infelices continuadores de Avellaneda: Expansión
del mundo quijotesco después de 1614
5. David Alvarez Roblin (Université de Amiens):
Propuestas para un nuevo enfoque de la relación
Cervantes/Avellaneda
Pausa
15.00 – 16.30 :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
6. José Manuel Martín Morán
(Università del Piemonte Orientale):
El diálogo en las dos segundas partes del Quijote
7. Luis María Gómez Canseco (Universidad de Huelva):
Avellaneda impreso 1614